WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

МЕЖРЕГИОНАЛЬНАЯ

АКАДЕМИЯ УПРАВЛЕНИЯ ПЕРСОНАЛОМ

УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА

дисциплины

“АРАБСКИЙ ЯЗЫК”

(второй иностранный язык,

для бакалавров)

Киев 2004

Подготовлено доктором философии истории, доцентом Ф. Ю. Алвашем

Утверждено на заседании кафедры арабистики

(протокол № 3 от 02.04.04)

Рекомендовано ученым советом Украинско-Арабского института международных отношений имени Аверроэса Алваш Ф. Ю. Учебная программа дисциплины “Арабский язык” (второй иностранный язык, для бакалавров). — К.: МАУП, 2004. — 24 с.

Учебная программа содержит пояснительную записку, учебно-тематический план, программный материал к изучению дисциплины “Арабский язык” (второй иностранный язык), вопросы для самоконтроля, задания для контрольных работ, а также список рекомендованной литературы.

© Межрегиональная Академия управления персоналом (МАУП),

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Предлагаемая программа дисциплины “Арабский язык” предназначена для студентов гуманитарных факультетов и отделений вузов, где арабский язык изучается как второй иностранный язык. Срок обучения — 3–4 года. Обучение начинается с нулевого уровня.

Практическая цель дисциплины — сформировать у студентов лингвистическую, коммуникативную и лингвострановедческую компетенцию, т. е. обеспечить достаточно свободное, нормативно правильное и функционально адекватное владение всеми видами речевой деятельности на изучаемом языке.

Профессионально-педагогическая цель обучения арабскому языку заключается в формировании коммуникативно-методической компетенции.

Обучение арабскому языку предусматривает комплексную реализацию воспитательной, образовательной и развивающей целей, успешное достижение которых зависит от целенаправленного, осознанного овладения учащимися арабским языком. Реализация этих целей способствует расширению общекультурного кругозора учащихся.

Курс “Арабский язык” развивает логическое мышление студентов, их иноязычно-речевую способность, различные виды памяти, воображение, общеречевые и общеучебные умения, а также умение самостоятельной работы.

Процесс обучения арабскому языку как второму включает в себя лишь частичные сведения по теории языка, акцентируя внимание на практическом аспекте.

В соответствии с программой детально изучаются основы арабского языка, вырабатываются и формируются основные автоматизмы в области произношения, чтения, графически, орфографически и пунктуационно грамотного письма, структурного оформления речи в устной и письменной формах. Закладываются основы владения аудированием, чтением, говорением и письменной речью; обучение студентов этим видам речевой деятельности должно осуществляться с учётом некоторых элементов основных функциональных стилей речи, в частности обиходноразговорной.

УЧЕБНО-ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН

изучения дисциплины “АРАБСКИЙ ЯЗЫК” (второй иностранный язык) № Название темы п/п 1 Общие сведения об арабском языке 2 Фонология и фонетика арабского языка 3 Система гласных звуков арабского языка и их классификация 4 Система согласных звуков арабского языка и их классификация 5 Фонетические законы арабского языка. Графика 6 Огласовки в арабском языке. Графика 7 Слог. Ударение. Танвин. Графика 8 Состав слова. Части речи. Категория рода и числа. Графика 9 Определенный артикль. Ассимиляция и васлирование звуков.

Графика 10 Склонение имен. Глагол и его характеристика. Графика 11 Состав и виды предложений. Графика 12 Указательные местоимения. Определение. Графика 13 Вопросительные и утвердительные предложения. Предлоги.

Графика 14 Имя прилагательное. Личные местоимения. Настоящее и будущее глагола. Множественное число 15 Именное и глагольное предложения. Имя прилагательное и его функции. Идафа 16 Разбитое множественное число. Двойственное число. Масдар 17 Причастия и залог глагола. Личные местоимения в косвенном падеже. Породы глаголов 18 Правильные и неправильные корни. Имя числительное 19 Пустые глаголы. Дополнение. 3-я порода глагола. Относительные местоимения 20 Форма отдельного слова. Глаголы 4-й, 5-й, 6-й, 7-й породы.

Повелительное наклонение глагола 21 Условные предложения. Наречия.Обстоятельства 22 Сослагательное наклонение. Глаголы бытия и становления.

Сложные формы времени

ПРОГРАММНЫЙ МАТЕРИАЛ

Т е м а 1. Общие сведения об арабском языке Общие сведения об арабском языке. История и современное развитие арабского языка. Влияние арабского языка на развитие языков мусуль-манских народов. Общие сведения об арабской лексике и ее влияние на лексику языков народов мира. Общие сведения о фонетике арабского языка. Общие сведения об арабской графике. Арабский алфавит.

Т е м а 2. Фонология и фонетика арабского языка Фонология и фонетика. Особенности фонологии арабского языка.

Фонема и звук. Классификация звуков. Гласные и согласные звуки арабского языка: общая характеристика.

