Национальная библиотека Удмуртской Республики
Библиотечное краеведение Удмуртии
Выпуск 9
Книжная выставка:
традиции и инновации
Книгаосын адытон:
дышемез но вылез
Ижевск
2010
Составители
Н. П. Лимонова, Г. Ю. Шантурова
Редакторы
И. Г. Абугова, М. В. Богомолова
Верстка
А. Г. Абугова
Дизайн обложки, ответственный за выпуск Т. В. Панова 2
СОДЕРЖАНИЕ
ПредисловиеОрганизация книжной выставки
Нетрадиционные выставки
Виртуальные выставки
Список литературы
ПРИЛОЖЕНИЯ
Удмуртские писатели – лауреаты государственных, литературных и общественных премийЧитаем с Моко
ПРЕДИСЛОВИЕ
Возрождение и сохранение культурного наследия региона, продвижение его национальной культуры – одно из приоритетных направлений деятельности библиотек всех уровней. Национальная библиотека Удмуртской Республики, являясь методическим и координационным центром в области библиотечного краеведения, издает в помощь публичным библиотекам Удмуртии и библиотекам других регионов России, обслуживающим удмуртское население, серию методических пособий «Библиотечное краеведение Удмуртии». Несколько выпусков серии были посвящены популяризации удмуртской книги.Выпуск пятый «Лучшая удмуртская книга = Устоез удмурт книга»
(2006) содержит обзор современной удмуртской литературы, составленный на основе литературоведческих исследований, который представляет наиболее значительные прозаические произведения удмуртских писателей конца XX – начала XXI в. В методическое пособие вошли также материалы по организации народного конкурса «Лучшая удмуртская книга» и подготовке его мероприятий (анкеты, викторина, список удмуртских книг, вышедших на языке оригинала и в переводах, и др.).
В следующий выпуск – «Читаем удмуртский эпос = Лыдиськом удмурт эпосэз» (2007) включена разработка книжной выставки «Удмуртский эпос в контексте финно-угорских эпических традиций»
и положение о конкурсе «Читаем удмуртский эпос».
«Отчий край = Мусо вордскем шаермы» (2008) – так называется седьмой выпуск серии, в котором опубликованы сценарии библиотечных мероприятий по продвижению книги на удмуртском языке, ставшие победителями республиканского конкурса.
Настоящий выпуск посвящен выставочной работе – одной из наиболее эффективных и распространенных форм продвижения книги и чтения. В пособии дается алгоритм организации традиционной выставки – начиная с работы над ее концептуальным замыслом и заканчивая учетом эффективности, – а также типология и краткая характеристика нетрадиционных и виртуальных выставок.
Представленный список литературы содержит издания и публикации по методике выставочной деятельности и опыту работы библиотек по организации нетрадиционных книжных выставок.
В качестве приложения в пособие включен аннотированный список «Удмуртские писатели – лауреаты государственных, литературных и общественных премий». Данный материал, содержащий фактографическую справку об учреждении премий, имена лауреатов с краткой биографической справкой и описанием источника, подтверждающего получение премии, может быть использован при организации тематических и персональных выставок, а также в процессе справочно-библиографического обслуживания, при организации массовых мероприятий (литературных вечеров, обзоров, бесед, экскурсий, викторин, конкурсов и т. д.), поможет сориентироваться при формировании фондов библиотеки.
Во втором приложении – «Читаем с Моко» – даны минисценарии на удмуртском языке для театрализованного сопровождения нетрадиционных выставок, ориентированных на детей младшего школьного возраста. Сценки представляют собой игровой диалог между ведущим и вымышленным персонажем – домовенком Моко.
Посредством ненавязчивой беседы идет популяризация лучших образцов детской книги. Сценарии могут быть взяты за основу при организации мероприятий по продвижению удмуртской книги, семейных праздников и др.
Материалы данного пособия помогут библиотекарям организовать работу с читателями разных возрастных категорий, привлечь потенциальных пользователей. Пособие может быть также полезным преподавателям удмуртских школ и классов, сотрудникам внешкольных учреждений, студентам и всем интересующимся удмуртской культурой и литературой.
ОРГАНИЗАЦИЯ КНИЖНОЙ ВЫСТАВКИ
Важную часть библиотечно-библиографического обслуживания составляет выставочная деятельность. Библиотековеды по-разному определяют цели организации выставок: это повышение стандарта чтения, увеличение обращаемости, обеспечение эффективности использования каждой книги и, главное, раскрытие фондов.Задачами, решаемыми библиотекой посредством библиотечных выставок, являются привлечение внимания к чтению, облегчение поиска необходимых изданий. Достижению названных целей и задач способствует складывающийся из определенных технологических этапов организационный процесс подготовки выставки, который можно представить в виде следующего алгоритма.
1. РАБОТА НАД КОНЦЕПТУАЛЬНЫМ ЗАМЫСЛОМ ВЫСТАВКИ.
На первом этапе подготовки выставки необходимо:• уточнить проблематику выставки (тема, которой будет посвящена выставка, должна иметь проблемный характер, т. е.
требующий изучения, исследования);
• изучить содержание проблемы, которую предстоит раскрыть перед читателями (правилом должно стать условие: ни один документ не должен появиться на выставке, если его содержание не известно библиотекарю, не ясна точка зрения автора).
На данном этапе библиотекарю также следует определить основные аспекты проблемы, которые впоследствии могут представлять собой возможные разделы выставки.
2. РАЗРАБОТКА КОНЦЕПЦИИ ВЫСТАВКИ.
По завершении изучения проблемы можно приступить к выработке концепции выставки, т. е. формированию системы взглядов разработчиков выставки на проблему. На данном этапе уточняется и согласовывается тема выставки, ее целевое и читательское назначение. На данном же этапе определяются направления поиска, примерный круг источников, вероятная структура выставки и ее дизайн.• Определение целевого назначения выставки – это постановка конкретных задач, уточняющих цели выставки, ее содержательное наполнение.
• Определение читательского назначения выставки – определение социальной категории или группы читателей, для которой предназначена конкретная выставка.
• Выявление и отбор документов для выставки; просмотр, отбор, группировка выявленных в фонде источников в соответствии с целью и читательским назначением выставки.
