WWW.DISUS.RU

БЕСПЛАТНАЯ НАУЧНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Авторефераты, диссертации, методички

 

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

МАТВЕЙКИНА Юлия Игоревна

МЕСТОИМЕНИЯ В ЯЗЫКЕ СОВРЕМЕННОЙ ПРОЗЫ:

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ АСПЕКТ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ

В.О. ПЕЛЕВИНА И С.Д. ДОВЛАТОВА)

Специальность 10.02.01. – Русский язык

Автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук

Санкт-Петербург – 2011

Работа выполнена на кафедре русского языка филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета.

Научный руководитель доктор филологических наук, профессор Черепанова Ольга Александровна

Официальные оппоненты доктор филологических наук, профессор Сидоренко Константин Павлович (Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена) кандидат филологических наук, доцент Вязовик Татьяна Павловна (Северо-Западный институт печати Санкт-Петербургского университета технологии и дизайна)

Ведущая организация Институт лингвистических исследований РАН

Защита состоится «_» 2011 г. в _ часов на заседании совета Д.212.232.18 по защите докторских и кандидатских диссертаций при Санкт-Петербургском государственном университете по адресу: 199034, г. Санкт-Петербург, Университетская наб., д. 11, ауд. 195.

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке им. М. Горького Санкт-Петербургского государственного университета (199034, г. Санкт-Петербург, Университетская наб., 7/9).

Автореферат разослан «_»_2011 г.

Ученый секретарь совета кандидат филологических наук Руднев Д.В.

Общая характеристика работы

Диссертация представляет собой исследование в области функциональной грамматики, прагматики и стилистики и посвящена изучению функций местоимений, а также особенностей их использования в современном художественном тексте (на материале произведений В.О. Пелевина и С.Д.

Довлатова).

Актуальность исследования. Специфика семантики и функционирования местоимений заключается в ситуативной и референциальной природе данного класса слов. Предмет теории референции – механизмы и средства соотнесения высказывания и его частей с действительностью. Местоимения являются одним из важнейших средств языковой референции, актуализации предложения и логико-психологического построения высказывания. Этим определяется роль этого класса слов в синтаксисе, семантике и прагматике связного текста. Местоимения сложный для интерпретации объект языкознания; они отличаются высокой частотностью употребления в речи (согласно данным Национального корпуса русского языка), а также разнообразием функций.

В настоящее время изучение коммуникативных и функциональных свойств языковых единиц признается ведущим принципом грамматической науки. Функциональность местоимений, как и языковых единиц в целом, характеризуется через синтаксические отношения и выявляется на уровне текста. Этим объясняется актуальность рассмотрения местоимений именно с позиции их функционирования в речи и тексте. Функции местоимений понимаются и определяются как конструктивные и семантические потенции, реализуемые в построении предложения или более крупного фрагмента текста.

В ходе исследования учитывается роль местоимений как речевых единиц, в той или иной степени формирующих смысл текстового фрагмента или целого текста. Актуальность такой проблематики объясняется тенденцией к интеграции лингвистических знаний, интересом к тексту как основному и традиционному объекту филологии, к порождающему текст говорящему лицу, автору.

Проблема грамматической и семантической природы местоимений освещалась в работах ведущих русистов XIX и XX веков (Ф.И. Буслаева, А.А.

Потебни, А.А. Шахматова, А.М. Пешковского, Л.П. Якубинского, Л.В. Щербы, В.В. Виноградова). В современной грамматической науке местоимения рассматриваются с новых позиций: с позиций теории референции, актуализации высказывания. Функциональному аспекту изучения местоимений посвящены работы В.Б. Евтюхина, Ю.Б. Смирнова, М.И. Откупщиковой, Е.В.

Падучевой, О.Н. Селиверстовой, Н.Ю. Шведовой, И.И. Ревзина, М.А.

Шелякина и др.

Объектом настоящего исследования является функционирование местоимений в текстах современных авторов художественных произведений.

В качестве предмета исследования были выбраны неличные местоимения (изменяемые и неизменяемые, т.е. местоименные наречия). В рамках данной работы они подразделяются на две большие группы. Первую группу составляют местоимения, выполняющие текстообразующую функцию замещения (дейктическую, анафорическую). К ним отнесены указательные местоимения, местоимение 3-го лица он, с функциональной и с исторической точки зрения соответствующее указательным1 и активно используемое анафорически, а также вопросительные и относительные местоимения. Ко второй группе отнесены кванторные местоимения, включающие в себя три разряда – неопределенные, отрицательные и определительные. Эти местоимения указывают на то, каким образом говорящий идентифицирует в своем сознании тот или иной объект и соотносит его с внеязыковой действительностью. Принципы классификации местоимений основываются на исследованиях, посвященных описанию и анализу местоимений в структурносемантическом аспекте.





В целом, данное исследование представляет собой анализ употребления и функционирования местоимений в текстах современных художественных произведений. Цель исследования – охарактеризовать основные параметры употребления и продемонстрировать специфику функционирования избранных для исследования типов местоимений в текстах современной художественной прозы на материале произведений конкретных авторов.

В соответствии с поставленной целью выделяются следующие задачи исследования:

1) осветить теоретические вопросы, касающиеся описания семантики местоимений и функционального аспекта их исследования;

2) с опорой на теоретический материал проанализировать употребление неличных местоимений в различных контекстах, в различных фрагментах избранных для анализа произведений;

3) выявить функциональную значимость, которую эти местоимения имеют в структуре связного высказывания или целого текстового фрагмента;

4) продемонстрировать некоторые специфические черты в использовании местоимений конкретным автором в конкретном тексте и определить, каким образом употребление местоимений, наряду с употреблением других языковых средств, подчинено в рассматриваемых текстах коммуникативным и эстетическим намерениям автора, т.е. авторской стратегии и авторскому замыслу.

Исследование базируется на анализе порядка 5000 употреблений местоимений, включенных в минимально необходимый для понимания их грамматической и семантической природы контекст. В соответствии с этим основной текстовой единицей анализа являются текстовые фрагменты, В «Грамматике современного русского литературного языка» 1970 года местоимение он называется указательным.

обладающие, как правило, определенной смысловой завершенностью, относительной регулярностью с точки зрения функций, выполняемых в них местоимением, а также определенной регулярностью с точки зрения их коммуникативного и синтаксического строения. Объем таких фрагментов может составлять одно или несколько предложений, а также часть предложения.