Т е м а 3. Система гласных звуков арабского языка Система гласных звуков арабского языка. Гласные звуки и их классификация. Принцип классификации гласных. Огласовки и их специфика. Краткие и долгие гласные. Графическое изображение кратких гласных. Гласные: переднего и заднего ряда, широкие и узкие, губные и негубные. Правила чтения гласных и их место в слове.



Т е м а 4. Система согласных звуков арабского языка Особенности системы согласных звуков арабского языка. Согласные звуки и их классификация. Согласные звуки арабского языка, близкие звукам русского языка. Согласные смычные: глухие, звонкие, сонанты носовые. Согласные щелевые, смычно-щелевые и дрожащие.

Гортанные согласные: связочные и зевные, их особенности. Правила чтения согласных и их место в слове.

Т е м а 5. Фонетические законы арабского языка. Графика Фонетические законы арабского языка и их особенности. Закон гармонии. Закон гармонии гласных звуков. Закон полной гармонии. Закон частичной гармонии и его специфика. Закон гармонии согласных. Закон приглушения и удвоения согласных. Закон гармонии и фонетическая классификация аффиксов. Графическое изображение б, т, с., х, р.

Т е м а 6. Огласовки в арабском языке. Графика Огласовки и их специфика. Огласовка, обозначающая краткий звук а (фатха), и ее графическое изображение. Огласовка, обозначающая краткий и (касра), и ее графическое изображение. Огласовка, обозначающая краткий у (дама), и ее графическое изображение. Знак удвоения шадда и его графическое изображение над буквой. Знак смягчения звука сукун и его графическое изображение над буквой. Графическое изображение звуков с, м, д, х, н, л.

Т е м а 7. Слог. Ударение. Танвин. Графика Слог и слогоделение. Краткий слог, долгий слог и сверхдолгий слоги. Слогораздел и его характеристика. Ударение, его место и характер в слове. Танвин, его понятие и виды. Танвин дамма, фатха и касра, их характеристика. Характеристика буквы алиф (а) и ее место в слове.

Алиф и хамза. Графическое изображение звуков а, з., з, у, й, ф.

Т е м а 8. Состав слова. Части речи. Категория рода и числа.

Состав арабского слова. Состав и его основные виды. Принципы классификации составов в арабском языке. Состав из 2-, 3-, 4буквенных слов. Части речи, их характеристики и место в предложении.

Категория рода и числа, их особенности. Основные признаки мужского и женского рода. Единственное, двойственное, множественное число и их признаки. Графическое изображение звуков х., ш, к, дж.

Т е м а 9. Определенный артикль. Ассимиляция и васлирование Определенность и неопределенность имени. Функция и значение определенного артикля. Принципы ассимиляции (л) определенного артикля и звуков. Позиционная замена звуков. Принципы васлирования (соединения) звуков. Фонетические особенности и явления васлирования.

Графическое изображение лигатур арабского языка и их особенности.

Графическое изображение звуков с, д.

Т е м а 1 0. Склонение имен. Глагол и его характеристика.

Склонение имен и падежные окончания. Имена трехпадежного склонения. Имена двухпадежного склонения. Имена несклоняемые. Глагол инфинитива. Прошедшее время глагола. Правильный и неправильный глагол и их признаки. Глагольные окончания в прошедшем времени.

Согласные эмфатические звуки и их графическое изображение.

Т е м а 1 1. Состав и виды предложений. Графика Состав и виды предложений арабского языка. Именное предложение и его характерные признаки. Место существительного и прилагательного в именном предложении. Характеристика глагольного предложения.

Позиция глагола в предложении. Порядок слов в именном и глагольном предложениях. Согласный звук ’айн и его графическое изображение.

Т е м а 1 2. Указательные местоимения. Определение. Графика Классификация указательных местоимений арабского языка. Указательные местоимения единственного числа. Указательные местоимения множественного числа. Указательные местоимения двойственного числа и их особенности. Согласованное и несогласованное определения и их характеристики. Согласный звук г и его графическое изображение.

Т е м а 1 3. Вопросительные и утвердительные предложения.

Характеристика вопросительных и утвердительных предложений.

Вопросительные слова и частицы, их место в предложении. Вопросительные местоимения и их позиции в предложении. Утвердительные предложения и формы ответа. Утвердительные частицы и их позиции в предложении. Пространственные предлоги, их характеристика и значение. Согласный звук каф и его графическое изображение.

Т е м а 1 4. Имя прилагательное. Личные местоимения.

Настоящее и будущее глагола. Множественное число Общие сведения о качественном, сравнительном и относительном прилагательных. Качественные прилагательные и формы их образования. Сравнительные прилагательные и формы их образования. Относительные прилагательные и формы их образования. Личные местоимения в именительном падеже. Слитные местоимения и их специфика. Настоящее и будущее глагола. Окончания и префиксы глагола в настоящем времени. Форма образования будущего времени глагола. Общие сведения о множественном числе. Основные формы множественного числа. Целое множественное число и его характеристика. Основные формы ломаного множественного число.

Т е м а 1 5. Именное и глагольное предложения.

