На правах рукописи
ШАРАФУТДИНОВА СВЕТЛАНА ВАЗЫХОВНА
ФОРМИРОВАНИЕ СОЦИАЛЬНОЙ ОЦЕНКИ В ДИСКУРСЕ
СМИ
(на материале спортивного дискурса)
Специальность 10.02.19 – теория языка
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени
кандидата филологических наук
Ижевск – 2010
Работа выполнена на кафедре стилистики и риторики государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Удмуртский государственный университет».
Научный руководитель: доктор филологических наук, доцент Воронцова Татьяна Александровна
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор Рогожникова Татьяна Михайловна кандидат филологических наук, профессор Балтачев Владимир Геннадьевич
Ведущая организация: ГОУ ВПО «Южно-Уральский государственный университет»
Защита состоится 16 ноября 2010 года в 13 часов на заседании диссертационного совета ДМ 212.275.06 в ГОУВПО «Удмуртский государственный университет» по адресу: 426034, г. Ижевск, ул. Университетская, 1, корп. 1, конференц-зал.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ГОУВПО «Удмуртский государственный университет», с авторефератом – на сайте УдГУ www.lib.udsu.ru
Автореферат разослан « » октября 2010 г.
Ученый секретарь диссертационного совета, кандидат филологических наук И.А. Красноперова
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
В современном обществе СМИ оказывают огромное влияние на сознание и поступки человека, являются поставщиками одной из важнейших ценностей в современном мире – информации. По характеру информации в масс-медиа можно проследить приоритетность тех или иных сфер общественной жизни. С одной стороны, СМИ передают то, что вызывает интерес аудитории, отражают мнение и настроение социума. С другой стороны, одной из основных задач СМИ является формирование общественного мнения и, как следствие, социальной оценки частных событий и общественно значимых явлений. Таким образом, СМИ являются важнейшим средством воздействия на массовое сознание. В процессе этого воздействия масс-медиа формируют оценку социально значимых сфер, таких как политика, культура, религия.
Данные сферы деятельности оказывают огромное влияние на жизнь общества, они транслируют различные ценностные установки, стереотипы. Одной из таких социально значимых сфер является спорт.
В связи с тем что спорт представляет собой социально значимое явление, особенно актуальной становится проблема формирования его положительного имиджа при помощи СМИ.
Многими людьми – теми, кто не ходит наблюдать за спортивным зрелищем на стадионы или в залы, – спорт воспринимается только через призму СМИ, которые используют для этого различные медиаканалы. В связи с развитием технических средств, телевидения и Интернета у журналистов появилась возможность давать наиболее полную аудиовизуальную картину происходящего, что приводит к изменению статуса печатных СМИ, а следовательно, и к корректировке жанровой системы.
Письменные жанры СМИ, «проигрывая» в оперативности другим источникам информации, остаются важнейшим аналитическим источником, ведь каждое описанное событие было специально отобрано, а напечатанное в газете слово тщательно взвешенно и продумано. Соответственно, у печатных каналов масс-медиа существуют большие возможности для воздействия на массовую аудиторию в любой социально-значимой сфере, в том числе и в области спорта. Таким образом, можно предположить, что именно письменный дискурс СМИ играет важную роль в формировании социальной оценки.
Актуальность данного исследования определяется, с одной стороны, значимостью спорта как социального феномена, а с другой – недостаточной исследованностью языковых механизмов формирования оценки социально значимых явлений в дискурсе СМИ.
Объектом исследования является письменный спортивный дискурс СМИ.
Предмет нашего исследования – языковые и речевые способы формирования оценки спорта как социально значимого явления.
Основная гипотеза: оценка значимого социального явления формируется на основе ряда стереотипов, которые в свою очередь репрезентируются в письменных текстах СМИ при помощи определенных языковых средств и речевых приемов.
Цель данного диссертационного исследования состоит в определении лингвистических механизмов формирования социальной оценки спорта в дискурсе СМИ.
Данная цель реализуется посредством решения следующих задач:
параметрировать понятия дискурс СМИ, спортивный дискурс, установить их соотношение; определить место письменного спортивного дискурса СМИ в общей типологии дискурса;
выявить специфические черты письменного спортивного дискурса СМИ и особенности реализации его воздействующей функции;
установить соотношение понятий оценка и оценочность, определить возможные способы реализации оценки в медиа-дискурсе;
рассмотреть оценочный стереотип как один из способов формирования социальной оценки и его отношение к смежным понятиям;
репрезентации оценки в русском и британском спортивном дискурсе СМИ;
выделить основные универсальные стереотипы, при помощи которых в спортивном дискурсе СМИ формируется социальная оценка спорта.
Для решения поставленных задач в работе использовались следующие методы: метод коммуникативно-дискурсивного анализа, методы функционально-стилистического и структурно-семантического анализа языкового материала, описательный метод. Кроме того, использовались метод сплошной выборки и метод компонентного анализа языковых и речевых единиц.
Материалом для настоящего исследования послужили такие издания «качественной» российской и британской прессы, как Аргументы и факты, Известия, Новые известия, Советский спорт, Спорт-экспресс, The Daily Telegraph, The Times, The Guardian (выпуски 2000 – 2010 гг.). Корпус выборки составляет около единиц языковых и речевых репрезентативных средств.
Научная новизна исследования:
1. В работе параметрированы понятия дискурс СМИ и спортивный дискурс, установлено их соотношение; описаны их дифференциальные признаки и типологические свойства.
2. Спортивный дискурс определен как сфера формирования социальной оценки.
3. Выявлены лингвистические механизмы формирования социальной оценки в дискурсе СМИ.
4. Определены универсальные социально-оценочные стереотипы, характерные для русскоязычного и англоязычного спортивного дискурса СМИ.
5. Установлены универсальные и культуроспецифичные языковые и речевые средства и приемы репрезентации данных стереотипов.