Материалом для диссертационного исследования послужили контексты из произведений В.О. Пелевина и С.Д. Довлатова – известных прозаиков, входящих в число наиболее читаемых современных авторов. Помимо этого приводятся статистические данные об употреблении местоимений различных разрядов в исследуемых текстах в сопоставлении с данными Национального корпуса русского языка (НКРЯ) – электронного корпуса русских текстов, расположенного по адресу http://ruscorpora.ru/ (дата обращения 19.11.2010).

Научная новизна исследования состоит в том, что функциональная специфика местоимений рассматривается с учетом коммуникативной стратегии автора современного художественного текста.

Исследование показало, что тексты отражают языковую ситуацию конца XX – начала XXI века, которая, в свою очередь, характеризуется деформацией сложившейся стилистической системы, размыванием границ литературного языка, размыванием норм в связи с ускорением процессов его обновления и развития. Язык произведений В.О. Пелевина и С.Д. Довлатова стилистически неоднороден. Основные темы произведений В.О. Пелевина – иллюзорный характер действительности, возможность сосуществования различных реальностей в сознании субъекта. Задача В.О. Пелевина как постмодерниста состоит в порождении множества смыслов, в игре с читательским сознанием.

Неоднозначность, недосказанность и неопределенность присутствует у В.О. Пелевина на уровне языка и, соответственно, на уровне общей стратегии текста.

В основе произведений С.Д. Довлатова – факты и события из биографии писателя. Автор передает стиль жизни и мироощущение своего поколения.

Повестям С.Д. Довлатова присущ лаконизм, внимание к художественным деталям. Как у В.О. Пелевина, так и у С.Д. Довлатова, в диалогах персонажей можно наблюдать отражение живой разговорной речи. В целом, тексты произведений обоих авторов отражают активные, динамические процессы, происходящие в современном литературном языке и устной разговорной речи.

Теоретической и методологической основой настоящего исследования послужили работы в области теории референции и актуализации высказывания (Н.Д. Арутюнова, Э. Бенвенист, К. Бюлер, В.Г. Гак, А.В. Зеленщиков и др.);

морфологии и синтаксиса современного русского языка (Г.Н. Акимова, В.А.

Белошапкова, А.В. Бондарко, О.А. Лаптева, Т.П. Ломтев, И.Г. Милославский и др.); коммуникативной грамматики русского языка (Г.А. Золотова); семантики и грамматики местоимений (В.Б. Евтюхин, А.В. Исаченко, Ю.И. Левин, М.И.

Откупщкова, Е.В. Падучева, И.И. Ревзин, О.Н. Селиверстова, Е.Н. Сидоренко, Н.Ю. Шведова, М.А. Шелякин и др.); истории местоимений и местоименных конструкций (Р.Д. Кузнецова, И.П. Лысакова, М.В. Федорова, Л.П. Якубинский и др.).

Методы исследования. Работа выполнена с позиций функционального подхода к анализу языковых единиц, т.е. выявляется их взаимодействие с элементами различных уровней текста. Данный подход нацелен на изучение функционирования местоимений в реализации коммуникативной стратегии автора и решении стилистических задач. При анализе местоимений в тексте используется индуктивный метод, который предполагает переход от наблюдений над отдельными языковыми явлениями к обобщению и последующей интерпретации. Также в работе используются общепринятые лингвистические методы: сплошной и частичной выборки, контекстуального анализа, трансформационного анализа.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что местоимения различных разрядов рассматриваются в условиях текстового употребления, в котором проявляется все разнообразие их функциональных и семантических потенций. Исследуемый материал позволил обнаружить различные условия и способы реализации этих потенций, соотнести их со спецификой целого текста и сделать выводы о закономерностях употребления местоимений в контексте авторской стратегии. Основные выводы и материал диссертации вносят определенный вклад в теорию местоимений и изучение их функционирования в современном художественном тексте.

Практическая значимость исследования. Результаты исследования могут быть использованы в преподавании ряда лингвистических дисциплин, таких как морфология, синтаксис современного русского языка, стилистика русского языка, язык современной художественной литературы. Возможно включение материала работы в спецкурсы и практические занятия по проблемам функциональной грамматики, семантико-синтаксической организации предложения, лингвистического анализа текста.

Полученные результаты позволяют вынести на защиту следующие положения:

1. Исследуемые употребления демонстрируют весьма широкие возможности местоимений в отношении различных контекстуальных и смысловых замещений, многообразие их функций и текстообразующих возможностей. Местоимения активно употребляются в разных по коммуникативной и стилистической принадлежности фрагментах текста.

Одно и то же местоимение может служить как средством организации отдельного высказывания или небольшого текстового блока, так и средством создания синтаксической и смысловой связности на уровне 2. В текстах обоих авторов отмечена способность местоимений выполнять генерализующую функцию, или функцию компрессии смысла довольно крупных текстовых фрагментов. Главным образом, эта функция реализуется местоименными субстантивами – указательным это, вопросительным что, определительно-обобщающим всё. Компрессия смысла при анафорической отсылке осуществляется также посредством лично-указательного местоимения он. Наиболее активно это явление реализуется в рамках тактики постмодернистского текста В.О. Пелевина.

полифункциональны и нередко сближаются между собой в функциональном отношении. Указательные и вопросительные местоимения, помимо функции текстового замещения, являются средством реализации кванторных отношений между объектом и представлением о нем в сознании субъекта повествования.

Полифункциональны и кванторные местоимения, для которых соответствующая функция является первичной. Определительные местоимения способны функционировать в рамках анафорических отсылок или осуществлять генерализующую функцию. Неопределенные местоимения могут использоваться препаративно – для введения в текст новой информации.

4. Одни и те же местоимения могут проявлять разные свойства в текстах произведений двух авторов, актуализировать разные компоненты своих значений в зависимости от коммуникативных целей, которые преследует автор каждого из рассматриваемых текстов.

5. Неопределенные местоимения могут рассматриваться как одно из средств формирования доминанты неопределенности, что является характерным свойством современного постмодернистского текста. У В.О. Пелевина контекст неопределенности значительно расширен, по сравнению с текстами произведений С.Д. Довлатова. В произведениях С.Д.Довлатова важным компонентом авторской тактики можно считать контексты соотнесения ситуации с личным опытом.

