WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

Pages:     | 1 ||

«Казарина С. Г., Милюк А. В., Усачева М. П Стилистика и культура речи: Учебное пособие по русскому языку А. В. Милюк М. П. Усачева С. Г. Казарина Учебно-методическое пособие позволяет самостоятельно подготовиться к ...»

-- [ Страница 2 ] --

4. Когда перечисляют в конце фильма имена погибших, мы верим, что их не забудут.

5. Когда я гляжу на такую несправедливость, у меня сердце кровью обливается.

6. Мы увидели крестьян, отправляющихся домой.

7. Дети играли на покрытом свежей травой лугу.

8. Когда мы пришли в первый день на участок, нам сразу же дали задание.

9. Когда мы перешли в 9 класс, у нас появился новый предмет.

10. Читая поэму, я чувствую силу каждого слова.

11. Когда она потеряла на войне мужа, у нее не было желания заводить новую семью.

12. Стоя у дверей в гостиную, я ясно слышал их разговор.

13. Там стоит какая-то фигура, напоминающая надсмотрщика.

14. Честь и хвала воспитателям, сумевшим вырастить хороших людей.

15. Книга, прочитанная с увлечением, содержит много интересного.

16. На окраине поселка стояла палатка, в которой продавались спички и хлеб.

17. В тяжелом положении находились люди, потерявшие жилье и не получившие компенсацию.

18. Он написал статью о проблеме, которая интересовала всех и вызвала большие споры.

19. Полученное на практике задание следует выполнить к концу марта.

20. Выступивший по телевидению президент рассказал о новых указах.

21. Убежавший из дома мальчик был найден милицией.

22. Выращенные в теплице овощи менее полезны, чем грунтовые.

23. Когда я подъезжал к городу, у меня слетела шляпа.

24. Учебники, полученные в начале года и указанные в списке, должны быть сданы на перерегистрацию.

25. Не окончившему школу Сергею пришлось работать.

26. При использовании калькулятора расчет производится правильно и легко.

27. После того, как он проснулся, ему сказали, что завтрак подан.

28. После прочтения пьесы передо мной отчетливо возникли образы персонажей.

29. После окончания экскурсии нас ждал обед в ресторане.

30. После суда писатель был отправлен в Сибирь и находился там долгие годы.

1. Спонсоры внесли большую лепту в организацию праздника.

2. Он двадцать лет проработал в торговле, хотя с детства мечтал стать учителем.

3. Билетов в партер уже не было, пришлось довольствоваться местом на балконе.

4. Помещики жестоко обращались со своими дворовыми.

5. Во время перерыва между уроками в класс вошел директор школы.

6. Наша улица выглядит очень красиво.

7. Подруга Ольги ловко закутывается в богатую шаль.

8. Мой брат не переносит ни музыку, ни пение.

9. Предприятие наладило выпуск товаров, пользующихся большим спросом, поэтому считалось теперь рентабельным.

10. Премии получили и селекционеры новых сортов пшеницы.

11. Этот портрет стоит рядом с великолепными образцами в ряду мировых достижений портретной живописи.

12. Данный вопрос не входит в нашу компетенцию.

13. Базаров – молодой человек с худым лицом.

14. Стихотворение Симонова «Жди меня» стало популярным.

15. Крылов представляет в своих произведениях добро и зло.

16. Мы испытываем тоску по прошлому.

17. Свою карьеру, я думаю, он сделает в политике.

18. Именно из-за таких постоянных гонений на мужиков жители деревни испытывают ужас перед помещиком и его бурмистром.

19. Задача, поставленная перед коллективом, была успешно решена.

20. Летом мы совершили небольшое путешествие: сели на поезд и поехали в Москву.

21. Экспорт этой страны составили меховые изделия, вывозимые из нее в большом количестве.

22. Он медленно перелистывал страницы путеводителя по дворцу.

23. Если хорошо изучить искусство игры в карты, можно выиграть в покер много денег.

24. Правда и только правда – таков девиз писателя.

25. Девушка изменила имя Катя на Кармен, считая, что последнее более подходит ее внешности.

26. Когда занавес раздвинулся, на сцене стоял актер в золоченом камзоле.

27. Новая пьеса привлекла внимание критиков оригинальным сюжетом.

28. Радостное известие привело его в мажорное настроение – он готов был запрыгать от счастья.

29. К подъезду подъехала тройка лошадей с крытым экипажем.

30. Наши успехи в экономике привели к заметному прогрессу в других областях.

1. Свернувшись клубком в своем гнезде, спит белка.

2. После катка я иду домой радостная, с приятными впечатлениями.

3. Роль книги в жизни человека велика: он должен расширять свой кругозор.

4. Побывав в кино, я обычно думаю, способна ли я на такие поступки, которые совершают герои фильма.



5. Успехами мы не блещем.

6. Цель, поставленная перед нами, достигнута.

7. На демонстрации Сизов примыкает к революционерам.

8. Воздух чист. Солнце светит ярче. Дышится легко.

9. Группа студентов пришла слушать факультативный курс лекций доцента Юрьева по сварке.

10. Просим всех членов кассы взаимопомощи указать суммы оставшихся денежных средств.

11. Организовано общежитие для мужчин и женщин, в комнатах которого будут стоять железные койки с сетками.

12. Столяр сделал эту этажерку с четырьмя ножками из дуба.

13. Общественность города готовится широко отметить юбилей известного писателя.

14. Девушка купила коричневые чулки.

15. Гоголь прекрасно описал похождения Чичикова.

16. Царское правительство устроило гонение на передовых людей.

17. Ученики внимательно слушали рассказ учителя.

18. Большая часть времени уходила на составление ненужных отчетов.

19. Это произошло весной.

20. В течение долгого времени идет оформление документов.

21. Он был мне настоящим другом.

22. В этих соревнованиях спортсмен потерпел поражение.

23. Он склонил голову ей на плечо.

24. Сын преклонил колени перед матерью.

25. Эта новость доставила ей удовольствие.

26. С моей самой близкой подругой мы часто ходим в кино.

27. Спешим поздравить вас с наступающим юбилеем.

28. У нее были огромные карие глаза.

29. Он испытывал к нему сильную ненависть.

30. Путешествуя по разным странам, я очень скучала по близким.