Именное и глагольное предложения, их специфика. Распространенные именные предложения. Глагольное предложение. Согласование глагольного сказуемого с подлежащим. Имя прилагательное и его функции в предложении. Имя относительное. Формы образования относительных прилагательных. Идафа — несогласованное определение.

Согласованное определение при идафе.

Т е м а 1 6. Разбитое множественное число. Двойственное Разбитое (ломаное) множественное число и его характеристика.

Наиболее распространенные формы образования разбитого множественного числа и их структуры. Двойственное число, его значение и формы образования. Склонение имен в двойственном числе. Личные местоимения двойственного числа. Масдар и его понятие. Масдар переходных и непереходных глаголов и формулы их образования.

Т е м а 1 7. Причастия и залог глагола. Личные местоимения Причастия. Действительные причастия 1-й породы и формула их образования. Страдательные причастия 1-й породы и формула их образования. Формы залога глагола. Личные местоимения в косвенном падеже и формы их образования. Слитные местоимения с предлогами. Породы глаголов: понятие, значение пород и формулы их образования. 1-я и 2-я породы, формы их образования.

Т е м а 1 8. Правильные и неправильные корни. Имя числительное Правильные и неправильные корни. Признаки неправильного корня.

Удвоенные и подобноправильные корни. Корен недостаточных и пустых глаголов. Имя числительное. Количественные, порядковые, разделительные, кратные и дробные числительные, формы их образования.

Количественные числительные от 11 до 100.

Т е м а 1 9. Пустые глаголы. Дополнение. 3-я порода глагола.

Понятие о пустых глаголах. Спряжение пустых глаголов. Дополнение и его виды. Прямые дополнения. Косвенные дополнения, 3-я порода глагола и форма ее образования. Относительные местоимения, их формы и место в предложении.

Т е м а 2 0. Форма отдельного слова. Глаголы 4-й, 5-й, 6-й, 7-й породы. Повелительное наклонение глагола Полная и усеченная формы отдельного слова. Правила усечения слов. Глаголы 4-й, 5-й, 6-й, 7-й породы и формы их образования. Повелительное наклонение глагола и формы его образования. Повелительное наклонение глаголов 1-й, 2-й и 3-й породы.

Т е м а 2 1. Условные предложения. Наречия. Обстоятельства Условные предложения и их части. Формы условного наклонения глагола. Вспомогательные частицы и союзы условных предложений.

Наречия, принципы их образования. Обстоятельства образа действия, места и времени.

Т е м а 2 2. Сослагательное наклонение. Глаголы бытия Сослагательное наклонение и формы его образования. Сослагательное наклонение, союзы. Спряжение глагола в сослагательном наклонении. Глаголы бытия и становления и их роль в предложениях.

Сложные формы времени и их классификация. Прошедшее длительное, преждепрошедшее и будущее предварительное время.

ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ

1. История арабского языка.

2. Общие сведения об арабской лексике и ее влияние на лексику языков народов мира.

3. Общие сведения о фонетике арабского языка.

4. Классификация звуков арабского языка и их характеристика.

5. Особенности фонологии арабского языка.

6. Фонема и звук, их характеристика.

7. Гласные звуки и их классификация.

8. Огласовки и их специфика.

9. Краткие и долгие гласные и их характеристика.

10. Правила чтения гласных и их место в слове.

11. Согласные звуки и их классификация.

12. Согласные смычные: глухие, звонкие, сонанты носовые.

13. Гортанные согласные: связочные и зевные, их особенности.

14. Фонетический закон гармонии гласных звуков.

15. Закон приглушения и удвоения согласных.

16. Закон гармонии и фонетическая классификация аффиксов.

17. Огласовки, их классификация, роль и значение в слове.

18. Знак удвоения шадда и смягчения звука сукун и их характеристика.

19. Слог, слогоделение и слогораздел и их характеристика.

20. Ударение, его место и характер в слове.

21. Танвин: понятие, виды и значение.

22. Понятие о составе арабского слова.

23. Принципы классификации составов в арабском языке.

24. Части речи, их характеристики и место в предложении.

25. Основные признаки мужского и женского рода.

26. Множественное число, его типы и признаки.

27. Категория определенности и неопределенности имени.

28. Принципы ассимиляции л определенного артикля и васлирования (соединения) звуков.

29. Падежные окончания и склонение имен.

30. Глагол, его характеристика, виды и спряжение.

31. Предложение, его виды и позиционный состав элементов.

32. Классификация указательных местоимений арабского языка.

33. Согласованные и несогласованные определения и их характеристики.

34. Правильный и неправильный глагол и их признаки.

35. Вопросительные слова и частицы, их место в предложении.

36. Характеристика вопросительных и утвердительных предложений.

37. Пространственные предлоги, их характеристика и значение.

38. Общие сведения о качественном, сравнительном и относительном прилагательных.

39. Сравнительные прилагательные и формы их образования.

40. Относительные прилагательные и формы их образования.

41. Слитные местоимения и их специфика.

42. Окончания и префиксы глагола в настоящем и будущем времени.

43. Основные формы множественного числа, их характеристика.