Апробация исследования. Материалы диссертации обсуждались на аспирантском семинаре, а также на заседании кафедры русского языка СанктПетербургского государственного университета. Основные положения работы обсуждались на XXXIX Международной филологической конференции (СанктПетербург, 2010).

Структура исследования. Данная работа состоит из введения, четырех глав, заключения и приложения. Первая глава носит обзорный характер и содержит теоретическое описание семантической и функциональной специфики местоимений. Во второй и третьей главах, посвященных функционированию местоимений в языке современной прозы, рассматривается употребление местоимений в текстах произведений В.О. Пелевина (романах «Чапаев и Пустота», «Empire V») и С.Д. Довлатова (повестях Зона», «Заповедник», «Наши», «Филиал»); выявляются и описываются функции и значения местоимений в различных контекстах, основные закономерности их употребления в текстах указанных авторов. В четвертой главе на материале рассказов В.О. Пелевина («Онтология детства», «Спи», «Вести из Непала», «Синий фонарь») представлена попытка более подробно рассмотреть функции местоимений в их соотношении с коммуникативными и эстетическими намерениями автора. В приложении приводятся статистические данные об употреблении местоимений различных разрядов в исследуемых текстах, а также, сопоставительно, – в Национальном корпусе русского языка.

Во введении обосновывается актуальность исследования, излагаются его цели и задачи, дается характеристика предмета и материала исследования.

Первая глава – Характеристика местоимений в структурносемантическом и функциональном аспекте – посвящена описанию местоимений (и шире – местоименных слов) как слов особого лексикограмматического класса. С опорой на существующую литературу по теории местоимений освещаются проблемы их семантической и функциональной природы.

Основная особенность семантики местоименных слов, а также основное отличие их от знаменательных частей речи состоит в том, что их конкретное значение (референциальная отнесенность) определяется речевой ситуацией.

Местоимения представлены как важнейшее актуализацонно-референтное средство: они являются средствами соотнесения высказывания с действительностью, с ситуацией – такой, какой ее представляет себе говорящий (О. Есперсен, К. Бюлер, Ш. Балли, С.Д. Кацнельсон, В.Б. Евтюхин, Е.В.

Падучева).

Также в данной главе рассматривается категория местоименного дейксиса, ее связь с проблемами языковой номинации и роль, которую выполняет данная категория в организации речевого пространства. Далее представлена характеристика основных местоименных функций.

Местоименный дейксис, а также анафора, как его разновидность, организуют пространственно-временные отношения в тексте вокруг субъекта речи, определяют логическое построение создаваемого говорящим текста (Э.

Бенвенист, К. Бюлер, Е.В. Падучева). В речи местоимения выполняют свойственные только им семантические и синтаксические функции. В главе приводится классификация местоимений в соответствии с выполняемыми ими функциями. В целом, выделяются две большие группы – местоимениязаместители, основными функциями которых являются дейктическая и анафорическая, и кванторные местоимения, выполняющие кванторную функцию.

Основной функцией некванторных местоимений, или местоименийзаместителей, является функция создания связности текста (М.И.Откупщикова). Так, например, благодаря дейктической функции осуществляется соотношение речевого акта с речевой ситуацией (с позиции говорящего). Анафорическая и пролептическая функции, базирующиеся на дейктической, первичной, заключаются в осуществлении говорящим отсылок к различным фрагментам текста. Это обеспечивает его связность. Замещая собой какие-либо объекты, местоимения выполняют функцию повторения или предсказания смысла и способствуют текстовой когезии. Активными средствами укрепления текстовой связности являются указательные и относительные местоимения. Согласно классификации, предлагаемой М.И.

Откупщиковой, а также М.А. Шелякиным, вопросительные местоимения, несмотря на их способность заключать в себе кванторную информацию, относятся к группе местоимений-заместителей. Они функционально способны замещать собой определенный объект, выводимый на основе предыдущего или последующего контекста, и, соответственно, активно выполнять текстообразующую функцию.

Кванторные местоимения включают в себя три разряда – неопределенные, отрицательные и определительные. Кванторная функция указывает на тип референции, осуществляемой местоимением. Благодаря этой функции местоимения могут быть соотнесены с различными классами предметов и их признаков (с классом неизвестных говорящему или слушающему (неопределенные местоимения); с классом универсальных, всеобщих признаков, характеризующих любой предмет (определительные местоимения); с классом предметов и признаков, не включающих данный предмет или признак (отрицательные местоимения)).

Способность местоимений выполнять текстообразующие функции, а также их ситуативная природа, определяют особую частотность их использования в речи.

В последней части главы обсуждается возможность рассмотрения местоименных функций в рамках стратегии текста. В контексте коммуникативной грамматики (Г.А. Золотова) употребление местоимений, наряду с другими языковыми средствами, можно считать одним из способов формирования тех или иных типов речи, типов текста. Функции местоимений могут быть рассмотрены на уровне текста как смыслового целого – с учетом коммуникативных целей, преследуемых автором.

Во второй главе – Местоимения-заместители и их функции.

Некванторные местоимения – анализируется употребление указательных, вопросительных и относительных местоимений в произведениях В.О. Пелевина («Чапаев и Пустота», «Empire V») и С.Д. Довлатова («Зона», «Заповедник», «Наши», «Филиал»). Выявляются функции и значения местоимений в различных контекстах, основные закономерности употребления местоимений в текстах указанных авторов.

Указательные местоимения – важнейшие и наиболее употребительные местоимения-заместители в исследуемых текстах. Статистика употребления данных местоимений в НКРЯ также свидетельствует об их высокой частотности. Это объясняется активностью разного рода указаний, в частности, анафорических, и их ролью в структурной организации рассматриваемых текстов.

Семантически указательные местоимения неоднородны. Указательные местоимения, представленные в текстах, условно делятся на три большие группы (их анализ представлен в соответствующих разделах второй главы): 1) выделительно-указательные местоимения, которые выделяют предметы путем указания на их пространственное (в широком смысле) отношение к говорящему: «Там, – говорю, – Казанский собор… За ним – Адмиралтейство… А это – Пушкинский театр…» (С.Д. Довлатов); 2) местоимения, которые выделяют предметы по каким-то субъективно оцениваемым говорящим признакам (качественно-выделительные местоимения): «Ты посмотри, – говорит, – на свою штрафную харю… Таких и в кино пускают неохотно» (С.Д.