1. Чтобы чаще бывать в театре, я купил абонемент.

2. Герой все время находится в подвешенном состоянии.

3. В этот день я услышала много обидных слов.

4. Любой проступок заслуживает осуждения.

5. Все вокруг привлекательно: и близкие и дальние холмы.

6. Студент быстро усвоил материал.

7. Мой брат – человек практичный, он не выбрасывает старые вещи.

8. Мальчик отвечал на вопросы с каким-то виноватым видом.

9. В новых кварталах города находятся самые высокие дома.

10. Она приготовила сытный завтрак.

11. Болотный ил является отличным удобрением.

12. Она пришла в цветном платье.

13. Соседский кот важно прошел на кухню.

14. В десятимесячном возрасте ребенка перевели на искусственное вскармливание.

15. Мы живем в одном доме, но на разных этажах.

16. В жаркий день приятно походить по тенистым аллеям.

17. Землю надо было обезводить.

18. На поляне мы увидели высокий земляной холм.

19. Эти фотографии сохранились в семье потому, что моя бабушка была очень бережливая.

20. Давайте найдем в себе скрытые резервы и доберемся до вершины.

21. С особым удовлетворением учитель отметил успехи слабого ученика.

22. Ему была предоставлена возможность поехать на юг.

23. Были проведены отборочные соревнования по гимнастике.

24. На радио пришло письмо, адресант которого характеризует себя так: «Я одинок».

25. Учиться он не хотел, вот и вырос невеждой.

26. Страшная бедность заставляла его влачить жалкое существование.

27. Он не любил работать и вел праздный образ жизни.

28. Маяковский стоял у истоков нашей поэзии.

29. Ранние произведения поэта понятны и доступны каждому.

30. В конце книги был приведен список рекомендуемой литературы.

1. Выехать нам не удалось, потому что начался ливень (тавтология).

2. У него сразу вспотели ладони (плеоназм).

3. Следует сначала посоветоваться с коллегами (плеоназм).

4. Прейскурант вывешен на витрине (плеоназм).

5. Гость попытался собрать осколки вазы (плеоназм).

6. В заключение рассказчик поведал еще одну забавную историю (тавтология).

7. Лидирует гонщик под номером 5 (плеоназм).

8. Между природой и человеком уже не существует разницы (тавтология).

9. Работа была выполнена небрежно (плеоназм).

10. Даже при неблагоприятных условиях развитие растений продолжается (плеоназм).

11. Как только прочитаете книгу, возвратите ее в библиотеку (плеоназм).

12. В прошлом году они окончили университет (плеоназм).

13. Выступление было сумбурным, непродуманным, поэтому трудно было уловить его суть (плеоназм).

14. Рано или поздно всем станет известна подоплека распускаемых слухов (плеоназм).

15. Образы мужиков в «Записках охотников» нарисованы Тургеневым с большой симпатией (плеоназм).

16. А.Н. Островский создает реалистические образы и картины действительности (плеоназм).

17. В «Грозе» обличается самодурство купцов (плеоназм).

18. На выполнение этого задания понадобилось более двух часов (плеоназм).

19. В киосках нашего города можно купить сувениры, подарки (плеоназм).

20. Народ сумеет отстоять свою независимость и территориальную целостность (плеоназм).

21. Мы его видели в профиль (плеоназм).

22. Старые методы руководства были признаны ошибочными (плеоназм).

23. Некоторые руководители не сосредоточивают внимания на решении насущных вопросов (плеоназм).

24. Обмен опытом был очень полезен (плеоназм).

25. Лес, окутанный мраком, наводил на нас ужас (плеоназм).

26. Писатель показал, как боролась с врагами молодежь (плеоназм).

27. Теплые дни пришлись на начало апреля (плеоназм).

28. Студенты активно готовятся к зимней сессии (плеоназм).

29. Отчет о проделанной работе следует подготовить к марту (плеоназм).

30. Много жалоб на плохую доставку корреспонденции поступило от жителей деревень (плеоназм).

1. Сейчас же спрячь язык!

2. Ты что, с Луны свалился?

3. А сейчас все пойдут по своим делам.

4. Надо взглянуть на дело глазами будущих потомков.

5. Я уйду по-английски.

6. Цыплят, как известно, считают по осени.

7. Завтра боевое крещение наших спортсменов.

8. Музыка оказала сильное воздействие на всех.

9. Не довелось Семену Давыдову насладиться счастьем семейной жизни.

10. Все действия гражданина Петрова были направлены на то, чтобы втирать очки авторитетной комиссии.

11. Из-за недостатка улик дело было положено под сукно.

12. Взаимопонимание и доверие имеют большое значение в семейной жизни.

13. Русские писатели всегда уделяли большое внимание проблеме использования иноязычных слов в русском литературном языке.

14. Мальчишка любил пускать пыль в глаза, рассказывая о своих успехах.

15. Да я просто обязан злиться на тебя! Скажи, ради чего я поехал? Ради чего оторвался от работы – с какой радости?

16. Сегодня ночью вышел проверить часового, а его, миленького, на посту нет – оказывается, спит на диване мирным сном младенца и пузыри пускает. Это уж – из ряда вон выходящий случай!

17. Вы мне тут зубы не заговаривайте. Мы знаем, кто такой Толстой, разбираемся.

Думаете, милиция, так здесь шухры-мухры, ушами хлопают.

18. Если разобраться, ему в базарный день грош цена.

19. Обнаружено крупное хищение строительных материалов, в котором Качеровский играет первую скрипку.

20. Среди всеобщей тишины раздается гомерический смех.

21. У нее всегда семь пятниц на неделе: то она поможет в работе, то не хочет об этом говорить.

22. Ах, хорошо, братцы! И вот что скажу я вам, господа русские офицеры, заслужили мы божеский отдых, судьба нас приласкала – целыми остались, есть с чем в Россию вернуться.

Главное – голова на плечах.

23. Такое несоответствие проходит красной нитью в студенческих работах.

24. Рабочие занимались сизифовым трудом, разгружая и перекладывая кирпич вручную, снова нагружая и поднимая наверх, к лесам.

25. Не мудрствуя лукаво, приведу цитату из отчета.