Теоретическую базу работы составили труды в области исследования дискурса, в том числе дискурса СМИ (А.Г. Баранов, T. ван Дейк, М.Р. Желтухина, В.И. Карасик, М.Л. Макаров, П.Б. Паршин, А.П. Чудинов, и др.), спортивного дискурса (А.А. Елистратов, Б.А. Зильберт, А.Б. Зильберт, П. Истрате, Л.Г. Кайда, О.А. Панкратова, Г.Я. Солганик, А.А. Трубченинова, Д.А. Туленков и др.), работы по проблемам оценки и речевого воздействия в СМИ (Т.А. Воронцова, С.Г. Кара-Мурза, Н.И. Клушина, Г.С. Мельник, Е.В. Покровская, И.А. Стернин, Т.В. Чернышова и др.), работы по журналистике (М.Н. Ким, С.Г. Корконосенко, Б.Ю. Норман, В.В. Смирнов, А.А. Тертычный, В.Л. Цвик и др.), работы по психологии и социологии (В.С. Козлова, У. Липманн, Л.И. Лубышева, А.А. Люлевич, П.Н. и др.).
Теоретическая значимость настоящего исследования заключается в том, что полученные результаты могут способствовать развитию теории речевого воздействия и оценочности в СМИ.
Выделение жанра спортивной аналитической статьи позволяет по-новому взглянуть на сложившуюся жанровую классификацию.
Анализ механизмов работы социально-оценочных стереотипов в спортивном дискурсе может послужить основой для разработки подобной схемы реализации социальной оценки в других социально значимых сферах.
Практическая значимость работы определяется возможностью использования материала при чтении курсов «Стилистика русского языка», а также для разработки спецкурсов, посвященных проблемам исследования речевого воздействия и прагматики текста. Материалы и результаты исследования могут быть применены в таких отраслях гуманитарного знания, как социология, психология, журналистика, то есть на широком междисциплинарном уровне.
На защиту выносятся следующие положения:
разновидностью дискурса СМИ. Основанием для выделения данного типа дискурса СМИ является значимость спорта как социального феномена. Письменный спортивный дискурс СМИ, благодаря своим структурно-содержательным и стилистическим характеристикам, обладает более высоким оценочным потенциалом, который проявляется в зависимости от жанровых характеристик текста.
2. Основным жанром письменного спортивного дискурса СМИ в настоящее время является аналитическая статья. Стилистические и коммуникативно-прагматические параметры текстов данного жанра свидетельствуют о том, что аналитическая спортивная статья является самостоятельным жанром, обладает широкими возможностями для реализации оценочности и представляет собой оптимальный материал для исследования социальной оценки.
3. Оценка спорта как социального феномена транслируется СМИ при помощи эксплицитных и имплицитных средств речевого воздействия. Оценочные языковые средства, в свою очередь, формируют в сознании массового адресата оценочные стереотипы, которые отражают ценности, принятые в обществе. Функциональными вариантами социально-оценочного стереотипа являются топос (ситуативная реализация социальных стереотипов) и идеологема (стереотип, сформированный под влиянием определенной идеологии).
Дискурс СМИ при помощи языковых и речевых средств и приемов (средств речевого воздействия) создает и/или транслирует определенные оценочные стереотипы, на основе которых формируется социальная оценка важнейших социальных сфер (политики, культуры и спорта и т.д.).
4. Основной целью спортивного дискурса СМИ является формирование положительной оценки спорта как социального феномена.
Общим принципом формирования оценочных стереотипов является соотнесение спортивных реалий с реалиями значимых социальных сфер (политики, культуры), с общечеловеческими (жизнью, смертью, здоровьем) и социальными (морально-этическими) ценностями и т.д. На основе этого принципа в российском и британском спортивном дискурсе репрезентируется ряд социальнооценочных стереотипов: политический, культурологический, морально-этический, эстетический и биологический.
5. Каждый из рассмотренных социально-оценочных стереотипов репрезентируется посредством определенного набора языковых и речевых средств и приемов. Репрезентация социально-оценочных стереотипов в спортивном дискурсе СМИ осуществляется, как правило, при помощи имплицитных средств речевого воздействия.
Социально-оценочные стереотипы, характерные как для русского, так и для британского спортивного дискурса СМИ, репрезентируются, главным образом, при помощи одних и тех же языковых и речевых средств и приемов, что позволяет говорить об их универсальном характере.
Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования были изложены в докладах и сообщениях на аспирантских семинарах, заседаниях кафедры стилистики и риторики Удмуртского государственного университета, на Второй региональной научно-практической конференции УдГУ «Профессиональнозначимые качества и успешность деятельности будущего специалиста»
(г. Воткинск, 2007), на Республиканской научно-практической конференции «Проблемы повышения профессиональной компетентности преподавателя в контексте инновационных процессов в образовании» (г. Ижевск, 2007), на научно-практической конференции УдГУ «Качество образования в сфере преподавания иностранных языков: проблемы, критерии и методы оценивания»
(г. Ижевск, 2008), на Второй всероссийской научно-практической конференции «Человек и мир: социальные миры изменяющейся России» (г. Ижевск, 2008), на Четвертой международной научной конференции «Языки профессиональной коммуникации»
(г. Челябинск, 2009), на II Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы лингводидактики и лингвистики:
сущность, концепции, перспективы» (г. Волгоград, 2009), на III Международной научно-практической конференции «Интегрированные коммуникации: актуальные проблемы и инновационные технологии» (г. Челябинск, 2009), на научнопрактической конференции «Язык. Культура. Коммуникация»
(г. Ижевск, 2009).
Основное содержание диссертации отражено в 8 публикациях, в том числе 1 статья – в Вестнике ЧелГУ «Филология.
Искусствоведение», рекомендованном ВАК.
Диссертация обсуждалась на совместном заседании кафедры стилистики и риторики, кафедры современного русского языка и его истории, кафедры лингводидактики и кафедры теории языка и речевой коммуникации Удмуртского государственного университета.
