Министерство образования и наук
и Российской Федерации
ФГБОУ ВПО «Ярославский государственный педагогический университет
им. К.Д. Ушинского»
ГБОУ ВПО г.Москвы «Московский городской педагогический университет»
«Понимание в Коммуникации. Человек
в информационном пространстве»
Программа международной междисциплинарной научно-практической конференции
Ярославль
22-24 ноября 2012 г.
21 ноября (среда) (Которосльная наб., 66, ауд.411) 18.00 – открытая лекция проф. А. Мустайоки (Финляндия) 22 ноября (четверг) (Которосльная наб., 66, актовый зал, 2 этаж) 9.00 – 14.00 – регистрация участников конференции 10.00 – 13.00 – студенческая секция 10.00 – 13.00 – экскурсия по Ярославлю 13.00 – 14.00 – обед 14.00 – 16.45 – открытие конференции, пленарное заседание (Которосльная наб., 66, актовый зал, 2 этаж) 16.45 – 17.00 – кофе-пауза (Которосльная наб., 66, 4 этаж) 17.00 – 17.40. – лекция А.А. Кибрика 17.45 – 19.00 – круглые столы 19.00 – дружеская встреча 23 ноября (пятница) (Которосльная наб., 66, 4 этаж) 9.00 – 9.40 – лекция Жефа Вершурена (Бельгия) 9.50 – 10.30 – лекция А.Н. Баранова (ИРЯ РАН) 10.30 – 10.45 – кофе-пауза 11.00 – 13.30 – заседание секций 13.30-14.15 – обед 14.15 – 18.00 – заседание секций 18.00 – Подведение итогов конференции. Вручение дипломов и медалей победителям выставки.
18.30 – товарищеский ужин.
24 ноября (суббота) 9.00 – экскурсия в Углич, Мышкин.
Отъезд участников конференции
ПЛЕНАРНОЕ ЗАСЕДАНИЕ
1. Приветственное слово проректора ЯГПУ по научной работе проф.М.В. Новикова.
2. Приветственное слово директора Института филологии Н.П. Воронина.
3. Приветственное слово декана факультета русской филологии и культуры С.Ю.Родоновой.
О ценностных аспектах понимания (концепт «успех» в русском, 4.
болгарском и британском измерении).
Иванова Неля (Болгария), доцент, кандидат филологических наук.
5. Деятельностная онтология и гносеология понимания в речевом общении.
Тарасов Е.Ф. (Москва), профессор, доктор филологических наук.
6. Лексикографические проблемы описания авторской фразеологии.
Баранов А.Н. (Москва), профессор ИРЯ РАН, доктор филологических наук.
Добровольский Д.О. (Москва), профессор, доктор филологических наук.
7. Лингвокультурные особенности понимания русских и литовских этикетных обращений (на материале базовых формул).
Кундротас Г. (Вильнюс), профессор.
8. Психолингвистические и лингвокультурологические проблемы понимания поэтического текста.
Маслова В.А. (Витебск).
9. Использование стереотипа в текстах коммерческой рекламы: к вопросу об эффективности коммуникации.
Ухова Л.В. (Ярославль), доцент, кандидат филологических наук.
10. Сравнительный анализ эмоциональной лексики чешского и русского поэтического текста в чешской аудитории (на примере стихотворений О. Бржезины, К. Бальмонта и В. Соловьева).
Симона Корычанкова (Педагогический факультет Ун-та им. Масарика, г. Брно, Чехия).
11. "Машина Оруэлла": подходы к автоматическому созданию воздействующих текстов.
Котов А.А. (Москва), кандидат филол. наук, заместитель начальника Отдела когнитивных исследований НИЦ «Курчатовский институт».
12. Просодия как ключ к пониманию смысла дискурсивных слов в речи и ее искажение в «кривом зеркале» пунктуации.
И. М. Кобозева (Москва), профессор, доктор филологических наук, Л. М. Захаров (МГУ имени М. В. Ломоносова).
13.Что общего между человеческим и компьютерным пониманием текста".
Леонтьева Н.Н.(МГУ), доктор технических наук, профессор.
