На правах рукописи
ЭЛЬКАНОВА Бэла Дугербиевна
ФОРМИРОВАНИЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ИНФОКОММУНИКАЦИОННОЙ
КОМПЕТЕНТНОСТИ УЧИТЕЛЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
(НА ОСНОВЕ ТЕЗАУРУСНОГО ПОДХОДА)
13.00.08 – теория и методика профессионального образования
АВТОРЕФЕРАТ
на соискание ученой степени кандидата педагогических наук
Ростов-на-Дону 2011
Работа выполнена в Карачаево-Черкесском государственном университете им. У.Д.Алиева на кафедре теории и методики профессионального образования
Научный руководитель доктор педагогических наук, профессор Петрова Нина Петровна
Официальные оппоненты:
доктор педагогических наук, профессор Сухорукова Людмила Михайловна кандидат педагогических наук, доцент Рябова Марина Валентиновна
Ведущая организация ГОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет»
Защита состоится 16 июня 2011 года в 10. на заседании диссертационного совета по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук Д 212.208. при Южном федеральном университете по адресу: 344082, г. Ростов-на-Дону, ул. Большая Садовая, 33.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Педагогического института Южного федерального университета.
Автореферат разослан 16 мая 2011 года
Ученый секретарь диссертационного совета П.П.Пивненко Актуальность исследования: понятие компетентность является сегодня не только одной из базовых педагогических категорий, но и объектом междисциплинарного исследования. Активизация внимания исследователей к вопросам теоретического обоснования компетентностей и их практического формирования обычно совпадала с кризисными ситуациями в экономике, образовании и культуре. В эти периоды исследовательская мысль концентрировалась на выявлении особых образований в структуре личности, которые могли бы ей позволить более комфортно адаптироваться к социальным изменениям, найти внутренние ресурсы для обогащения знаниевого потенциала, модернизации профессиональных умений и мировоззренческих ориентаций.
Как показывает опыт систематизации исследований в области филологического знания, начало нового тысячелетия характеризуется сменой научных парадигм в науке о языке, литературоведении и других филологических составляющих образовательного пространства. Расширение диапазона филологических исследований, ориентированных на адекватное осмысление действительности, требует решения прикладных задач, которые время предъявляет к учителям иностранного языка, что объективно находит отражение в поисках путей и способов организации методических схем, обеспечивающих эффективное овладение иностранным языком.
В условиях информационного общества, одной из особенностей функционирования которого является существенное расширение границ межнационального и межкультурного общения и взаимодействия, профиль потребностей в овладении и использовании иностранного языка изменяется в сторону вариативности, многофункциональности, многоязычия и поликультурности. Это, в свою очередь, трансформирует представление о цели изучения иностранного языка: от понятия «изучить иностранный язык на всю жизнь» к понятию «быть способным и готовым к изучению языка и культуры в различных целях и образовательных контекстах в течение всей жизни».
Как следствие, появилась необходимость в формировании у учителей лингвистической инфокоммуникационной компетентности как непременной составляющей общей профессиональной компетентности. Именно такая постановка цели соответствует потребностям, предъявляемым к иностранным языкам на современном этапе развития общества, поскольку нельзя говорить о формировании полноценной личности специалиста без учета развития его лингвистической инфокоммуникационной компетентности.
В настоящее время вопрос формирования лингвистической инфокоммуникационной компетентности вызывает интерес у многих ученых и с разных позиций. Важность данной проблемы подчеркивается тем, что ей посвящены многие исследования и публикации ведущих отечественных и зарубежных ученых, таких как В.С. Библер, А.В. Верещагин, Л.Г. Викторова, Г.А. Воробьев, Н.И. Гез, Ю.Н. Караулов, М.А. Бовтенко, Р.П, Мильруд, В.Г, Костомаров, Н.В. Сафонова, А.Д. Райхштейн, С.Г. Тер-Минасова, И.И.
Халеева, В.П, Фурманова, Г. Ховстед (G. Hofstede), Г. Ньюнер (G. Neuner) и др.
Проблемы, связанные с технологическим подходом в образовании, функционированием информационно-дидактических виртуальных сред, получили освещение в работах А.А. Андреева, Д.А. Богдановой, Я.А.
Ваграменко, С.Д. Каракозова, В.Г. Кинелева, А.А. Кузнецова, В.С. Леднева, В.М. Монахова, Е.С. Полат, В.И. Солдаткина, А.Ю. Уварова, А.В. Хуторского и др. Исследованию инфокоммуникационных технологий в образовании посвящены труды В.П. Беспалько, Ю.С. Брановского, И.В. Роберт, Е.С. Полат, А.Ю. Уварова, Е.В. Утлинского, С.А. Христочевского, А.В. Хуторского, Е.Н.
Ястребцевой и др. В последние годы опубликован ряд исследований, посвященных вопросам коммуникативно-ориентированного обучения иностранному языку на основе использования инфокоммуникационных технологий (Ю.В. Аксенов, Д.А. Богданова, Т.Ф. Горбунькова, А.В. Беляева, М.Ю. Бухаркина, Е.И. Дмитриева, В.Г. Домрачева, А.Д. Иванников, А.О.