Отбор документов для выставки лучше всего осуществить в два приема. Сначала выявить все документы, какие есть в библиотеке по данной теме: книги, статьи из газет и журналов, аудиовизуальные материалы, электронные издания и т. д. Затем просмотреть выявленные источники и отобрать для выставки те, которые соответствуют цели и читательскому адресу. Предпочтение отдается документам, содержащим новую информацию и имеющим привлекательный внешний вид. «Непрезентабельную», но необходимую книгу надо сначала привести в порядок и только после этого выставлять.
• Разработка структуры выставки, ее оформления.
Разработка структуры библиотечной выставки включает в себя:
выбор заголовка выставки; определение количества документов, которые будут представлены на выставке, разделов выставки и их названия; дизайнерское оформление выставки.
Конкретной цифры, регламентирующей количество книг на выставке, нет и быть не может. Оно зависит от многих факторов, в том числе от объема фонда, типа выставки, места ее расположения, размера выставочных стеллажей. Кроме того, количество книг и разделов, необходимость цитат и пояснительных текстов лучше всего подскажет логика выставки, ее идея. Выставка не должна выглядеть пустой, но она не должна быть и перегруженной. Это может привести к обратному эффекту, а потому «лучше меньше, да лучше».
К выбору заголовка для библиотечной выставки приступают, после того как определена основная идея и подобрана литература.
Поиск цитат и названий для планируемых выставок впрок нецелесообразен, так как в процессе подбора литературы может измениться концепция выставки и заголовок перестанет отвечать содержанию. Заголовок должен привлечь внимание читателей, заинтересовать, вызвать любопытство, удивление, а иногда и недоумение. Это возможно только в том случае, если к его выбору подошли не стандартно, а творчески.
Существует ряд требований к заголовку библиотечной выставки:
объем заголовка не должен превышать пяти слов. Если заголовок многословный, то он не привлечет непроизвольного внимания читателя;
заголовок выставки должен опосредовано отражать целевое и читательское назначение выставки (так, выставку литературы к выпускным школьным и вступительным вузовским экзаменам можно назвать «Шпаргалка к экзамену», а экспозиция к юбилеям писателей-сказочников может носить заголовок «Сказочный день рождения»);
оригинальность заголовка, отсутствие заимствований, собственная фантазия автора выставки позволяют наиболее полно отразить и жизненную позицию библиотекаря, и его видение проблемы, которой посвящена выставка;
необходимо с осторожностью подходить к использованию многозначных заголовков, будь то цитата или оригинальное высказывание: в данном случае целесообразно вводить подзаголовок, разъясняющий смысл общего названия.
Разработка дизайна. Так как выставка – это наглядная форма работы библиотеки, огромное значение имеет ее оформление, которое не должно сводиться только к показу внешнего вида книги.
Необходимо как можно ярче и образнее раскрыть перед читателями ее содержание, ценность и «индивидуальность».
Дизайн имеет свои правила, соблюдая которые можно сделать выставку привлекательной и интересной.
Цветовое решение выставки.
Большое значение имеет подбор цвета и цветовых сочетаний.
Желательно использовать при оформлении не более трех цветов, иначе выставка получится не яркой, а пестрой. Наиболее удачно сочетаются:
черный с желтым;
черный с оранжевым;
черный с золотым или с серебряным;
красно-бело-синий;
белый на синем; белый на красном; белый на зеленом.
При выборе цвета надо учесть и степень его популярности на сегодняшний день, влияние моды. Удачно можно использовать в оформлении элементы компьютерной графики, которые позволяют сделать заголовки и цитаты яркими, красочными, а также оперативно менять одни заголовки на другие, подбирая каждый раз необходимые иллюстрации.
Подбор шрифта для заголовка выставки и ее разделов обусловлен целевым назначением и содержанием выставки. Например, если выставка посвящена истории России или устному творчеству русского народа (сказкам, былинам, пословицам, поговоркам, загадкам), то можно написать заголовок шрифтом, стилизованным под старославянский. На выставках о войне будет уместен строгий рубленый шрифт, а на выставках, посвященных поэзии или жанру любовного романа, – легкий, вензельный.
Ассоциативный ряд (вспомогательные материалы).
Подбор ассоциативного ряда (вспомогательных материалов) – это поиск средств выражения идей, образов, отдельных акцентов, проработка деталей, которые могут сделать выставку яркой и содержательной. Воплощения замысла в зримых формах можно достичь с помощью разнообразных аксессуаров – предметов, деталей, содержательно связанных с концепцией выставки и дополняющих ее композицию в качестве фона. Аксессуары можно подразделить на – знаковые: цитаты, аннотации, текстовые рубрики, заголовки разделов;
– художественные: картины и репродукции картин, коллажи, иллюстрации, фотографии, плакаты;
– предметные: предметы и вещи, помогающие создать образ человека или эпохи (веер, бинокль, свеча, солдатский котелок, воздушный шарик, игрушки, макеты, муляжи и др.);
– декоративные: цветы, драпировки, вышитые полотенца, природный материал (шишки, ракушки, камни, причудливые корни, ветки) и поделки из него;
– конструкционные: различные средства оргтехники, канцелярские принадлежности: подставки из дерева, металла, папки, коробки, зажимы, прищепки, закладки и т. п.
Перечислить весь список аксессуаров практически невозможно.
Подойдет всё, что поможет раскрыть тему выставки, привлечет к ней внимание читателей, конечно, при соблюдении вкуса и чувства меры.
Композиция выставки.
Выставочные композиционные методы представляют собой систему приемов организации композиции выставок. Среди них можно выделить:
– метод перспективы. Предполагает организацию объема выставочного пространства (длины, ширины, высоты). Создание перспективы на выставке достигается за счет различных вариантов компоновки оборудования – столов, стеллажей, витрин. Применяются следующие варианты группировки оборудования: П-образный, дуговой, волнообразный, угловой, шахматный;
– метод обзорности. Предполагает не только наглядность, но и учет особенностей распределения внимания человека, освещенности, объемности композиции. Так, например, доказано, что левый верхний угол привлекает больше внимания, чем вся остальная площадь, поэтому, чтобы привлечь внимание читателей к экспозиции, акцент лучше сделать на него. Регулировать обзорность можно и с помощью освещения: например, отдельные элементы экспозиции можно выделить направленным лучом света или, наоборот, затемнить;
– метод группировки. Позволяет выбрать логику подачи экспонатов, прежде всего документов: например, в начале экспозиции – самые привлекательные документы, пользующиеся повышенным спросом, красочно оформленные. Наиболее часто употребляемые методы группировки – логическая, хронологическая или по принципу «от простого к сложному»;
– метод насыщенности. Допускает гибкость решений в определении количества экспонатов формального и содержательного характера на единицу выставочного пространства. При этом необходимо помнить, что выставка не должна быть перенасыщеной:
документы не должны размещаться встык или внахлест – каждый экспонат должен быть окружен «полем отдыха для зрения».