26. Хотя был он и не из робкого десятка, но тут не мог не испугаться.

27. Десятки жалоб на руководство предприятия остаются гласом вопиющего в пустыне.

28. В плановых отделах и бухгалтериях готовят финансовые отчеты за прошедший год.

29. Мы трудились в поте лица, а, завершив работу, почувствовали облегчение.

30. Каждый из этих авторов внес свою лепту в сокровищницу театрального искусства.

1. Сначала думай, потом отвечай.

2. Он объявил громогласно о своих планах.

3. Он попал в туберкулезный диспансер.

4. Я ем фрукты каждый день.

5. Главную роль в пьесе «Враги» играет Сидоров.

6. За дорогой на склонах холма раскинулись луга, а на его вершине растет лес.

7. В книге говорится о дружбе класса, о том, как они борются за успеваемость.

8. Давыдов собирает крестьян, чтобы посвятить их в свои планы.

9. В лесах особенно долго была зима, и снег медленно таял, так как его защищали от солнца деревья.

10. Своими соображениями о новом методе он поделился с коллегой.

11. Специфическая особенность художественной речи состоит в наличии большого количества образных слов и выражений.

12. Ваше согласие играет для меня большую роль.

13. Я приложу все усилия, чтобы сдать экзамен по русскому языку.

14. Он очень практичный человек.

15. Все командированные могут поселиться в гостинице.

16. Из-за наводнения люди остались без крова.

17. Эти разрушения произошли в результате плохой работы труб.

18. За каждым трактористом закреплен определенный трактор, за состоянием которого он обязан следить.

19. Подъезжая к станции и глядя на вокзал в окно, я почувствовал внезапную радость.

20. Когда я проходил по цеху, на меня пахнуло жаром.

21. Когда я смотрю на ветку сирени, мне вспоминается родина.

22. В книгах жизнь должна изображаться без прикрас.

23. Взобравшись на крышу, Павка увидел сад Лещинских.

24. Когда он увидел револьвер, у него захватило дух.

25. Когда Мцыри жил в монастыре, он мечтал о родине.

26. Газета «Известия» опубликовала статью о деятельности новой партии.

27. Живущие в Сибири родственники, приехав в Москву, остановились у нас.

28. Сквозь щели в крыше проникают два солнечных луча.

29. В турнире принимали участие представители многих стран: Австрии, Венгрии, России, Италии и других.

30. Если цветы сразу же не поставить в вазу, они завянут.

1. Нужно подумать о кормах на зиму для животных.

2. Был сильный дождь. В университет шли два студента, один из них был в плаще.

3. Российские спортсмены прибыли на международные соревнования.

4. Значительная часть сезона характеризуется отсутствием снежного покрова.

5. В высокой вазе цветы будут выглядеть более красиво.

6. Я приобрела для сына настольную игру.

7. Мальчик навзничь упал на землю, уткнувшись лицом в ладони.

8. Количество грамотных по переписи 1897 года определялось в 36,7 %.

9. Новый завод в Житомире обеспечит город молочными продуктами.

10. По получении ответа немедленно принимайте меры.

11. Написав ей, он стал ждать ответа.

12. Я с сестрой собралась на пруд.

13. Вся семья Ростовых после обеда слушала манифест.

14. Никто не остановил выезжавших на Сечь казаков.

15. Когда они поднялись вверх по реке, их застигла буря.

16. Он был смелым человеком, не боявшимся трудностей.

17. Петя с другом решили, что поедут в лагерь.

18. По дороге Владимир спросил у Павла, какое дело у его отца в городе.

19. Кубанцы радуются своим успехам.

20. Охотник был не из трусливых, поэтому не испугался, когда увидел барса.

21. Мартын накинул на голову барса мешок и, когда увидел, что тот не может его сбросить, вмиг очутился на нем верхом.

22. Он дал щенку мяса, и тот за несколько секунд съел его.

23. Наш интерес к медицине вполне понятен.

24. Дедушка пришел на концерт послушать выступление своего внука.

25. Самый большой вред наносит человеку курение.

26. Свыше пятисот народностей проживает на этом континенте.

27. Среди двадцати одного студента группы четверо были отличниками.

28. Какая-то птица села на ветку, с которой посыпался серебряный дождь.

29. Высочайшие здания в мире находятся в городе Нью-Йорке.

30. На обоих коленях были царапины.

ТЕКСТ 1– ТЕКСТ 2– ТЕКСТ 3– ТЕКСТ 4– ТЕКСТ 5– ТЕКСТ 6– ТЕКСТ 7– ТЕКСТ 8– ТЕКСТ 9– ТЕКСТ 10- ТЕКСТ 11- ТЕКСТ 12- ТЕКСТ 13- ТЕКСТ 14- ТЕКСТ 15- Ключи к тестам Тест 1. 2, 2. 2, 3. 3, 4. 1, 4, 5. 2, 3, 6. 2, Тест 2. 3, 3. 1, 2, 4. 1, 2, 4, 5. 1, 2, 6 2, Тест 1. 1, 2, 3, 2. 1, 3, 3. 1, 3, 4. 1, 2, 6. 1, 2, 3, 7. 3, 4, 9. 1, Тест 1. 1, 3, 2. 1, 3, 3. 2, 4. 1, 3, 4, 5. 2, 3, 4, 6. 1, 2, 3, 10. 11. 1, 12. 1, 4, Тест 1. 1, 2. 1, 2, 3. 2, 3, 4. 1, 2, 5. 1, 2, 3, 6. 2, 3, 10. 11. 1, 4, 12. 2, Тест 2. 1, 3, 3. 1, 3, 4. 3, 4, 5. 2, 4, 6. 1, 2, 8. 1, 10. 11. 12. 2, Тест 1. 2, 3, 2. 1, 3. 1, 2, 4. 1, 3, 5. 1, 2, 3, 6. 2, 7. 1, 10. 11. 1, 4, 12. 1, 4, Ключи к текстовым упражнениям Текст 10. Текст 7. 1, 3, Текст 4. 3, 5. 1, 7. личное местоимение 9. 2, 3, 10. борьба Словарь лингвистических терминов Аллегория – троп, заключающийся в иносказательном изображении отвлеченного понятия при помощи конкретного жизненного образа. Например, в баснях и сказках хитрость показывается в образе лисы, жадность – в обличии волка, коварство – в виде змеи и т.д Аллитерация – повторение одинаковых согласных звуков или звукосочетаний как стилистический прием (Шипенье пенистых бокалов и пунша пламень голубой. Пушк.).