Кривошеев, М.В. Моисеева, А.В. Петров, Е.С. Полат, А.А. Федосеева, М.А.
Бовтенко и др.).
Изучение литературы показало, что в условиях применения инфокоммуникационных технологий развитие профессиональной компетентности учителей средствами иностранного языка есть многоаспектный феномен. Сегодня стало очевидным, что процесс развития должен рассматриваться как интерактивное взаимодействие преподавателя и студентов на основе деятельностного подхода и личностно-ориентированной образовательной технологии, требующих использования новых средств обучения.
В современной практике преподавания иностранного языка в высшей школе используются разнообразные педагогические технологии: суггестивная (психологическая готовность); догматическая (поверхностная ориентировка);
формально-репродуктивная (формальные знания); сущностно-репродуктивная (умения); продуктивная (творческое мышление); личностная (Э.Г. Азимов, М.Ю. Бухаркина, В.И. Боголюбов, Е.И. Дмитриева, Г.А. Китайгородская, Д.
Лейк, Е.С. Полат, Б. Робинсон, М. Хантер и др.), каждая из которых раскрывает соответствующую компетентность: лингвистическую, коммуникативную, социокультурную и т.д. В то же время лингвистическая инфокоммуникационная компетентность специалистов ещё далека от совершенства, что подтверждается анализом реальной образовательной практики. Для развития лингвистической инфокоммуникационной компетентности недостаточно заниматься только имитацией жизненных ситуаций и примитивным использованием компьютеров при контроле знаний.
Необходимы специально разработанные методики организации этого процесса, позволяющие разрешить сложившиеся к настоящему времени объективные противоречия между:
– социальными требованиями к личности специалиста и отсутствием соответствующей профессиональной подготовки в вузе;
– качественно новой потребностью интеграции лингвистической инфокоммуникационной коммуникации в образовательный процесс и отсутствием четкой системы в обучении иностранному языку;
– объективным наличием многовариантных дидактических решений с использованием компьютера и недостаточно сформированным умением оптимального выбора конкретных дидактических задач;
– качественно новым характером значимости коммуникативных качеств личности в условиях нынешнего общества и неадекватным отражением этого в функционировании профессионального образования Необходимость разрешения названных и других противоречий актуализировала проблему использования инфокоммуникационных технологий в учебном процессе вузов, которая заключается в разработке новых подходов к проектированию специальных способов реализации принципов доступности и коммуникативной направленности обучения на основе современных инфокоммуникационных технологий (ИКТ) и факторов, влияющих на отбор методики реализации ИКТ в высшей школе.
инфокоммуникационных технологий в профессиональную подготовку учителя иностранного языка.
В качестве предмета исследования выступает формирование лингвистической инфокоммуникационной компетентности учителя иностранного языка.
Гипотеза исследования. Формирование лингвистической инфокоммуникационной компетентности учителя иностранного языка будет эффективным если:
- лингвистическая инфокоммуникационная компетентность будет сформирована на основе тезаурусного подхода и интеграции инфокоммуникационных технологий в профессиональную подготовку учителя иностранного языка;
- при разработке модели будет учтена специфика формирования лингвистической инфокоммуникационной компетентности;
- содержание программ профессиональной подготовки учителя иностранного языка будет основываться на теориях компетентностного подхода, интегративных теориях, теоретико-методологических основах электронного обучения, личностно-ориентированных теориях, теории коммуникативно-ориентированного обучения иностранному языку;
- моделирование педагогических условий будет осуществляться на принципах тезаурусного подхода с использованием цикличной комплексной системы заданий.
Цель исследования заключается в разработке модели формирования лингвистической инфокоммуникационной компетентности учителя иностранного языка и реализации ее на основе цикличной комплексной системы заданий по формированию тезауруса лингвистической инфокоммуникационной компетентности.
В исследовании были поставлены следующие задачи:
1. Провести теоретико-методологический анализ понятий компетенция и компетентность и раскрыть специфику формирования лингвистической инфокоммуникационной компетентности на основе тезаурусного подхода.
2. Определить роль и место лингвистической инфокоммуникационной компетентности в системе высшего профессионального образования и разработать модель формирования данной компетентности.
инфокоммуникационной компетентности и построить цикличную комплексную систему заданий по формированию рассматриваемой компетентности.
4. Разработать педагогические условия эффективной реализации модели формирования лингвистической инфокоммуникационной компетентности в образовательном пространстве вуза.
Теоретическую основу исследования составили: работы в области преподавания иностранных языков в высшей школе (И.Л. Бим, А.А.
Миролюбов, Е.И. Пассов, Е.С. Полат, Г.В. Рогова, В.В. Сафонова и др.);
общетеоретические исследования в области инфокоммуникационных технологий (А.А. Андреев, А.Ю. Уваров, А.В. Хуторской и др.); когнитивные теории обучения с помощью новых информационных технологий (P. Klimsa, P. Baumgartner, S. Payr, M. Legutke); концепция обучения на базе компьютерных телекоммуникаций и современных инфокоммуникационных технологий (Е.С. Полат); исследования по проблемам компьютерной лингводидактики. (Э.Г. Азимов, Е.С. Полат, М.А. Бовтенко, Э.Л. Носенко, Ю.С. Борцов, П.И. Сердюков, Т.В. Григорьева, Р. Тайсон, Ф. Хаббарт, Е.