По мнению специалиста по выставочной деятельности библиотек О. Зыкова [12], процесс формирования концепции выставки можно считать завершенным, если есть ответы на три вопроса:
1) что хотите сказать?
2) для чего и кого готовите мероприятие?
3) каким образом предлагаете выразить свою позицию?
3. ОФОРМЛЕНИЕ ВЫСТАВКИ.
После того как детально продумана концепция библиотечной выставки, можно переходить к ее монтажу (оформлению).
4. РЕКЛАМА ВЫСТАВКИ.
В основе рекламно-информационной поддержки выставки лежит создание рекламных сообщений и публикаций. Рекламное сообщение может быть внутренним (для читателей библиотеки) или внешним, ориентированным на потенциальных пользователей. Необходимо задействовать возможности местных СМИ – газет, радио, а также сайт библиотеки.
Если тема выставки продолжает оставаться актуальной и востребованной читателями, выпускается каталог.
Самой интересной, эффективной и в то же время самой сложной и трудоемкой формой представления выставки является ее премьера или презентация. Презентация библиотечной выставки – комплексное мероприятие, где выставка является информационной основой, на которую «нанизывается» библиографический обзор, устный журнал, встреча с писателем и т. д. Премьера – это первый показ, представление новой книжной выставки, праздник, устраиваемый библиотекой для своих читателей, в центре которого яркая, эффектная, неординарная, интересная, информационно насыщенная библиотечная выставка.
5. УЧЕТ ЭФФЕКТИВНОСТИ КНИЖНОЙ ВЫСТАВКИ.
После завершения выставки, сравнив количество документов, экспонируемых на ней, и количество выданных (просмотренных) читателями, можно делать вывод об эффективности выставки. Можно вычислить так называемый «коэффициент эффективности книжной выставки», для чего число книговыдач (просмотров) делится на число представленных документов. Если эффективность низкая, необходимо выяснить, почему выставка не пользовалась популярностью среди читателей. Для этого нужно проанализировать все этапы выставочной работы, начиная с выбора темы и заканчивая рекламой, и определить, где были допущены ошибки. Высокую эффективность также необходимо изучать, чтобы выявить причины успеха выставки у читателей.В последние годы для изучения эффективности выставочной работы широко используются методы опроса читателей – беседы, интервью, анкетирование, которые помогают выявить интересы и потребности читателей, позволяют планировать выставочную работу в соответствии с читательскими ожиданиями.
Таким образом, анализируя эффективность выставочной деятельности, можно избежать ошибок в дальнейшем и сделать каждую выставку яркой, содержательной, интересной, пользующейся популярностью у читателей.
НЕТРАДИЦИОННЫЕ ВЫСТАВКИ
Выставочная деятельность является открытой, развивающейся системой, имеющей инновационный потенциал. Это значит, что изменения и тенденции развития современного библиотечного обслуживания (отразившие, в свою очередь, перемены, происходящие в российском обществе в целом) не могли не сказаться и на ней.В настоящее время в библиотеках широкое распространение получили так называемые нетрадиционные выставки, основными составляющими организации которых является творческое начало и фантазия библиотекарей. Нетрадиционные выставки – это возможность выйти за рамки стандарта, воплотить в жизнь свой оригинальный, не похожий на другие проект, использовать игровую природу визуальной культуры.
Главным в нетрадиционных выставках оказывается не сама по себе книга (и цель выставки не только информация), а ее подтекст.
Смысловой доминантой организации подобных выставок является создание целостного образа. Именно этому подчиняются не только композиция выставки, заголовок, но и аксессуары-детали, содержательно связанные с ее проблематикой, дополняющие ее в качестве фона: предметные – натуральные предметы, модели, макеты, муляжи; художественные – картины, иллюстрации, фотографии;
декоративные – драпировки, цветы. Точно выстроенный визуальнопредметный ряд создает определенные ассоциации, настроения.
Библиотечные выставки становятся похожими на объемные музейные экспозиции или на сцену, рождается новая визуальная культура.
А. В. Молодцова, несколько десятков лет руководившая научнометодическим отделом Пермской ОУНБ, дает рекомендации по организации 35 нетрадиционных книжных выставок [18].
В. В. Вяткина, заведующая библиотекой средней школы, возглавляющая методическое объединение школьных библиотекарей одного из районов Пермской области, выделяет 43 вида нетрадиционных выставок и каждой дает характеристику [4].
Приведем в качестве примера некоторые из них.
Выставка-вопрос. Для ее оформления нужно подобрать занимательные вопросы по определенной тематике. На выставке помещаются тексты вопросов и книги, периодические издания, в которых можно найти ответы на эти вопросы. Например: «А у нас сегодня гость» (об этикете). Данная форма выставки приемлема для младших школьников и подростков.
Озвученная выставка предполагает музыкальное оформление, наличие аудио- или видеосопровождения. Например: «Какая птица как поет».
Выставка-ситуация. Читателям предлагается самим поставить книги на выставки: «Эту книгу я возьму с собой на необитаемый остров», «Эту книгу я возьму с собой в космическое путешествие», «Эту книгу я возьму с собой в поход» и т. д.
Выставка-отзыв организуется, как правило, для младших и старших подростков; состоит из отзывов о книгах: прочитай и заинтересуй, разочаруй, предложи, посоветуй.
Выставка-тест для читателей подросткового возраста и старшеклассников предполагает наличие тестов и литературы, где можно найти какие-либо советы и рекомендации по полученным результатам тестирования.