Довлатов); 3) уподобляющие или выделительно-отождествляющие местоимения, которые являются довольно частотными в рассматриваемых текстах и имеют значение отождествления объектов: «Захожу в комнату – спит.

На том же диване» (С.Д. Довлатов).

Особенно значительными текстообразующими потенциями и высокой употребительностью характеризуется в текстах произведений В.О. Пелевина и С.Д. Довлатова субстантивная форма выделительно-указательного местоимения этот – это: она может отсылать не только к обозначениям предметов, именным группам, ситуациям, а также к довольно емким в содержательном плане текстовым фрагментам. Субстантивно употребляемая форма функционирует в текстах как самостоятельное местоимение.

Анафорические указания, осуществляемые посредством субстантивного это, являются важным структурообразующим элементом в текстах обоих авторов.

Случаи аффективно окрашенного употребления указательных местоимений тот/этот («На фиг нам она вообще нужна, эта Америка!» (В.О.

Пелевин)) а также случаи ослабления значения местоименности («Он уподобил дому душевнобольных мир этих постоянных тревог и страстей, этих мыслей ни о чем, этого бега в никуда» (В.О. Пелевин)), наблюдаются в тексте романа В.О. Пелевина «Чапаев и Пустота» и не характерны для текстов произведений С.Д. Довлатова.

Функция обобщения, или генерализующая функция местоимения этот (это) является особенно важной и активно используемой текстообразующей функцией для произведений С.Д. Довлатова. Его автобиографические тексты, тексты-воспоминания строятся на большом количестве мнимых и действительных обобщений и подведении итогов, которые осуществляются на основе различных фрагментов повествования.

Коррелятивные местоимения тот, такой в пролептической функции, вводящие придаточные предложения, а также, в целом, местоименносооносительные конструкции, создающие описательные наименования объектов и понятий, являются характерной особенностью синтаксиса произведений В.О. Пелевина: «А у той песни, которую господин барон сочинили, смысл совсем другой» (В.О. Пелевин); «За стеной раздался взрыв, на этот раз такой близкий, что стекла в окне задребезжали»; «…сходство было таким полным, что мысли Сердюка не приняли вольного оборота» (В.О.

Пелевин). При этом в конструкциях с местоимением такой в пролептической функции признак, информация о котором представлена в придаточной части, проявляется в более высокой степени.

Качественно-выделительные местоимения в анафорической функции особенно интенсивно проявляются в тексте романа В.О. Пелевина «Чапаев и Пустота». Они выступают как индивидуализирующие определения существительного, обобщенно и повторно выражающие смысл замещаемых слов и текстовых фрагментов: «…после того, как я подумал о месте, где мы находимся, это место возникло – такое, во всяком случае, у меня осталось чувство»; «…гораздо более подходящей формой была бы совершенная мелодия – такая, которую можно было бы слушать и слушать без конца» (В.О.

Пелевин). У В.О. Пелевина конструкции с местоимением такой зачастую служат для обобщения смысла предшествующего ближайшего контекста. Это позволяет сделать вывод о том, что для этого автора важна качественная сторона объекта анафорической отсылки.

Нейтрализацию качественного оттенка значения, характерную для качественно-выделительных местоимений, можно наблюдать в речи персонажей текстов С.Д. Довлатова, что свидетельствует о приближенности данных текстов к живой разговорной речи. Об этом же свидетельствует зафиксированное лишь у С.Д. Довлатова употребление качественновыделительного такой в качестве местоимения-актуализатора, например:

«…Так и ушел ни с чем. Веселый такой, без комплексов» (С.Д. Довлатов).

Местоимение таковой в качестве анафорического заместителя объекта встречается только в повести С.Д. Довлатова «Заповедник». Подобная отсылка, помимо собственно качественного содержательного компонента, приобретает и иронический компонент, сопровождающий, в целом, большую часть повествования.

В отдельном разделе второй главы объектом рассмотрения является лично-указательное местоимение он, или местоимение 3-го лица. Личноуказательное местоимение обладает своей спецификой функционирования в тексте: оно активно выполняет анафорическую текстообразующую функцию, что позволяет рассматривать это местоимение в ряду указательных.

Анафорическая отсылка может создавать разные смысловые соотношения между антецедентом и местоимением, замещающим его. На материале текстов романов В.О. Пелевина «Чапаев и Пустота» и «Empire V» было выявлено, что местоименная отсылка, осуществляемая посредством лично-указательного местоимения, может представлять собой не только повтор антецедента, т.е.

входить не только в кореферентные отношения с антецедентом. Такая отсылка способна демонстрировать некореферентность местоимения и антецедента, выполнять функцию повтора наименования объекта. Однако важнейшим из обнаруженных в тексте явлений можно считать явление компрессии – совмещения, сжатия в местоименной отсылке информации, связанной с объектом отсылки. Компрессия смысла как таковая, в целом, характерна для различных местоимений-заместителей и может считаться одной из важнейших функциональных особенностей местоимений в современном тексте.

Явление компрессии смысла при местоименной анафорической отсылке наиболее активно реализуется в рамках тактики постмодернистского текста В.О. Пелевина, например: «Волшебный мир, где ты жил раньше, придумал прятавшийся в траве кузнечик. А потом пришла лягушка, которая его съела. И тебе стало сразу негде жить» (В.О. Пелевин). Антецедентом местоименной отсылки с опорой на предшествующий контекст можно считать не только объект, обозначенный как «кузнечик». При местоименной отсылке значение абстрактного объекта («волшебный мир, где ты жил раньше») включается в смысл объекта более конкретного в контексте предложения с анафорическим указанием («кузнечик»). Заменяя лично-указательное местоимение его антецедентом, трансформировать предложение, содержащее анафорическую отсылку, можно было бы следующим образом: * «…пришла лягушка, которая съела кузнечика, и, соответственно, придуманный им волшебный мир…».

Наличие подобных случаев употребления лично-указательного местоимения в тексте определяется коммуникативной стратегией автора как писателяпостмодерниста. Этой стратегии, в целом, присуща игра со смыслами и читательским восприятием. Тем не менее, несколько примеров компрессии смысла можно выявить и у С.Д. Довлатова. Это явление обнаруживается в контексте лирических отступлений и философских размышлений автора: «Я увидел человека, полностью низведенного до животного состояния. Я увидел, чему он способен радоваться» (С.Д. Довлатов). Представленный говорящим объект («человек») наделен определенным комплексом признаков – «человек, полностью низведенный до животного состояния». Комплекс признаков, приписанный объекту, является существенным для последующей отсылки.