Тангей, Н. Коккас, В. Нолмберг); компетентностном подходе (В.И. Байденко, А.Г. Бермус, Э.И. Зеер, И.А. Зимняя); основные концептуальные идеи в личностно-ориентированном образовании и воспитании (Е.В. Бондаревская, И.А. Зимняя, В.М.Зуев, В.В.Краевский).
Методы исследования. На теоретическом уровне применялись методы теоретического анализа (сравнительно-сопоставительный, системный, моделирование, обобщение педагогического опыта); вопроснодиагностические (анкетирование, интервьюирование, оценивание, обобщение независимых характеристик); праксиметрические (анализ продуктов деятельности обучающихся и преподавателей); экспериментальные (констатирующий и формирующий педагогический эксперимент);
количественной и качественной оценки полученных результатов (компьютерная обработка данных, их оформление в виде схем, таблиц и рисунков).
Организация и этапы исследования. Опытно-экспериментальной базой исследования явился факультет педагогики и методики начального образования Карачаево-Черкесского государственного университета им. У.Д.
Алиева, институт филологии Карачаево-Черкесского государственного университета им. У.Д. Алиева. Экспериментом было охвачено около студентов.
Исследование выполнялось в три этапа.
Первый этап (2006-2007 гг.). Проводился сбор фактических данных, осуществлялся анализ литературы, характеризующей состояние изучаемой проблемы; разрабатывались исходные позиции исследования. В итоге были определены проблема, гипотеза, методология и понятийный аппарат исследования, разработана логика поискового эксперимента и созданы концептуальные модели научно-методических подходов с целью выявления наиболее эффективных форм и средств, способствующих формированию лингвистической инфокоммуникационной компетентности учителей в сфере иноязычного образования.
Второй этап (2007-2008 гг.). Осуществлялись проверка и уточнение рабочей гипотезы; разрабатывалась модель формирования лингвистической инфокоммуникационной компетентности учителя иностранного языка;
отрабатывались технологии экспериментальной работы; проводился педагогический эксперимент с целью проверки выдвинутой гипотезы.
Третий этап (2008-2010 гг.). Осуществлялся формирующий эксперимент, количественный и качественный анализ экспериментальных данных; уточнялись основные теоретические положения и формулировались выводы; оформлялась рукопись диссертации.
Основные научные результаты, полученные лично соискателем, и их научная новизна:
- обосновано использование тезаурусного подхода в процессе формирования лингвистической инфокоммуникационной компетентности учителя иностранного языка;
инфокоммуникационной компетентности, основанная на ведущих принципах тезаурусного подхода. Ведущими принципами являются: 1) принцип интеграции; 2) принцип парцелляции; 3) принцип коммуникативной аккомодации и адаптации, основанные на механизме интеграции ономасиологического (тезаурусного) и семасиологического (лингвистического) подходов;
- сформирован тезаурус лингвистической инфокоммуникационной компетентности, основу тезауруса составляют блоки ключевых понятий предметных областей «Лингвистика» и «Информационные технологии»;
- разработан критериально-диагностический комплекс для оценки эффективного процесса формирования лингвистической инфокоммуникационной компетентности;
- определены и обоснованы наиболее значимые педагогические условия формирования лингвистической инфокоммуникационной компетентности учителя иностранного языка (обогащение содержания подготовки комплексом заданий, имеющих цикличную комплексную основу), разработкой программы по формированию лингвистической инфокоммуникационной компетентности.
Теоретическая значимость результатов исследования определяется его вкладом в разработку общей теории профессиональной подготовки учителя иностранного языка:
– уточнено и конкретизировано содержание, структура, особенности, смысловое значение понятия «лингвистическая инфокоммуникационная компетентность», показатели, критерии готовности учителя иностранного языка к электронной коммуникации, основанной на тезаурусном подходе, что расширяет категориальный аппарат теории и методики профессионального образования;
– предложена методика мониторинга процесса формирования лингвистической инфокоммуникационной компетентности.
Практическая значимость результатов исследования состоит в том, что содержащиеся в исследовании теоретико-педагогические выводы доведены до уровня, позволяющего их практическое использование в виде разработанных научно-обоснованных заданий, имеющих цикличную комплексную основу, сформирован словарь-тезаурус лингвистической инфокоммуникационной компетентности. Разработана и апробирована программа по формированию лингвистической инфокоммуникационной компетентности, которая может быть использована в образовательном процессе при подготовке учителя иностранного языка.
Положения, выносимые на защиту:
инфокоммуникационной компетентности учителя иностранного языка.
Лингвистическая инфокоммуникационная компетентность – это системное интегративное качество личности учителя иностранного языка, свидетельствующее о профессиональном владении терминологией и средствами электронной дидактики и инфокоммуникационными технологиями, обеспечивающими эффективную учебную коммуникацию.