ТЕМЫ КРУГЛЫХ СТОЛОВ И ПУБЛИЧНЫХ ЛЕКЦИЙ
1. Лекция А. Мустайоки (Финляндия) «Типы, риски и причины непонимания и коммуникативных неудач».2. Лекция Жефа Вершурена (Бельгия). “The World in 2012”: an excercise in the pragmatic analysis of ideology in language use.
3. Лекция Е.Ю. Протасовой (Хельсинки). Взаимопонимание в смешанных по языку семьях.
4. Лекция А. Кибрика.
5. Лекция А.Н. Баранова для студентов, аспирантов, магистрантов.
6. Круглый стол по юрлингвистике (Мастер-класс Е.Л. Ерохиной по экспертизе, выступления А.Н.Баранова «Учет в экспертизе имплицитной информации», Е.С. Кара-Мурзы и др.) 7. Круглый стол по воздействию в СМИ.
СЕКЦИОННЫЕ ЗАСЕДАНИЯ
Руководители секции: М.Г. Пономарева, 1. Аббасова Джамиля. (Вологда). "Очарование" знаком: Коко Шанель.2. Гаврилова Л.А. (Ярославль). «Дневник писателя» Ф.М. Достоевского:
понимание автора читателями-оппонентами на страницах издания. (На примере выпусков 1876 г.) 3. Геймбух Е.Ю. (Москва). Специфика авторского ввода прямой речи в романе В.Каверина «Открытая книга».
4. Девятова Н.М. (Москва). Регистровый анализ как способ интерпретации текста: моно-и полирегистровая пейзажная лирика.
5. Ермилина О.Е. (Москва). Анализ эмотивного пространства как путь понимания художественного текста (на примере рассказа А.П. Чехова «Счастье»).
6. Жиленко И.Р. (Украина). Оценка и понимание романа М.П.Арцыбашева «Санин».
7. Ключникова Е. (Вологда). Опыт оформления творческой биографии современного драматурга.
8. Лукин О.А. (Беларусь, Могилев). Особенности понимания художественного произведения.
9. Некрасова А.В. (Тверь). О спеси в комедии Н.В. Гоголя «Женитьба».
10. Никитина Е.Н. (Москва). Неопределенно-личные предложения в художественном тексте.
11. Петрова М.В. (Ярославль). К проблеме понимания телевизионного сериала «Доктор Живаго».
12. Филипповский Г.Ю. (Ярославль). Понимание «Слова о полку Игореве»
как условие его современного прочтения.
13. Фролова Е. (Вологда). Творчество как выбор женщины.
14. Якушева Л.А., Филиппова Е.Ю. (Вологда). Концептуализация «ощущения» как способ работы над текстами Ивана Вырыпаева.
1. Карпова Т.Н. (Ярославль). Диалог с И.С. Тургеневым в пьесе Кати Рубиной «Прогулка в Лю-Бле».
2. Комлева Е. (Германия). Ядерное человечество и Ф.М. Достоевский.
3. Кульчицкая Н.Н. (Орел). Слово художественного текста как требование сочувственного, творческого понимания: введение в педагогическую герменевтику.
4. Мудриченко О.М. (Санкт-Петербург). Понимание художественного произведения: экранизация пьесы «Дракон» – фильм «Убить Дракона».
5. Рыбакова А.А. (Краснодарский край). Экспрессивно-оценочная интерпретация художественного текста (на примере эпиграмм А.П. Сумарокова).
6. Федотова А.А. (Ярославль). Интертекстуальность как фактор создания диалогического пространства в повести Н.С. Лескова «Зимний Руководители секции: Т.В. Белошапкова, 1. Carlos Inchaurralde (Испания). Vocabulary and dynamic knowledge in a cognitive grammar.
2. Белошапкова Т.В. (Москва). Категория аспектуальности сквозь призму прагматики.
3. Бочкарев А.Е. (Нижний Новгород). К эпистемологическим основаниям теории концепта (концепт и/или понятие?).
4. Бут А.С. (Москва). Анализ лексемы понимать в драматическом тексте А. П. Чехова: к проблеме экспликации непонимания.
5. Валуйцева И.И., Хухуни Г.Т. (Москва). Речевой этикет в оригинале и переводе: проблема передачи.