Антитеза – стилистическая фигура, служащая для усиления выразительности речи путем резкого противопоставления понятий, мыслей, образов. Атитеза часто строится на антонимах (Ты богат, я очень беден, //Ты прозаик, я поэт. Пушк.).

Антонимы – слова, имеющие противоположные значения (твердый – мягкий, молодость – старость, уважать – презирать, здесь – там и т. д.).

Анафора – стилистическая фигура, заключающаяся в повторении одних и тех же элементов в начале каждого параллельного ряда, т. е. стиха, строфы, прозаического отрывка (Не напрасно дули ветры, // Не напрасно шла гроза. Есенин.).

Архаизмы – устарелые для определенной эпохи, вышедшие из употребления языковые элементы (слова, выражения, аффиксы), замененные другими (живот а жизнь, лицедей а актер, зерцало а зеркало, пастырь а пастух и др.).

Бессоюзие – стилистический прием, основанный на бессоюзном употреблении однородных членов предложения или частей сложного предложения ( Швед, русский колет, рубит, режет. Пушк. Волков бояться – в лес не ходить. Посл.).

Гипербола – образное выражение, содержащее непомерное преувеличение размера, силы, значения и т. д. какого-либо предмета, явления ( В сто сорок солнц закат пылал.

Маяк.).

Градация – стилистическая фигура, состоящая в расположении слов в порядке усиливающегося или уменьшающегося значения (Осенью ковыльные степи... получают свой особенный, самобытный, ни с чем не сходный вид. Акс. Не сломлюсь, не дрогну, не устану, Ни крупицы не прощу врагам. Берг.).

Диалектизмы – слова, получившие распространение в определенной местности (кочет– литер. петух, качка – литер. утка, баить, гутарить – литер. говорить, гарбуз – литер. тыква).

Именительный представления – вынесение существительного, обозначающего предмет мысли на первое место в высказывании для особенного выделения с последующим его дублированием личным или другим местоимением (Любовь...Каждый представляет ее себе по-своему, у каждого свои воспоминания).

Инверсия – изменение обычного порядка слов в предложении с целью увеличить выразительность речи (Выхожу один я на дорогу... Лерм.).

Ирония – троп, состоящий в употреблении слова или выражения в смысле, обратном буквальному с целью насмешки (Отколе, умная, бредешь ты, голова? Кр. – в обращении к ослу).

Историзмы – устаревшие слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением тех реалий, которые они обозначали ( боярин, дьяк, опричник, помещик, советская власть, коллективизация, чекист).

Литота – стилистическая фигура, состоящая в подчеркнутом преуменьшении (...А сам с ноготок. Некр.).

Метафора – троп, заключающий скрытое сравнение, образное сближение слов на базе их переносного значения (На нити праздного веселья //Низал он хитрою рукой //Прозрачной лести ожерелья //И четки мудрости златой. Пушк.).

Метонимия – троп, основанный на обозначении предмета или явления по одному из его признаков (Из рук моих // Ветхий Данте выпадает. Пушк. Янтарь в устах его дымился.

Пушк.).

Многосоюзие – стилистическая фигура, состоящая в намеренном увеличении количества союзов в предложении, обычно для связи однородных членов ( Я или зарыдаю, или закричу, или в обморок упаду. Чех.).

Неологизм – слово или оборот речи, созданный для обозначения нового предмета или для выражения нового понятия (компьютеризация, пиар, межрегиональная депутатская группа).

Обращение —то или иное называние слушателей, часто с последующим употреблением глаголов во втором лице множественного числа (в начале речи и в другой ее части) ( Друзья!

Поймите меня: я выступаю по долгу совести).

Оксюморон – стилистическая фигура, состоящая в соединении двух понятий, логически исключающих одно другое (горькая радость, звонкая тишина, красноречивое молчание).

Олицетворение – особый вид метафоры, основанный на переносе признаков живых существ на неодушевленные предметы (О чем ты воешь, ветр ночной, //О чем так сетуешь безумно? Тютч.).

Омонимы – слова, принадлежащие к одной и той же части речи и одинаково звучащие, но различные по значению (брак – ‘супружество’ и брак – ‘испорченная продукция’;

заставить мебелью и заставить работать).

Парадокс —высказывание, внешне построенное, на первый взгляд, как противоречащее здравому смыслу, ложный алогизм (Хочешь мира – готовься к войне).

Параллелизм – аналогия, сходство, общность характерных черт; в поэтике – одинаковое синтаксическое и интонационное построение следующих друг за другом предложений (Твой ум – глубок, как море, //Твой дух – высок, как горы... Брюс.) Паронимы —однокоренные слова, близкие по звучанию, но разные по значению или частично совпадающие в своем значении (невежа – невежда).

Парономазия —игра слов, основанная на использовании слов, разных по значению, но близких по форме (Понятие грации пришло из Греции).

Парцелляция —расчленение предложения с выводом за его пределы членов, контактирующих с ним в качестве отдельного неполного предложения и стилистически усиливающих основную часть (Я требую амнистии. Я требую, чтобы она была полной и всесторонней. Без оговорок. Без ограничений. Гюго).

Перифраз(а) – троп, состоящий в употреблении вместо собственного имени или названия описательного оборота (царь зверей вместо лев; черное золото вместо нефть;

автор «Войны и мира» вместо Лев Толстой).

Плеоназм —многословие, выражение, содержащее однозначные и тем самым излишние слова (памятный сувенир).

Простой повтор – использование одного слова дважды или трижды подряд (Зимы ждала, ждала природа. Пушк.).

Профессионализм – слово или выражение, свойственное речи той или иной профессиональной группы (в речи моряков склянка – ‘полчаса’, в речи шахтеров выдать нагора – ‘поднять из шахты на поверхность земли’ и т. п.).

Риторический вопрос – предложение, содержащее утверждение или отрицание в форме вопроса, на который не ожидается ответ (На кого не действует новизна? Чех.).

