WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

На правах рукописи

УДК 802.0-3

Ерус Елена Сергеевна

КОНЦЕПТОСФЕРА «СТРАХОВАНИЕ» И СРЕДСТВА ЕЕ

РЕАЛИЗАЦИИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Специальность: 10.02.04 – германские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Санкт-Петербург 2007 3

Работа выполнена на кафедре английской филологии государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования

РОССИЙСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО

УНИВЕРСИТЕТА ИМЕНИ А.И. ГЕРЦЕНА

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Руберт Ирина Борисовна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор Воронцова Татьяна Ивановна кандидат филологических наук, доцент Щемелева Ирина Юрьевна

Ведущая организация: Санкт-Петербургский государственный университет

Защита состоится « 18 » апреля 2007 г. в 15.15_ на заседании Диссертационного Совета Д 212.199.05 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук в Российском государственном педагогическом университете имени А.И. Герцена по адресу: 191186, г. Санкт-Петербург, наб. р. Мойки, д. 48, корп. 14, ауд. 314.

С диссертацией можно ознакомиться в фундаментальной библиотеке Российского государственного педагогического университета имени А.И. Герцена

Автореферат разослан «_» _ 2007 года

Ученый секретарь диссертационного совета А.Г. Гурочкина

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Одним из важнейших механизмов формирования контактов человека с окружающей средой, охватывающих любые формы постижения мира, является когниция, постоянно происходящий и постоянно продолжающийся процесс формирования картины мира. Когниция, таким образом, это процесс осознания и познания окружающего мира, в результате которого полученная о мире информация интерпретируется и закрепляется в памяти человека в виде ментальных репрезентаций различного типа, концептов.

Подвергаясь национальным сообществом определенной стандартизации, концепт приобретает национальную окрашенность, а, в совокупности с другими концептами, образует национальную концептосферу.

Когниция как одно из центральных понятий когнитивной лингвистики неразрывно связана с языком, поскольку язык – один из основных инструментов познания мира, одновременно обеспечивающий доступ к системе знаний, состоящей из концептов различной сложности и уровня абстракции. Согласно утвердившимся в лингвистике представлениям, при помощи языка происходит означивание основных элементов концептосферы [Томахин, 1984; Касевич, 1990; Колшанский, 1990 и др.]. Более того, «в языковых значениях, которые производятся обществом, но функционируют в деятельности и сознании конкретного индивида, можно искать особенности мироощущения и самооценки представителя той или иной культуры»

[Уфимцева: 1995: 242].

Между когнитивными и языковыми структурами существуют определенные корреляции [Демьянков, 1994; Кубрякова, 1994], что позволило ученым объединить сведения о сознании человека, его мыслительной и речевой деятельности, которые накоплены такими разными науками, как психология, лингвистика, физиология и др.

Однако, несмотря на значительные успехи, достигнутые когнитивной лингвистикой, следует отметить, что теоретические положения в практическом плане не всегда реализуются в достаточной мере, особенно в области изучения специальных языков, подъязыков, стилей, подстилей. В частности, вплоть до настоящего времени отсутствовали специализированные исследования такой сферы жизнедеятельности человека, как страхование. Наличествует дефицит в теоретических и практических исследованиях закономерностей формирования этой концептосферы, а также средств ее отражения в английском языке, что и обусловливает актуальность настоящего исследования. Она также обусловлена современными потребностями в разработке лингвистически корректной нормативной базы, необходимой с учетом вступления России в ВТО.

Данное диссертационное исследование посвящено изучению когнитивного аспекта формирования англоязычной концептосферы «Страхование» (‘Insurance’), получившей за последние годы все более широкое распространение в экономически развитых странах, и средствам ее языковой репрезентации в английском языке.

Объектом исследования выступает концептосфера «Страхование»

(‘Insurance’), представляющая собой сложное многокомпонентное знание о фрагменте окружающей действительности.

Предметом исследования является языковая репрезентация концептосферы «Страхование» (‘Insurance’), выраженная терминосистемой «Страхование» (‘Insurance’) и отраженная в разнообразных лексикографических источниках.

Теоретическую основу настоящей работы составили исследования в области когнитивной лингвистики, представленные в трудах Н.Н. Болдырева, Е.С. Кубряковой, М.В. Никитина, Ю.С. Степанова, И.А. Стернина, З.Д.

Поповой, В.В. Красных, А.П. Бабушкина, С.Г. Воркачева, М. Минского, R.

Jackendoff, G. Lakoff, G. Fauconnier, Ch. Fillmore и др.; в исследованиях в области терминологии С.В. Гринева, В.М. Лейчик, Т.В. Дроздовой, Л.А.



Капанадзе, Ю.Э. Уткиной, Л.Б. Ткачевой, Л.В. Ивиной и др.; в работах в сфере страхования Н.Л. Воронина, Л.А. Ворониной, Д. Бланда, Б.А. Еремина, Т.В. Никитиной, H.W. Rubin, J. Hungelmann и др.

Цель работы заключается в выявлении структуры концептосферы «Страхование» (‘Insurance’) как ментальной сущности национального сознания, в определении и анализе языковых репрезентаций данной концептосферы в английском языке.

Достижение указанной цели требует решения следующих задач:

1) осуществить анализ психолингвистических и собственно лингвистических взглядов относительно сущности понятий «концепт» и «концептосфера»;

2) выявить и описать фрейм англоязычной концептосферы «Страхование»

и его элементов;

3) определить корреляцию между концептосферой «Страхование»

(‘Insurance’) и одноименной терминосистемой;

4) выявить корпус терминов, составляющих англоязычную терминосистему страхования.

Для решения поставленных задач в исследовании применяются такие методы исследования, как: метод концептуального анализа, заключающийся в реконструкции структуры концептосферы и стоящих за ней фрагментов объективной действительности на основе языковых репрезентаций, объективирующих концептосферу, метод построения концептуального поля, метод сплошной выборки из лексикографических источников, анализ словарных дефиниций.

Материалом исследования послужили 1495 лексических единиц, отобранных методом сплошной выборки из лексикографических источников в области страхования, англоязычных специализированных сайтов сети Интернет, а также англоязычных толковых словарей.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Концепт ‘Insurance’ является сложной многокомпонентной структурой, организованной как по полевому, так и по фреймовому принципу. Ядром концепта ‘Insurance’ выступают концептуальные признаки ‘safety’, ‘security’ и ‘protection’. Концепт ‘Insurance’ обладает четким базовым слоем, включающим 4 концептуальных признака: ‘Subjects of insurance’, ‘Objects of insurance’, ‘Risk’ и ‘Making a deal’.

2. Элементы базового слоя концепта ‘Insurance’ образуют основу соответствующего фрейма представления знаний о процессе страхования.

Базовый слой концепта ‘Insurance’ и ключевые концепты фрейма ‘Insurance’ совпадают.

3. Концепт ‘Insurance’ представляет собой концептосферу, поскольку является упорядоченной совокупностью концептов. Лексическая единица ‘Insurance’ репрезентирует как одноименный концепт, так и концептосферу, поскольку является центральным элементом, обслуживающим функциональную область «Страхование».

4. Особенностями концептосферы ‘Insurance’, отличающими ее от соответствующей терминосистемы, являются способность концептосферы к компенсаторности, когда отрицательные моменты, связанные с возможными страховыми рисками, смягчаются использованием положительно окрашенной лексики; а также эмотивность концептосферы, обусловленная наличием положительных коннотаций в лексикосемантической структуре ее языковых репрезентантов.