Лингвистическая инфокоммуникационная компетентность учителя иностранного языка помимо собственно языковой, речевой и социокультурных составляющих включает в себя способность адаптировать свою речь к условиям разновозрастных и разноуровневых групп на изучаемом и родном языках, владение дискурсивными умениями, вовлечение студентов в процесс иноязычного общения с максимальной эффективностью для решения комплекса учебно-педагогических задач, а также способствовать общению на профессиональные темы с учетом социокультурных особенностей и использованием инфокоммуникационных технологий.
2. Модель формирования лингвистической инфокоммуникационной компетентности учителя иностранного языка.
Модель формирования лингвистической инфокоммуникационной компетентности учителя иностранного языка, основанной на тезаурусном подходе, включает в себя следующие компоненты: содержательный (разработка адаптационных учебных программ, создание образовательных баз на основе ИКТ), мотивационный (психологическая готовность работать в информационной образовательной среде) и организационный (вопросы профессиональной подготовки с учетом уровня внутренней потребности).
3. Педагогические основы формирования тезауруса лингвистической инфокоммуникационной компетентности учителя иностранного языка.
Тезаурус лингвистической инфокоммуникационной компетентности, является педагогической категорией, под которой в исследовании понимается сложное образование – динамично развивающаяся открытая система накопления, хранения, приумножения, представление информации, знаний, человеческого опыта, являющаяся информационно-знаниевой и понятийной основой лингвистического образования, профессиональной деятельности, культуры личности.
Тезаурус лингвистической инфокоммуникационной компетентности учителя иностранного языка на личностном уровне характеризуется:
наличием интегративной системы знаний, уровни и компоненты которой могут актуализироваться под влиянием внешних стимулов и внутренних побуждений, представлений, информации, по отношению к лингвистике и информационным технологиям; определяет: осуществление и реализацию индивидуальных возможностей в самосовершенствовании, саморазвитии;
проявляется: в различных видах деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо).
Основу тезауруса составляют блоки ключевых понятий предметных областей «Лингвистика» и «Информационные технологии», которые представляют собой ядро понятийно-тематического макрополя организованного на основе базовых понятий, обозначающих функции данной предметной области и, соответственно, представляющих собой ментальное пространство профессиональной компетентности, описывающих эту область.
4. Педагогические условия, обеспечивающие эффективность формирования лингвистической инфокоммуникационной компетентности учителя иностранного языка.
Эффективность формирования инфокоммуникационной компетентности определяется комплексом педагогических условий, включающих:
- формирование тезауруса лингвистической инфокоммуникационной компетентности;
- цикличную комплексную систему заданий по формированию лингвистической инфокоммуникационной компетентности;
- применение инфокоммуникационных технологий.
Обоснованность и достоверность научных положений, выводов и результатов исследования обеспечены исходными методологическими позициями, комплексом методов исследования, адекватных его объекту, цели и задачам, репрезентативностью объема выборок и статистической значимостью полученных данных, сочетанием количественного и качественного их анализа.
Апробация результатов исследования. Научные идеи, основное содержание диссертационного исследования и опытно-экспериментальная работа были предметом обсуждений на кафедре германской филологии Карачаево-Черкесского государственного университета им. У.Д. Алиева и на кафедре теории и методики профессионального образования КарачаевоЧеркесского государственного университета им. У.Д. Алиева.
межрегиональных конференциях «Лингвистическое образование как реализация социального заказа общества» (Ставрополь, 2008) и «Теоретические и прикладные аспекты лингвистики, лингводидактики и перевода: полипарадигмальный подход» ставропольского государственного университета (Ставрополь, 2009); опубликованы в межвузовском сборнике научных трудов Тверского государственного университета (Тверь, 2008) и Саратовского государственного университета (Саратов, 2008); в научном журнале «Вестник Ленинградского государственного университета имени А.С. Пушкина» (Санкт-Петербург, 2008); в коллективной монографии «Модернизация содержания профессиональной подготовки лингвистапреподавателя в свете компетентностного подхода» (Ставрополь, 2008).
По материалам диссертационного исследования опубликовано 11 работ, в том числе две статьи в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.
Объем и структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложений.
Основное содержание работы
:
Во введении дано обоснование актуальности избранной темы, определяются цель, объект и предмет исследования, формулируются гипотеза и задачи исследования, выделяются теоретико-методологические основы и положения, выносимые на защиту, характеризуются новизна, теоретическая и практическая значимость работы, описываются методы и этапы исследования.
В первой главе диссертации «Теоретико-методологические аспекты формирования инфокоммуникационной компетенции учителя иностранного языка» последовательно обсуждается ряд проблем.
В условиях информационного общества, одной из особенностей функционирования которого является существенное расширение границ межнационального и межкультурного общения и взаимодействия, профиль потребностей в овладении и использовании иностранного языка изменяется в сторону вариативности, многофункциональности, многоязычия и поликультурности. Это, в свою очередь, трансформирует представление о цели изучения иностранного языка: от понятия «изучить иностранный язык на всю жизнь» к понятию «быть способным и готовым к изучению языка и культуры в различных целях и образовательных контекстах в течение всей жизни».