Риторическое обращение – стилистическая фигура, состоящая в том, что высказывание адресуется неодушевленному предмету, отвлеченному понятию, лицу отсутствующему, тем самым усиливается выразительность речи (Мечты, мечты! Где ваша сладость? Пушк.).

Синекдоха – частный случай метонимии, стилистический оборот, состоящий в употреблении названия большего в значении меньшего, целого в значении части, и наоборот: Все флаги (вместо корабли) в гости будут к нам. Пушк. Пикейный жилет (вместо человек в пикейном жилете) заволновался.

Синонимы – слова, близкие или тождественные по своему значению, выражающие одно и то же понятие, но различающиеся или оттенками значения, или стилистической окраской, или тем и другим (горячий, жаркий, жгучий, знойный, обжигающий, палящий;

растратить, расточить книжн., растранжирить прост.).

Сравнение – троп, основанный на уподоблении одного предмета другому на основании общего у них признака (Воздух чист и свеж, как поцелуй ребенка. Лерм. Ее любовь к сыну была подобна безумию. Горьк.).

Тавтология —смысловая избыточность, заключающаяся в употреблении в одной фразе нескольких однокоренных слов (проливной ливень).

Термин – слово или словосочетание, точно обозначающее какое-либо понятие, применяемое в науке, технике, искусстве (префикс, позитрон, дуэт, аккумулятор).

Троп – оборот речи, в котором слово или выражение употреблено в переносном значении в целях достижения большей художественной выразительности. Наиболее распространенные виды тропов: аллегория, гипербола, ирония, литота, метафора, метонимия, олицетворение, перифраза, синекдоха, сравнение, эпитет (см. эти термины в алфавитном порядке).

Умолчание – оборот речи, заключающийся в том, что автор не до конца выражает мысль, предоставляя читателю или слушателю самому догадаться, что именно осталось невысказанным (Но слушай: если я должна тебе... кинжалом я владею, я близ Кавказа рождена. Пушк.).

Устаревшие слова – см. архаизмы и историзмы.

Фигура речи (фигура риторическая, фигура стилистическая) – оборот речи, синтаксическое построение, используемое для усиления выразительности высказывания.

Наиболее распространенные фигуры речи: анафора, антитеза, бессоюзие, градация, инверсия, многосоюзие, параллелизм, риторический вопрос, риторическое обращение, умолчание, эллипсис, эпифора (см. эти термины в алфавитном порядке).

Фразеологизм – лексически неделимое, устойчивое в своем составе и структуре, целостное по значению словосочетание ( бить баклуши, держать камень за пазухой, работать спустя рукава, щекотливый вопрос).

Функциональные стили —стили, выделяемые в соответствии с основными функциями языка, связанными с той или иной сферой деятельности человека. Обычно выделяют разговорный, официально-деловой, научный, публицистический, художественный стили.

Эвфемизм —смягчающее обозначение чего-нибудь, особенно неприличного, грубого (То, что вы утверждаете, не совсем точно вместо вы лжете).

Эпитет – художественное, образное определение ( веселый ветер, мертвая тишина, седая старина, черная тоска).

Эллипсис – пропуск элемента высказывания, легко восстанавливаемого в данном контексте или ситуации (Офицер – из пистолета, Теркин – в мягкое штыком. Твард.).

Эпифора – стилистическая фигура, противоположная анафоре, заключающаяся в повторении одних и тех же элементов в конце каждого параллельного ряда, т. е. стиха, строфы, предложения (Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник? Почему именно титулярный советник? Гог.).

Приложение. Характеристики функциональных стилей русского литературного языка Стилистические особенности – логичность изложения, точность, абстрактность, объективность, отстраненность авторской позиции, обобщенность, последовательность изложения; ведущее положение занимает монологическая речь; стиль реализуется преимущественно в письменной форме речи.

Жанры стиля – научная монография, научная статья, диссертационная работа, научнопопулярные произведения, аннотация, реферат, научный доклад, лекция.

Лексические особенности – однозначность слова; частая повторяемость ключевых слов;

отсутствие образных средств; слова стилистически нейтральные, т. е. общеупотребительные;

общенаучные слова (деталь, аналогия, энергия); специальная научная и терминологическая лексика.

Морфологические средства – преобладание существительных; использование отглагольных существительных; использование глаголов в обобщенно – отвлеченном значении (речь идет о проблемах, привести к общему знаменателю); широкое употребление формы несовершенного вида; преобладание местоимений 3-го лица; частое употребление кратких прилагательных.

Синтаксические средства – прямой порядок слов; широкое использование словосочетаний «существительное + существительное в родительном падеже»;

преобладание неопределенно-личных и безличных предложений; обилие сложных предложений; частое употребление причастных и деепричастных оборотов, пассивных конструкций; конструкции, осложняющие простое предложение: вводные слова, распространенные определения; наличие графической информации: формул, таблиц, графиков и т. п.

Стилистические особенности – логичность, образность, оценочность, эмоциональность, призывность, страстность, доступность.

Жанры стиля – статья, заметка, путевой очерк (дорожные впечатления: зарисовки быта людей, природы), портретный очерк (личность человека, его характер), проблемный очерк (поднимается какая-то социально значимая проблема, например, экологическая, анализируются пути ее решения), фельетон, интервью.

Лексические особенности – общественно-политическая лексика, лексика, обозначающая понятия морали, этики, медицины, экономики; психологии; средства эмоционального воздействия: эпитеты, сравнения, метафоры, риторические вопросы и обращения, лексические повторы, градации (нельзя терять ни одной минуты, ни одного дня);

фразеологические обороты, пословицы, поговорки, использование литературных цитат, языковых средств юмора, сатиры, иронии (эмоциональные средства языка сочетаются со строгой логической доказательностью, смысловым выделением особо важных слов, оборотов, отдельных частей высказывания).

Морфологические средства – использование существительных в родительном падеже в роли несогласованных определений (голос мира, страны ближнего зарубежья), глаголов в повелительном наклонении, возвратных глаголов.

Синтаксические средства – использование однородных членов, вводных слов и предложений, причастных и деепричастных оборотов, сложных предложений.

Стилистические особенности – неличный характер, точность формулировок, стандартизированность, стереотипность построения текста, долженствующий, предписывающий характер текста.