5. Средствами репрезентации фрейма ‘Insurance’ выступает терминологический аппарат страхования.

Научная новизна настоящего исследования определяется тем, определяется новым подходом к исследованию специфики когнитивных понятий концептосферы и терминосистемы, а также их взаимосвязи в рамках языка специальной коммуникации, что вносит определенный вклад в дальнейшее исследование проблем когнитивной лингвистики.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что концептуальный анализ концептосферы «Страхование» (‘Insurance’) вносит определенный вклад в разработку проблем концептологии, исследование фрейма «Страхование» (‘Insurance’) представляет интерес для теории фреймов.

Исследованный материал имеет теоретическую значимость для межкультурной коммуникации, когнитивной лингвистики.

Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты в теоретическом аспекте могут использоваться в курсах лекций по общему языкознанию, лексикологии английского языка, психолингвистике, когнитивной лингвистике, в лексикографии. В практическом аспекте выявленные терминологические единицы, репрезентирующие концептосферу «Страхование» (‘Insurance’), представляют интерес для практики преподавания английского языка на филологических факультетах университетов на старших этапах обучения, а также на экономических факультетах в спецкурсах по изучению английского языка в профессиональной сфере.

Рекомендации по использованию результатов диссертационного исследования. Основные положения и выводы настоящей работы могут найти применение в теоретических курсах лингвистики. Собранный языковой материал затрагивает интересы широкого круга субъектов страхования и бизнеса.

Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования были изложены в докладах на конференции в РГПУ им. А.И.

Герцена «Слово. Словарь. Словесность: Экология языка» (10-12 ноября г., Санкт-Петербург), на международной конференции в СанктПетербургском университете экономики и финансов «Инновационные процессы в бизнес-коммуникациях» (апрель 2004 г., Санкт-Петербург), на конференции в Санкт-Петербургском институте гуманитарного образования «Современные образовательные технологии в гуманитарной сфере» ( апреля 2004 г., Санкт-Петербург), на Герценовских чтениях в РГПУ им. А.И.

Герцена (10-11 мая 2005 г., Санкт-Петербург; 20-21 апреля 2006 г., СанктПетербург), на конференции в Санкт-Петербургском институте гуманитарного образования «Гуманитарные науки и гуманитарное образование» (март 2006 г., Санкт-Петербург), а также на аспирантском семинаре кафедры английской филологии РГПУ им А.И. Герцена (ноябрь 2006 г., Санкт-Петербург).

По теме диссертации опубликовано 8 печатных работ. Из них научных статей – 3, общим объемом 1,6 п.л., материалов конференций – 5, общим объемом 0,8 п.л.. Общий объем публикаций составляет 2,4 печатных листа.

Объем и структура диссертационного исследования. Содержание исследования изложено на 124 страницах машинописного текста. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, 8 приложений и библиографического списка, включающего 234 наименований, из которых 183 на русском языке, 17 – на иностранном языке, списка словарей и специальных источников из 20 и 14 наименований соответственно.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении определяется предмет и объект исследования, обосновывается актуальность и научная новизна, формулируются цель и задачи исследования, выдвигаются основные положения, выносимые на защиту, указывается теоретическая и практическая значимость работы.

В Главе 1. «Когнитивно-лингвистические основания исследования концепта «Страхование» излагаются теоретические предпосылки исследования. В первой части главы проводится критический обзор различных взглядов на понятия «концепт», «концептосфера», «фрейм», раскрываются их отличия от таких понятий, как «лексическое значение», «смысл», «понятие», «менталитет», «картина мира»; освящаются такие проблемы современной когнитивной лингвистики, как концептуализация, категоризация, формирование и вербализация концептов. Во второй части первой главы рассматриваются основные подходы к понятиям «термин» и «терминосистема», выявляются их особенности и отличия от концепта и концептосферы, а также особенности взаимодействия понятий «концептосфера» и «терминосистема».

Глава начинается с рассмотрения понятия «концепт», который трактуется как единица коллективного знания/сознания, имеющая языковое выражение, отмеченная этнокультурной спецификой, и выступающая в качестве совокупности всех значений и понятий, возникающих при произнесении и осмыслении данного слова в сознании индивидуальной личности, а также система представлений, образов и ассоциаций, рождающихся при сознательном или бессознательном механизме восприятия и переработки информации [Воркачев, 2004].

Структуру концепта можно описать в терминах ядра и периферии (полевая модель). К ядру относятся слои с наибольшей чувственнонаглядной конкретностью, первичные наиболее яркие образы, а наиболее абстрактные слои относят к периферии.

Базовый слой, окружающий ядро, всегда представляет собой определённый чувственный образ, который является единицей УПК (универсально-предметного кода).

На базовый образ наслаиваются дополнительные концептуальные (когнитивные) признаки, которые могут образовывать концептуальные (когнитивные) слои. Распределение слоёв идёт от более конкретного к более абстрактному. Эти концептуальные слои отражают определённый результат познания внешнего мира (когниции). Такова структура сложного концепта.

Ряд взаимообусловленных концептов, существующих в виде мыслительных картинок, схем, понятий, фреймов, сценариев, гештальтов, обобщающих разнообразные принципы внешнего мира, представляют собой концептосферу. По отдельным своим признакам концепты вступают в системные отношения сходства, различия и иерархии с другими концептами.

Концептосфера имеет упорядоченный характер и ярко выраженную полевую структуру. Каждый отдельно взятый концепт имеет свою концептосферу, которая в свою очередь, является одним из составных элементов общей концептосферы отдельной личности и всего народа.

Концептосфера – область мыслительных образов, единиц УПК, представляющих собой структурированное знание людей о мире, а семантическое пространство языка – часть концептосферы, получившая выражение (вербализацию, объективацию) в языковых знаках (словах, словосочетаниях, синтаксических структурах).

Постоянно находясь под влиянием различных групп людей, концепт обязательно включает в себя национальный компонент, а, следовательно, и концептосфера как совокупность концептов также имеет национальную окрашенность.

По своему содержанию и степени абстракции концепты могут быть нескольких типов: конкретно-чувственный образ, представление, схема, понятие, прототип, пропозициональная структура, фрейм, сценарий (скрипт), гештальт и т.д. [Болдырев, 2001].

По способу репрезентации структур представления знаний различают следующие типы концептов: мыслительная картинка, схема, гипонимия, фрейм, сценарий, инсайт, калейдоскопический концепт [Бабушкин, 1996].

С точки зрения структуры выделяют концепты одноуровневые, многоуровневые и сегментные концепты.

В зависимости от принадлежности социальной группе концепты могут быть личными, групповыми (принадлежащими социальной, возрастной, половой группам и др.), национальными (определенным образом стандартизованными национальным сообществом).

Одной из основных форм хранения и репрезентации знаний является фрейм, многокомпонентный концепт, объемное представление, некоторая совокупность стандартных знаний о предмете или явлении, мыслимая в целостности их составных частей.

Фрейм имеет двухуровневую структуру узлов и отношений: 1) вершинные узлы, которые содержат данные, всегда справедливые для данной ситуации, и 2) терминальные узлы, или слоты, способные заполняться разного рода информацией.

Фрейм рассматривается не только как способ хранения и переработки знаний, но также как инструмент для формирования новых лексических единиц. За значением каждого слова стоит определенный прототипичный фрейм, построенный на основе прошлого опыта, воспоминаний, впечатлений и некоторым образом соотносимый с определенным концептом из долговременной памяти.