Таким образом, анафорическая отсылка к объекту, осуществляемая посредством местоимения «он», содержит в себе соответствующий смысловой компонент. В данном случае автор выделяет объект повествования. Это человек, оказавшийся в определенных условиях (несвободы, унижения), но так или иначе способный «радоваться». Такая характеристика объекта предопределяет и дальнейшую стратегию повести.

Среди рассматриваемых в данной главе вопросительных местоимений, особое место уделяется вопросительному местоимению что. Исследуемые тексты показывают, что это местоимение можно считать универсальным, поскольку оно способно заменять собой другие вопросительные слова. У В.О.

Пелевина была отмечена препаративная функция местоимения что.

Универсальность местоимения что проявляется также в том случае, когда оно становится способным замещать собой целый смысловой блок текста, и примеры этому обнаруживаются в текстах С.Д. Довлатова в ряду других подобных крупных смысловых обобщений.

Отдельный раздел посвящен функционированию вопросительных местоимений в вопросительных предложениях с нестандартной семантикой.

Высокой частотностью в рассмотренных произведениях В.О. Пелевина и С.Д.

Довлатова характеризуются эмотивные высказывания. Серии вопросов с повторяющимися местоименными словами также характерны для текстов произведений обоих авторов. Так, у В.О. Пелевина такие серии обнаруживаются в диалогах персонажей. Серии риторических вопросов являются важными в рамках текстовой тактики С.Д. Довлатова. Они служат как для подведения итогов крупных смысловых фрагментов, так и для ввода новых смысловых блоков (выполняют препаративную функцию).

Анализ контекстов с относительными местоимениями показывает, что их основной текстобразующей функцией является функция связи главного и придаточного предложения в сложноподчиненных предложениях. Особой, предметно-анафорической функцией обладает в произведениях В.О. Пелевина и С.Д. Довлатова местоимение который, имеющее чрезвычайно широкую сферу употребления и отличающееся от омонимичного ему вопросительного местоимения отсутствием отчетливого признаково-выделительного значения.

Относительное какой, употребляемое вместо более привычного который, можно наблюдать только у В.О. Пелевина, что в очередной раз может свидетельствовать о большей сосредоточенности на качественном компоненте местоименных замещений при текстообразовании у этого автора.

Отмечается большая употребительность относительных местоимений в текстах произведений В.О. Пелевина по сравнению с тем же объемом текстов произведений С.Д. Довлатова. В романе В.О. Пелевина «Чапаев и Пустота»

зафиксировано почти вдвое больше соответствующих конструкций. Этот факт может быть рассмотрен как одно из свидетельств большей усложненности синтаксиса постмодернистского текста.

В третьей главе – Референциально-семантический класс кванторных местоимений – рассматривается функционально-семантический разряд кванторных местоимений и анализируется их употребление в текстах вышеуказанных авторов. Эта группа местоимений выражает денотативный статус объекта, указывает на тип речевой соотнесенности слова с внеязыковой действительностью и включает в себя неопределенные, отрицательные и определительные местоимения. Неопределенные местоимения различаются по характеру обозначения неопределенности. В соответствии с классификацией, предложенной М.А. Шелякиным, неопределенные местоимения разделяются на несколько подгрупп: 1) неопределенно-нефиксированные (со словообразовательными элементами -нибудь/-либо); 2) неопределеннофиксированные (со словообразовательным элементом -то); 3) слабоопределенные (с элементом кое-); 4) артиклевые (с элементом не-).

Употребление местоимений каждой из подгрупп анализируется в соответствующих разделах главы.

В рассматриваемых текстах местоимения на -нибудь, -либо употребляются тогда, когда речь идет о предмете, который является неопределенным как для говорящего, так и для слушающего. Исследуемый материал подтверждает, что местоимения на -то выражают неопределенность для говорящего, местоимения на кое-, не- – неопределенность для слушателя (при известности объекта говорящему). Употребительность неопределенных местоимений различных типов у В.О. Пелевина на треть превышает их употребительность в соответствующем объеме текстов повестей С.Д.

Довлатова. Неопределенные местоимения могут рассматриваться как одно из средств формирования доминанты неопределенности постмодернистского текста, например: «Охватившая меня меланхолия не имела отношения к эксцессу с фон Эрненом, перед моими глазами встали бамбуковые кроватки из соседней комнаты, и на секунду представилось чужое детство, чей-то чистый взгляд на закатное небо, чей-то невыразимо трогательный мир, унесшийся в небытие» (В.О. Пелевин). В сознании говорящего возникают объекты, не имеющие конкретного референта: местоимение чей-то указывает на неопределенность обладателя описываемых предметов («чистый взгляд на закатное небо», « невыразимо трогательный мир, унесшийся в небытие»).

Кроме того, эти объекты не обладают четко определенным набором признаков:

лексема «невыразимо» указывает на невозможность точной формулировки признака, «небытие» – на невозможность определения говорящим участника ситуации ввиду его отсутствия.

Контекст неопределенности, при котором конкретизация участников события не является важной для говорящего, составляет особенность произведений В.О. Пелевина. У В.О. Пелевина данный контекст значительно расширен, по сравнению с произведениями С.Д. Довлатова, в которых участники ситуаций и события, в большинстве своем, реальны, осмыслены как реальные и представлены в автобиографическом контексте.

Ситуация отнесенности к плану будущего может быть названа универсальной. Например, объект, обозначенный местоимением что-нибудь, заключает в себе какое-то сформированное сознанием говорящего предназначение, но никакого определенного содержательного наполнения пока не имеет: «…могу ли я сказать этому возбужденному собственной низостью человеку хоть что-нибудь, способное изменить рисовавшееся развитие событий» (В.О. Пелевин). Такая ситуация в равной степени представлена у обоих авторов. Также в произведениях обоих авторов обнаруживаются ситуации дистрибутивности, соотносящиеся с прошлым, когда участники ситуации, объекты, их признаки или обстоятельственные характеристики являются выбранными, т.е. в той или иной степени определенными для говорящего: «Если какой-нибудь из этих комочков воска считает, что он – форма… то он смертен, потому что форма разрушится» (В.О. Пелевин). В текстах повестей С.Д. Довлатова представлены такие контексты, которые демонстрируют, что выбранность объекта в сознании говорящего может быть связана с его опытом: «Особого шика я не заметил. Какая-нибудь финская баня райкомовского уровня» (С.Д. Довлатов). Местоимения с -нибудь приобретают при этом оценочный характер. Контексты соотнесения ситуации с личным опытом можно считать в данном случае важным компонентом авторской тактики.