Выставка одного портрета. На выставке обязательно наличие портрета или репродукции и литературы об этом человеке. Например:
«Но красоту ее Боровиковский спас...» (о М. И. Лопухиной).
Выставка-диспут. Предполагается диспут между читателямиподростками с целью раскрытия проблем их социального развития, оказания помощи в их духовном становлении. Желательна тетрадь откликов: «Ровесник, ответь ровеснику».
Выставка – бенефис читателя. Например, «Лучший читатель года». Цель такой выставки – привлечение внимания к книгам через близкие интересы. Обязательные элементы: формуляр читателя, фотография, анализ чтения (посещения, любимые авторы, жанры, количество прочитанных книг по различным отраслям знания).
Выставка-гербарий предполагает наличие собственно гербария и книг, периодических изданий об этих растениях. Например:
«Лекарственные растения... района».
Выставка-кроссворд. Обязательно наличие кроссворда по теме выставки, оформление его крупным планом и представление литературы, где можно найти ответы. Можно сделать ксерокопии кроссворда и раздать эти листочки детям. Такую выставку лучше организовывать для младших школьников и подростков.
Выставка-икебана. Если есть желание придать интерьеру библиотеки художественно выразительный вид, усилить в ней эстетическую ауру, то надо проявить фантазию и обязательно оформлять такие выставки. На них представляются книги по данной тематике и обязательно наличие композиций из цветов. Возможен и другой подход. Чтобы привлечь внимание к поэзии, можно организовать выставку «Поэзия Серебряного века в образах флористов-дизайнеров» и к каждой цветочной композиции подобрать по настроению стихотворение из авторских сборников поэтов Серебряного века.
экспонируются предметы, изготовленные по советам, рецептам, чертежам, выкройкам из этих книг, а также и предметы труда, при помощи которых изготовлены эти изделия. Например: «Макраме – это просто», «Наши руки не для скуки» и др.
Выставка-сказка готовится вместе с читателями – младшими школьниками. Дети иллюстрируют сюжет сказки, лепят из пластилина сказочных героев, строят сказочный город. Всё это вместе с текстом сказки оформляется в единый композиционный ряд выставки.
Другие виды выставок:
• выставка-ребус, • выставка одной книги, • выставка-игра, • выставка-диалог, • выставка-викторина, • выставка-рекомендация, • выставка-совет, • выставка-чайнворд, • выставка-словарь, • живая выставка, • выставка-знакомство, • выставка-презентация (реклама, премьера), • выставка-откровение, • выставка, подготовленная читателем, • выставка-настроение, • выставка одного автора, • выставка-полемика, • выставка-поиск, • выставка – исследование читательских предпочтений, • выставка-досье, • выставка-экспозиция, • выставка-конфликт, • выставка книжных иллюстраций, • выставка-почта, • выставка-календарь, • выставка-осуждение, или антивыставка, • выставка-вернисаж, • выставка-дневник, • выставка «Литературный герой».
Работники библиотек на страницах профессиональной печати часто делятся своим опытом по организации нетрадиционных книжных выставок. Анализ документальных источников по данной теме позволил сделать вывод о том, что эта форма работы является довольно эффективным методом популяризации чтения и привлечения населения в библиотеку. На такие выставки приходят люди самого разного возраста: дети с родителями, дедушки и бабушки с внуками, школьники целыми классами, компании подростков – смотрят, участвуют в конкурсах, а потом записываются в библиотеку, берут демонстрируемые книги. Сами читатели, узнав об очередной готовящейся выставке, принимают активное участие в ее оформлении и проведении: приносят экспонаты, помогают собирать экспозицию.
ВИРТУАЛЬНЫЕ ВЫСТАВКИ
Говоря о книжных выставках, нельзя обойти вниманием еще один их вид – виртуальные (электронные) выставки.Настоящее время ознаменовано переменами, происходящими во всех направлениях деятельности библиотек. Активное внедрение новых технологий, прежде всего электронных, вывело общество на новый уровень коммуникативных потребностей и возможностей.
Сегодня в виртуальном пространстве функционируют многие библиотечные услуги: электронная доставка документов (ЭДД), виртуальные справочные службы, виртуальные путеводители по ресурсам Интернета, онлайн-доступ к базам данных и электронным каталогам, тематические веб-проекты. Эпоху модернизации и адаптации к удаленному способу обслуживания переживает и традиционная книжная выставка.
Виртуальная выставка – это публичная демонстрация в сети Интернет с помощью средств веб-технологий виртуальных образов специально подобранных и систематизированных произведений печати и других носителей информации, а также общедоступных электронных ресурсов, рекомендуемых удаленным пользователям библиотеки для обозрения, ознакомления и использования.
Виртуальные выставки предоставляют широкому кругу пользователей возможность повысить эффективность поиска информации, расширить круг необходимых материалов.
Функционирование такой выставки не ограничено местом и временем: с любого компьютера, имеющего доступ к Интернету, в любом месте и в любое время суток можно получить в полном объеме необходимую информацию по данной теме.
Электронные выставки условно делятся на несколько категорий.
Наиболее распространенными являются электронные выставки новых поступления, которые представлены на сайтах большинства библиотек.
Многие библиотеки разрабатывают и размещают тематические электронные выставки. Например, страница сайта Тульской областной универсальной научной библиотеки «Виртуальная выставка» (http://www.tounb.ru/virtual_exhibition.aspx) содержит такие разделы, как «Мир литературы», «Мир искусства», «Мир истории».
Все тематические виртуальные выставки группируются внутри этих разделов. Интересные тематические виртуальные выставки представлены на сайте Ставропольской государственной краевой универсальной научной библиотеки им. М. Ю. Лермонтова (http://www.skunb.ru/exhibitions/): «Толерантность в социокультурном пространстве современной России»; «Нанотехнологии. Наука, инновации и возможности»; «Экология в третьем тысячелетии».
Еще одна категория электронных выставок – виртуальные иллюстрированные каталоги реальных выставочных мероприятий, проходивших в библиотеке. В качестве примера можно привести иллюстрированные каталоги выставок, проходивших в Российской национальной библиотеке, представленные на ее сайте в разделе «Выставки online» (http://www.nlr.ru/exib/). В каталогах приведен перечень разделов выставки и их содержание, с помощью гиперссылок можно ознакомиться со списками литературы по данным разделам.