Поскольку целью настоящего исследования является формирование лингвистической инфокоммуникационной компетентности студентов, то вполне очевидна необходимость представить нашу позицию в трактовке основных категорий компетентностного подхода. Термин «компетенция» был предложен Н.Хомским в 1965 г. В теории Н.Хомского компетенцией обозначалась когнитивная система правил, с помощью которых генерировались речевые действия. «Мы проводим фундаментальное отличие, - писал Н.Хомский, - между компетенцией (знанием своего языка тем, кто говорит-слушает) и употреблением (реальным использованием языка в конкретных ситуациях). Только в идеализированном случае употребление является непосредственным отражением компетенции». При этом «употребление» есть актуальное проявление компетенции, как «скрытого», потенциального. По утверждению Н.Хомского, речевое действие включает в себя компетенцию, которая описывает личностные особенности, обеспечивающие достижение результата. Теория Н.Хомского вызвала острую дискуссию, в результате которой термин компетенция вышел за рамки лингвистики и стал использоваться в различных областях знаний, включая образование.
В 70-е гг. XX в. начинают формироваться теории ориентированного на компетентность образования (competence-based education – CBE). Цель такого образования – помочь человеку решать новые проблемы в незнакомых ситуациях. Так называемый дальний перенос (far transfer) умений и навыков предполагал, что человек сможет применять их в будущей профессиональной деятельности в любой ситуации.
Исходя из толкования терминов и следуя логике разграничения понятий «компетенция » и «компетентность» по основанию потенциальное–актуальное, когнитивное–личностное (в понимании Н.Хомского: соответствующей трактовке И.А.Зимней), мы приходим к пониманию компетенции «как некоторой программы, образа, сценария, фрейма, правила», компетентности «как актуализации, актуальной реализации этой потенции личностью – ее личностного свойства». При этом актуализация предполагает процесс, при котором «некоторые внутренние, потенциально скрытые психологические новообразования: знания, преставления, программы (алгоритмы) действий, систем ценностей и отношений выявляются в компетентности человека». Таким образом, компетенция – это преддеятельностный неактуализированный уровень компетентности. Актуализация компетенции происходит в результате опыта образовательной деятельности. Результатом опыта деятельности должна стать компетентность как личностное качество студента.
В настоящее время вопрос формирования лингвистической инфокоммуникационной компетентности вызывает интерес у многих ученых и с разных позиций.
В современной практике преподавания иностранного языка в высшей школе используются разнообразные педагогические технологии:
суггестивная (психологическая готовность); догматическая (поверхностная ориентировка); формально-репродуктивная (формальные знания);
сущностно-репродуктивную (умения); продуктивная (творческое мышление); личностная (Э.Г. Азимов, М.Ю. Бухаркина, В.И. Боголюбов, Е.И. Дмитриева, Г.А. Китайгородская, Д. Лейк, Е.С. Полат, Б. Робинсон, М.
Хантер и др.), каждая из которых раскрывает соответствующую компетентность: лингвистическую, коммуникативную, социокультурную и т.д. В то же время лингвистическая инфокоммуникационная компетентность специалистов еще далека от совершенства, что подтверждается анализом реальной образовательной практики.
Процесс формирования лингвистический инфокоммуникационной компетентности учителя иностранного языка подразумевает развитие мотивации, потребности и интереса к получению знании, умении и навыков в области изучения иностранных языков на основе технических и программных средств и информации.
Модель формирования лингвистической инфокоммуникационной компетентности учителя иностранного языка основана на составе компетентностей, базовыми из которых являются лингвистическая, информационная и коммуникативная. В свою очередь, рассматриваемая компетентность включает такие компоненты как: содержательный, мотивационный и организационный. Каждый из указанных компонентов предполагает создание образовательных баз на основе ИКТ;
психологическую готовность работать в компьютеризированной среде.
Во второй главе диссертации «Специфика формирования лингвистической инфокоммуникационной компетентности учителя иностранного языка в образовательном пространстве вуза»
рассматриваются теоретические аспекты формирования лингвистической инфокоммуникационной компетентности учителя иностранного языка, основанные на тезаурусном и компетентностном подходах. В ней отражены тенденции развития содержания высшего лингвистического образования, а также ведущие принципы составления тезауруса учителя иностранного языка, основанные на механизме сочетания ономасиологического (тезаурусного) и семасиологического (лингвистического) подходов: 1) принцип тематической интеграции; 2) принцип парцелляции; 3) принципы коммуникативной аккомодации и адаптации, определены этапы его формирования.
Тезаурус лингвистической инфокоммуникационной компетенции рассматривается в работе на уровне учебных дисциплин, представляя собой тезаурус предметных областей «Лингвистика» и «Информационные технологии», на личностном уровне – присвоенный студентом тезаурус учебной дисциплины, в который вошли информация, знания, умения, навыки, сформированные в процессе лингвистического образования в вузе. C лингвистической точки зрения, тезаурус – это словарь, в котором максимально полно представлены все слова языка с исчерпывающим перечнем примеров их употребления.