6. Ванчикова Е.А. (Нижний Новгород). Синтаксемный анализ вторичных предикативных отношений.
7. Картушина Е.А. (Москва). Язык и виртуальная реальность: проблема понимания.
8. Клышинский Э.С., Кочеткова Н.А. (Москва). Метод автоматизированного пополнения онтологии за счет анализа групп однородных прилагательных.
9. Левицкий А.Э. (Киев). Роль ситуации в процессе понимания значений лексических единиц.
10. Настич Ю.А. (Санкт-Петербург). Понимание разных типов «бессмысленного текста.
11. Паршин П.Б. (Москва). Конкурентные позиции русского языка в современном мире.
12. Печенкина О.Ю. (Брянск). Валентность как средство репрезентации концепта Судьба.
13. Семенова С.Ю. (Москва). К построению когнитивной схемы значений параметрических имен.
14. Степанов В.Н. (Ярославль). Провоцирование как проявление эмоциогенности речи.
15. Стернин И.А. (Воронеж). Выявление скрытых смыслов текста и лингвистическая экспертиза.
16. Цветкова Т.М. (Москва). Комментарий: референция, экспликация, …, «произведение», … «убийца».
17. Чернявская Е.А. (Брянск). Интересная женщина: к проблеме понимания концепта.
18. Шаповал В.В. (Москва). Интерпретация словарного толкования читателем.
Понимание в межкультурной коммуникации Викулова Л.Г., Заврина А.В. (Москва). От каролингского минускула к готическому письму: к пониманию сущности графических изменений в старофранцузских манускриптах.
Дмитриева Л.Г. (Уфа). Коммуникативная направленность, межличностные отношения и понимание диалога полезависимыми и поленезависимыми студентами.
Доммазян А.К. (Москва). Проверка эффективности методики фонетических ассоциаций при изучении иностранного языка детьми дошкольного возраста.
Евтеева М.Ю. (Москва). Глаголы (sich) machen, (sich) tun в залоговых конструкциях.
Карпухина В.Н. (Барнаул). Особенности постмодернистского переводческого дискурса Колышева Е.Ю. (Москва). Электронный словарь концептов как средство развития межкультурной коммуникации учащихся в процессе филологического образования.
Лягушкина Н.В. (Москва). Эрратологический анализ как одна из лингводидактических основ переводоведения.
Максименко О.И. (Москва). Поликодовые решения в мультикультурной коммуникации.
Масленникова Е.М. (Тверь). Понимание непонятого: сложности двуязычной текстовой коммуникации.
Нестерова Н.М. (Пермь). «Понять – значит перевести» и/или 10.
«перевести – значит понять»?
Оторочкина А.Е. (Ярославль). Проблема межкультурной адаптации иностранных военнослужащих в образовательном процессе вуза.
Панина А.С. (Москва). Японские этикетные маркеры как стилистическое средство.
Протасова Е.Ю. (Финляндия, Хельсинки). Взаимопонимание в 13.
смешанных по языку семьях.
Тарева Е.Г. (Москва). Обучение пониманию: межкультурная 14.
проекция.
Токарева Г.В. (Иваново). Научно-исследовательская работа 15.
студентов как эффективное средство преодоления проблем межкультурной коммуникации (из опыта работы в техническом вузе).
Токарева И. (Санкт-Петербург). Словарь «Языки русских городов для русскоязычных жителей Таллинна».
Шилихина К.М. (Воронеж). Понимание интенции собеседника 17.
в дискурсе: метапрагматические маркеры bona fide и non-bona fide модусов коммуникации.
Якушева Е.В. (Волгоград). Коммуникативные сбои в письменной и устной межкультурной семейной коммуникации.
1. Куприянова С. (Москва). Особенности коммуникативного поведения в русской и калмыцкой культурах (на материале паремий русского и калмыцкого языков).
2. Маметова Ю.Ф. (Рязань). Роль обучения слуховой триглоссии в контексте подготовки студентов вуза к поликультурному профессиональному общению.
3. Салтанова Н.Ю. (Москва). Понимание в межкультурной коммуникации в свете теории лингвистической относительности.