Любой вид деятельности человека происходит по сценарию, за каждым элементом которого стоит фрейм, описывающий роль, характеристики и взаимосвязи данных элементов.

Фреймы предопределяют выбор лексико-грамматических средств отражения концептуальных знаний, ограничивающих их количество и состав, поскольку концепты находят свое отражение в языке посредством лексических единиц разного уровня и предопределяют их смысловую сочетаемость.

Терминосистемы, обслуживающие отдельные области знаний, организованы аналогично фреймам, отражающим знания об этой области и представляющим ее в виде организованной определенным образом структуры.

Неотъемлемой составляющей терминосистемы является термин, словесное обозначение понятия, входящего в систему понятий определенной области профессиональных знаний. Термин является языковым средством выражения понятия, следовательно, понятие, будучи проявлением чувственной стороны восприятия действительности, первично, а термин вторичен, являясь частью системы языка.

Термины являются членами определенной строгой системы – терминосистемы, которая является проекцией концептосферы на языковом уровне, и, следовательно, ее содержание предопределяется основными компонентами содержания концептосферы.

В Главе 2 «Языковые средства реализации концептосферы ‘Insurance’»

рассматриваются основные способы репрезентации компонентов фрейма «Страхование» и его номинации.

Концепт ‘Insurance’ представляет собой сложную многокомпонентную структуру, имеющую полевый характер. Поскольку упорядоченная совокупность концептов образует концептосферу, целесообразно полагать, что концепт ‘Insurance’ также является концептосферой.

В результате анализа дефиниций лексемы ‘Insurance’ и однокоренных лексем можно заключить, что ядро концепта ‘Insurance’ представлено следующими чувственно-образными компонентами: safety (безопасность, невредимость, сохранность), security (безопасность, уверенность, защита), protection (защита). Подтверждение этому можно найти в тезаурусе Роже:

Insurance – protection; assurance, backing, cover, coverage, guarantee, indemnification, indemnity, provision, safeguard, security, support, warrant, warranty [Roget’s New Millennium Thesaurus].

Protection – guardianship; care, certainty, defense, guard, guarding, insurance, protecting, reassurance, safeguard, safekeeping, safety, salvation, security, selfdefense, shelter, shield, stability, strength, surety [Roget’s New Millennium Thesaurus].

Security – safety; agreement, care, contract, defense, guarantee, guard, insurance, pledge, precaution, preservation, promise, protection, safeguard, safekeeping, safeness, safety measure, salvation, shelter, shield, surety, surveillance, warrant [Roget’s New Millennium Thesaurus].

Данные компоненты концепта ‘Insurance’ способны проявляться и на уровне текста, в качестве которых в области страхования выступают страховые документы – контракты, полисы и другие документы.

Для определения базовых когнитивных компонентов концепта ‘Insurance’, необходимо выявить участников процесса страхования и его основные составляющие. Для этого следует ответить на следующие вопросы:

1) кем осуществляется обеспечение безопасности?

2) на кого направлено обеспечение безопасности?

3) что подвергается опасности?

4) что препятствует обеспечению безопасности?

5) каким образом преодолеть данное препятствие?

Таким образом, базовый слой концепта можно представить в виде совокупности следующих когнитивных признаков: ‘Subjects of insurance’, ‘Objects of insurance’, ‘Risk’ и ‘Making a deal’.

1) Концепт ‘Subjects of insurance’ включает две составляющие – ‘Insurer’ и ‘Insured’.

В результате анализа соответствующих дефиниций можно сделать вывод о том, что в качестве участника процесса страхования ‘Insurer’ могут выступать:

а) одушевленный объект, репрезентирующийся в языке такими лексемами, как ‘person’, ‘human being’, ‘individual’, ‘man’, ‘woman’, etc.

б) неодушевленный объект, представленный словами ‘company’, ‘organization’, ‘agency’, ‘corporation’, etc.

Компонент ‘Insured’ представлен концептами ‘Person’ и ‘Party’.

2) Концепт ‘Objects of insurance’ (объекты страхования) можно подразделить на два концепта – ‘Life’ (жизнь) и ‘Non-life’ (нежизнь), что подтверждается данными узкоспециальных источников.

В результате дефиниционного анализа концепта ‘Life’ и коррелирующего с ним концепта ‘Life assurance’ можно выделить общий концептуальный признак ‘the period of time’, реализующийся на языковом уровне в лексемах ‘life expectancy’, ‘time’, ‘age’, ‘period’, ‘during’, ‘length’, ‘continuance’, ‘prolongation’, ‘term’, etc.

Кроме того, поскольку концепт ‘Life’ обладает концептуальными признаками, присущими только одушевлённым сущностям (большей частью, человеку), то закономерно включить концепт ‘person’ в ближнюю периферию данного концепта. Необходимо также отметить и то, что концепт ‘person’ является точкой пересечения двух концептуальных полей ‘Insurer’ и ‘Insured’.

В качестве компонента дальней периферии концепта ‘Life’ выступает концепт ‘Death’, с которым неразрывно связан концепт ‘Mortality’, репрезентированный на лексическом уровне в словосочетаниях ‘mortality table’ и ‘mortality rate’.

Концепт ‘non-life’ будет включать следующие концептуальные признаки:

a) ‘Property’: в англо-американской системе страхования в качестве ‘property’ (собственности) могут выступать элементы: ‘home’, ‘car’, ‘pet’, ‘wedding’, ‘mobile phone’ и т.д. [http://www.iii.org/individuals/other/insurance/;

http://insure-my-mobile.com.]. Следовательно, данные номинативные элементы репрезентируют соответствующие концепты, входящие в концептуальное поле концепта ‘Property’ в качестве ближней периферии, а в концептуальное поле концепта ‘Non-life’ – в качестве дальней периферии.

б) ‘Health’, поскольку понятие ‘general insurance’ включает также и страхование здоровья.

3) Одним из компонентов системы страхования является понятие риска.

Поэтому закономерно, что концепт ‘Risk’ (риск) также входит в содержание концепта ‘Insurance’.

Дефиниционный анализ концепта ‘Risk’ дает возможность определить основной его компонент – ‘uncertainty’, представленный лексемами ‘uncertainty’, ‘possibility’, ‘probability’, ‘chance’.

Ближняя периферия концепта ‘Risk’ репрезентируется коррелирующими концептами ‘hazard’, ‘loss’, ‘damage’, ‘peril’, ‘danger’, ‘jeopardy’, ‘injury’, ‘harm’, ‘threat’, ‘menace’. На основании анализа словарных статей соответствующих лексических единиц можно говорить об очевидной взаимосвязи и взаимопроникновении концептуальных признаков одноименных концептов.

Таким образом, концептуальный компонент ‘Risk’ репрезентируется двумя основными концептуальными полями – ‘Uncertainty’ и ‘Loss’, первый из которых является ядерным компонентом, а последний – ближайшей его периферией.

4) Процесс страхования реализуется посредством заключения сделки между субъектами страхования, вследствие чего концепт ‘Making a deal’ (заключение сделки) является неотъемлемой частью концепта ‘Insurance’:

a) в результате анализа словарных статей, определяющих понятие ‘Insurance’, можно выявить концепт ‘contract’ (контракт):

Insurance – legal contract that protects people from the financial costs that result from loss of life, loss of health, lawsuits, or property damage [http://www.encarta.com].