Структура диссертации:
Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка, включающего наименований. Общий объем диссертационного исследования составляет 176 страниц печатного текста.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обоснован выбор материала исследования, актуальность избранной темы «Формирование социальной оценки в дискурсе СМИ (на материале спортивного дискурса)»; обозначена научная новизна; определены объект и предмет исследования;
сформулированы цели и задачи; определены методы исследования, теоретическая и практическая значимость работы; сформулированы основные положения, выносимые на защиту.
В первой главе «Теоретические основы исследования спортивного дискурса СМИ как репрезентанта социальной оценки» определено понятие дискурс, установлено соотношение дискурса СМИ и спортивного дискурса, определено место письменного спортивного дискурса СМИ в общей типологии дискурса, выявлены специфические черты письменного спортивного дискурса СМИ и особенности реализации его воздействующей функции.
В данной главе установлено соотношение понятий оценка и оценочность, рассмотрены возможные способы реализации оценки в медиа-дискурсе; оценочный стереотип рассматривается как один из способов формирования социальной оценки, установлено его отношение к смежным понятиям топос и идеологема.
Вслед за В.Е. Чернявской, мы определяем дискурс достаточно широко как конкретное коммуникативное событие, фиксируемое в письменных текстах и устной речи, осуществляемое в определенном когнитивно и типологически обусловленном коммуникативном пространстве. Ученые предлагают различные типологии дискурса в зависимости от его компонентов, взятых за основу классификации. Во многих из них выделяются дискурс СМИ и спортивный дискурс.
Повышенное внимание исследователей к проблемам дискурса СМИ обусловлено тем, что в современном обществе средства массовой информации играют роль посредника между существующими социальными институтами и гражданами. Одним из таких социальных институтов является спорт.
Говоря о спортивном дискурсе, исследователи отмечают невозможность его существования «в чистом виде», так как спортивный дискурс всегда взаимодействует с другими типами дискурса, например с педагогическим (спортсмен – тренер), Чернявская, В.Е. Дискурс как объект лингвистических исследований / В.Е. Чернявская // Текст и дискурс. Проблемы экономического дискурса: сб. науч. тр. – СПб.: Изд-во С.Петерб. гос. ун-та экономики и финансов, 2001. – С. 11 – 22.
медицинским (спортсмен – врач), юридическим (спортсмен – менеджер). В связи с тем что вся спортивная информация сегодня передается через каналы масс-медиа, отмечается сращение спортивного дискурса с дискурсом СМИ2. На данном основании мы рассматриваем единый спортивный дискурс СМИ.
Спортивный дискурс является тематической разновидностью дискурса СМИ. Спортивный дискурс СМИ, как и любой другой тематический дискурс, может быть представлен в письменной (печатные СМИ и Интернет) и устной (телевидение, радио) формах.
При этом письменный дискурс СМИ, благодаря своим структурносодержательным и стилистическим характеристикам (использованию разнообразных изобразительно-выразительных средств, предварительной рефлексии события автором, выдержанной логике текста и т.д.), обладает более высоким оценочным потенциалом, который проявляется в зависимости от жанровых характеристик конкретного публицистического произведения.
В письменном спортивном дискурсе СМИ традиционно выделяют два основных жанра: репортаж (комментарий) и аналитическую статью. Основными жаровыми характеристиками репортажа являются: передача события через призму субъективного авторского восприятия, следование хронологии события, актуальность явления, стремление к визуализации действия.
Анализ текстов спортивного дискурса показал, что современный спортивный репортаж, во-первых, как правило, включает в себя комментарий (т.е. комментарий сегодня нецелесообразно рассматривать как самостоятельный жанр), во-вторых, реализуется преимущественно в устной форме, что связано с развитием таких оперативных источников информации, как радио, телевидение, Интернет. Следовательно, основным жанром письменного спортивного дискурса СМИ в настоящее время является аналитическая статья.
Предпринятый нами анализ характеристик спортивной аналитической статьи позволил выявить ряд особенностей текстов данного жанра. Основными стилистическими и структурными характеристиками данного жанра являются: эмоциональность;
экспрессивность; динамичность изложения; большое количество цифр и имен собственных; особый хронотоп, позволяющий анализировать Зильберт, Б.А., Зильберт, А.Б. Спортивный дискурс: базовые понятия и категории;
исследовательские задачи / Б. А. Зильберт, А. Б. Зильберт // Язык. Сознание.
Коммуникация.: Сб. статей, отв.ред. В.В. Красных, И.А. Изотов. – М.: МАКС Пресс, 2001 – вып.17. – С. 45 – 55.
как прошедшее, так и предстоящее событие; структурная разветвленность (расхождение основной тематики на ряд подтем и субподтем). Коммуникативно-прагматическая специфика данного жанра определяется характером адресации: ориентированность текста как на «профессионалов» (болельщиков), так и на любителей и дилетантов в данной сфере деятельности. Таким образом, спортивная аналитическая статья, с одной стороны, обладает аналитической, прагматической и оценочной направленностью, с другой – сохраняет в себе некоторые черты спортивного репортажа.
Среди характеристик, отличающих спортивную аналитическую статью от близкого ей жанра репортажа, мы выделяем отхождение от хронологии описываемого события (логика статьи не основана на порядке происходящих действий), временную независимость (анализ прошедшего или предстоящего события), аналитичность.
Аналитическая статья является жанром, обладающим широкими возможностями для реализации оценочности.
Эффективность речевого воздействия напрямую зависит от того, насколько сложны и многообразны используемые языковые и речевые средства. Как известно, письменный текст, благодаря особенностям восприятия (визуальному каналу, возможности повторного чтения и т.п.), обладает в этом отношении значительно большим потенциалом воздействия, чем устный. В письменном тексте могут использоваться языковые и речевые средства любого объема и любой сложности.