4. Чарыкова О.Н., Камаль З.А. (Воронеж). Растительный мир поэзии С.Есенина в восприятии иракского носителя арабского языка.
Понимание в системе «человек – компьютер»
1. Беляков М.В. (Москва). Юзабилити дипломатических сайтов (на примере официальных сайтов МИД РФ и Госдепартамента США).
Гойхман О.Я. (Москва). О речевой коммуникации в Интернете.
Канович М.И., Шаляпина З.М. (Москва). Система русского синтеза RussLan в двух разных коммуникативных задачах.
Канунникова И.А. (Москва). Моделирование цифровых образовательных ресурсов как фактор развития профессиональных компетенций учителя-словесника.
Качанова А.А. (Москва). Сопоставительный анализ коммуникативно-языковой личности в реальном общении и на просторах Интернета.
6. Королева О.К. (Москва). Использование облачных сервисов для online разработки электронных образовательных ресурсов.
7. Либшнер А. (Архангельск). Реализация связности в гипертексте – на примере сообщений в русских социальных сетях.
8. Прохорова С.Н. (Ярославль). Опыт использования современных инструментов электронного обучения в системе дополнительного профессионального образования.
9. Рянская Э.М., Балкунова А.С. (Нижневартовск). Явление репрезентация виртуальной личности в среде электронных коммуникаций.
10. Смолякова Н. (Ярославль). Классификация электронных курсов по способу коммуникации с пользователем.
11. Староверова Е.Б. (Иваново). Использование компьютера при оценке иноязычной устной речи.
12. Трошина Н.В. (Брянск).О мачных тучах, мышах, пирогах (К вопросу об особенностях языка Рунета).
13. Явецкая Н.В. (Москва). Реализация принципа кооперации П. Грайса в дискурсе медиаблогов.
14. Сон Л.П., Рыжова Л.П. Виртуальная ономастика в уровневой структуре матаязыка Интернет-коммуникации.
1. Обумова А.С. (Санкт-Петербург). Язык Интернет-СМИ.
1. Аникеева Т.Я. (Москва). Проблема понимания в медиакоммуникации.
2. Баслина Е.Ю. (Ярославль). Демотивационные постеры как вид массового искусства.
Беляева И.Ф. (Москва). Новостной дискурс: создание комического эффекта стилистическими средствами.
Глазков А.В. (Москва). Текст актуального содержания в актуальном и неактуальном прочтении.
Голев Н.Д., Ким Л.Г. (Кемерово). Непонимание и множественность интерпретации как причина речевых конфликтов.
Жаркова Т.В. (Санкт-Петербург). Языковое манипулирование в текстах массовой коммуникации.
Карасева Н.К. (Санкт-Петербург). Лексика и синтаксис во вторичных текстах СМИ, переданных по различным каналам связи и отражающих разные коммуникативные среды.
8. Крылова И.В, Пивоварова Л.М., Савина А.В., Ягунова Е.В. (Санкт-Петербург). Исследование новостных сегментов российской «снежной революции»: вычислительный эксперимент и интуиция лингвистов.
9. Максименко О.И., Зверева П.П. (Москва). Принципы имагологии, реализованные в СМИ.
10. Нестерова Н.Г. (Томск). Оценка речевого поведения адресата как тактика стратегии контроля за пониманием в просветительском радиодискурсе.
11. Ягунова Е.В. (Санкт-Петербург). Связность структурных составляющих новостного текста и его понимание.
12. Ягунова Е.В., Макарова О., Антонова А.А., Соловьев Л.Н. (Санкт-Петербург, Москва). Разные методы компрессии в исследовании понимания новостного текста.
1. Клинк Е.И. (Барнаул). Коммуникативная цель PR-жанра в контексте проблемы понимания в сфере манипулятивных текстов.
2. Кошлякова М.О. (Москва). Массовые коммуникации в информационном пространстве социума.
3. Мейкшане Т.А. (Минск). Представление А.Б. Брейвика как субъекта события в русских новостных медиатекстах.
4. Потсар А.Н. (Санкт-Петербург). Корреляция имплицитной оценки в медиатексте и эксплицитной оценки в читательских комментариях.