Все возможные варианты проявления семантики неизвестности в контекстах с местоимениями на -то в равной степени представлены у В.О.

Пелевина и С.Д. Довлатова. Однако та разновидность проявления семантического компонента неизвестности, когда он выражен в случаях неточности номинации объекта, встречается лишь в текстах В.О. Пелевина:

«Но тут было другое, тут была какая-то темная достоевщина…». В подобных случаях сложность идентификации объекта для говорящего влечет за собой затруднение при его назывании и неточность его номинации.

Значение неполного сходства объекта с обозначенным предметом или признаком также более характерно для произведений В.О. Пелевина: «…Если вдуматься, я и сам был чем-то вроде… снежинки, и ветер судьбы нес меня куда-то вперед». Признаки, относящиеся к определяемым объектам, даны в контексте сравнения, при этом признаки интерпретируются говорящим субъективно – на основе каких-либо впечатлений, интуиции. Таких контекстов у В.О. Пелевина значительно больше, нежели в повестях С.Д. Довлатова, где сравнения представлены более конкретно.

Слабоопределенные местоимения с кое- являются наименее распространенным типом неопределенных местоимений в исследуемых текстах. Это позволяет говорить о соответствующем типе неопределенности, в целом, как о наименее распространенном. У С.Д. Довлатова некоторые слабоопределенные местоимения представлены в интродуктивной функции.

Артиклевые местоимения более употребительны в произведениях В.О.

Пелевина. Именно у В.О. Пелевина данные местоимения являются показателями семантики неизвестности. Местоимение некоторый может приобретать количественное значение в текстах произведений обоих авторов.

Отрицательные местоимения в рассматриваемых текстах имеют обобщающе-отрицательное кванторное значение. Семантически, в силу своего обобщающего характера, они тесно связаны с определительно-обобщающими местоимениями и могут вступать с ними в определенных контекстах в синонимические взаимодействия.

Рассматривая случаи употребления определительных местоимений весь, всё, можно говорить о том, что они объединяют, обобщают объекты в единое множество. Тем самым элементы этого множества представляются как однородные – имеющие общие признаки. Их текстообразующие возможности становятся значительными благодаря функции обобщения. Так, например, субстантивная форма всё, представляющая собой максимальную степень обобщения, в текстах может генерировать в себе смысл крупных фрагментов:

«Не обращайте внимания. Это всё – от укола» (В.О. Пелевин); «…мистер Хиггинс добавил ко всему этому щепотку соли» (С.Д. Довлатов). В сочетаниях «это всё», «ко всему этому» содержится отсылка к ситуациям, которые ранее были описаны в тексте (состояние Петра Пустоты, героя романа «Чапаев и Пустота» В.О. Пелевина, после того как ему «вкололи четыре кубика таурепама»; импровизированное застолье, организованное в автобусе героями повести «Филиал» С.Д. Довлатова). Подобная функция анафорической отсылки-обобщения, осуществляемой посредством определительнообобщающего местоимения весь, в большей степени реализуется в текстовой тактике С.Д. Довлатова – в структуре автобиографического повествования.

Местоимения всякий, каждый, любой выделяют один компонент некоего множества как однородный с другими компонентами – в этом состоит общая особенность их семантики. Однако можно отметить и такие контексты, в которых данные местоимения взаимозаменимыми не являются: существуют и дифференциальные семантические признаки, которые определяют их противопоставленное употребление.

Можно отметить большую употребительность выделительноусилительных местоимений сам и самый по отношению к определительным местоимениям других типов в текстах произведений В.О. Пелевина и С.Д.

Довлатова. Это вторая по употребительности группа после определительнообобщающих местоимений. Местоимения другой и иной в рассмотренных нами употреблениях подчеркивают нетождественность одних объектов другим, их противопоставленность (даже в случаях, когда противопоставленность четко не обозначена в контексте их употребления). В части контекстов местоимение иной является взаимозаменимым с местоимением другой, однако есть и такие примеры, которые не демонстрируют возможности взаимозамены.

Четвертая глава – Функции местоимений и стратегия текста (на материале рассказов В.О. Пелевина) – содержит попытку рассмотреть функции местоимений в их соотношении с коммуникативными и эстетическими намерениями автора. Анализируются рассказы В.О. Пелевина «Онтология детства», «Спи», «Вести из Непала», «Синий фонарь».

В центре повествования в рассматриваемых рассказах находится внутренний мир субъекта. Важнейший принцип, реализуемый в прозе В.О.

Пелевина, заключается в умножении количества генерируемых субъектом реальностей. Автор, или субъект повествования, связывает в единую конструкцию все «нити» структурной и смысловой организации текста и определяет выбор референтной группы. Это может быть собственно обозначение объекта, указание на объект речи с помощью указательного местоимения или другого местоимения-заместителя, или же, например, представление этого объекта как неопределенного, неидентифицированного – с помощью неопределенного местоимения. Выбор того или иного местоимения у В.О. Пелевина определяется тем, какой референциальный статус оно имеет для субъекта повествования, а также тем, какой статус оно имеет в рамках стратегии каждого конкретного текста.

Указания, осуществляемые посредством различных местоименийзаместителей, являются важнейшими текстообразующими компонентами в исследуемых текстах.

Важнейшим средством реализации текстовой стратегии В.О. Пелевина являются неопределенные местоимения, в частности, неопределеннофиксированные местоимения с элементом -то. Посредством этих местоимений смысловая доминанта неопределенности (неизвестности) актуализируется на различных уровнях повествования в постмодернистском тексте. В текстах рассказов В.О. Пелевина местоимения неизвестности особенно значимы, поскольку субъект повествования или персонажи пытаются ориентироваться в создаваемых автором реальностях и познавать их, а процесс познания изначально связан с неизвестностью, неопределенностью и стремлением идентифицировать воспринимаемые объекты. В рассказе «Онтология детства»

местоимения вышеуказанного типа имеют особый статус. Согласно авторской стратегии, доминанта неизвестности выходит на более высокий уровень, приобретая метафизический смысл. Следует отметить, что при анализе материала используется термин текстовая доминанта в интерпретации Л.Г.Бабенко (Бабенко Л.Г. Филологический анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты анализа. М., 2004).