Ввиду того что в аналитических жанрах функция воздействия приоритетна по отношению к информационной (статья представляет собой фиксированный текст, и все средства речевого воздействия, использованные в тексте, являются тщательно отобранными), аналитическая статья представляет собой оптимальный материал для исследования социальной оценки.
Функция воздействия является, как известно, одной из основных функций дискурса СМИ. Речевое воздействие в дискурсе СМИ осуществляется по двум направлениям: формирование определенного интеллектуальную сферы языковой личности.
Масс-медиа передают прежде всего ту информацию, которая является значимой для массового адресата, при этом СМИ никогда не остаются безразличными по отношению к тому, что транслируют, т.е.
передача информации происходит «с запрограммированной установкой на ее социальную оценку в заданном направлении». Оценка отдельных событий и явлений в СМИ в конечном счете формирует имидж социального феномена в целом. Оценку, вслед за Т.А. Воронцовой, мы понимаем как «выражение положительного или отрицательного отношения субъекта речи к предмету речи при помощи языковых и речевых средств. А оценочность – это свойство, которое может быть присуще как языковым единицам разного уровня, так и дискурсу и даже функциональному стилю (например, публицистическому)». Оценка в дискурсе СМИ реализуется при помощи эксплицитных и имплицитных средств речевого воздействия. К эксплицитным средствам выражения оценки в публицистике относятся языковые и речевые средства, которые напрямую характеризуют событие, такие как оценочная лексика, оценочные эпитеты, экспрессемы, фразеологизмы и устойчивые сочетания, обладающие выраженной оценочной коннотацией.
Однако формирование общей ценностной картины мира массового адресата невозможно при постоянном использовании открытого убеждения, влияющего на разум читателя, поэтому авторы используют имплицитный (подтекстовый) уровень воздействия.
Имплицитная оценка осуществляется при помощи определенных средств речевого воздействия, воспринимаемых массовым адресатом на суггестивном (эмоциональном) уровне. Имплицитные средства выражения оценки могут быть абсолютно различными по структуре и механизму воздействия. Это может быть целенаправленный подбор фактов, акцентирование только одной стороны явления и затушевывание другой, умолчание, имплицитная авторская оценка, заложенная в сему слова и т.д.
В результате оценочные языковые средства формируют мыслительные оценочные стереотипы, которые в сознании массового адресата являются неотъемлемым компонентом модально-оценочной рамки.
Покровская, Е. В. Прагматика современного газетного текста / Е. В. Покровская // Русская речь. – 2006. – № 3. – С. 81.
Воронцова, Т. А. Речевая агрессия: вторжение в коммуникативное пространство / Т. А.
Воронцова. – Ижевск: Удмурт. ун-т, 2006. – С. 44.
Клушина, Н. И. Интенциональные категории публицистического текста : на материале периодических изданий 2000–2008 гг. : автореф. дис.... д-ра филол. наук / Н. И. Клушина ; Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова. – М., 2008. – 57 с.
Социально-оценочный стереотип имеет двойственную природу:
с одной стороны, является готовым знанием о мире, обладающим характерными для предмета или явления признаками, и, с другой стороны, входит в модально-оценочную рамку, представляя собой точку отсчета, «идеальный» предмет или явление действительности.
Социальные стереотипы напрямую отражают ценности, принятые в обществе, при этом помогая их усваивать, подавая в готовом виде, формируя у членов сообщества определенную ценностную картину мира или социальную оценку значимых явлений действительности.
Функциональными вариантами социально-оценочного стереотипа являются топос и идеологема. Мы определили топосы как своего рода ситуативную реализацию социальных стереотипов. Это стереотипы, которые актуализируются в зависимости от аудитории и коммуникативной ситуации. Идеологема – это стереотип, сформированный под влиянием (в угоду) определенной идеологии.
Идеологемы являются продуктом манипулирования, навязывания определенной социальной позиции посредством транслирования их через каналы СМИ.
При выстраивании ряда обладающих определенной модальностью, стереотипов, которые касаются одного объекта действительности или явления, в сознании носителя культуры формируется оценочно-модальный образ данного явления.
Механизм формирования социальной оценки посредством дискурса СМИ может быть представлен в виде следующей схемы:
Таким образом, дискурс СМИ при помощи средств речевого воздействия создает и / или транслирует определенные оценочные стереотипы, на основе которых формируется социальная (социумная) оценка важнейших социальных сфер (политики, культуры, спорта и т.д.).
Следовательно, анализ языковых средств и речевых приемов, используемых в спортивном дискурсе СМИ, позволяет выделить ряд социально-оценочных стереотипов, на основе которых формируется социальная оценка спорта как значимого явления в жизни общества (социального феномена).
Во второй главе «Формирование социально-оценочных стереотипов в письменном спортивном дискурсе СМИ»
проанализированы речевые средства и приемы репрезентации оценки в русском и британском спортивном дискурсе СМИ, выделены основные универсальные социальные стереотипы спортивного дискурса СМИ как способ формирования оценки феномена спорта.
В нашей работе спортивный дискурс рассматривается шире, чем просто текст, посвященный спортивному событию с целью развлечь читателя, спортивный дискурс анализируется как сфера формирования оценки социально-значимого феномена.
Имеющийся в современной культуре образ спорта как положительного феномена является результатом активной работы средств массовой информации, которые используют определенные механизмы воздействия на массового адресата. При этом сам спорт изначально должен восприниматься обществом как значимое и позитивное социальное явление.
Анализ текстового материала спортивного дискурса СМИ позволил установить, что общим принципом формирования оценочных стереотипов является соотнесение спортивных реалий с реалиями значимых социальных сфер (политики, культуры), с общечеловеческими (жизнью, смертью, здоровьем), социальными (морально-этическими) ценностями и т.д., что позволило нам выделить ряд социально-оценочных стереотипов.