Электронные выставки могут создаваться в рамках интернетпроектов или приурочиваться к конкретным акциям в Сети. Так, выставка к Году учителя на сайте Псковской областной универсальной научной библиотеки (http://www.pskovlib.ru/info/virt/1september/tech.php) являет собой пример выставки, функционирующей в качестве части интернет-проекта. Называется она «Год учителя в России» и содержит подразделы: «Общие вопросы образования», «Воспитание и социализация в школе», «Здоровьесберегающие технологии в школе», «Образование взрослых».
Выставка должна быть удобна для восприятия пользователем в веб-пространстве и может содержать следующие виды информации:
• данные об изданиях:
– изображения (обложка, оцифрованное предисловие, вступление и т. п., иллюстрации), – библиографические данные (библиографическая запись + шифры фонда библиотеки, представляющей выставку), – аналитическая информация (аннотации, рефераты к изданиям, рецензии, отзывы читателей и т. п.), – оцифрованные части книги (главы, наиболее интересные выдержки и пр.), – ссылки на полные тексты книги, если они доступны в библиотеке или в сети Интернет;
• дополнительные сетевые материалы по теме выставки:
– ссылки на интернет-ресурсы (биографии, критические статьи, рецензии, отзывы, тематические сайты), – сведения о наличии книг в других библиотеках, интернетмагазинах и пр., – изображения (портреты, иллюстрации, фотографии тематического характера).
Мультимедийные технологии позволяют значительно расширить способы представления информации, создавая интересные продукты.
Подходы к организации виртуальных выставок весьма разнообразны:
от уже ставшей традиционной формы – изображение обложек книг и аннотаций изданий – до анимационного путешествия в мир книги.
Рассмотрим некоторые виды оформления.
Виртуальная выставка может быть организована в виде презентации PowerPoint. Пример такой выставки – «Электронные книги издательства "Инфра-М"» (http://library.sibstu.kts.ru/alib03_1.php) на сайте библиотеки Сибирского государственного технологического университета.
Использование различных приемов «листания страниц» при оформлении виртуальных выставок позволяет добиться своеобразного эффекта присутствия (в качестве примера можно привести виртуальные выставки на сайте Британской библиотеки – http://www.bl.uk/evolvingenglish/about.html).
Интересен пример выставки-дайджеста «Борьба с терроризмом»
Государственной универсальной научной библиотеки Красноярского края (http://www.kraslib.ru/virtual/index.php?kat=2&vbr=1&db=opi). На ней представлены книги, журналы, статьи, интернет-ресурсы по теме.
Кроме аннотации, приводится место хранения книги, ее шифры.
Описание экспоната является гиперссылкой, с помощью которой можно загрузить часть главы или статьи, перейти на указанный интернет-ресурс. На странице выставки предусмотрен сервис поиска по автору и названию.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Методика организации библиотечных выставок 1. Борисова О. О. Технология стендовой рекламы в библиотеке // Мир библиографии. – 2003. – № 5. – С. 30–35.2. Бородина В. А. Выставки : [формы, свойства, целевое назначение] // Библиотечное обслуживание. – М., 2004. – С. 64– 67. – (Серия «Библиотекарь и время» ; вып. 7).
3. Выставочная работа // Справочник библиотекаря / науч. ред.:
А. Н. Ванеев, В. А. Минкина. – СПб., 2000. – С. 160–162.
4. Вяткина В. В. Методика образно-диалоговой выставочной работы в библиотеках для детей // Школьная библиотека. – 2006. – № 2. – С. 77–81.
5. Вяткина В. В. Организация книжных выставок – это наука и искусство // Школьная библиотека. – 2003. – № 7. – С. 37–44.
6. Горобченко Э. Н. Содружество прекрасных муз : из опыта выставочной работы // Библиотека. – 2003. – № 4. – С. 57–62.
7. Дацик В. В. Вернисаж в библиотеке : [книжные выставки с использованием репродукций, детских рисунков и других иллюстративных материалов] // Школьная библиотека. – 2007. – 8. Екимова Н. Г. К электронным версиям произведений // Библиотека. – 2004. – № 9. – С. 23–25.
9. Есина А. А. Выставка-конкурс как форма работы по читательскому развитию подростков // Молодые в библиотечном деле. – 2005. – № 9/10. – С. 117–124.
10. Жабко Е. Д. Интернет как среда виртуального общения // Библиотековедение. – 2003. – № 4. – С. 45–50.
11. Збаровская Н. В. Выставочная деятельность публичных библиотек. – СПб. : Профессия, 2004. – 224 с. – (Серия «Библиотека»).
12. Зыков О. Выставочная работа публичных библиотек : опыт практического пособия. – Л., 1990. – 53 с.
13. Кайгородова Л. В. Концептуальная библиотечная выставка в дискурсе культуры // Вестник Челябинской государственной академии культуры и искусств. – 2006. – № 1. – С. 117–127.
14. Кузнецова Е. Б. Выставочная работа библиотек в вопросах и ответах. – М., 2006. – 32 с. – (Библиотечка «Первого сентября».
Серия «Библиотека в школе» ; вып. 4 (10)).
15. Матлина С. Г. Книжные выставки – обычные и необычные. – М. : Чистые пруды, 2008. – (Библиотечка «Первого сентября».
Серия «Библиотека в школе» ; вып. 19)).
16. Матлина С. Г. Публика требовала: «Автора, автора, автора...» :
[о разновидностях книжных выставок] // Библиополе. – 2006. – 17. Матлина С. Г. Эффективность выставочной работы (баланс между количеством и качеством выставок, критерии эффективности оценки выставок, показатели эффективности, дифференцированные способы изучения эффективности отдельных элементов выставки) // Библиотека в школе. – 2005. – № 22. – С. 33–38.
18. Молодцова А. В. Нетрадиционные книжные выставки: типы, методика организации и презентации // Сельские библиотеки:
знаки перемен : сб. материалов / ПОУНБ им. А. М. Горького. – Пермь, 2003. – С. 114–120.
19. Новейшие тенденции в выставочной деятельности библиотек / ГПНТБ России ; сост. Е. М. Ястребова. – М., 2006. – 102 с.