44. Согласование глагольного сказуемого с подлежащим.

45. Формы образования относительных прилагательных.

46. Формы образования разбитого множественного числа и их структуры.

47. Склонение имен в двойственном числе.

48. Масдар и его понятие.

49. Личные местоимения в косвенном падеже и формы их образования.

50. Правильные и неправильные корни.

51. Понятие о пустых глаголах.

52. Правила усечения слов.

53. Наречия, принципы их образования.

54. Спряжение глагола в сослагательном наклонении.

55. Сложные формы времени и их классификация.

ЗАДАНИЯ ДЛЯ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ

А. Напишите данные слова и словосочетания в русской транскрипции:

Б. Напишите данные слова в арабской транскрипции и переведите их:

уатада, уа, уазана, уисадатун, сауида, тасуидун уасама йабиса, йадун, йунийу, майу, йамуту, йасибу, тамйизун, йас.минун.

В. Переведите данные слова и словосочетания на русский язык и составьте с ними предложения:

Г. Классификация звуков арабского языка и их характеристика.

А. Переведите данные слова и напишите их транскрипцию:

Б. Переведите данные предложения:

В. Переведите данные слова и словосочетания на русский язык и составьте с ними предложения:

Г. Гласные звуки и их классификация.

А. Напишите данные слова в арабской транскрипции и переведите их:

баууабун, саууада, даууара, маууанй, маййаза, нййатун, баййата, раййама, хаййара, дарраба, радда, хасса, джазза, дабба, зарра, уарра, харрун, заджджа, батта, дасса, хасса, дарраджа, джададда, садда.

Б. Переведите данные слова и словосочетания на русский язык и составьте с ними предложения:

В. Переведите данные предложения и сделайте грамматический анализ:

Г. Согласные смычные: глухие, звонкие, сонанты носовые.

Вариант А. Напишите слова в арабской графике и переведите их:

машрубун, шриба, шурбатун, мусташарун, йуширу, тушир, шаррун, башарун, ришатун, шаббун, шабабун, шах.адатун, сифрун, сафирун, сара, сафхатун, садама, сиххатун, суфун, сих.рун.

Б. Переведите данные слова и словосочетания на русский язык и составьте с ними предложения:

В. Переведите предложения на арабский язык:

1. Этот сад большой. 2. Эта тетрадь новая. 3. Этот город прекрасен.

4. Этот большой дом новый. 5. Это новое здание прекрасно. 6. Он учитель. 7.Она — украинская артистка. 8. Тот дом большой и новый.

Г. Слог, слогоделение и слогораздел и их характеристика.

Вариант А. Напишите слова в арабской графике и переведите их:

матарун, тиразун, мудифун, залла, занинун, занна, низамун, дамма, таблун.

Б. Переведите словосочетания и сделайте грамматический анализ:

В. Запишите ответы на вопросы положительно, затем отрицательно:

Г. Ударение, его место и характер в слове.

Вариант А. Напишите слова в арабской графике и переведите их:

хабба, хасанун, хатта, манаха, самаха, фалаха, ламаха, худжратун, хуснун, хуррийатун, хукуматун, нахну, михдалатун, ахмару, хибрун фарих, шарих, ламих, наджих, маних.

Б. Переведите данные слова и словосочетания на русский язык и составьте с ними предложения:

В. Переведите предложения на арабский язык:

1. Я жил в Москве в большом и красивом доме. 2. Он не жил в этом новом здании. 3. Мы сидели в красивом саду перед новым домом. 4.

Они (м. р.) жили в Москве в большом доме. 5. Эта девушка — прилежная ученица. 6. Этот человек — известный украинский писатель. 7. Они (ж. р.) сидели в этой новой библиотеке.

Г. Части речи, их характеристики и место в предложении.

Вариант А. Составьте 5 именных и 5 глагольных предложений.

Б. Переведите и сделайте грамматический анализ предложений:

В. Напишите слова в арабской графике и переведите их:

дафа’а, джами’ун, ’ийарун, джами’атун, лаухун, фаллахун, му ’алимун, масахатун, рахилун, х.уджумун.

Г. Множественное число, его типы и признаки.

Вариант А. Составьте предложения со следующими словами и переведите их:

Б. Переведите предложения на арабский язык:

1. Этот студент из Краматорска. 2. Эти (два) студента из Киева.

3. Эта студентка училась в Ливане. 4. Они (м. р.) жили в Москве. 5. Те (м. р.) приехали из Донецка. 6. Та девушка — студентка этого института. 7. Тот преподаватель из России. 8. Наша аудитория большая.

В. Переведите и сделайте грамматический анализ предложений:

Г. Глагол, его характеристика, виды и спряжение.

Вариант А. Составьте предложения со следующими словами:

Б. Переведите предложения:

1. Этот студент из Краматорска. 2. Эти (два) студента из Киева.

3. Эта студентка училась в Ливане. 4. Они (м. р.) жили в Москве. 5. Те (м. р.) приехали из Донецка. 6. Та девушка — студентка этого института. 7. Тот преподаватель из России. 8. Наша аудитория большая. 9. Стены комнаты украшены картинами. 10. На столах книги студентов.