Жанры стиля – устав, закон, приказ, распоряжение, жалоба, заявление, доверенность, резюме, заявка, объяснительная записка, докладная записка, автобиография, деловые письма.

Лексические особенности – стандартные обороты, терминология (часто – юридическая и экономическая), устойчивые словосочетания неэмоционального характера.

Морфологические средства – неопределенные формы глаголов, неопределенные местоимения, глаголы предписания и долженствования; употребление собирательных существительных (выборы, граждане); употребление глаголов несовершенного вида (в уставах, кодексах), совершенного вида (в протоколах собраний, распоряжениях), кратких прилагательных, отыменных предлогов (всоответствии, в связи, согласно...), отглагольных существительных в форме родительного падежа, существительных мужского рода для обозначения лиц женского пола по их профессии.

Синтаксические средства – осложненные простые предложения (обособленные обороты, однородные члены).

Стилистические особенности – образность, использование изобразительновыразительных средств языка, авторская индивидуальность.

Жанры стиля – рассказ, притча, стихотворение, повесть, роман, басня, пьеса, сказка, поэма, новелла.

Лексические особенности – употребляются слова высокого, поэтического стиля, книжная лексика и просторечия, диалектизмы, профессионально– деловые обороты речи и лексика публицистического стиля; синонимы, антонимы, паронимы, омонимы; архаизмы, старославянизмы, неологизмы.

Морфологические средства – насыщенность глаголами позволяет передать интенсивность, динамичность действия, движение; наличие инфинитивов придает тексту отвлеченный вневременной, внеличностный характер; большое количество причастий;

образное описание предмета и представление его признаков в динамике; насыщенность текста существительными; экспрессивное использование разных категорий падежа, например, конструкции с творительным падежом придают живописность, непринужденность описаниям; употребление кратких прилагательных; достигается особая экспрессия текста за счет употребления местоимений.

Синтаксические средства – использование различных типов предложений:

повествовательных, вопросительных, восклицательных; простых и сложных; полных и неполных; двусоставных и односоставных.

Стилистические особенности – неофициальность, непринужденность, неподготовленность речи, устная форма общения, опора на внеязыковую ситуацию.

Жанры стиля – монологическая и диалогическая устная речь на бытовые темы, частная неофициальная переписка.

Лексические особенности – нейтральные языковые средства, лексическая разнородность: общеупотребительная лексика, термины, заимствованные слова, просторечия, диалектизмы, жаргонизмы.

Синтаксические средства – фразы с частицами, междометиями, выражения фразеологического характера; главная информация концентрируется в начале высказывания.

Справочная литература Теоретический материал Вы можете найти в следующих источниках:

1. Валгина Н.С., Светлышева В.Н. Орфография и пунктуация. Справочник. М., 1993.

2. Голуб Н.Б., Розенталь Д.Э. Русский язык. Орфография и пунктуация. М., 1998.

3. Греков В.Ф., Крючков С.Е., Чешко Л.А. Пособие для занятий по русскому языку в старших классах средней школы. М., 1999.

4. Данцев А.А., Нефедова Н.В. Русский язык и культура речи. Ростов-н/Д, 2001.

5. Казакова Л.Ф. Говорите правильно! Словарь-справочник на каждый день. М., 1998.

6. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. М., 1997.

7. Петрякова А.Г. Культура речи. Практикум для 10–11 классов. М., 1996.

8. Розенталь Д.Э., Голуб Н.Б. Секреты стилистики: правила хорошей речи. М., 1996.

9. Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке. М., 1989.

10. Розенталь Д.Э. Справочник по пунктуации. М., 1984.

11. Федотова Л.С. Правила и тесты. М., 1999.

12. Русский язык и культура речи /Под ред. проф. В.Д. Черняк. М., 2002.

Для выполнения всех видов заданий рекомендуем обращаться к следующим словарям:

1. Абрамов И. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. М., 1994.

2. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка / Под ред. Чешко Л.А. 2-е изд.

М., 1989.

3. Ашукин Н.С., Ашукина М.Г. Крылатые слова. Литературные цитаты. Образные выражения. 4-е изд., исправл. и доп. М., 1987.

4. Бельчиков Ю.А., Панюшева М.С. Словарь паронимов современного русского языка.

М., 1994.

5. Большой толковый словарь русского языка / Автор и руководитель проекта, составитель, главный редактор С.А. Кузнецов СПб., 1998.

6. Вакуров В.Н., Рахманова Л. И., Толстой И. В., Формановская Н.И. Трудности русского языка. Словарь-справочник. В 2-х ч. 3-е изд., исправ. и доп. М., 1993.

7. Грамматический словарь русского языка: Словоизменение / Под ред. А.А. Зализняк.

М., 1977.

8. Ефремова Т.Ф., Костомаров В.Г. Словарь грамматических трудностей русского языка.

2-е изд., перераб. и доп. М., 1993.

9. Жуков В. П., Сидоренко М.И., Шкляров В. Т. Словарь фразеологических синонимов русского языка / Под ред. В.П. Жукова М., 1987.

10. Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. М., 1998.

11. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

12. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка. М., 1988.

13. Решнина К.В., Тюрина Г.П., Широкова Л.И. Устойчивые словосочетания русского языка: Учебное пособие / Под ред. Л.И. Широковой. М., 1980.

14. Рогожникова Р.Н. Словарь эквивалентов слова: наречные, служебные, модальные единства. М., 1991.

15. Словарь иностранных слов. 7-е изд., перераб. М., 1979, 1988.

16. Словарь иностранных слов. Актуальная лексика. Толкования. Этимология. М., 1997.

17. Словарь иностранных слов и выражений / Авт. – сост. Е.С. Зенвич. М., 2000.

18. Словарь паронимов русского языка / Под ред. О.В. Вешняковой. М., 1984.

19. Словарь синонимов современного русского литературного языка / Отв. ред. А.П.

Евгеньева: В 2 т. М., 1970 – 1971.

20. Словарь сочетаемости слов русского языка / Под. ред. П.Н. Денисова, В.В.

Морковкина. 2-е изд., исправл. М., 1983.

21. Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка:

Словарь-справочник / Ред. К.С. Горбачевич. Л., 1974.