Из данных дефиниций видно, что концепт ‘Insurance policy’ содержит в себе концептуальные признаки ‘insurer’, ‘insured’, ‘person’, ‘company’, что указывает на пересечение концептуальных микрополей внутри концепта ‘Insurance’. Кроме того, концепт ‘Insurance policy’ предполагает обязательный элемент ‘written’ (письменный), что указывает на его принадлежность к документам (‘an official document’), а не к процессу составления контракта, поэтому целесообразно отнести данный концепт к дальней периферии концепта ‘Contract’.

б) Из определений, репрезентирующих концепт ‘Insurance’, четко выделяется компонент ‘a sum of money’, представленный в информационных источниках по страхованию лексической единицей ‘benefit’ [Hungelmann, 2001; www.britannica.com]. Следовательно, представляется целесообразным выделить концепт ‘Benefit’ в качестве элемента концепта ‘Insurance’. На языковом уровне данный компонент отражен в лексемах ‘payment’, ‘premium’, ‘pecuniary’, ‘financial’, ‘to pay’, ‘costs’, ‘to reimburse’, etc., и входит в ближнюю периферию концепта ‘Insurance’.

Заметим также, что концептуальный компонент и его элементы имеют преимущественно положительную коннотацию, что находит подтверждение в текстовых источниках. Например, ‘For every risk … more than one strategy exists that effectively minimizes the risk…’; ‘This helpful coverage usually will pay the costs for up to the policy limit… With some insurers, the benefit is unlimited (always a plus)’ [Hungelmann, p. 68-70]. Как видно из примеров, страхование представляется положительным моментом для застрахованного, минимизирующим его риски и предоставляющим безлимитные выгоды.

Наличие в семантической структуре выделенных лексем эмотивной составляющей позволяет отнести их к средствам реализации концептосферы ‘Insurance’.

В приведенных примерах функционируют такие словарные единицы, как ‘care’, ‘escort’, ‘safe’, ‘sure’, ‘protect’, лексическое значение которых имеет ярко выраженную положительную коннотацию – у обладателя страхового полиса появляется уверенность в том, что о нем позаботятся и защитят от боли и мучений.

Итак, концепт ‘Insurance’ многослоен и многокомпонентен и имеет полевую структуру. Ядром концепта, кодирующим весь концепт в целом, выступают концептуальные признаки ‘safety’, ‘security’ и ‘protection’. К ядру концепта примыкают 4 основных концептуальных признаков: ‘Subjects of insurance’, ‘Objects of insurance’, ‘Risk’, ‘Making a deal’. Ядро концепта и примыкающие к нему концептуальные признаки образуют базовый слой концепта.

В условиях вербализации концептуальные признаки выступают как лексемы или семы, а концептуальные слои совпадают с лексемами. Однако необходимо отметить, что совпадения эти весьма условны, т.к. когнитивных слоев обычно больше, чем лексем, поскольку концептуальные микрополя, состоящие из концептуальных признаков, взаимодействуют друг другом, пересекаясь. Поэтому выделение абсолютно всех концептуальных признаков, входящих в концепт, представляет большую трудность.

Так, ближняя периферия концепта ‘Insurer’ представлена концептами ‘person’, ‘human’, ‘man’ с одной стороны и ‘company’, ‘corporation’ – с другой. А ближняя периферия смежного с ним концепта ‘Insured’ включает первую группу концептуальных признаков концепта ‘Insurer’, но не включает вторую группу, при этом, оба концепта имеют смежный концептуальный признак – ‘party’.

Дальняя периферия включает более удаленные от ядра концептуальные признаки. Например, для концепта ‘Risk’ в рамках изучаемой концептосферы на ближней периферии находится концепт ‘Uncertainty’, а на дальней – концепты ‘loss’, ‘hazard’, ‘damage’ и т.п., имеющие сходную структуру и содержание. В связи с этим, концептуальные признаки данных концептов находятся в постоянном взаимодействии, соединяются с концептуальными признаками других концептов и актуализируются в разных своих аспектах.

Концепты ‘Insured event’ (страховой случай) и ‘Benefit’ имеют вероятностный характер, поскольку, в соответствии со страховой практикой, вознаграждение выплачивается только после наступления страхового случая, который может и не наступить.

Таким образом, применяя данные дефиниционного анализа лексических репрезентаций концепта ‘Insurance’, был установлен его базовый слой, его ядро и примыкающие к нему концептуальные признаки. Ближняя и дальняя периферии концепта состоят из множества слоев текучих и перемешивающихся концептуальных признаков, не позволяющих четко моделировать концепт, поэтому оказалось возможным лишь их перечислить и представить их положение в поле концепта.

В процессе исследования анализ фактического материала позволил выявить эмотивный компонент концепта ‘Insurance’. С одной стороны, он репрезентируется концептуальным компонентом ‘Risk’, обладающим негативными коннотациями, усиливающимися такими элементами, входящими в него, как ‘loss’, ‘peril’, damage’, ‘danger’ и т.п., но, с другой стороны, в страховых документах компоненту ‘Risk’ противопоставляются элементы ‘Safety’, ‘Protection’, ‘Benefit’ и т.д., обладающие положительными коннотациями. Таким образом, можно полагать, что положительные коннотации ядра концепта ‘Insurance’ элиминируют негативные коннотации, содержащиеся в элементе ‘Risk’, компенсируя его негативный аспект. Такого рода компенсаторность отличает концептосферу от терминосистемы.

Проанализировав выше концепт ‘Insurance’, и, продемонстрировав его полевую структуру, можно сделать вывод о его многокомпонентности и объемности. Несмотря на то, что компоненты концепта постоянно взаимодействуют друг с другом путем перераспределения концептуальных микрополей, проникая друг в друга и обмениваясь концептуальными признаками, данный концепт обнаруживает четкий базовый слой, который представляется возможным рассматривать в качестве схемы-фрейма представления стандартных знаний о процессе страхования.

В целях определения базовых концептуальных компонентов фрейма ‘Insurance’ были сформулированы следующие вопросы:

1) кто принимает участие в процессе страхования?

2) что страхуется?

3) от чего страхуется?

4) каким образом осуществляется страхование?

Для ответов на эти вопросы был произведен многоступенчатый дефиниционный анализ базовых понятий области страхования (insurance, insurer, insured, life insurance, general insurance, risk, insurance policy, benefit, etc.), позволивший выделить основные признаки концепта ‘Insurance’.

Таким образом, схема-фрейм ‘Insurance’ представлена совокупностью суперконцепта ‘Insurance’ (страхование) и базовых концептов ‘Subjects of insurance’ (субъекты страхования), ‘Objects of insurance’ (объекты страхования), ‘Risk’ (риск) и ‘Making a deal’ (заключение сделки). Базовые концепты отражают стереотипность ситуации страхования, которую можно представить примитивно, как: субъект страхования страхует объект страхования от риска путем заключения сделки.

концептуальные единицы, позволяющие детальнее представить ситуацию страхования. Так, базовый концепт ‘Subjects of insurance’ конкретизируется концептами ‘Insurer’ и ‘Insured’; концепт ‘Objects of insurance’ включает компоненты ‘Life’ и ‘Non-life’; концепт ‘risk’ представлен концептами ‘uncertainty’ и множеством концептов, содержащих концептуальный признак ‘loss’; компонент ‘making a deal’ состоит из двух компонентов – ‘contract’ и ‘benefit’.