В. Переведите и сделайте грамматический анализ предложений:

Г. Характеристика вопросительных и утвердительных предложений.

Вариант А. Переведите словосочетания:

1. В новом доме, к красивому дому, на большом доме, в Москву, на этом мосту, с того моста, к хорошему мосту, в арабской тетради 2. Эти студенты пошли на почту. 3. Вчера я был на почте. 4. Я получил телеграмму от отца. 5. Он благодарил чиновника почты. 6. Скоро навещу вас, спасибо за письмо. 7. Она работает на заводе? 8. Он написал письмо своему другу в Киев. 9. Я спросил на почте: “Сколько стоит конверт с маркой в Ливан”.

Б. Проспрягайте в настоящем времени следующие глаголы:

В. Переведите и сделайте грамматический анализ предложений:

Г. Сравнительные прилагательные и формы их образования.

Вариант А. Преобразуйте следующие предложения из мужского рода в женский:

Б. Переведите предложения:

1. В библиотеке я читал книгу на арабском языке. 2. В саду много деревьев. 3. На столе мои книги и тетради. 4. Вы читали книгу этого известного украинского писателя? 5. В нашем институте много иностранных студентов. 6. Где вы живете? Я живу в центре города.7. В прошлом году я отдыхал на берегу Черного моря.

В. Преобразуйте следующие именные предложения в глагольные и переведите их:

Г. Согласование глагольного сказуемого с подлежащим.

Вариант А. Поставьте предложения в будущем времени:

Б. Переведите предложения:

1. Я люблю свой город. В моем городе большая река. 2. Эти города большие и красивые. В них большие улицы. 3. Эти книги я взял из библиотеки. Они новые и интересные. 4. На прошлой неделе я с другом был на море. 5. Те дома очень старые. 6. Те артисты — украинцы. Они живут в Киеве.

В. Напишите следующие слова во множественном числе и переведите их:

Г. Личные местоимения в косвенном падеже и формы их образования.

Вариант А. Образуйте двойственное число:

Б. Переведите предложения:

1. Два друга встретились в Москве. 2. Они (обе) посетили Красную площадь. 3. Я взял из библиотеки две книги и две газеты. 4. Два дня тому назад мы написали две контрольные работы по истории и арабскому языку. 5. У нас в аудитории два больших окна и две двери. 6. В Крыму мы провели две недели, посещая исторические памятники города.

В. Переведите и сделайте грамматический анализ предложений:

Г. Понятие о пустых глаголах.

Вариант А. Составьте предложения со следующими предлогами:

Б. Переведите предложения:

1. В ее комнате удобная мебель. 2. У окна стол, на столе книги и тетради. 3. Возле стола диван. 4. На нем красивое покрывало. 5. Я сидел за столом с подругой. 6. На стене в его комнате очень много красивых картин. 7. У тебя есть домашняя библиотека?

В. Переведите и сделайте грамматический анализ предложений:

Г. Склонение имен в двойственном числе.

Вариант А. Переведите словосочетания, затем составьте по одному предложению с каждым из них:

Четыре учебника; семь артистов; два учителя; три преподавателя;

пять тетрадей; девять окон; восемь комнат; одиннадцать досок; шесть книг; две ручки.

Б. Прочитайте текст, переведите и сделайте грамматический анализ предложений:

В. Проспрягайте следующие глаголы в прошедшем и настоящем времени:

Г. Наречия, принципы их образования.

Вариант А. Переведите предложения:

1. Институт иностранных языков. 2. Жить в студенческом общежитии. 3. Отделение арабского языка. 4. Мы изучаем арабский и китайский языки, историю, литературу, религию, искусство и другие предметы. 5. Моя подруга учится на гуманитарном факультете, на отделении иностранных языков. 6. Учиться у нас очень интересно.

Б. Прочитайте, переведите и сделайте грамматический анализ предложений:

В. Образуйте 3-ю породу и проспрягайте глаголы:

Г. Вопросительные слова и частицы, их место в предложении.

Вариант А. У меня небольшая семья. 2. Она состоит из трех человек: отец, мать и я. 3. Его отец работает инженером на крупном заводе. 4. Ее мать преподавательница, она работает в институте иностранных языков в городе Киеве. 5. Мой дед работает в магазине продавцом. 6. У его сестры — муж, сын и дочь.

Б. Прочитайте, переведите и сделайте грамматический анализ предложений:

В. Превратите следующие глаголы в страдательный залог и переведите их:

Г. Формы залога глагола.

Вариант А. Переведите и напишите словосочетания с количественными и порядковыми числительными:

В 24 комнатах; из 36 газет; у 50 студентов; для 53 аудитории; на столах; 98 стульев; на пятом этаже; десятый урок; пятнадцатое упражнение; шестая квартира; третий месяц; второй год; восьмая книга.

Б. Прочитайте, переведите и сделайте грамматический анализ предложений:

В. Проспрягайте следующие глаголы в прошедшем и настоящем времени:

Г. Сослагательное наклонение и формы его образования.