Данные стереотипы отражают основные черты, присущие феномену спорта. В качестве основных характеристик спорта исследователи отмечают конкуренцию, драматизм борьбы, зрелищность, эстетичность, эмоциональность, массовость и т.д. См.: Солганик, Г. Я. О языке спортивной журналистики / Г. Я. Солганик // Спорт в зеркале журналистики : о мастерстве спортивного журналиста : [сб. ст. / сост. Г. Я.
Солганик]. – М., 1989. – С. 143–147.
В качестве основной сферы реализации данных стереотипов мы рассматриваем тексты спортивных аналитических статей, т.к.
аналитический характер текста подразумевает возможность использования языковых средств и речевых приемов любой сложности, что в свою очередь обеспечивает высокий уровень его оценочности.
В процессе анализа лингвистических механизмов формирования оценки в письменном спортивном дискурсе СМИ нами были выделены социально-оценочные стереотипы, которые мы с определенной долей условности обозначили как политический, культурологический, морально-этический, биологический и эстетический.
Политический стереотип. В письменном спортивном дискурсе СМИ широко представлены языковые средства и речевые приемы, в которых спортивные реалии соотносятся с реалиями политики и государственными ценностями. Под воздействием данных средств и приемов в сознании массового адресата формируется стереотипное представление о том, что спорт является столь же важным социальным феноменом, как и политика.
Наиболее частотным средством репрезентации политического стереотипа является военная метафора, которая может быть представлена в виде метафорических терминов, устойчивых метафорических сравнений или оригинальных (окказиональных) метафор. Особенный интерес в письменном спортивном дискурсе представляют собой развернутые окказиональные военные метафоры:
После обмена голами команды предпочли перейти на выжидательную тактику, чтобы успокоить нервы – слишком много ошибок стали делать игроки, и слишком высока была цена каждой из них. «Вердеру» первому надоело вести игру аккуратно и расчетливо.
Немцы пошли в атаку, но подопечные Мирчи Луческу надежно перекрыли тылы. (АИФ от 22.15.09.) В данном примере последовательность действий игроков передается при помощи военных метафор (как обозначение военных действий): перейти на выжидательную тактику, пошли в атаку, перекрыли тылы. Таким образом, футбольный матч предстает в глазах читателя как битва.
Распространенность военной метафоры в спортивном дискурсе мы связываем с тем, что война занимает значимое место в жизни См.: Трубченинова, А. А. Эмотивность и оценочность в немецком газетном спортивном дискурсе : дис.... канд. филол. наук : 10.02.04 / А. А. Трубченинова. – М., 2006. – 207 с.
людей, народов, несет историческую миссию. Использование данной тематики позволяет авторам спортивных статей передать драматизм борьбы, накал страстей, существующий на соревновательной площадке. Выделяется ряд устойчивых и стершихся военных метафор, некоторые из которых перешли в разряд спортивных терминов и утратили эмоционально-воздействующую силу. При использовании данных метафор акцентируется не разрушительная сущность войны, а острота спортивной борьбы и значимость спортивной победы, что в конечном счете способствует формированию положительной оценки спорта.
Еще одним стилистическим приемом, распространенным в письменном спортивном дискурсе, является аллюзия к важным историческим событиям. Историческая аллюзия выполняет одновременно две задачи: с одной стороны, происходит перенос каких-либо качеств исторического события на современное явление, с другой стороны, повышается значимость описываемого настоящего события. Как было выявлено при анализе языкового материала, некоторые примеры аллюзии могут быть универсальными, т.е.
действовать как в русских, так и английских текстах:
Andrew Strauss enjoys his very own Waterloo with Ashes win… (The Daily Telegraph 24 August 2009) Автор подчеркивает значимость события в жизни определенного спортсмена, в его карьере. Следует заметить, что в данном примере оценка исторического события и, следовательно, спортивного события положительная, в то время как в русскоязычных текстах аллюзия к битве при Ватерлоо выражает отрицательную оценку. Подобное расхождение в оценке может быть объяснено историческими фактами.
Следующим средством репрезентации политического стереотипа, заслуживающим внимание, является метонимия на базе государственной символики, которая позволяет подчеркнуть значимость спорта на государственном уровне. Для обозначения команды нередко используются цвета и официальная символика страны. Так подчеркивается роль команды как представителя государства.
Говоря о подобном метонимическом переносе, необходимо отметить, что корпус примеров достаточно ограничен, так как для метонимической номинации предмета в тексте спортивного дискурса непременным условием является наличие определенных фоновых знаний у аудитории и единственный возможный вариант ее толкования. Например, уникальным символом Канады является кленовый лист, оранжевый цвет всегда ассоциируется с представителями Нидерландов, а звездно-полосатыми называют только спортсменов из США.
Одним из способов повышения статусности спорта является апелляция к авторитету. Этот прием относится к разряду риторических, направленных, как правило, на привлечение и удержание внимания аудитории. При этом речь не идет о цитировании политических лидеров и высокопоставленных лиц. В текст внедряется дополнительная информация, не имеющая отношения к сфере спорта (например, появление на матче первых лиц государства, известных политиков), что повышает статус спортивного события.
Все выделенные средства реализации политического стереотипа в спортивном дискурсе практически в равной степени представлены в материале обоих языков. Вместе с тем следует отметить, что данный стереотип может быть представлен языковыми средствами и приемами, которые отражают национальную специфику СМИ. Так, в текстах британских СМИ присутствует метафора, которая отражает реалии британской политической системы («спорт как монархия»).
В британских СМИ данная метафорическая модель может считаться устойчивой, и ее появление в английском спортивном дискурсе связано с особенностями политического строя, в котором сохранены такие реалии, как монарх, титулы и звания.
В целом, описанные речевые средства репрезентации политического стереотипа, такие как военная метафора, аллюзия к историческим событиям, метонимия на основе государственной символики и апелляция к авторитету, могут считаться универсальными.