Базовый концептуальный слой фрейма ‘Insurance’ конкретизируется концептуальными признаками на двух уровнях и может трактоваться следующим образом: в процессе страхования принимают участие два субъекта страхования (subjects of insurance) – страховщик (insurer) и страхователь (insured). Страхованию подвергаются объекты страхования (objects of insurance) – жизнь (life) или то, что не связано с жизнью (non-life).

Существует риск (risk), от вероятности (uncertainty) возникновения которого производится страхование. Затем субъекты страхования заключают сделку (making a deal) – заключают договор (contract), оговаривая сумму вознаграждения (benefit).

Фреймы схематично отражают сложившиеся знания о составляющих отдельной области и ее пространственно-временных характеристиках. В связи с этим, очевидно, что фреймы в значительной мере предопределяют выбор лексических средств репрезентации концептуальных знаний, ограничивающих их количество и состав [Ивина, 2003].

Любая специальная область знаний имеет свой терминологический аппарат, единицы которого, взаимодействуя, образуют терминосистему.

Область страхования не является исключением. Следовательно, можно предположить, что фреймы, отражающие знания о данной области и представляющие ее в виде организованной определенным образом когнитивной структуры, некоторым образом кодируют языковые единицы, организовывая их, подобно себе, в систему. Таким образом, закономерно предположить, что концепт-фрейм изучаемый ‘Insurance’ репрезентируется в одноименной терминосистеме.

Важным этапом анализа любой отраслевой терминосистемы, повидимому, должно быть выявление концептуально-языковой структуры терминов, фиксирующей положение именуемых концептов специальной сферы деятельности (в данном случае – страхования) во фреймовой структуре, в которой концепты, называемые рядом авторов «ядром терминосистемы», и становятся ее центральной частью [Гаврилина, 1998].

В частности, концепт-фрейм ‘Insurance’ предусматривает реализацию четырех основных концептов во фреймовой структуре терминосистемы, отраженных в схеме когнитивного фрейма ‘Insurance’: ‘Subjects of insurance’, ‘Objects of insurance’, ‘Risk’, ‘Making a deal’.

Следовательно, в рамках данной фреймовой структуры, по всей вероятности, центральное место должны занимать именно эти концепты, опираясь на которые возможно классифицировать все существующие номинативные единицы данной терминосистемы с учетом их принадлежности к определенным элементам страхования.

Путем сплошной выборки из лексикографических источников было отобрано 535 лексических единиц, способных выступать в качестве языковых репрезентаций концепта ‘Insurance’ в английском языке. Эти термины можно сгруппировать по их концептуальной принадлежности следующим образом:

1) группа терминов ‘Subjects of insurance’ включает 35 терминов, распределенных следующим образом:

• insurer (19 терминов): person (14): agency manager, canvasser, inspector, life insurance agent, commissioner of insurance, broker, certified life underwriter, etc.; company (5): agency, office, company, organization, firm;

• insured (12 терминов): covered, client, insurance owner, assured, etc.

• policyholder (4 термина): policyholder, policy owner, contract holder, contract owner.

2) группа терминов ‘Objects of insurance’ представлена 161 термином, среди которых выделяются подгруппы в соответствии с репрезентируемым концептуальным признаком:

• life (65 терминов): life (26 терминов): life insurance, life, insurance cost, ordinary life insurance, term life insurance, etc.; life expectancy (2 термина): life expectancy, life expectancy term insurance; age (14 терминов): age allowance, attained age, age limits, age of majority, age setback, etc.; death (21 термин):

natural death, accidental death, death benefit, death buy-out insurance, death claim, death rate, death grant, etc.; mortality (12 терминов): mortality, mortality table, mortality charges, mortality assumption, etc.;

• non-life (97 терминов): property (15терминов): property, property damage, property catastrophe, property insurance coverage, etc.; home ( терминов): homeowner’s policy, household policy, householder policy, homestead right, etc.; car (7 терминов): car insurance, additional car, automobile comprehensive, personal automobile policy, automobile physical damage insurance,; pets (6 терминов): pet, pet insurance, livestock floater, livestock insurance, livestock mortality insurance, livestock transit insurance; wedding ( терминов): wedding presents floater, reimbursement of non-refundable deposits due to circumstances outside your control, damage to the wedding dress or other special wedding attire, theft of wedding gifts, etc.; health (16 терминов): health certificate, health insurance contract, health insurance futures, commercial insurance, health official, health care power attorney, etc.; medical care ( терминов): medical certificate, certificate of vaccination, cosmetic care, defensive medicine, dental expense insurance, medical benefits exclusions, expected morbidity, etc.;

3) компонент ‘risk’ включает 131 термин, среди которых: accident damage, all risks policy, all risks whatsoever, apparent damage, borderline risk, burglary and robbery insurance, single risk cargo policy, catastrophe risk, contractor’s all risk, degree of risk, disaster, dynamic risk, etc.

4) компонент ‘Making a deal’ состоит из двух компонентов, которые эксплицируются 51 термином:

• группа ‘contract’ (192 термина): aleatory contract, insurance policy, annual policy, personal automobile policy, bad debts policy, bilateral contract, blanket contract, business interruption policy, cargo policy, children’s policy, shipbuilding policy, etc.;

• группа ‘benefit’ (86): accidental death benefit, flat maternity benefit, fringe benefit, funeral benefit, unit benefit plan, death benefit, basic benefits, partial disability benefit, past service benefit, schedule of benefits, transplant benefit, etc.

Проанализировав страховые документы, в которых функционируют перечисленные выше лексические единиц, можно сделать вывод о том, что в их лексико-семантическую структуру входит эмотивный компонент.

Следовательно, они являются элементами концептосферы, поскольку коннотативный компонент присущ концептосфере, но не терминосистеме, составляющие которой нейтральны и не имеют эмоциональной окрашенности.

Компоненты концептосферы имеют коннотативную окрашенность, что отличает ее от терминосистемы, составляющие которой нейтральны. Таким образом, можно утверждать, что рассмотренные в работе лексические единицы эксплицируют концептосферу ‘Insurance’.

В результате анализа различных концепций ученых-когнитивистов, касающихся проблемы определения структуры концепта, был сделан вывод о том, что структуру концепта ‘Insurance’ можно рассматривать двояко – в виде полевой структуры и в виде фрейма.

Однако в ходе исследования было обнаружено, что, несмотря на динамичность и способность к перераспределению концептуальных микрополей, концепт ‘Insurance’ обладает четким базовым слоем, который представляется возможным рассматривать в качестве схемы-фрейма представления стандартных знаний о процессе страхования.

Так, концепт ‘Insurance’ включает четыре базовых концепта: ‘Subjects of insurance’, ‘Objects of insurance’, ‘Risk’, ‘Making a deal’, которые, в свою очередь, открывают информационные слоты ‘Insurer’, ‘Insured’, ‘Policyholder’; ‘Life’, ‘Non-life’; ‘Uncertainty’, ‘Loss’, ‘Damage’; ‘Contract’, ‘Benefit’ соответственно.

В результате анализа лексикографических источников в области страхования, послуживших материалом для исследования, был сделан вывод о том, что на языковом уровне концептосфера ‘Insurance’ реализуется посредством одноименной териминосистемы, также представляющей собой фрейм. Таким образом, в терминосистеме ‘Insurance’ выделяется термин ‘Insurance’, включающий четыре субтермина ‘Subjects of insurance’, ‘Objects of insurance’, ‘Risk’, ‘Making a deal’, насчитывающих 35, 161, 131 и терминов соответственно.