В третьей главе «Организационно-педагогические условия реализации модели по формированию лингвистической инфокоммуникационной компетентности» представлена опытно-экспериментальная работа по формированию лингвистической инфокоммуникационной компетентности. В процессе исследования была разработана программа эксперимента. Базой опытно-экспериментальной работы по реализации модели формирования лингвистической инфокоммуникационной компетентности явился КарачаевоЧеркесский государственный университет им. У.Д.Алиева. Констатирующий этап проводился в период с сентября 2007 года по декабрь 2008 года.
Для получения достоверных исходных данных были привлечены четыре академические группы 2 курса института филологии и факультета педагогики и методики начального образования: две экспериментальные и две контрольные общим числом 196 человек.
Анкетирование, проведенное на констатирующем этапе, определило уровень сформированности лингвистической инфокоммуникационной компетентности учителя иностранного языка. Результаты анкетирования показывают, что среди студентов, посещавших семинары и мастер-классы, базовыми навыками пользователя владеют более 80%.
Качественный уровень владения навыками пользователя различен – большинство студентов использует минимальное число базовых функций прикладных программ, и только около 20% демонстрируют навыки квалифицированного использования прикладных программ, информационного поиска в Интернет и электронной коммуникации.
Результаты анкетирования отражены на рисунке 1.
Рис. 1. Результаты анкетирования студентов Полученные данные позволяют констатировать, что некоторые студенты недостаточно подготовлены к освоению лингвистических программ на основе ИКТ. В таблице 1 показана разница в базовом владении ИКТ в экспериментальных и контрольных группах.
Распределение студентов по уровням сформированности базовой сформированности базовой контрольная экспериментальная минимальное число базовых функций прикладных использование ПП, Интернет, электронной коммуникации электронную почту как средство электронной коммуникации как источник аутентичных электронные словари, обучающие программы, системы компьютерного На формирующем этапе проводилась апробация разработанной модели по формированию лингвистической инфокоммуникационной компетентности, а также моделирование педагогических условий эффективности этого процесса.
Непременным условием реализации предложенной модели служит формирование тезауруса лингвистической инфокоммуникационной компетентности учителя иностранного языка на основе разработанной цикличной комплексной системы заданий.
Содержание и процесс формирования тезауруса лингвистической инфокоммуникационной компетентности осуществляется поэтапно. Первый этап входной диагностики и мотивации является подготовительным, его основное назначение – личностное принятие студентами необходимости формирования профессионального тезауруса для дальнейшего использования в деятельности. Диагностика позволяет ознакомиться со степенью сформированности рассматриваемого тезауруса, осознать необходимость ее повышения. Второй этап связан с обогащением, содержательным наполнением тезауруса. На третьем этапе диагностируется уровень сформированности тезауруса как результат процесса реализации содержания учебных предметов, обеспечивающих возможность грамотно использовать профессиональные средства на протяжении всей дальнейшей жизни.
Разработанная система заданий по формированию лингвистической инфокоммуникационной компетентности представлена заданиями для формирования отдельных аспектов (методического, лингвистического и информационного) на цикличной комплексной основе как базы для дальнейшего профессионального роста и способности эффективного внедрения ИКТ в учебный процесс (табл. 2), используется в различных контекстах (макро и микротекстов), может строиться только по рассматриваемой схеме.
Условно-речевой лексический блок Условно-речевой блок по Условно-речевой блок по формированию и Блок по формированию и по формированию основных совершенствованию всех видов совершенствованию профессионального совершенствованию методики
КОНТЕКСТЫ
МИКРОКОНТЕКСТ МАКРОКОНТЕКСТ
Упражнения на Упражнения по освоению формирование парадигматики и основных навыков и синтагматических ЛЕ – динамические отношения ЛЕ – атрибутивные отношения ЛЕ – временные отношения ЛЕ – пространственные отношения Цикличная комплексная система заданий по формированию тезауруса лингвистической инфокоммуникационной В процессе исследования была разработана учебная программа «Профессиональная лингвистическая инфокоммуникационная компетентность учителя иностранного языка», которая имеет модульную структуру, содержащую 4 модуля:1. инфокоммуникационные технологии в обучении и изучении иностранных языков;
2. Интернет и его лингводидактический потенциал;
3. Интернет-этика, санитарно-гигиенические нормы использования ИКТ и защита авторских прав;
4. методика и технологии в обучении и изучении иностранных языков.
В основу программы положена проектная методика, направленная на развитие познавательных навыков студентов; навыков самостоятельной работы с учебным материалом и использованием новых информационных технологий.
Наиболее адекватной методикой использования мультимедиа технологий по формированию лингвистической инфокоммуникационной компетентности служат активные методы обучения, к которым относятся кейс-метод, метод управляемого открытия, метод проектов и портфельный подход. Мультимедийные возможности позволяют прослушивать речь на изучаемом языке, адаптируя ее в соответствии со своим уровнем восприятия, а регулирование скорости звучания позволяет разбивать фразы на отдельные слова, параллельно сопоставляя произношение и написание слов. В каждую программу заложена задача, создающая позитивную мотивацию к обучению.
Усвоение учебного материала происходит без какого-либо стороннего побуждения.
Проведенный анализ позволил определить уровни проявления системы показателей каждого компонента (низкий, средний, высокий), составляющего лингвистическую инфокоммуникационную компетентность.