22. Учебный словарь сочетаемости общественно-политических терминов (с эквивалентами на английском языке) / Под ред. В.В. Морковкина. М., 1989.

23. Фелицина В.П., Прохоров Ю.Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения / Под ред. Е.М. Верещагина, В.Г. Костомарова. 2-е изд., исправл. и доп. М., 1988.

24. Фелицина В.П., Мокиенко В.М. Русский фразеологический словарь. М., 1999.

25. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И. Молоткова. 4-е изд. М., 1986.

Document ID: litres- Document version: Document creation date: 26.08. Created using: Litres Downloader software Litres Downloader litres.ru This book was generated by Lord KiRon's FB2EPUB converter version 1.0.28.0.

Эта книга создана при помощи конвертера FB2EPUB версии 1.0.28.0 написанного Lord KiRon

Pages:     | 1 ||


Похожие работы:

«СОДЕРЖАНИЕ 1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ..4 1.1 Нормативные документы для разработки ООП ВПО.4 1.2 Общая характеристика ООП ВПО.5 1.2.1 Цель (миссия) ООП ВПО..5 1.2.2 Срок освоения ООП ВПО.5 1.2.3 Трудоемкость ООП ВПО..5 1.3 Требования к уровню подготовки, необходимому для освоения ООП ВПО..5 2 ХАРАКТЕРИСТИКА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ВЫПУСКНИКА.. 6 2.1 Область профессиональной деятельности выпускника.6 2.2 Объекты профессиональной деятельности выпускника.6 2.3 Виды профессиональной деятельности...»

«Федеральная служба России по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды Государственное учреждение ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГИДРОЛОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ Методические рекомендации по определению расчетных гидрологических характеристик при наличии данных гидрометрических наблюдений Санкт-Петербург 2005 Оглавление стр. Предисловие....5 Введение...6 1. Общие указания...7 2.Оценка параметров и квантилей распределения по однородным данным.12 3.Оценка параметров и квантилей распределения по неоднородным...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ ИРКУТСКОЙ ОБЛАСТИ Усть-Илимский филиал Областного государственного бюджетного образовательного учреждения среднего профессионального образования Иркутской области ИРКУТСКИЙ ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ КОЛЛЕДЖ МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ К ПОСТРОЕНИЮ, ИЗЛОЖЕНИЮ И ОФОРМЛЕНИЮ КУРСОВЫХ И ДИПЛОМНЫХ ПРОЕКТОВ (РАБОТ), ОТЧЕТОВ ПО ПРАКТИКЕ И РЕФЕРАТОВ Усть-Илимск 2012 СОДЕРЖАНИЕ 1. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ 2. ТРЕБОВАНИЯ К ПОСТРОЕНИЮ РАБОТЫ 2.1. Структурные элементы работы 2.2. Титульный лист 2.3....»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ОРЕНБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ МЕНЕДЖМЕНТА Направление 080500.62 Менеджмент ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ТЕОРИЯ Рабочая программа учебной дисциплины Составитель И.В. Трофимов Оренбург 2010 1 Утверждена учебно-методическим советом от 30.08 2010 г., протокол № 10 Составитель : И. В. Трофимов Экономическая теория : рабочая программа учебной дисциплины / Э сост. И. В....»

«Содержание 1. О серии НАГЛЯДНАЯ ШКОЛА 2. Руководство пользователя 2.1. Установка программы и системные требования 2.2. Управление просмотром пособия 2.3. Интерактивные элементы в пособии 3. Применение пособий серии НАГЛЯДНАЯ ШКОЛА в учебном процессе 4. Наглядные пособия по географии 4.1. Возможности интерактивных наглядных пособий 4.2. Перечень наглядных пособий по географии 5. Методическое содержание карт 5.1. Политическая карта мира 5.2. Государства Зарубежной Европы. Социально-экономическая...»

«Министерство образования и науки Украины Севастопольский национальный технический университет МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ К СЕМИНАРСКИМ ЗАНЯТИЯМ по дисциплине Основы экономической теории для студентов неэкономических специальностей всех форм обучения Севастополь 2006 Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com) 2 УДК 303. Методические указания к семинарским занятиям по дисциплине Основы экономической теории для студентов неэкономических специальностей...»

«СБОРНИК МЕТОДИЧЕСКИХ ПОСОБИЙ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ ЧЛЕНОВ УЧАСТКОВЫХ ИЗБИРАТЕЛЬНЫХ КОМИССИЙ, РЕЗЕРВА СОСТАВА УЧАСТКОВЫХ ИЗБИРАТЕЛЬНЫХ КОМИССИЙ, НАБЛЮДАТЕЛЕЙ И ИНЫХ УЧАСТНИКОВ ПРОЦЕССА Том 1 2 ТЕМА № 1 МЕСТО И РОЛЬ УЧАСТКОВЫХ ИЗБИРАТЕЛЬНЫХ КОМИССИЙ В СИСТЕМЕ ТЕМА № 1 ИЗБИРАТЕЛЬНЫХ КОМИССИЙ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ МЕСТО И РОЛЬ УЧАСТКОВЫХ ИЗБИРАТЕЛЬНЫХ КОМИССИЙ ЦЕЛЬ: познакомить В СИСТЕМЕ ИЗБИРАТЕЛЬНЫХ КОМИССИЙ слушателей с изменениями в избирательном законодательстве – о едином дне голосования, порядке...»

«Государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования Тюменской области ТЮМЕНСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ АКАДЕМИЯ МИРОВОЙ ЭКОНОМИКИ, УПРАВЛЕНИЯ И ПРАВА 2.5. Реализация образовательных программ СМК – РОП - РУП - 2.5.21,22 - 2011 ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯ И РЕГИОНАЛИСТИКА СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДЕНО Проректор по учебной работе Решением Учёного совета _ Т.А. Кольцова (протокол № 9 от 23.03.2011 г.) _ 2011 г. А.А.Ткачёв ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯ И РЕГИОНАЛИСТИКА Рабочая...»