При этом была отмечена закономерность, состоящая в том, что концептуальный фрейм демонстрирует относительную постоянность его базовых элементов, субконцептов, тогда как периферийные элементы, слоты, непостоянны. В результате более детального исследования определенного слота (слотов) выяснилось, что он (они) могут рассматриваться в качестве самостоятельного фрейма (фреймов), а прежний исходный фрейм способен предстать в виде слота другого тесно связанного с ним, но более общего фрейма, детализируя и углубляя представления и знания о нем.

Терминологический фрейм, напротив, более постоянен. Это обстоятельство объясняется, видимо, тем, что язык – система ограниченная, а, следовательно, для выражения одного и того же концепта порой могут использоваться одни и те же лексические средства.

Иллюстрацией данного факта являются концепты ‘Life’ и ‘Non-life’, которые, в свою очередь могут быть представлены в виде фреймов. Так, например, вышеуказанные фреймы включают те же базовые концепты, что и фрейм ‘Insurance’ – концепты ‘Subjects of insurance’, ‘Objects of insurance’, ‘Risk’ и ‘Making a deal’, однако, в рамках данных фреймов открываются несколько иные слоты.

Концепты ‘Life’ и ‘Non-life’ репрезентируются в языке посредством терминов, входящих в терминосистему ‘Insurance’. Терминологический фрейм ‘Life’ насчитывает 286 терминов, 10 из которых принадлежат концептуальному полю ‘Subjects of insurance’, 71 – ‘Objects of insurance’, группа терминов ‘Risk’ содержит 77 единиц, а группа ‘Making a deal’ – терминов.

Терминологический фрейм ‘Non-life’ содержит 604 терминологические единицы, наличие которых обеспечивается следующим образом: группа терминов ‘Subjects of insurance’ насчитывает 62 единицы, группа ‘Objects of insurance’ включает 211 терминов, 202 компонента принадлежат группе терминов ‘Risk’, 129 – группе ‘Making a deal’.

Корпус исследованных компонентов терминосистемы ‘Insurance’, репрезентирующей концептосферу ‘Insurance’, составил 1495 единиц. В результате анализа стало очевидно, что наибольшим количеством языковых средств выражения обладает концепт ‘Non-life’. Этот факт обусловлен тем, что данный концепт включает наибольшее число концептуальных компонентов – два объемных концепта ‘Health’ и ‘Property’, требующих большего количества средств репрезентации.

Отметим также способность концептосферы к компенсаторности:

составители страховой документации в большей мере используют положительно окрашенную лексику для компенсации отрицательных моментов, связанных с возможными рисками клиента. Такая особенность концептосферы отличает ее от терминосистемы.

Таким образом, резюмируя результаты исследования концептосферы ‘Insurance’ и ее языковой экспликации, можно заключить, что она представляет собой сложную фреймовую структуру, поскольку фреймы, образующие эту структуру, находятся в сложных взаимоотношениях между собой, что в полной мере соответствует многоплановости того фрагмента картины мира, каким является система страхования.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Концепт является сложной единицей коллективного знания об окружающей действительности. Структуру концепта можно описать в терминах ядра и периферии, реконструировав его полевую модель. Концепт «Страхование» (‘Insurance’) как сложная, многогранная сущность может быть представлен в виде концептуального поля. Ядро концепта ‘Insurance’ включает следующие чувственно-образными компоненты: ‘safety’ (безопасность, невредимость, сохранность), ‘security’ (безопасность, уверенность, защита), ‘protection’ (защита), что отражается не только в дефинициях, эксплицирующих данный концепт, но и в текстах документов, позволяющих выявить его положительные и негативные коннотации.

Базовый слой, окружающий ядро, всегда представляет собой определённый чувственный образ, который является единицей УПК (универсально-предметного кода). Базовый слой концепта ‘Insurance’ можно представить в виде совокупности следующих когнитивных признаков:

концепты ‘Subjects of insurance’, ‘Objects of insurance’, ‘Risk’, ‘Making a deal’.

На базовый образ наслаиваются дополнительные концептуальные признаки, которые могут образовывать концептуальные слои – его ближнюю и дальнюю периферии. Ближняя периферия концепта ‘Insurer’ как составляющей концепта ‘Subjects of insurance’ представлена концептами ‘person’, ‘human’, ‘man’ с одной стороны и ‘company’, ‘corporation’ – с другой; второй компонент концепта ‘Subjects of insurance’, концепт ‘Insured’, – концептами ‘party’, ‘individual’, ‘person’; концепт ‘Objects of insurance’ включает два компонента – ‘life’ и ‘non-life’; концепт ‘Risk’ репрезентируется коррелирующими концептами ‘hazard’, ‘loss’, ‘damage’, ‘peril’, ‘danger’, ‘jeopardy’, ‘injury’, ‘harm’, ‘threat’, ‘menace’; концепт ‘Making a deal’ также двухкомпонентен и представлен концептами ‘Contract’ и ‘Benefit’.

Каждый из концептов, представляющих ближнюю периферию концепта ‘Insurance’, имеет более абстрактные признаки, образующие дальнюю периферию концепта. Тесно взаимодействуя друг с другом, некоторые признаки являются общими для определенных концептов, проникая в концептуальные микрополя других концептов.

В результате анализа полевой структуры концепта ‘Insurance’ можно заключить, что описать ее в полной мере не представляется возможным, поскольку именно периферийные слои, состоящие из концептуальных признаков, взаимодействуют друг другом, пересекаясь, и делают концепт объемной, необозримой сущностью.

В ходе исследования обнаружилось, что концепт ‘Insurance’ обнаруживает четкий базовый слой, который представляется возможным рассматривать в качестве схемы-фрейма представления стандартных знаний о процессе страхования.

Так, схема-фрейм ‘Insurance’ представлена совокупностью суперконцепта ‘Insurance’ и базовых концептов ‘Subjects of insurance’, ‘Objects of insurance’, ‘Risk’ и ‘Making a deal’. Следующий когнитивный слой содержит более конкретные концептуальные единицы, позволяющие детальнее представить ситуацию страхования. Так, базовый концепт ‘subjects of insurance’ конкретизируется концептами ‘insurer’ и ‘insured’; концепт ‘objects of insurance’ включает компоненты ‘life’ и ‘non-life’; концепт ‘risk’ представлен концептами ‘uncertainty’ и множеством концептов, содержащих концептуальный признак ‘loss’; компонент ‘making a deal’ состоит из двух компонентов – ‘contract’ и ‘benefit’.

В ходе исследования также обнаружилось, что концепты, образующие фрейм ‘Insurance’ являются относительными понятиями, т.к. каждый из них может рассматриваться в качестве самостоятельного фрейма. Так, выяснилось, что концепты-фреймы ‘Life insurance’ и ‘Non-life insurance’ имеют в своей структуре базовые концепты, аналогичные базовым концептам фрейма ‘Insurance’, что закономерно, поскольку данные концепты представляют собой части субконцепта ‘Insurance’.

В компонентном содержании концептов ‘Life insurance’ и ‘Non-life insurance’ можно отметить некоторые совпадения: наблюдаются пересечения концептуальных микрополей ‘Subjects of insurance’, ‘Risk’ и ‘Making a deal’, а все различия касаются, в основном, компонента ‘Objects of insurance’. Это закономерно и обусловлено тем, что концепты ‘Life insurance’ и ‘Non-life insurance’ являются компонентами концепта ‘Objects of insurance’, входящего в состав фрейма ‘Insurance’, и, представляя собой две различные составляющие одного и того же концепта, не могут совпадать.