5. Руденко М.О. (Санкт-Петербург). Использование метафор в заголовках газет.
Руководители секции: Л.С. Сильченкова, 1. Баранова О.Н. (Москва). Проблемы изучения морально-нравственных ценностей в индивидуальном сознании личности.
2. Беляева Л.И. (Орел). «ДЕНЬ СУББОТНИЙ», или субъективное понимание психолого-педагогической культуры учителя.
3. Калмыков Г.В. (Украина). Профессионально-речевая деятельность преподавателя как условие обеспечения понимания научной информации в образовательной коммуникации.
4. Карманова З.Я. (Москва). Понимание в психолингвистическом аспекте.
5. Колесникова Н.И. (Новосибирск). Приёмы обучения пониманию в профессиональной коммуникации.
6. Коряковцева О.А., Тарханова И.Ю. (Ярославль). Формирование готовности научно-педагогических работников к деятельности в условиях открытого информационно-образовательного пространства 7. Пешкова Н.П. (Уфа). Сравнительный анализ стратегий восприятия как составляющих интерактивной модели понимания (на материале научно-популярного, художественного и библейского текста).
8. Плюснина А.В. (Ярославль). Специфика гендерного восприятия письменной речи у учащихся военного вуза.
9. Сильченкова Л.С. (Москва). Понимание младшими школьниками слов при восприятии текста художественного произведения.
10.Соловьева Ю.А. (Москва). Развитие умения слушать и понимать собеседника в общеобразовательной школе.
11.Стасько К.М. (Москва). Развитие коммуникативных умений у детей младшего школьного возраста, имеющих сочетанные нарушения развития.
12.Сулейманова О.А. Обучение пониманию как основа обучения переводу 13.Тюрина С.Ю. (Иваново). Дисциплина «Иностранный язык» в техническом вузе: лингвопрагматический аспект.
14.Харченко Н.В. (Переяслав-Хмельницкий, Украина). Обучение детей дошкольного возраста пониманию развёрнутых высказываний (текстов).
1. Шаповал С.А. (Москва). О самодостаточности задач и заданий для обучения пониманию.
1. Богданов Д.А., Дмитриева А.С., Карпов Н.В., Клешнин Е.Е., Маркина Е.А., Сибирцева В.Г., Теплухина Т.В., Элиан Е.М. (Нижний Новгород).
Использование национального корпуса русского языка в обучении.
2. Керенская С.А. (Новокузнецк). О некоторых особенностях поликодового компонента творческого портрета учителя.
Понимание в общественно-политических коммуникациях 1. Воронина Ю.А. (Москва). Влияние финансово-экономического кризиса 2008-2010 гг. на поведение крупнейших печатных медиахолдингов Бразилии, Индии и Китая.
Гавров С.Н. (Москва). Эволюция коммуникативного пространства в постсоветской России.
Гурьянчик В.Н. (Ярославль). Коммуникации в процессах менеджмента.
Дондо С.А. Понимание между политическими союзниками (лингвистический аспект) Журавлева Л.А., Кожеурова Н.С. (Москва). Проблема понимания специфики молодежной наркотической коммуникации.
Кара-Мурза Е.С. (Москва). «Под агитацией понимается …», «агитация (не) усматривается…»: проблемы понимания в избирательных спорах.
7. Концевая Г.М., Концевой М.П. (Брест). Социальная перцепция в контексте смены парадигм сетевых коммуникаций.
8. Кучеренко С.Н. (Санкт-Петербург). Социальная перцепция в контексте смены парадигм сетевых коммуникаций.
9. Малахова В.Г. (Волгоград). К вопросу о роли понимания в информационном обществе.
10. Мартыненкова М.Г. (Москва). Конфликт в Сирии: анализ поликодовых текстов.
11. Олейникова Е. (Москва). Манипуляция сознанием избирателей: приемы и результаты.
12. Северинова Е.И. (Москва). Технологии влияния в ходе президентских выборов 2012 года в России.
13. Северская О.И. (Москва). «Картина маслом» (элементы инфотеймента в политическом радиодискурсе).