Вопросительные местоимения, активно используемые в диалогах персонажей в рассказах «Спи», «Вести из Непала», «Синий фонарь», можно считать одним из средств устранения неопределенности, осуществляемого в рамках текстового пространства.

Определительные местоимения представляют собой еще один значимый компонент авторской тактики в рассказах «Спи», «Вести из Непала», «Синий фонарь». Особой частотностью среди местоимений данного разряда отличаются определительно-обобщающие местоимения, имеющие значение исчерпывающего охвата тем или иным действием или состоянием всех участников или объектов, фигурирующих в ситуации.

В целом, в ходе анализа рассказов В.О. Пелевина удалось проследить, каким образом употребление местоимений в различных функциях и значениях, наряду с использованием других языковых средств, подчинено коммуникативным намерениям автора, т.е. общей стратегии текста.

В заключении подводятся итоги исследования и формулируются общие выводы.

В исследуемых текстах произведений В.О. Пелевина и С.Д. Довлатова представлены неличные местоимения всех разрядов и типов. Их употребление в различных функциях зависит от коммуникативных намерений говорящего в конкретном высказывании, а также от тех коммуникативных целей, которые преследует автор, т.е. от авторской тактики и общей стратегии текста.

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

Публикации в изданиях, рекомендованных Высшей аттестационной комиссией РФ – Матвейкина Ю.И. Местоимение «он» как экспликатор компрессии смысла (на материале текста романа В.Пелевина «Empire V» // Вестн. С.Петерб. ун-та. Сер.9.2009. Вып.3. С.216-221.

Публикации в других изданиях – Матвейкина Ю.И. Указательные местоимения и местоимения неизвестности в рассказе В.О. Пелевина «Онтология детства» // Грамматика: (Русско-славянский цикл): Материалы секции XXXIX Международной филологической конференции, 15-20 марта 2010 г., Санкт-Петербург / Отв. ред. Г.Н. Акимова. СПб, 2011. С. 40-46.

Матвейкина Ю.И. Функции местоимений и стратегия текста (на материале рассказа В.О. Пелевина «Спи») // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. М., 2010. № 4. С.213-217.




Похожие работы:

«Завалишина Ольга Валентиновна ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА ПОДРОСТКОВ, СКЛОННЫХ К ИНТЕРНЕТ-ЗАВИСИМОСТИ 13.00.01 – общая педагогика, история педагогики и образования АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук Курск 2012 Работа выполнена на кафедре коррекционной психологии и педагогики ФГБОУ ВПО Курский государственный университет доктор педагогических наук, профессор Научный руководитель кафедры коррекционной психологии и педагогики ФГБОУ ВПО...»

«ФРОЛОВ Даниил Анатольевич ФЛОРА БАССЕЙНА РЕКИ СВИЯГИ 03.02.01 – Ботаника АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учёной степени кандидата биологических наук Сыктывкар 2011 Работа выполнена на кафедре ботаники ГОУ ВПО Ульяновский государственный педагогический университет имени И.Н. Ульянова Научный руководитель : кандидат биологических наук, доцент Масленников Андрей Викторович Официальные оппоненты : доктор биологических наук, старший научный сотрудник Мартыненко Вера Антоновна...»

«Высоцкая Марианна Сергеевна Между логикой и парадоксом: композитор Фарадж Караев Специальность 17.00.02 музыкальное искусство АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учёной степени доктора искусствоведения Москва 2012 1 Работа выполнена в Московской государственной консерватории имени П. И. Чайковского на кафедре теории музыки. Научный консультант : доктор искусствоведения, профессор Григорьева Галина Владимировна, профессор кафедры теории музыки Московской государственной...»

«Лаптева Анна Михайловна ИМУЩЕСТВЕННЫЕ КОМПЛЕКСЫ В КОММЕРЧЕСКОМ ОБОРОТЕ Специальность 12.00.03. - Гражданское право; предпринимательское право; семейное право; международное частное право АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата юридических наук Санкт-Петербург 2010 2 Работа выполнена на кафедре коммерческого права юридического факультета Санкт-Петербургского государственного университета. Научный...»

«КЛИМЕНОВА Юлия Игоревна ОНТОЛОГИЯ МЕТАФОРЫ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ЭКОНОМИЧЕСКОМ МЕДИАДИСКУРСЕ Специальность 10.02.04 – Германские языки АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук Москва 2010 Работа выполнена на кафедре английского языкознания филологического факультета ФГОУ ВПО Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова. доктор филологических наук, Научный руководитель : профессор Александрова Ольга Викторовна доктор...»

«Жаркая Варвара Юрьевна СПЕЦИФИКА РАБОТЫ С ИСТОЧНИКАМИ ВО “ВСЕМИРНОЙ ХРОНИКЕ” МИХАИЛА ГЛИКИ: ТВОРЧЕСТВО КОМПИЛЯТОРА Специальность 10.02.14 – классическая филология, византийская и новогреческая филология АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук Москва 2013 Работа выполнена в Институте Высших Гуманитарных Исследований Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования Российский...»

«Ардельянова Яна Андреевна СОЦИАЛЬНЫЙ КОНТРОЛЬ КОРРУПЦИОННЫХ ОТНОШЕНИЙ: ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ Специальность 22.00.01 – Теория, методология и история социологии Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата социологических наук Москва – 2013 Работа выполнена на кафедре социальной структуры и социальных процессов социологического факультета Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования...»

«Иванов Владимир Владимирович МОДЕЛИ И МЕТОДЫ ИНТЕГРАЦИИ СТРУКТУРИРОВАННЫХ ТЕКСТОВЫХ ОПИСАНИЙ НА ОСНОВЕ ОНТОЛОГИЙ 05.13.11 — Математическое и программное обеспечение вычислительных машин, комплексов и компьютерных сетей АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата физико-математических наук Казань — 2009 1 Работа выполнена на кафедре теоретической кибернетики государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования Казанский...»