Вариант А. Проспрягайте глаголы в настоящем времени:

Б. Прочитайте текст, переведите и сделайте грамматический анализ предложений:

В. Переведите предложения и перескажите их на арабском языке:

1. У него большая комната; жена и трое детей. 2. В прошлом месяце он купил новую квартиру. 3. Его квартира находится в красивом районе, на 6-м этаже нового многоэтажного здания. 4. Все комнаты в его квартире светлые и чистые.

Г. Сравнительные прилагательные и формы их образования.

Вариант А. Переведите и проспрягайте следующие глаголы в прошедшем и настоящем времени:

Б. Прочитайте, переведите и сделайте грамматический анализ предложений:

В. Переведите предложения:

1. В поликлинике у зубного врача. 2. Я боюсь зубного врача. 3. Каждый день, утром и вечером, я буду чистить зубы, чтобы не ходить к стоматологу. 4. Ему сказал врач: “Ты должен отказаться от сладостей”.

5. Он мне предлагал пойти в новый ресторан пообедать. 6. Мы хотели изучать китайский язык.

Г. Спряжение глагола в сослагательном наклонении.

СПИСОК РЕКОМЕНДУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Аль-Баталь Махмуд. Учебник арабского языка для иностранцев. — Тунис, 1992.

2. Алваш Ф. Ю. Основы арабского языка: Учеб. пособие. — К.:

МАУП, 2004.

3. Ан-наху, уаль-имла уаль-хат. (Грамматика, диктант и каллиграфия).

Для 4-го класса. — Триполи, 2001.

4. Ан-наху, уаль-имла уаль-хат. (Грамматика, диктант и каллиграфия). Для 5-го класса. — Триполи, 2000.

5. Ан-наху, уаль-имла уаль-хат (Грамматика, диктант и каллиграфия).

Для 7-го класса. — Триполи, 2002.

6. Ан-наху, уаль-имла уаль-хат. (Грамматика, диктант и каллиграфия). Для 9-го класса. — Бейрут, 1993.

7. Бадави Ас-саид Мухаммед. Учебник арабского языка. — Тунис, 8. Баранов Х. К. Большой арабско-русский словарь. — М., 2002.

9. Борисов В. М. Русско-арабский словарь. — М., 1993.

10. Габучан Г. М. Теория артикля и проблемы арабского синтаксиса. — М., 1972.

11. Гранде Б. М. Курс арабской грамматики в сравнительно-историческом освещении. — М., 2001.

12. Изучаю арабский язык: Кн. 14. Культура Египта. — Каир, 1997.

13. Лебедев В. В. Арабская грамматика. — М., 2003.

14. Кузмин С. А. Грамматика арабского языка. — М., 2003.

15. Салех ар-Рашед. Ат-табир аль-мусауар (выражения с картинками). — Ар-Риад, 1987.

16. Майбуров Н. А. Пассивные конструкции и способы их перевода на русский язык. — Л., 1983.

17. Тексты по литературе (Для 7-го класса). — Триполи, 2002.

18. Тексты по литературе (Для 8-го класса). — Триполи, 2002.

19. Шарбатов Г. М. Учебник арабского языка. — М., 1969.

20. Шагаль В. Э. и др. Учебник арабского языка. — М., 1983.

21. Чернов Ф. Г. Справочник по грамматике арабского языка. — М., 22. Халидов Б. З. Учебник арабского языка. — Ташкент, 1981.

23. Яковенко Э. В. Неправильные глаголы. — М., 2000.

СОДЕРЖАНИЕ

Пояснительная записка

Учебно-тематический план изучения дисциплины “Арабский язык” (второй иностранный язык)

Программный материал к изучению дисциплины “Арабский язык” (второй иностранный язык)

Вопросы для самоконтроля

Задания для контрольных работ

Список рекомендуемой литературы

Межрегиональная Академия управления персоналом (МАУП) 03039 Киев-39, ул. Фрометовская, 2, МАУП



Похожие работы:

«1 Утверждена постановлением Кабинета Министров Республики Татарстан от _2013 года № Государственная программа Развитие здравоохранения Республики Татарстан до 2020 года Паспорт Программы Наименование Развитие здравоохранения Республики Татарстан до 2020 года программы Государственный заказчик (государМинистерство здравоохранения Республики Татарстан ственный заказчик - координатор) Основные разработчики програм- Министерство здравоохранения Республики Татарстан мы Обеспечение доступности...»

«1. 2.ФЕДЕРАЛЬНОЕи науки Российской Федерации Министерство образования Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ высшего профессионального образования ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ТУРИЗМА И СЕРВИСА ВЫСШЕГО Волгоградский филиал ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО Кафедра туризма и сервиса ОБРАЗОВАНИЯ 3.РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ТУРИЗМА И СЕРВИСА 4.(ФГБОУ ВПО РГУТиС) ДИПЛОМНАЯ РАБОТА 5. на тему: Разработка мероприятий...»