14. Тихомиров С.А. (Москва). Некоторые стилистические особенности русской политической коммуникации.
15. Хроменков П.Н. (Москва). Социальный протест в контексте информационных технологий.
16. Чернега А.А. (Пермь). Музей и современное общество: коммуникативный аспект.
17. Ярмак Ю.В. Проектная деятельность в политических технологиях: понимание между участниками.
1. Дроздов Р.К. (Рязань). Эвфемизмы как значимая характеристика общественно-политического дискурса эпохи «холодной войны».
Понимание в маркетинговых коммуникациях 1. Аниськина Н.В. (Ярославль). Апелляция к семейным ценностям в рекламном дискурсе.
Балахонская Л.В. (Санкт-Петербург). Иноязычная лексика как средство речевой агрессии в рекламном дискурсе.
Геккина Е.Н. (Санкт-Петербург). Информационные услуги: прагматика умолчания.
Гончарова Л.М. (Москва). Прагматические аспекты понимания и интерпретации адресатом рекламных текстов (на примере сферы туризма).
Ионова Ю.Б. (Москва). Эдвертейнмент как инструмент маркетинговой коммуникации.
6. Исаева Н.В. (Москва). Новые вакансии на страницах рекламных объявлений кадровой прессы.
7. Кеслер Е.В. (Москва). Ключ, часы, маяк и другие рекламные «зомби»:
к вопросу о стереотипах в рекламной коммуникации.
8. Колышкина Т.Б., Маркова Е.В. (Ярославль). Упаковка как источник информации для принятия потребительского решения.
9. Куранова Т.П. (Ярославль). Речевое манипулирование в региональной наружной рекламе.
10. Новоселов А.М. (Вологда). К вопросу о понимании туристического бренда территории (на примере Вологодской области).
11. Романова Т.П. (Самара). Нейминг и копирайтинг в формате интерактивного пособия.
12. Сластикова О.М. (Москва). Опыт использования скрытой текстовой 13. Солопенко А.В. (Москва). О женских чертах в мужском слогане и наоборот (на материале русскоязычных рекламных текстов косметических средств).
14. Ухватова М.В. (Санкт-Петербург). Рекламный ролик автомобиля Mercedes Benz: мужская и женская точка зрения.
1. Алексеева М.С. (Нижний Тагил). К проблеме понимания прецедентных феноменов в рекламных текстах.
2. Полюгова Е.В. (Нижний Тагил). Доказательство в туристической интернет-рекламе.
1. Алешковская А.В. (Санкт-Петербург). Оценка читабельности научного Базжина Т.В. (Москва). «Отказываюсь понимать».
Бондаренко Я.А. (Киев, Украина). Понимание как фактор успешности когнитивной и коммуникативной деятельности языковой личности.
Борисова Е.Г. (Москва). Управление пониманием. Коннотативный аспект.
Ерохина Е.Л. (Москва). Гипотеза как основной механизм порождения замысла аргументативного текста.
Киров Е.Ф. (Москва). Постгуттенбергова пунктуация: проект ограничения функции запятой в системе qwerty/йцукен-письма.
7. Лисицын А.Г. (Москва). Лингвопрагматические основания доверия сообщению.
8. Минеева С.А. (Пермь). Понимание как взаимопонимание в риторике диалога.
9. Нистратов А.А. (Москва). Психосемантический эксперимент как инструмент анализа понимания текста.
10. Рыков В.В. (Москва). Пространство понимания и коллективная деятельность.
11. Соколова И.С. (Москва). Понимание научно-популярного текста по естествознанию в книге и журнале: сопоставительный анализ.
12. Тармаева В.И. (Улан-Удэ). Роль дивинации в процессе понимания текста.
13. Цветаева Е.Н. (Москва). Понимание через призму мифосемантики:
разделение пространства.
14. Чамкин А.С. (Москва). Ключевая роль коммуникации – получение и обмен знаниями.
15. Явецкий А.В. (Москва). Презумпция осмысленности в «сильной» и «слабой» коммуникации.
1. Попова Г.С. (Якутск). Текст культуры и его понимание.
2. Чеботникова Т.А. (Оренбург). Речевая роль-маска и ее исполнители.