Языковая компетенция: речь абсолютно грамотна. Демонстрирует свободное владение иностранным языком, может использовать разнообразные языковые (лексические, грамматические, фонетические) средства для решения одной и той же речевой задачи. Речь свободна, образна, выразительна и идиоматична. Соответствует свободному уровню владения иностранным языком.
Речевая компетенция: ни в устной, ни в письменной речи студент не испытывает трудностей иноязычного речевого характера (рецептивных и продуктивных); прекрасно владеет различными приемами аргументации, а также формами изложения мысли, такими как, анализ, синтез, сравнение, обобщение и т. д. Использует разнообразные способы связи речи и приемы выразительности. Адаптирует свою речь с учетом аудитории, усложняя или упрощая ее. Легко участвует и руководит любыми формами полилогического общения.
Социокультурная компетенция: прекрасно знает мировую культуру, умеет анализировать опыт культурного развития различных стран во взаимодействии различных культур, а также проследить его отражение в социолингвистического и социокультурного характера практически в любой сфере общения, учитывает нормы формального и неформального общения в устной и письменной речи.
Информационная компетенция: полностью владеет основами работы с компьютером и Интернет-ресурсами.
Личностные характеристики: обладает располагающей манерой общения, в меру эмоционален. Предельно доброжелателен, при этом требователен к себе и другим. Любит свою профессию, социально активен.
Придерживается академического стиля в одежде и поведении. Обладает прекрасной дикцией, мастерски владеет голосом, мимикой и жестами.
Языковая компетенция: речь грамотна. Обучающийся владеет различными по сложности речевыми структурами и моделями, грамотно использует лексико-грамматический и фонетический материал в рамках обсуждаемых тем и проблем. Уровень языковой компетенции можно определить как высокий.
Речевая компетенция: практически не испытывает трудности в любом виде речевой деятельности на иностранном языке. Хорошо владеет различными технологиями чтения и понимания речи со слуха, компенсаторными умениями. Демонстрирует хороший уровень дискурсивных умений в устной и письменной речи. Хорошо владеет аргументацией, композицией речи. Легко участвует в различных формах полилогического, общения, но не всегда может взять на себя руководство такими формами общения.
Социокультурная компетенция: хорошо знает не только культуру родной страны и стран изучаемого языка, но и общеевропейскую и мировую культуру. Легко находит общее и различное в их исторически сложившихся культурных моделях развития. В устном и письменном общении знает и соблюдает нормы, принятые в различных сферах общения, с учетом различной степени формальности. Практически не допускает ошибок социолингвистического характера.
Информационная компетенция: имеет достаточный уровень знаний для работы с компьютером и Интернет-ресурсами. Грамотно определят необходимость использованию того или иного сайта или программы с целью самообучения или самоконтроля.
Личностные характеристики: обладает хорошей дикцией, достаточной силой голоса. Придерживается академического стиля в одежде.
Профессионально владеет мимикой, жестами. Избегает излишней авторитарности, открыт для общения. Высокоэрудирован, обладает целеустремленностью и тактом.
Низкий уровень.
Языковая компетенция: речь в целом грамотна. Соблюдаются базовые требования к лексико-грамматическому и фонетическому оформлению речи.
Иногда проскальзывают ошибки, часть из которых преподаватель исправляет сам. Нет большого разнообразия в использовании языкового материала.
Уровень языковой компетенции примерно соответствует пороговому продвинутому уровню владения иностранным языком.
Речевая компетенция: достаточно хорошо владеет всеми видами речевой деятельности на иностранном языке. На рецептивном уровне владеет основными технологиями извлечения информации; на продуктивном уровне в устной и письменной речи демонстрирует достаточный уровень дискурсивных умений и навыков. Может испытывать некоторые затруднения в проведении нетрадиционных форм полилогического общения, таких как, дискуссия, диспут, конференция и т. д.
Социокультурная компетенция: имеет достаточный уровень знаний о культуре родной страны и стран изучаемого языка, умеет рассказать о них, сравнить их на иностранном языке. Знает и соблюдает основные особенности формального и неформального общения в устной и письменной речи. Может допускать некоторые ошибки социолингвистического характера (лексические, грамматические и фонетические).
Информационная компетенция: имеет недостаточный уровень знаний для работы с компьютером и Интернет-ресурсами. Допускает ошибки в управлении, установке программного обеспечения, не умеет найти необходимую информацию и определить достоверность используемого сайта.
Личностные характеристики: приятная манера общения, аккуратный внешний вид. Хорошо владеет голосом, адекватно использует мимику и жесты в общении и при обучении. Проявляет достаточную требовательность к себе.
Проверка эффективности разработанной модели процесса формирования лингвистической инфокоммуникационной компетентности и технологии ее реализации осуществлялась в ходе опытно-экспериментальной работы, по завершении которой был проведен сравнительный анализ полученных результатов (табл. 3).
Динамика процесса формирования лингвистической инфокоммуникационной компетентности лингвистической эксперимен ная группа ная группа инфокоммуникацион та ной компетентности Данные показали, что после проведения эксперимента произошло количественное изменение студентов в группах по уровням сформированности лингвистической инфокоммуникационной компетентности. Количество студентов с низким уровнем уменьшилось на 20%, а с уровнями высокого и среднего возросло с 14% до25% и с 46% до 55% соответственно.