«ПРАВИТЕЛЬСТВО РОСТОВСКОЙ ОБЛАСТИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ от 24.02.2014 № 115 г. Ростов-на-Дону О внесении изменения в постановление Правительства Ростовской области от 25.09.2013 № 603 В целях приведения правовых актов в соответствие с действующим законодательством Правительство Ростовской области п о с т а н о в л я е т: 1. Внести в постановление Правительства Ростовской области от 25.09.2013 № 603 Об утверждении государственной программы Ростовской области Обеспечение качественными...»

«Аннотации дисциплин учебного плана направления подготовки 040400.68 Социальная работа Магистерская программа Технологии социальной работы Дисциплина Аннотация Общенаучный цикл М1 Базовая часть М1.Б Методологические основы социальной культурологии. Средства и структура социальной регуляции. Функции культуры. Социальная культура личности. Типология культур. Мировые религии в Социальная культура М1.Б.1 социокультурной системе. Взаимодействие культур. Социокультурные характеристики российского...»

«СОДЕРЖАНИЕ Введение 4 Организационно-правовое обеспечение 1. 9 образовательной деятельности Система управления образовательным учреждением 2. 12 Совет по качеству 2.1. 26 2.1.1. Схема взаимодействия процессов 27 2.1.2. Разработка документации системы качества 30 2.1.3. Апробация разработанных документов системы качества 30 2.1.4. Проведение самооценки по методике проведения самооценки 32 эффективности функционирования систем управления в области менеджмента качества на основе модели...»

«СОГЛАСОВАНО Президент федерации Конного спорта Ленинградской области _В.Л.Локтионов _2012г. ПРОЕКТ ПОЛОЖЕНИЕ О СОРЕВНОВАНИЯХ ПО Конкуру Кубок главы администрации Тосненского района Ленинградской области ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ I. СТАТУС СОРЕВНОВАНИЙ: муниципальные КВАЛИФИКАЦИОННЫЕ К КАТЕГОРИЯ СОРЕВНОВАНИЙ: открытые ДАТА ПРОВЕДЕНИЯ: 4 августа МЕСТО ПРОВЕДЕНИЯ: Ленинградская область, Тосненский район, Шапкинская волость, массив Пустошка ОРГАНИЗАТОРЫ II. ФХ Пуга, Пуга Оксана Александровна...»

«2 1. Общие положения 1.1. Основная образовательная программа высшего профессионального образования по направлению подготовки (специальности) 031001 Правоохранительная деятельность (далее ООП ВПО) обеспечивает реализацию ФГОС ВПО по данному направлению, утвержденного приказом Минобрнауки России от 14.01.2011г. № 20. 1.2. Основная образовательная программа высшего профессионального образования (ООП ВПО) разработана на основе примерной основной образовательной программы и обеспечивает достижение...»

«Ламинат BerryAlloc Wherever. Forever. 6 В чем преимущества BerryAlloc? 8 Коллекция ламината BerryAlloc 26 Системы фиксации BerryAlloc 28 Характеристики Ламинат BerryAlloc 30 Обзор коллекции ламината BerryAlloc Wherever. Forever. 56 Гарантия 58 Аксессуары 65 Уход 66 Веб-сайт 2 3 Ламинированное покрытие: Grandioso, Весенний Вяз, 3080-3893 Ламинат BerryAlloc Эстетичный, долговечный, быстрый в укладке и удобный для ухода. Все это – ламинат BerryAlloc. На следующих страницах вы откроете для себя...»

«АВТОРЫ: заведующий кафедрой спортивной медицины и лечебной физкультуры государственного учреждения образования Белорусская медицинская академия последипломного образования, кандидат медицинских наук, доцент Г.М. Загородный; ассистент кафедры спортивной медицины и лечебной физкультуры государственного учреждения образования Белорусская медицинская академия последипломного образования, кандидат медицинских наук, А.С.Бань; ассистент кафедры спортивной медицины и лечебной физкультуры...»

«РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ РОСТОВСКАЯ ОБЛАСТЬ МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ ГОРОД ТАГАНРОГ АДМИНИСТРАЦИЯ ГОРОДА ТАГАНРОГА ПОСТАНОВЛЕНИЕ 19.11. 2010 г. № 5186 г.Таганрог Об утверждении долгосрочной целевой Программы Комплексные меры по противодействию злоупотреблению наркотиками и их незаконному обороту на 2011 – 2013 годы В соответствии с Бюджетным кодексом Российской Федерации, Решением Городской Думы г. Таганрога от 25.10.2007 N 536 Об утверждении Положения О бюджетном устройстве и бюджетном процессе...»

«Федеральная таможенная служба Основы диагностики технических средств ТКДРМ: СТСО ДРМ Янтарь, радиометры-спектрометры МКС-А02, МКС-А03 Учебная программа дополнительного профессионального образования для должностных лиц таможенных органов осуществляющих таможенный контроль делящихся и радиоактивных материалов Москва 2007 УДК 621.039 ББК 32.965 О–75 Рецензенты: М.М. Хвастунов, начальник сервисной службы НПЦ Аспект В.А. Пожилов, технический директор ООО ДВ-Нуклид Основы диагностики технических...»

«ТАВРИЧЕСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени В.И.ВЕРНАДСКОГО Утверждаю Председатель Приемной комиссии (подпись) _ 2014 года ПРОГРАММА вступительного испытания в аспирантуру по специальной дисциплине по направлению подготовки 44.06.01 - Образование и педагогические науки профиль - Теория и методика профессионального образования профиль – Теория и методика обучения и воспитания (математика) профиль – Теория и методика обучения и воспитания (информатика) Утверждено на заседании приёмной комиссии...»

«Программа резервного копирования Программа WD SmartWare ™ Руководство по эксплуатации Версия 2.4.x Руководство по эксплуатации программы Ремонт и поддержка продукции WD При возникновении неполадок в работе изделия, пожалуйста, не торопитесь его возвращать. Мы всегда готовы помочь вам устранить неполадки самостоятельно. Ответы на большинство технических вопросов можно получить, обратившись к нашей базе знаний или к службе поддержки по электронной почте на сайте http://support.wd.com. Если вы не...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ УО “Мозырский государственный педагогический университет И.П.Шамякина УТВЕРЖДАЮ проректор по учебной работе Н.А. Лебедев __2013г. ? Регистрационный № Государственный экзамен по истории Учебная программа для студентов по специальности 1-020102-06 История. Социально-политические дисциплины Мозырь 2013 Составители: Сыманович Т.Н. - кандидат педагогических наук, Колбасина И.Н. старший преподаватель Рецензенты: кандидат исторических наук, доцент, декан...»

«1 СОДЕРЖАНИЕ ЦЕЛЕВОЙ РАЗДЕЛ I. 1. Пояснительная записка.. 3 2. Общие учебные умения, навыки и способы деятельности..7 3. Система оценки общеучебных знаний, умений и навыков.8 СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ РАЗДЕЛ II. 1. Учебные предметы..14 Русский язык..14 1.1. Литературное чтение.19 1.2. Иностранный язык..22 1.3. Математика..25 1.4. Окружающий мир.. 1.5. Музыка.. 1.6. Изобразительное искусство. 1.7. Технология.. 1.8. Физическая культура.....»

«Министерство здравоохранения Республики Беларусь Учреждение образования Гродненский государственный медицинский университет ПРОГРАММА КОНФЕРЕНЦИИ АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ МЕДИЦИНЫ 22 января 2013 Г. Гродно ГрГМУ 2013 ~1~ ОРГКОМИТЕТ Председатель: ректор, профессор Снежицкий В.А. Заместители председателя: первый проректор, доцент Воробьев В.В. проректор по научной работе, профессор Зинчук В.В. заведующий НИЧ, доцент Курбат М.Н. Члены оргкомитета: проректор по учебной работе, доцент профессор Лис М.А....»

«НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ВЫСШАЯ ШКОЛА ЭКОНОМИКИ ИНСТИТУТ МЕНЕДЖМЕНТА ИННОВАЦИЙ при поддержке РОССИЙСКОЙ ВЕНЧУРНОЙ КОМПАНИИ Менеджер инноваций крупной российской компании – кто он? Москва – октябрь 2013 В России появилась новая профессия - менеджер инноваций. Практически во всех крупных промышленных компаниях в последние несколько лет появились соответствующие подразделения и должности. В государственных корпорациях процесс массового появления менеджеров инноваций был...»

«СОДЕРЖАНИЕ Стр. 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 4 Нормативные документы для разработки ООП по направлению 1.1. 4 подготовки Общая характеристика ООП 1.2. 6 Миссия, цели и задачи ООП ВПО 1.3. 7 Требования к абитуриенту 1.4. 7 ХАРАКТЕРИСТИКА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ 2. 7 ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ВЫПУСКНИКА ПО НАПРАВЛЕНИЮ ПОДГОТОВКИ 2.1. Область профессиональной деятельности выпускника 2.2. Объекты профессиональной деятельности выпускника 2.3. Виды профессиональной деятельности выпускника 2.4. Задачи профессиональной деятельности...»

«Содержание Введение Глава 1. Развитие индустрии иностранного туризма в Западной Украине. 9 1.1.Характеристика природного и исторического потенциала Западной Украины 1.2.Определение приоритетов и перспектив развития туризма в Западной Украине Глава 2. Анализ состояния и перспективы развития отрасли туризма в Западной Украине 2.1. Анализ потенциала развития туризма 2.2. Анализ туристских потоков и туристской инфраструктуры Глава 3. Совершенствование программы развития туризма на примере...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ УТВЕРЖДЕНА Министерством образования Республики Беларусь 18 июля 2011 г. Регистрационный № ТД-СГ.019/тип. ПЕДАГОГИКА И ПСИХОЛОГИЯ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ Типовая учебная программа для учреждений высшего образования по специальностям второй ступени высшего образования Минск РИВШ 2011 ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Рост интеллектуализации производства, переход к экономике, основанной на знаниях, необходимость инновационного развития общества предъявляют повышенные...»






 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.