Очевидно также и то, что фреймы предопределяют выбор лексикограмматических средств отражения концептуальных знаний. Принимая во внимание отраслевой характер концептосферы ‘Insurance’, а также то, что терминосистемы, обслуживающие отдельные области знаний, организованы аналогично фреймам, отражающим знания об этой области и представляющим ее в виде организованной определенным образом структуры, можно сделать вывод о том, что концептосфера ‘Insurance’ реализуется в языке посредством соответствующей терминосистемы.

При этом именно компоненты концептосферы определяют содержание терминосистемы и обусловливают ее объем.

Компоненты концептосферы в отличие от элементов терминосистемы обладают следующими особенностями:

1) коннотативной составляющей лексического значения в структуре репрезентирующих ее единиц;

2) способностью к компенсаторности ее негативных моментов положительными.

Итак, концептосфера ‘Insurance’ – многоярусная структура, характеризующаяся сложными взаимоотношениями между субфреймами и слотами, реализующаяся на языковом уровне посредством терминов, принадлежащих соответствующей терминосистеме.

Полученные результаты не только свидетельствуют о сложной структуре, специфической организации концептосферы ‘Insurance’, но и открывают новые возможные перспективные направления дальнейшего изучения данной концептосферы и соответствующей отраслевой терминосистемы как средства ее выражения.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1) Ерус Е.С. Явление лакунарности в языке// Современные образовательные технологии в гуманитарной сфере: Материалы международной научно-практической конференции (14 апреля 2004 г.) – СПб: ООО «Береста», 2004. – с.237-239 (0,2 п.л.) 2) Ерус Е.С. К вопросу о явлении лакунарности в языке// Инновационные процессы в бизнес-коммуникациях: Материалы российско-американского симпозиума. – СПб: Изд-во СПбГУЭФ, 2004. – с. 106-111 (0,3 п.л.) 3) Ерус Е.С. О причинах лексической лакунарности// Слово. Словарь.

Словесность: Экология языка: Материалы Всероссийской конференции (10-12 ноября 2004 г.). – СПб: САГА, 2005. – 119-121 (0,1 п.л.) 4) Ерус Е.С. К вопросу о понятии «концепт» // Иностранные языки:

Материалы конференции «Герценовские чтения (10-11 мая 2005 г.)» / Отв.

ред. Н.А. Абиева, Ю.П. Вышенская. – СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.

Герцена, 2005. – с. 116-118 (0,1 п.л.) 5) Ерус Е.С. Полевая структура концептосферы (на примере концептосферы «insurance») // Актуальные проблемы современной лингвистики: Сб-к науч. ст. – СПб: Изд-во СПбГУЭФ, 2006. – с. 39-41 (0, п.л.) 6) Ерус Е.С. К вопросу о структуре концептосферы // Иностранные языки:

Материалы конференции «Герценовские чтения (20-21 апреля 2006 г.)» / Отв. ред. Н.А. Абиева. – СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2006. – с.

58-59 (0,1 п.л.) 7) Ерус Е.С. К вопросу о понятиях когнитивной лингвистики: концепт и концептосфера // Гуманитарные науки и гуманитарное образование: Сб-к ст., вып. 3 / Ред. и сост. И.П. Вишнякова-Вишневецкая. – СПб: ООО «Книжный дом», 2006. – с. 254-261 (0,5 п.л.) 8) Ерус Е.С. Философская природа понятий и ее языковая экспликация в рамках терминосистемы// Вестник Санкт-Петербургского университета МВД России, вып. 2(30). – СПб: Изд-во СПб ун-та МВД, 2006. – с. 353- (0,4 п.л.)



Похожие работы:

«Попрыгина Татьяна Дмитриевна СИНТЕЗ, СТРУКТУРА И СВОЙСТВА ГИДРОКСИАПАТИТА, КОМПОЗИТОВ И ПОКРЫТИЙ НА ЕГО ОСНОВЕ. Специальность 02.00.01 – неорганическая химия АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата химических наук Воронеж - 2012 1 Работа выполнена в Воронежской государственной медицинской академии им.Н.Н.Бурденко Научный руководитель : доктор химических наук, профессор Пономарева Наталия Ивановна Официальные оппоненты : Ведущая организация : ОБЩАЯ...»

«Стебеньков Артем Михайлович ЭЛЕКТРОННОЕ СТРОЕНИЕ И СПЕКТР ОДНОЭЛЕКТРОННЫХ СОСТОЯНИЙ ТЕТРАЭДРИЧЕСКИХ КРИСТАЛЛОВ С ЛОКАЛЬНЫМИ ДЕФЕКТАМИ 01.04.04 – Физическая электроника Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата физико-математических наук Волгоград - 2009 Работа выполнена в Волгоградском государственном техническом университете на кафедре Физика Научный руководитель доктор химических наук, профессор Литинский Аркадий Овсеевич. Официальные оппоненты : доктор...»

«Бутузов Александр Валерьевич ИССЛЕДОВАНИЕ И ОПТИМИЗАЦИЯ СХЕМОТЕХНИКИ СИСТЕМ СИНХРОНИЗАЦИИ ЦИФРОВЫХ УСТРОЙСТВ С ПРЕДЕЛЬНОЙ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬЮ Специальность 05.13.15 - Вычислительные машины и системы АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата технических наук Москва - 2006 Работа выполнена в ЗАО МЦСТ. Научный руководитель к.т.н. Кристовский Г.В. Официальные оппоненты д.т.н., проф. Яицков А.С., к.т.н. Лозовой В.В. Ведущая организация : Институт точной...»

«Федулов Василий Михайлович ГИДРОДИНАМИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МАЛЫХ ПЛОТОВ ИЗ ПЛОСКИХ СПЛОТОЧНЫХ ЕДИНИЦ 05.21.01 – Технология и машины лесозаготовок и лесного хозяйства АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата технических наук Архангельск – 2013 2 Работа выполнена в Федеральном Государственном автономном образовательном учреждении высшего профессионального образования Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова. Научные...»

«Лихошвай Виталий Александрович МАТЕМАТИЧЕСКОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ И КОМПЬЮТЕРНЫЙ АНАЛИЗ ГЕННЫХ СЕТЕЙ Биоинформатика - 03.00.28 Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора биологических наук Новосибирск - 2008 Работа выполнена в секторе молекулярной эволюции Института цитологии и генетики СО РАН, г. Новосибирск Научный консультант : Академик РАН, доктор биологических наук, профессор Н. А. Колчанов Институт цитологии и генетики СО РАН, г. Новосибирск Официальные...»

«Грудинин Игорь Александрович СРЕДСТВА ДОКАЗЫВАНИЯ В УГОЛОВНОМ СУДОПРОИЗВОДСТВЕ: СИСТЕМА, СОДЕРЖАНИЕ, ГНОСЕОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ Специальность 12.00.09 – уголовный процесс, криминалистика; оперативно-розыскная деятельность Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата юридических наук Екатеринбург 2012 Работа выполнена на кафедре уголовно-правовых дисциплин Федерального государственного казенного образовательного учреждения высшего профессионального образования...»