Культурологический стереотип. Данный стереотип по своему семантическому наполнению близок политическому стереотипу, их разделение носит достаточно условный характер, однако если в основе политического стереотипа лежит представление о значимости спорта как социального феномена в целом, то в основе культурологического стереотипа лежит представление о значимости спорта для данной страны («спорт – предмет национальной гордости»).
В данном случае представляется возможной эксплицитная репрезентация стереотипа, т.е. положительная прямая оценка как от имени автора, так и через цитирование мнения профессионалов. В письменном спортивном дискурсе СМИ цитаты часто выделяются в отдельные абзацы в виде прямой речи:
Вы все хотите, чтобы я начал шутить, – укоризненно покачал головой Радосавлевич. – А между тем к предстоящим матчам я отношусь очень серьезно! Они очень много значат и для меня лично, и для всех словенцев! (Советский спорт от 13.11.09.) В данном примере автор цитирует представителя команды соперников, который говорит о том, насколько важны предстоящие игры для его страны.
Также используется метонимия (спортивная команда/спортсмен – страна). Вместо официальных названий команд автор использует название страны, что помогает экономить речевые средства, избегать повторов. В то же время при помощи данной метонимии отражается отождествление спортивной команды со страной, которую она представляет. Также используется прием идентификации. Автор отождествляет себя и читателей с командой, со спортсменами как с представителями одного национального сообщества. Основным языковым средством реализации данного приема являются личное и притяжательное местоимение 1 л. мн.ч. Данная стилевая черта призвана обеспечить более высокий уровень доверия адресата.
культурологического стереотипа является противопоставление «свои – чужие», где «свои» – это спортсмены той страны, которую представляет спортивное издание и, соответственно, массовый адресат, а «чужие» – спортсмены других стран, соперники.
Основным средством репрезентации этой оппозиции является ирония, позволяющая косвенно и точно охарактеризовать соперников, используются также и аллюзия, метафора (особенный интерес вызывает фаталистическая метафора), эпитеты и антитеза, стилизация текста. Как правило, используется сочетание различных стилистических средств:
As Serena Williams celebrated at Roland Garros on Tuesday, jumping up and down on the red clay of Court Suzanne Lenglen like a kangaroo on a pogo-stick, you had to remind yourself that the Californian's achievement had not been to win the French Open title but to win a first-round match against a little-known opponent ranked No in the world. (The Daily Telegraph 27 May 2009) Ирония в данном примере осуществляется через образное сравнение, которое имплицитно выражет отрицательную оценку соперника. Негативный эффект достигается за счет несоответствия элементов сравнения и абсурдности самой ситуации.
В ходе исследования данного социально-оценочного стереотипа не удалось выявить принципиальных различий в русско- и англоязычных текстах спортивного дискурса СМИ.
Морально-этический стереотип. В основе данного оценочного стереотипа лежат универсальные морально-этические ценности.
Морально-этический стереотип формирует образ спортсмена как профессионала, с одной стороны, и подчеркивает его положительные общечеловеческие качества – с другой.
Реализуется данный стереотип, как правило, посредством метафор. Так, механистическая метафора используется по отношению как к команде (объединяющий образ), так и отдельным спортсменам (как показатель необычной силы, одаренности):
Прошедший в субботу мегапоединок средневесов в Лас-Вегасе доказал шокирующую истину: филиппинец Мэнни Пакиао больше не человек. И даже не гуманоид. Это просто машина, не ведающая ни боли, ни усталости, и к тому же имеющая специальную кнопочку турбонаддува, которая включается автоматически в аварийных ситуациях. (Советский спорт от 16.11.09.) Данная метафора является гиперболической, так как физические возможности спортсмена явно преувеличены. Этот образ выдерживается на протяжении всего текста статьи. Каждое качество спортсмена рассматривается при помощи механистической метафоры.
Говоря о положительном образе команды, возможно использование эксплицитной оценки, как правило осуществляемой через цитирование и оценочные эпитеты. Также моральноэтический стереотип акцентирует внимание на волевых и нравственных качествах спортсменов.
Этот стереотип является устойчивым в обеих рассматриваемых лингвокультурах, однако «коллективизм» все же остается характерным для русскоязычных текстов, в британских изданиях большее внимание привлекает индивидуальное мастерство спортсмена. Среди средств речевого воздействия можно выделить специфическую именно для данного стереотипа лексику с экспрессивной коннотацией, которая не была отмечена как выразительное средство в других стереотипах.
В ходе анализа текстов спортивного дискурса СМИ нами была определена стереотипная установка «Спортсмен отличается исключительной силой воли, мужеством, выдержкой, трудолюбием», которая реализуется при помощи различных средств и приемов, таких как волшебная, или фаталистическая метафора, с помощью которой спортсмен представлен как обладатель некой таинственной силы или знания, а победа или поражение – как предопределенность;
гиперболизированная метафора; лексика с экспрессивной коннотацией.
Создавая положительный образ спортсмена, авторы также делают акцент на выдающихся нравственных качествах спортсменов, представляя их как образец для подражания. В этом случае широко используются как имплицитные, так и эксплицитные способы оценки.
С Тимощуком все просто. Пришел. Сыграл. С доверием неотвратимо справлялся. Доверявших не подводил. Чего не умел – того не делал. Все слова правильные и вежливые. Просто-таки Электроник, а не человек. Мучительно правильный. (Советский спорт от 26.03.09.) Автор использует особый синтаксис – параллельные односоставные конструкции. При этом перифразированы знаменитые слова Юлия Цезаря «Пришел. Увидел. Победил». Следует отметить ироничное отношение к сложившемуся «слишком» идеальному образу, которое передается в тексте с помощью аллюзии к известному киноперсонажу-роботу, а также через оксюморон мучительно правильный. В данном стилистическом приеме компоненты не являются лексическими антонимами, но противопоставлены друг другу по оценочной модальности (отрицательное и положительное соответственно).