20. Пантюхова Т. В. Воплоти сценарий в жизнь : методический материал, посвященный организации книжных выставок // Читаем, учимся, играем. – 2007. – Вып. 7. – С. 79–83.
21. Рябыкин Н. Работа не напоказ // Библиотека. – 2006. – № 10. – С. 49–50. – (Как обустроить выставку).
22. Савельева Г. В. Книжная выставка как путь к читателю в информационном пространстве библиотеки // Школьная библиотека. – 2005. – № 7. – С. 26–29.
23. Семяновская А. П. Книжная выставка // Школьная библиотека. – 2007. – № 1. – С. 66–68.
24. Современные тенденции в выставочной работе библиотек / Нац. б-ка Респ. Коми. – Сыктывкар, 2002. – 15 с. – (Когда читателю комфортно ; вып. 6).
25. Степанова А. С. Интерактивные выставки: навстречу читателю // Новая библиотека. – 2009. – № 23. – С. 26–31.
26. Таращенко А. От энергии моря – к энергии знаний! :
о черноморских пейзажах и о природе выставок : [о мастер-классе проведенном в рамках II Всероссийского лагеря сельских библиотекарей] // Библиополе. – 2007. – № 11. – С. 19–20.
27. Тумарь В. Н. Оформление экспозиций: поиск новых решений // Библиотека. – 2003. – № 2. – С. 78–79.
28. Фищук К. Н. Как провести выставку : [организация художественных и историко-краеведческих выставок] // Хроники краеведа. – 2006. – № 2. – С. 18–21. – Авт.: зав. отделом искусств Ивановской ОБДЮ.
29. Хайфуллина Р. Как оформить выставку // Библиотека. – 2000. – 30. Ходырева Е. Когда оживают стенды : [методика подготовки книжно-иллюстративной выставки] // Библиотека. – 2006. – № 6.
по организации нетрадиционных книжных выставок 31. Голдина И. И. Нетрадиционная выставка – это современно! // Библиотека. – 2003. – № 1. – С. 23–24.
32. Гольман О. Ю. Нетрадиционные выставки // Новая библиотека.
– 2006. – № 1. – С. 21–24.
33. Золотухина Н. Е. Книжная выставка-викторина «Подарки к Новому году» : массовая работа библиотек // Новая библиотека. – 34. Киселева Т. В. И вкусно, и безумно интересно / Т. В. Киселева, Г. Н. Назарова // Библиотека. – 2009. – № 9. – С. 5–6.
35. Коткина И. Я с ружьем и учительница в шортах : [о книжной выставке «Моя любимая книга»] // Библиотека в школе. – 2002. – 36. Курганова М. Читать – это модно! Читать – это стильно! : новый подход к традиционным формам // Библиополе. – 2007. – № 2. – С. 22–23.
37. Матлина С. Г. Нестандартные и интерактивные выставки (выставка-кроссворд, выставка-викторина, выставка-хобби, выставка-икебана и др., возможности использования музыкального и видеоряда, особенности создания стендов, щитов, планшетов как наглядных форм продвижения изданий) // Библиотека в школе. – 2005. – № 21. – С. 34–39.
38. Мужикова Е. Выставка – всегда интересно : синтез творчества и практической деятельности. «Аршином общим не измерить...» – выставка-размышление // Библиополе. – 2008. – № 1. – С. 40–42.
39. Мужикова Е. Выставка – это всегда интересно // Библиополе. – 40. Мужикова Е. Выставка – это всегда интересно : выставкидиалоги // Библиополе. – 2008. – № 9. – С. 28–29.
41. Мужикова Е. Выставка – это всегда интересно : выставки-игры / Библиополе. – 2008. – № 10. – С. 32–33.
42. Мужикова Е. Выставка – это всегда интересно : выставкипредостережения // Библиополе. – 2008. – № 5. – С. 28–29.
43. Мужикова Е. Выставка – это всегда интересно : выставкисюрпризы // Библиополе. – 2008. – № 6. – С. 30–31.
44. Мужикова Е. Выставка – это всегда интересно : «фигурные»
выставки // Библиополе. – 2009. – № 1. – С. 31.
45. Пантюхова Т. Каждый проект – это образ моря с иллюзией движения : [организация выставки в библиотеке – основа авторского образовательного проекта] // Библиотека. – 2007. – 46. Портянкина В. Талантливы и неповторимы : [о книжной предметной выставке, выставке-эксклюзиве] // Библиополе. – 2005. – № 3. – С. 19–22.
47. Потешная Т. Сто друзей ста мастей : [о книжных выставках – осенняя, съедобная, о животных, по флористике] // Библиотека. – 1998. – № 10. – С. 55–56.
48. Пчелинцева Л. Е. Выставки стали «говорящими» // Библиотека.
49. Рудишина Т. Пески разных берегов : необычная выставка :
[осенняя выставка, посвященная летним путешествиям учеников и учителей] // Библиотека в школе. – 2003. – № 19. – С. 10.
50. Самусева Г. М. Как вывести затворниц в свет : продвижение книжного фонда // Библиополе. – 2007. – № 12. – С. 52–54.
51. Самусева Г. М. «Самая, самая...»: выставка уникальных книг Кемеровской областной детской библиотеки : [нестандартные мероприятия для рекламы книги и библиотеки] // Новая библиотека. – 2006. – № 10. – С. 36–38.
52. Соколова Н. Выставки в публичной библиотеке // Новая библиотека. – 2004. – № 3. – С. 23–24.
53. Тимофеева С. А. Мы все спешим за чудесами : [оригинальные варианты книжных выставок] // Читаем, учимся, играем. – 2004. – Вып. 2. – С. 68–73.
54. Шевченко Л. В. Книжная выставка: традиции и инновации :
[организация тематической выставки, выставки одной книги, выставки-диалога, выставки-путешествия] // Читаем, учимся, играем. – 2004. – Вып. 2. – С. 70–73.
55. Шорова Л. О. Палитра профессионального мастерства :
[авторская выставка и выставка «Литературное досье читателя»] // Библиотека. – 2002. – № 8. – С. 37–38.