«КРОМИНА Людмила Александровна АВТОМАТИЗИРОВАННАЯ ПОДДЕРЖКА ПРИНЯТИЯ РЕШЕНИЙ ПРИ ЗАКАЗЕ ЛИТЕРАТУРЫ БИБЛИОТЕКОЙ ВУЗА НА ОСНОВЕ РАНЖИРОВАНИЯ ИЗДАНИЙ ПО УРОВНЮ ПОТРЕБНОСТИ Специальность: 05.13.10 Управление в социальных и экономических системах АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата технических наук Уфа2012 Работа выполнена на кафедре автоматизированных систем управления Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего...»

«ОБЪЯВЛЕНИЕ О ЗАЩИТЕ КАНДИДАТСКОЙ ДИССЕРТАЦИИ Ф.И.О.: Асланов Сергей Жамболатович Название диссертации: Расчет оптимальных режимов гашения коле­ баний механических систем Специальность: 05.13.18 – Математическое моделирование, численные методы и комплексы программ Отрасль наук и: Технические науки Шифр совета: Д 212.110.08 Тел. ученого секретаря дис­ 8-499-141-94-55 сертационного совета: E-mail: [email protected] Дата защиты диссертации: 27 октября 2011 г. в 14:00 Место защиты диссертации:...»

«Михайлов Игорь Николаевич АВТОМАТИЗИРОВАННАЯ СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ ЭНЕРГОЕМКОСТЬЮ МАШИНОСТРОИТЕЛЬНЫХ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ ПРОЦЕССОВ Специальность 05.13.06 – Автоматизация и управление технологическими процессами и производствами (технические системы) Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата технических наук Москва 2011 Работа выполнена в ФГБОУ ВПО Московский государственный технологический университет СТАНКИН. Научный руководитель : доктор технических наук,...»

«БУБЕННИКОВА АЛЛА ИЛЬИНИЧНА СЦЕНАРНО-АНАЛОГОВЫЕ МОДЕЛИ ПРОГНОЗИРОВАНИЯ ЭКОНОМИЧЕСКОГО РОСТА Специальность 08.00.13 – Математические и инструментальные методы экономики АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата экономических наук Санкт-Петербург 2010 2 Работа выполнена на кафедре исследования операций в экономике имени профессора Ю.А. Львова ГОУ ВПО Санкт-Петербургский государственный инженерно-экономический университет. Научный руководитель : доктор...»

«УДК: 330: 333 Смирнова Ольга Игоревна СОБСТВЕННОСТЬ КАК ВСЕОБЩИЙ СОЦИАЛЬНОЭКОНОМИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ: СТАНОВЛЕНИЕ, ПРОТИВОРЕЧИЯ, РАЗВИТИЕ Специальность 08. 00. 01. — экономическая теория АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата экономических наук Санкт-Петербург 2002 2 Работа выполнена на кафедре экономического образования Российского государственного педагогического университета имени А.И.Герцена Научный руководитель : доктор экономических наук, профессор...»

«Шамина Любовь Константиновна МЕТОДОЛОГИЯ И МЕТОДЫ УПРАВЛЕНИЯ АДАПТАЦИЕЙ ИННОВАЦИОННЫХ ПРОЦЕССОВ НА ПРОМЫШЛЕННОМ ПРЕДПРИЯТИИ Специальность 08.00.05 – Экономика и управление народным хозяйством: управление инновациями АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени доктора экономических наук Санкт-Петербург 2012 2 Работа выполнена на кафедре экономики промышленности и организация производства ФГБОУ ВПО Санкт-Петербургский государственный университет низкотемпературных и...»

«Данилевский Игорь Николаевич ГЕРМЕНЕВТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ЛЕТОПИСНЫХ ТЕКСТОВ Специальность 07.00.09 — Историография, источниковедение и методы исторического исследования Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора...»

«ТУРКЕЕВ ГЕНАДИЙ ГЕНАДИЕВИЧ РАЗРАБОТКА РАЦИОНАЛЬНОЙ СТРУКТУРЫ ЭКСПЛУАТАЦИОННО-РЕМОНТНОГО ЦИКЛА КОРОБКИ ПЕРЕДАЧ АВТОМОБИЛЕЙ КАМАЗ 05.22.10 – Эксплуатация автомобильного транспорта Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата технических наук Волгоград - 2009 Работа выполнена в ГОУ ВПО Саратовский государственный технический университет Научный руководитель доктор технических наук, профессор Денисов Александр Сергеевич. Официальные оппоненты : доктор технических...»

«Москалёва Марина Владимировна СЕМАНТИЧЕСКАЯ ДЕРИВАЦИЯ ИМЁН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ 20 – НАЧАЛА 21 ВВ. Специальность 10.02.01 – русский язык АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук Москва 2009 2 Работа выполнена на кафедре русского языка и общего языкознания Государственного образовательного учреждения Высшего профессионального образования Московский городской педагогический университет Научный...»

«Буравкин Руслан Валерьевич СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ ПРОЦЕССА ПЕРЕДАЧИ МОЩНОСТИ ТРАНСМИССИЕЙ ДОРОЖНОСТРОИТЕЛЬНЫХ МАШИН В УСЛОВИЯХ ХОЛОДНОГО КЛИМАТА (НА ПРИМЕРЕ АВТОГРЕЙДЕРА ДЗ-98) 05.05.04 – Дорожные, строительные и подъемно-транспортные машины АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата технических наук Омск – 2011 Работа выполнена в ГОУ ВПО Сибирская государственная автомобильнодорожная академия (СибАДИ), ГОУ ВПО Омский государственный технический университет...»

«Круткова Елена Юрьевна ОПТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА АНИЗОТРОПНЫХ КРЕМНИЕВЫХ СТРУКТУР Специальность 01.04.10 физика полупроводников АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата физико-математических наук Москва – 2007 1 Работа выполнена на физическом факультете Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова Научный руководитель : доктор физико-математических наук Тимошенко Виктор Юрьевич Официальные оппоненты : доктор физико-математических наук...»

«КОЧЕТКОВ АНДРЕЙ ВАЛЕНТИНОВИЧ ТЕОРИЯ ПРАВОВОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ ГОСУДАРСТВЕННОЙ МОЛОДЕЖНОЙ ПОЛИТИКИ В РОССИИ Специальность 12.00.01 – теория и история права и государства; история учений о праве и государстве АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени доктора юридических наук Санкт-Петербург 2010 Диссертация выполнена на кафедре теории и истории государства и права НОУ ВПО Юридический институт (Санкт-Петербург) доктор юридических наук, профессор Научный консультант :...»

«ЕФИМОВА ДИАНА АЛЕКСЕЕВНА ПРАВОВОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ ФИНАНСОВО-БЮДЖЕТНОГО КОНТРОЛЯ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРОБЛЕМЫ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПРОКУРОРСКОГО НАДЗОРА ЗА СОБЛЮДЕНИЕМ БЮДЖЕТНОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА (финансово-правовой аспект) Специальность 12.00.14. – Административное право; финансовое право; информационное право АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата юридических наук Санкт-Петербург Работа выполнена на кафедре государственного и административного права ГОУ...»

«СПЕКТОР Асия Ахметовна ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ КАК ОБЪЕКТ ГОСУДАРСТВЕННОГО КОНТРОЛЯ (НАДЗОРА) (ПРАВОВЫЕ АСПЕКТЫ) Специальность 12.00.03 – гражданское право; предпринимательское право; семейное право; международное частное право АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени доктора юридических наук Москва – 2012 Работа выполнена в секторе предпринимательского права Федерального государственного бюджетного учреждения науки Институте государства и права Российской...»






 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.