Эксплицитное воздействие в письменном спортивном дискурсе СМИ может также осуществляться за счет введения в текст определенной фактической информации.
Евгений Малкин. Родился в 1986 г. в Магнитогорске. С 2006 г.
выступает за клуб НХЛ «Питтсбург Пингвинз». Занимается благотворительностью, в последний приезд в Магнитогорск финансировал строительство детской площадки для детейинвалидов. (АИФ от 19.10.09.) В данном случае автор перечисляет как спортивные успехи игрока, так и его личные заслуги в общественной жизни. Используется дополнительная информация о человеке как об общественном деятеле.
В англоязычной прессе с целью создания положительного имиджа используется, например, образ спортсмена как хорошего семьянина.
Морально-этический стереотип представлен как в русском, так и в английском спортивном дискурсе, однако существуют некоторые отличия в его реализации. В англоязычных СМИ акцент делается прежде всего на морально-этических качествах личности отдельного спортсмена, а в российских достаточно широко представлены такие морально-этические ценности, как коллективизм, взаимодействие, взаимопомощь (команда как единое целое).
Биологический стереотип. Биологический стереотип подразумевает отношение к спорту как к жизненно важному явлению.
Спортивные события и явления соотносятся в спортивном дискурсе с такими жизненными реалиями или общечеловеческими ценностями, как «жизнь/здоровье/смерть».
Так, неудача на соревнованиях может восприниматься спортсменом как физическая гибель, а не самая лучшая спортивная форма – как болезнь. Изобразительно-выразительные средства, выделенные как средства репрезентации данного стереотипа, используются как в российских, так и в английских СМИ. К ним фразеологизмы. Характерной чертой данного стереотипа можно считать развернутость метафор, которыми он представлен.
Морбиальная метафора может относиться ко всем спортивным действиям, процессам, т.е. как к провалу в личной профессиональной деятельности спортсмена, непосредственно к процессу игры, его эмоциональной составляющей, так и к отрицательному результату в определенной игре. То есть любая неудача в игре или профессии может приравниваться в спорте к получению физического вреда:
…Снискавший себе славу «кладбища чемпионов» (на нем частенько фавориты проигрывали темным лошадкам), носит уже третий номер. Интересно, останется ли он при этом «кладбищем»?
Или по традиции «хоронить» фаворитов будут на «двойке»?
(Советский спорт от 23.06.09.) Морбиальная метафора соотносится с семантической областью «поражение», что является характерным явлением в спортивном дискурсе СМИ.
Биологический стереотип широко представлен в российском и британском спортивном дискурсе. С его помощью значимость спортивных результатов и профессиональной деятельности спортсменов приравнивается к жизненно важным ценностям, что способствует повышению значимости спорта в сознании массового адресата.
В русскоязычных СМИ морбиальные и медицинские метафоры, как правило, являются развернутыми, и автор аппелирует к ним на протяжении всего текста статьи, в английском спортивном дискурсе выделяются в основном отдельные изобразительно выразительные средства.
Эстетический стереотип. Эстетический стереотип в спортивном дискурсе СМИ создает образ спорта как чего-то прекрасного, зрелищного. В связи с этим в спортивном дискурсе СМИ представлены средства речевого воздействия, репрезентирующие спорт как эстетически привлекательное явление, т.е. формируется стереотип с установкой «спорт – это красиво».
С этой целью применяется лексика и изобразительновыразительные средства из различных областей искусства.
Привлекаются такие сферы, как музыка, театр (кино), литература.
Even for those of us who question whether Lampard and Gerrard can both conduct the same orchestra without getting their batons in a tangle...
(The Daily Telegraph 15 October 2007) Данная метафора представляет команду в виде симфонического оркестра. Интересно то, что в этом случае автор развил метафору, противопоставив борьбу за лидерство в команде противостоянию двух руководителей музыкального коллектива. В подобных примерах музыкальные метафоры употребляются для характеристики игровых действий. В спортивном дискурсе представлены развернутые музыкальные метафоры, например, сравнение команды с оркестром, а ведущих игроков или капитана – с дирижером, которые могут дублироваться в русских и английских СМИ, что позволяет говорить об универсальности таких метафор в спортивном дискурсе.
Некоторые театральные и музыкальные метафоры частично утратили свою экспрессивную силу, в связи с этим особое внимание привлекают аллюзии к феноменам мировой и народной художественных культур. В следующем отрывке аллюзия сопровождается таким стилистическим приемом как сравнение.
На 14-й минуте Гавлат получает шайбу в своей зоне у правого борта. Поворачивает голову налево, тем самым делая едва ли не главную ошибку в жизни. Потому что в этот момент в него на полной скорости по прямой – так поезд в клипе «Queen» разносит в хлам кирпичную стену – врезается Крунвалл. (Советский спорт от 25.05.09.) Пример отсылает читателя к прецедентному феномену (творчеству известной группы) с целью привлечь внимание читателя к тексту, добавить колорита. Автор сравнивает происходящее на игровой площадке с сюжетом клипа.
Театральная лексика широко употребляется в спортивном дискурсе СМИ. Об этом свидетельствуют такие устойчивые метафоры и сравнения, как, например, «спортивный матч – спектакль», «стадион – зал». Возможна реализация данного стереотипа на эксплицитном уровне, посредством оценочных эпитетов.
Итак, эстетический стереотип реализуется в спортивном дискурсе как имплицитно, так и эксплицитно. Однако в связи с тем что привычные эпитеты не оказывают сильного эстетического и эмоционального воздействия на аудиторию, в текстах используются яркие аллюзии к феноменам мировой и народной литератур, а также применяется лексика из таких областей искусства, как музыка или театр, кино. Многие театральные и музыкальные метафоры перешли в разряд устойчивых и отчасти потеряли свою экспрессивность.