Согласно результатам проведенного опытно-экспериментального исследования, разработанная нами технология активизирует процесс формирования лингвистической инфокоммуникационной компетентности.
Исследование показало, что формирование лингвистической инфокоммуникационной компетентности учителя иностранного языка имеет достаточное количество разработок и в большей степени рассматривается как использование различного рода заданий по различным направлениям, но не связанных между собой. Эффективность формирования навыков и умений инфокоммуникационной лингвистической компетентности во многом зависит от знания норм, ценностей и установок, реализуемых в общении и ценностном отношении к обучающимся. Развитые коммуникативные способности преподавателя позволяют последнему транслировать обучающимся окружающий мир на уровне собственных достижений. При этом специфику лингвистической инфокоммуникационной компетентности учителя иностранного языка раскрывает только совокупность знаний, умений и навыков профессионального владения языком, но и такую же совокупность профессионального владения терминологией электронной дидактики с учетом эффективной учебной коммуникации и непременно на основе инфокоммуникационных технологий.
Основное содержание диссертации отражено в следующих I. Статьи, опубликованные в рецензируемых журналах, состоящих инфокоммуникационной компетенции в системе высшего профессионального образования // Вестник Ленинградского государственного университета им.
А.С.Пушкина: науч.жур. – СПб., 2008. – №4 (18). – С.231-244. (0,6 п.л.).
2. Эльканова Б.Д. Структурно-содержательные аспекты развития лингвистической инфокоммуникационной компетенции лингвистапреподавателя // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. - №10. – Челябинск, 2009. – 328с. – С. 214-223. (0,5 п.л.) 3. Эльканова Б.Д. Теоретико-методологические аспекты формирования тезауруса лингвистической инфокоммуникационной компетентности студентов // Образование. Наука. Инновации: Южное измерение. – Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ. - №2 (17). – 2011. – С.70-78. (0,5 п.л.) формирования тезауруса лингвистической инфокоммуникативной компетенции лингвиста-преподавателя // Модернизация содержания профессиональной подготовки лингвиста-преподавателя в свете компетентностного подхода. – Ставрополь: Изд-во СГУ, 2008. – С. 39-59. (0, п.л.).
5. Эльканова Б.Д. Современная лингвистическая образовательная парадигма в условиях информатизации общества // Лингвометодические проблемы преподавания иностранных языков в высшей школе: Межвуз. сб.
науч. тр. – Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2008. – Вып.5. – С. 124-133. (0, п.л.).
6. Эльканова Б.Д. К вопросу содержания лингвистической инфокоммуникационной компетенции преподавателя-лингвиста // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты: Межвуз. сб.
науч. тр. Вып.6 – Тверь:Твер. гос. ун-т, 2008. - С.59-63. (0,3 п.л.).
7. Эльканова Б.Д. К вопросу о формировании тезауруса лингвистической инфокоммуникационной компетенции лингвистапреподавателя // Лингвистическое образование как реализация социального заказа общества: Материалы межрегиональной конференции, посвященной 10-летию факультета романно-германских языков (23-25 апреля 2008г.), – Ставрополь: Изд-во СГУ, 2008. С.358-362. (0,2 п.л.).
8. Эльканова Б.Д., Ломтева Т.Н. Цикличная комплексная система инфокоммуникационной компетенции лингвиста-преподавателя // Проблемы преподавания математики и информатики в школе и вузе: Материалы Всероссийской научно-практической конференции. – г. Махачкала, 19- сентября 2008 года // ГОУ ВПО «ДГПУ». Махачкала, 2008. – С.164-167. (0, п.л.).
9. Эльканова Б.Д. Структура и содержание общеевропейских компетенций образовательного стандарта в процессе обучения иностранному языку // Алиевские чтения: научная сессия преподавателей и аспирантов университета /Материалы научной сессии. – Карачаевск: КЧГУ,2009. – С.
172-174. (0,2 п.л.).
10. Эльканова Б.Д., Головко Е.А. К вопросу о новом содержании методической подготовки преподавателей в условиях использования инфокоммуникационных технологий в учебном процессе // Теоретические и прикладные аспекты лингвистики, лингводидактики и перевода:
полипарадигмальный подход. Материалы 54-й межрегиональной научнометодической конференции преподавателей и студентов «Университетская наука - региону» (21-22 апреля 2009 г.). – Ставрополь: Изд-во СГУ, 2009. – С.
304-310. (0,4 п.л.).
11. Эльканова Б.Д. Модель формирования лингвистической инфокоммуникационной компетенции: ее роль и место в системе высшего профессионального образования // Вестник Карачаево-Черкесского государственного университета им. У. Д. Алиева / Научно-методический журнал. – № 26 – Карачаевск: КЧГУ, 2010. – С. 249-254. (0,3 п.л.).
12. Эльканова Б.Д. Специфика использования инфокоммуникативных технологий в профессиональной деятельности лингвиста-преподавателя // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики. – Карачаевск: КЧГУ, 2010. – С. 162-170. (0,2 п.л.).