О. Г. Колесникова, главный библиограф информационно-библиографического отдела Национальной библиотеки УР
ПРИЛОЖЕНИЯ
лауреаты государственных, литературных Журналистская и литературная премии Общества финской культуры имени М. А. Кастрена Общество основано 22 января 1990 года в г. Хельсинки. Это неправительственная культурная организация, координатор и ответственный исполнитель Финляндской программы поддержки культур финно-угорских народов России. Свое название Общество получило по имени Матиаса Алексантери Кастрена (1813–1852) – основоположника исследований уральских языков и культур.В целях повышения престижа национальных языков и оказания поддержки в их развитии Обществом были учреждены премии в области переводов, литературы и журналистики. Литературная премия – для авторов художественных произведений и переводов, опубликованных на финноугорских языках в Российской Федерации, внесших вклад в обогащение своей национальной литературы и в развитие родного литературного языка.
Журналистская премия – для журналистов, работающих в органах печати России, выходящих на национальных языках; учитываются тематика текстов, их содержание и представляемый ими интерес, а также смелость при рассмотрении сложных вопросов.
Ромашова Е. Вормиз дас вить устоез : [о победителях конкурса среди журналистов] // Удмурт дунне. – 2002. – 12 нояб.
Корепанова О. Вормон – удмуртъёс киын : [о победителях конкурса среди журналистов] // Удмурт дунне. – 2009. – 4 дек.
www.helsinki.fi/jarj/macastren/ 1. Виноградова Елена Марковна – журналистская премия (2002) Е. М. Виноградова (р. 1967) – поэтесса, журналист, уроженка деревни Елкибаево (Актэмыр) Алнашского района.
2. Гаврилова-Решитько Милитина Васильевна – журналистская премия (2002) М. В. Гаврилова-Решитько (р. 1935) – журналист, публицист, поэтесса, заслуженный работник культуры Удмуртии, лауреат Национальной премии имени Ашальчи Оки, уроженка деревни Роготнево Дебесского района. Член Союза писателей России и Союза журналистов России.
3. Ивашкин Виктор Михайлович – журналистская премия (2002) В. М. Ивашкин (1939–2007) – поэт, публицист, заслуженный журналист Удмуртии, уроженец деревни Яган-Докья Малопургинского района.
4. Миннигараева Елена Васильевна – журналистская премия (2002, 2009;
в 2009 году – главная премия) Е. В. Миннигараева (р. 1976) – поэтесса, прозаик, журналист, уроженка 5. Ельцов Алексей Алексеевич – литературная премия за книгу «Кенгуру уг си гуры» (2005) А. А. Ельцов (псевдоним Тумпи) (р. 1955) – детский поэт, поэт-песенник, прозаик и публицист, заслуженный журналист Удмуртии, почетный работник образования России, лауреат премии имени Владимира Романова.
Член Союза писателей России.
Коротаева А. Библиопочта знакомит с Тумпи // Авангард. – Вавож, 2006. – нояб. – С. 2.
6. Перевощиков Генрих Ксенофонтович – главная литературная премия за повесть «Узы сяськаын вакытэ» (2005) См. Государственная премия Удмуртской Республики (10).
Литературная премия Общества М. А. Кастрена 2005 года // Арт. – Сыктывкар, 2006. – № 1. – С. 189–190.
7. Чернова Татьяна Николаевна – журналистская премия (2009) См. Премия имени Флора Васильева (5).
Программы родственных народов Эстонии Премия вручается начиная с 2007 года, решение оглашается 1 ноября – в память о дне расстрела удмуртского писателя Кузебая Герда. Жюри, состоящее из представителей Программы родственных народов Эстонии и Ассоциации финно-угорских литератур, определяет лауреатов в шести номинациях:
художественное прозаическое произведение, художественное поэтическое произведение, переводное произведение, детская книга, литературоведческое произведение, драматическое произведение. Премия присуждается за произведения на уральских языках, имеющие по оценке экспертов значительный литературный и языковой уровень и способствующие тем самым сохранению и развитию родных языков.
http://www.fennougria.ee/index.php?id= 1. Матвеев Сергей Васильевич – за роман «Чорыглэсь лушкам кылбуранъёс»
в номинации «Художественное прозаическое произведение» (2007) С. В. Матвеев (р. 1964) – поэт и прозаик, лауреат премии имени Флора Васильева, уроженец деревни Квашур Вавожского района. Член Союза Арзамазов А. Почему Матвеев?.. // Удмурт. правда. – 2008. – 30 янв. – С. 3.
2. Пчеловодова Надежда Алексеевна – за перевод книги стихов эстонской поэтессы Бетти Алвер «Thetund» («Инвис усьтиськон вакыт») в номинации «Переводное произведение»; также жюри учло ее плодотворную работу последних лет по переводу эстонской классики (Ристикиви, Петерсон, Ундер и др.) на удмуртский язык (2007) Н. А. Пчеловодова (р. 1976) – поэтесса, переводчик, уроженка деревни Кадиково Алнашского района.
Хайдар Р. Гожъясьёс дунъямын // Удмурт дунне. – 2007. – 14 нояб.
3. Атаманов Михаил Гаврилович – за сборник эссе «Мон – удмурт. Малы мыным всь?» (Я – удмурт. Отчего мне больно?) в номинации «Литературоведческое произведение» (2009) М. Г. Атаманов (р. 1945) – лингвист, фольклорист, доктор филологических наук, священнослужитель, уроженец деревни Старая Игра Граховского района. Член Союза писателей России.
www: udmurt.conf.udsu.ru/files 4. Бадретдинов Ульфат Шайхутдинович – за сборник рассказов и пьес «ушъял вордське веньёстэк» в номинации «Детская книга» (2010) У. Ш. Бадретдинов (р. 1957) – прозаик, журналист, уроженец деревни Алтаево Бураевского района Башкирии. Член Союза писателей России.
Премии для удмуртских писателей // Удмурт. правда. – 2010. – 10 нояб. – С. 1.
5. Бадретдинова Люза Геннадьевна – за сборник стихов «Сюлэм пужыос» в номинации «Художественное поэтическое произведение» (2010) Л. Г. Бадретдинова (р. 1965) – поэтесса, уроженка деревни Алтаево Бураевского района Башкирии.