«УДК 65.01 ББК 65.050.2 Б79 Рецензенты: Ульяновский филиал Поволжской академии госслужбы, директор, канд. экон. наук В. В. Ваховский; ООО КС-Имидж, генеральный директор Н. В. Андреева Большухина, И. С. Б79 Экономика предприятия : учебное пособие / И. С. Большухина; под общ. ред. В. В. Кузнецова. – Ульяновск : УлГТУ, 2007. – 118 с. ISBN 978-5-9795-0062-1 Пособие предназначено для проведения лекционных з анятий со студентами днев ного, вечернего, заочного обучения экономических и технических...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ И КОНТРОЛЬНЫЕ РАБОТЫ ПО ФАРМАКОГНОЗИИ Для студентов III курса фармацевтического факультета (заочное отделение) Учебно-методическое пособие для вузов по специальности 060301 О.А. Колосова, Н.П. Ивановская, И.М. Коренская, А.А. Мальцева, И.Е. Измалкова Издательско – полиграфический центр...»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ САРАТОВСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ЮРИДИЧЕСКАЯ АКАДЕМИЯ УТВЕРЖДАЮ Первый проректор, проректор по учебной работе С.Н. ТУМАНОВ _ _ 2012 г. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ДИСЦИПЛИНЫ НАЛОГООБЛОЖЕНИЕ ФИЗИЧЕСКИХ ЛИЦ по направлению подготовки 080100.62 – Экономика (квалификация (степень) бакалавр) Саратов – Учебно-методический комплекс дисциплины обсужден на заседании кафедры экономической теории 30 мая 2012...»

«Рекомендовано Учебно-методическим центром Классический учебник в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальностям Прикладная информатика (по областям), Менеджмент организации, Государственное и муниципальное управление Четвертое издание, стереотипное УДК [004:33](075.8) ББК [32.973.2:65]я73 И23 Рецензенты: В.А. Титова, д-р экон. наук, проф., В.И. Татаренко, д-р экон. наук, проф. Ивасенко А.Г. Информационные технологии в экономике и управлении :...»

«МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ МЕДИЦИНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ Н.И. ПИРОГОВА МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (ГБОУ ВПО РНИМУ им. Н.И.Пирогова Минздрава России) УТВЕРЖДАЮ Декан медико-биологического факультета, профессор _ Ю.В.Балякин 2013г. ПРОГРАММА ЭЛЕКТИВНОГО КУРСА ГЕНЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННОЙ ТЕРАПИИ ЛЕЙКОЗОВ – ПУТЬ К...»

«УДК 669:519.216 ББК 34.3-02 Я60 Электронный учебно-методический комплекс по дисциплине Моделирование процессов и объектов в металлургии подготовлен в рамках инновационной образовательной программы Многоуровневая подготовка специалистов и инновационное обеспечение горно-металлургических предприятий по сертификации, управлению качеством, технологической и экономической оценке минерального, вторичного и техногенного сырья, реализованной в ФГОУ ВПО СФУ в 2007 г. Рецензенты: Красноярский краевой...»

«Н.В.Катаргин МОДЕЛИРОВАНИЕ ЭКОНОМИЧЕСКИХ И СОЦИАЛЬНЫХ СИСТЕМ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ НЕЛИНЕЙНОЙ ДИНАМИКИ (учебное пособие) Москва 2006 2 Н.В.Катаргин Моделирование экономических и социальных систем с использованием нелинейной динамики: учебное пособие. Рассмотрены модели открытых неравновесных природных, социальных и экономических систем с убыванием энтропии и самоорганизацией упорядоченных структур, а также с разрушением этих структур. Приведена рефлексивная модель системы биржа-игрок, а также...»

«МИНОБРНАУКИ РОССИИ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ БИОТЕХНОЛОГИЯ (Часть 1) Микробная биотехнология Химическая энзимология Учебное пособие Составители: Т.А. Ковалева, А.И. Сливкин, А.С. Беленова С.Н. Суслина Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета 2011 Утверждено научно-методическим советом фармацевтического факультета 30 мая 2011 г., протокол Рецензент д-р биол. наук,...»

«ВВЕДЕНИЕ Настоящее учебно-справочное пособие разработано Научно-методическим центром проблем электрозащитных устройств Московского энергетического института (технического университета) — НМЦ ПЭУ МЭИ для использования в качестве учебного пособия при обучении и переподготовке электротехнического персонала по вопросам обеспечения электробезопасности электроустановок. Справочный материал Пособия, основанный на новых нормативных документах, предназначен для использования специалистами при...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации ФГБОУ ВПО Ярославский государственный педагогический университет им. К. Д. Ушинского Е.Н. Селищев ЭКОНОМИЧЕСКАЯ И СОЦИАЛЬНАЯ ГЕОГРАФИЯ ЯРОСЛАВСКОЙ ОБЛАСТИ ЧАСТЬ 1. ГЕОГРАФИЧЕСКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ И НАСЕЛЕНИЕ РЕГИОНА Учебно-тренировочные материалы для самостоятельной работы. Ярославль 2013 1 Печатается по решению УДК 911.37 (470.316) редакционно-издательского совета ББК 65.04 ЯГПУ им. К. Д. Ушинского С Рецензент: канд. геогр. наук, доцент,...»

«Б а к а л а В р и а Т В.В. Бондаренко, В.а. Юдина, о.Ф. алёхина МенедЖМенТ орГаниЗаЦии ВВедение В СПеЦиалЬноСТЬ Допущено Советом Учебно-методического объединения вузов России по образованию в области менеджмента в качестве учебного пособия для студентов, обучающихся по специальности Менеджмент организации КНОРУС • МОСКВА • 2013 УДК 338.242(075.8) ББК 65.290-2я73 Б81 Рецензенты: С.М. Васин, заведующий кафедрой менеджмента и экономических теорий Пензенского государственного университета им. В.Г....»

«Министерство образования и науки Российской Федерации ГОУ ВПО Тамбовский государственный технический университет А.Б.КИЛИМНИК ФИЗИЧЕСКАЯ ХИМИЯ Утверждено Учёным советом университета в качестве учебного пособия для студентов очной формы обучения специальностей 280202, 240401, 240801, 240802 Тамбов Издательство ТГТУ 2008 УДК 541.1 ББК Г5/6 К392 Р е це н зе н ты: Кандидат химических наук, доцент И.В. Якунина Кандидат химических наук, доцент Б.И. Исаева Килимник, А.Б. К392 Физическая химия :...»






 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.