Анализ лингвистического материала позволяет сделать вывод, что практически все рассмотренные речевые приемы приблизительно одинаково представлены в текстах обоих языков. Следует отметить, что достаточно часто используются одни и те же прецедентные феномены мировой культуры, определен ряд универсальных метафор.
Исключения составляют стилистические средства, с семантической опорой на какие-либо культуроспецифичные реалии.
Общее соотношение средств и способов репрезентации выделенных нами стереотипов, которые являются в свою очередь репрезентантами социальной оценки, может быть представлено в виде следующих диаграмм:
Способы и приемы репрезентации социально-оценочных стереотипов
МЕТАФ ОРА
МЕТОНИМИЯ
АПЕЛЛЯЦИЯ
ЦИТИРОВАНИЕ
АНТОНОМАЗИЯ
ЭПИТЕТЫ
Ф АКТИЧЕСКАЯ ИНФ ОРМАЦИЯ
РЕЧЕВЫЕ КЛИШЕ
ИДЕНТИФ ИКАЦИЯ
ИРОНИЯ
ПРОЧИЕ
Способы и приемы репрезентации социально-оценочных стереотиповМЕТАФОРА
АЛЛЮЗИЯ
МЕТОНИМИЯ
АПЕЛЛЯЦИЯ
ЦИТИРОВАНИЕ
ЭПИТЕТЫ
ФАКТИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
РЕЧЕВЫЕ КЛИШЕ
ПРОЧИЕ
Представленное процентное соотношение показывает лишь незначительное расхождение в количественных и качественных результатах.Необходимо принимать во внимание некоторую условность обозначенного на данной диаграмме количественного соотношения, так как 1) выделенные стереотипы в различной степени проявляются в текстах спортивного дискурса; 2) на речевые средства оказывают влияние различные экстралингвистические факторы, например, тематика статьи (вид спорта), авторская манера изложения и т.д.; 3) оценка, как правило, представлена сочетанием различных речевых приемов, которые взаимодействуют в рамках одного контекста.
Итак, основной целью спортивного дискурса СМИ является формирование положительной оценки спорта как социального феномена.
Для того чтобы сформировать отношение массового адресата к спорту как значимому и позитивному социальному явлению, необходимо повлиять на различные аспекты его ценностной картины мира, т.е. сформировать в массовом сознании определенные социально-оценочные стереотипы.
На основании анализа текстового материала спортивного дискурса СМИ было установлено, что общим принципом формирования оценочных стереотипов является соотнесение спортивных реалий с реалиями значимых социальных сфер, с общечеловеческими, социальными (морально-этическими) ценностями и т.д. Это позволило нам выделить ряд социально-оценочных стереотипов и определить типичные лингвистические способы их репрезентации.
Были определены различные средства воздействия, транслирующие данные социально-оценочные стереотипы, которые могут участвовать в формировании оценки как имплицитно, так и эксплицитно.
Нам удалось установить, что социально-оценочные стереотипы и способы их репрезентации универсальны для разных культур, они не ограничены определенной тематикой и могут оказывать прагматическое воздействие в любом контексте в рамках заданного дискурса.
В заключении подводятся итоги исследования, делаются выводы в соответствии с поставленными задачами.
Основные положения работы отражены в следующих публикациях:
Статьи в рецензируемых научных изданиях, включенных в перечень ВАК:
1. Спортивная аналитическая статья как жанр дискурса СМИ // Вестник Челябинского государственного университета. Филология.
Искусствоведение. Выпуск 36. – Челябинск, 2009. – С. 141 – 144.
Публикации в иных изданиях:
2. Специфика функционирования метафор в спортивном дискурсе (на материале статей из газеты «The Weekly Telegraph») // Профессионально-значимые качества и успешность деятельности будущего специалиста: Материалы и тезисы Второй региональной научно-практической конференции УдГУ. – Ижевск: УдГУ, 2007. – С.
259 – 270.
3. Специфические характеристики спортивной статьи как разновидности дискурса СМИ // Проблемы повышения профессиональной компетентности преподавателя в контексте инновационных процессов в образовании: Сборник материалов и тезисов Республиканской научно-практической конференции ( ноября 2009 г.). – Ижевск: УдГУ, 2007. – С. 246 – 249.
4. Аналитическая статья как объект лингвистического исследования // Качество образования в сфере преподавания иностранных языков: проблемы, критерии и методы оценивания:
Материалы и тезисы научно-практической конференции. / Под ред.
д.п.н., проф. Г.С. Трофимовой. – Ижевск: УдГУ, 2008. – С. 44 – 48.
5. Имплицитные средства выражения оценки в спортивном дискурсе СМИ // Актуальные проблемы лингводидактики и лингвистики: сущность, концепции, перспективы: материалы II Международной научно-практической конференции / под ред.
Л.А. Миловановой. Т.2. Актуальные проблемы лингвистики. – Волгоград: Парадигма, 2009. С. – 345 – 350.
6. Языковые средства выражения оценки в спортивном дискурсе СМИ // Интегрированные коммуникации: актуальные Международной научно-практической конференции (кафедра массовой коммуникации Южно-Уральского государственного университета, 29 – 30 октября 2009 г.). – Челябинск, 2009. – С. 136 – 139.
7. Социальная оценка в спортивной публицистике // Языки профессиональной коммуникации: сборник статей участников Четвертой международной научной конференции (Челябинск, 3 – декабря 2009 г.) / отв. ред. – сост. Е.Н. Квашнина; чл. редкол.
С.А. Питина, Л.А. Шкатова / Челяб. гос. ун-т. – Челябинск: ООО «Энциклопедия», 2009. – С. 259 – 261.
8. Реализация аксиологического стереотипа в спортивном дискурсе СМИ // Язык. Культура. Коммуникация: материалы научнопрактической конференции. Часть 2. – Ижевск: Изд-во «Удмуртский университет», 2009. – С. 279 – 283.
Шарафутдинова Светлана Вазыховна