«Черноусов Антон Владимирович Модели, методы и базовые программные компоненты для создания вычислительной инфраструктуры исследований в энергетике Специальность 05.13.18 – Математическое моделирование, численные методы и комплексы программ Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата технических наук Иркутск 2008 2 Работа выполнена в Институте систем энергетики им. Л.А. Мелентьева Сибирского отделения Российской академии наук (ИСЭМ СО РАН). Научный...»

«УДК 628.953.2 Середа Олеся Васильевна ОДНОМОДОВЫЕ СВЕТОВОДЫ ИЗ КРИСТАЛЛОВ ГАЛОГЕНИДОВ СЕРЕБРА ДЛЯ СРЕДНЕГО ИНФРАКРАСНОГО ДИАПАЗОНА 01.04.21 Лазерная физика АВТОРЕФЕРАТ диссертация на соискание ученой степени кандидата физико-математических наук Научный руководитель к.ф.-м.н. Бутвина Л.Н. Москва. 2008г. Работа выполнена в...»

«Уткаев Евгений Александрович ОЦЕНКА ФИЛЬТРАЦИОННЫХ СВОЙСТВ В ПРИЗАБОЙНОЙ ЗОНЕ СКВАЖИНЫ ПРИ ИЗВЛЕЧЕНИИ МЕТАНА ИЗ УГОЛЬНЫХ ПЛАСТОВ Специальность: 25.00.20 – Геомеханика, разрушение горных пород, рудничная аэрогазодинамика и горная теплофизика АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата технических наук Кемерово 2012 Работа выполнена в Федеральном государственном бюджетном учреждении науки Институте угля Сибирского отделения Российской академии наук Научный...»

«КВАСОВ Игорь Евгеньевич ЧИСЛЕННОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ ВОЛНОВЫХ ПРОЦЕССОВ В ГЕТЕРОГЕННЫХ ТВЕРДЫХ ДЕФОРМИРУЕМЫХ СРЕДАХ Специальность 05.13.18 – Математическое моделирование, численные методы и комплексы программ АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата физико-математических наук МОСКВА – 2011 Работа выполнена на кафедре информатики Московского физико-технического института (государственного университета) Научный руководитель : доктор физико-математических наук,...»

«КУЗНЕЦОВА ЯНА ВИКТОРОВНА Особенности взаимодействия России и Европейского Союза в газовой сфере в современных условиях Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата экономических наук Специальность: 08.00.14 – мировая экономика Москва – 2012 2 Работа выполнена на кафедре государственного регулирования экономики Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования Российская академия народного хозяйства и...»

«ИРИСХАНОВА Зазу Имрановна ЕСТЕСТВЕННАЯ ДЕНДРОФЛОРА ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ И ЕЁ АНАЛИЗ 03.00.05 – ботаника Автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата биологических наук Астрахань 2009 2 Работа выполнена в ГОУ ВПО Чеченский государственный университет Научный руководитель : доктор биологических наук, профессор Иванов Александр Львович Официальные оппоненты : доктор географических наук, профессор Бармин Александр Николаевич кандидат биологических наук, доцент...»

«Коробко Игорь Викторович Ген протеинкиназы MAK-V и ряд других генов с измененной экспрессией в опухолях и их использование в онкологии Специальности 03.00.26 – молекулярная генетика 03.00.03 – молекулярная биология Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора биологических наук Москва – 2009 Работа выполнена в Учреждении Российской академии наук Институте биологии гена РАН (ИБГ РАН) Научный консультант : академик РАН, доктор биологических наук, профессор...»

«Полуэктова Мария Михайловна МЕТОД ОЦЕНКИ ЗАГРЯЗНЕНИЯ АТМОСФЕРНОГО ВОЗДУХА АВТОМОБИЛЬНЫМ ТРАНСПОРТОМ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ГЕОИНФОРМАЦИОННЫХ СИСТЕМ Специальность: 25.00.30 - метеорология, климатология, агрометеорология АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата технических наук Санкт-Петербург 2009 Работа выполнена в государственном учреждении Главная геофизическая обсерватория им. А. И. Воейкова Научный руководитель : Заслуженный деятель науки РФ, доктор...»

«ЙЫЛДЫРЫМ Елена Александровна ГЕТЕРОФЕРМЕНТАТИВНЫЕ МОЛОЧНОКИСЛЫЕ БАКТЕРИИ И ПЕРСПЕКТИВЫ ИХ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В РАСТЕНИЕВОДСТВЕ И КОРМОПРОИЗВОДСТВЕ 03.00.07 – микробиология АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата биологических наук Санкт-Петербург - 2009 2 Работа выполнена в лаборатории зоологической микробиологии ГНУ Всероссийского научно-исследовательского института сельскохозяйственной микробиологии (ГНУ...»

«МАЙОРОВ Александр Евгеньевич ОБОСНОВАНИЕ И РАЗРАБОТКА ТЕХНОЛОГИИ АНКЕР-ИНЪЕКЦИОННОГО КРЕПЛЕНИЯ КАПИТАЛЬНЫХ ВЫРАБОТОК С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЦЕМЕНТНЫХ РАСТВОРОВ И СЫПУЧЕГО ЗАПОЛНИТЕЛЯ Специальность 25.00.22 – Геотехнология (подземная, открытая и строительная) Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора технических наук Кемерово 2012 Работа выполнена в Федеральном государственном бюджетном учреждении науки Кемеровском научном центре Сибирского отделения Российской...»

«САМЫЛИНА Екатерина Викторовна СТРУКТУРНЫЕ И СЕМАНТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА ПРОЦЕССУАЛЬНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ СО ЗНАЧЕНИЕМ ФИЗИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ФИЗИЧЕСКОГО СОСТОЯНИЯ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ Специальность 10.02.20 – Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук Челябинск – 2008 2 Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального...»

«КАЧИНСКАЯ ИРИНА БОРИСОВНА ТЕРМИНЫ РОДСТВА И ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА (по материалам архангельских говоров) Специальность 10.02.01 – русский язык Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук Москва – 2011 Работа выполнена на кафедре русского языка филологического факультета ФГОУ ВПО Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова НАУЧНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ: кандидат филологических наук доцент Гецова Оксана Герасимовна ОФИЦИАЛЬНЫЕ...»










 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.