Премии для удмуртских писателей // Удмурт. правда. – 2010. – 10 нояб. – С. 1.
1. Ившин Вениамин Никонорович (1999) См. Государственная премия Удмуртской Республики (20).
К 200-летию со дня рождения А. С. Пушкина поэт перевел на удмуртский язык «Сказку о попе и работнике его Балде», вышедшую двуязычным изданием. Эта книга получила премию на конкурсе Правительства Москвы в номинации «Лучший перевод русской классики» и диплом Международного конкурса на лучшее детское издание русской классики.
2. Батуев Валерий Николаевич (2003) В. Н. Батуев (псевдоним Эрик Батуев) (1969–2002) – поэт, журналистмеждународник, уроженец деревни Симанки Завьяловского района. Член Союза писателей России.
Лауреат премии «Венец» (посмертно). Премия учреждена в 1998 году Союзом писателей Москвы, мэрией и префектурой Центрального округа Москвы при спонсорской поддержке Банка Москвы и вручается московским писателям за наиболее значительные в творческом отношении произведения.
Булаева Г. Эрик Батуев – «Венец» премилэн лауреатэз // Удмурт дунне. – 2003. – мая.
3. Вячеслав Ар-Серги (2009) См. Премия имени Флора Васильева (4).
Лауреат премии имени А. П. Чехова. Учредители – Московская городская и Московская областная организации Союза писателей России и Союз писателейпереводчиков. Премия учреждена в 2008 году и присуждается «за вклад в русскую современную литературу» литераторам, проявившим себя не только в конкретных жанрах литературы, но и в общественной жизни.
Ар-Серги В. В. Чеховлэн туспуктэмез утэ мылкыдэз : [беседа] // Удмурт дунне. – 2010. – 12 янв. – С. 3.
Государственная премия Удмуртской Республики Государственная премия Удмуртской Республики – награда Удмуртского государства за выдающиеся достижения в труде, науке и творческой деятельности. Учреждена в 1967 году.
1. Гаврилов Игнатий Гаврилович – за пьесу «Жингрес сзьыл» (1968) И. Г. Гаврилов (1912–1973) – классик удмуртской драматургии, поэт и прозаик, заслуженный деятель искусств Удмуртии и России, уроженец деревни Большие Сибы Можгинского района. Член Союза писателей СССР.
Гаврилов И. [О драматургии Удмуртии] // Удмурт. правда. – 1968. – 24 нояб.
2. Красильников Геннадий Дмитриевич – за роман-дилогию «Олексан Кабышев» и повесть «Остаюсь с тобой» (1972) Г. Д. Красильников (1928–1975) – писатель, общественный деятель, уроженец села Алнаши. В селе Алнаши создан Мемориальный дом-музей писателя, в городе Ижевске – Литературный музей-квартира писателя. Член Союза писателей СССР.
Лауреаты Государственной премии Удмуртии // Удмурт. правда. – 1972. – 5 нояб.
3. Покчи-Петров Михаил Петрович (Петров) (посмертно) – за сборник стихов «Под небом твоим» (1972) М. П. Покчи-Петров (настоящая фамилия Петров) (1930–1959) – поэт, режиссер, заслуженный деятель искусств Удмуртии, уроженец деревни Ныши-Какси (Большие Сибы) Можгинского района. Член Союза писателей Лауреаты Государственной премии Удмуртии // Удмурт. правда. – 1972. – 5 нояб.
4. Архипов Трофим Архипович – за повесть «Ортчеменыз пумиськон» (1975) Т. А. Архипов (1908–1994) – прозаик, народный писатель Удмуртии, уроженец деревни Новая Бия Можгинского района. Член Союза писателей Удмурт АССР-лэн 1975 арын Государственной премиезлэн лауреатъёсыз :
[лауреаты премии 1975 г.] // Дась лу! – 1975. – 13 нояб.
5. Сабитов Гай Сабитович – за сборник стихов «Яратсько» и большой вклад в развитие удмуртской песенной поэзии (1975) Г. С. Сабитов (1915–1993) – поэт-песенник, заслуженный работник культуры Удмуртии, уроженец Татарстана. Член Союза писателей СССР.
Удмурт АССР-лэн 1975 арын Государственной премиезлэн лауреатъёсыз :
[лауреаты премии 1975 г.] // Дась лу! – 1975. – 13 нояб.
6. Васильев Флор Иванович – за сборники стихов «Куар усён толэзе» и «Времена жизни» (1978) Ф. И. Васильев (1934–1978) – поэт, общественный деятель, лауреат премии Комсомола Удмуртии, уроженец деревни Бердыши Ярского района. Член Союза писателей России. Как признание высокой оценки творчества поэта Союзом писателей Удмуртии и совхозом «Ворцинский» учреждена премия имени Флора Васильева (1979), которая присуждается за лучшую поэтическую книгу года в день рождения поэта. На Центральной площади города Ижевска на «Аллее звезд» установлена памятная плита поэту (2005).
О лауреате Государственной премии Удмуртской АССР за 1978 год // Удмурт.
правда. – 1978. – 4 нояб.
7. Валишин Роман Галяскарович – за повесть «Тл гурезь» (посмертно) (1980) Р. Г. Валишин (1937–1979) – писатель, журналист, уроженец Башкортостана. Член Союза писателей СССР.
О лауреате Государственной премии Удмуртской АССР за 1980 год // Удмурт.
правда. – 1980. – 4 нояб.
8. Самсонов Семен Александрович – за роман «Голуби с пути не сбиваются»
(1981) С. А. Самсонов (1931–1993) – прозаик, народный писатель Удмуртии, уроженец деревни Тыло Малопургинского района. Член Союза писателей О присуждении Государственной премии Удмуртской АССР за 1981 год // Удмурт.
правда. – 1981. – 4 нояб.
9. Байтеряков Николай Семенович – за сборники «Крезь бурд вылын» и «Кылбуръёс, поэма» (1984) Н. С. Байтеряков (1923–1997) – народный поэт Удмуртии, первый лауреат премии имени Флора Васильева, уроженец села Варзи-Ятчи Алнашского района. Член Союза писателей России. Участник Великой Отечественной О присуждении Государственной премии Удмуртской АССР за 1984 год // Удмурт.
правда. – 1984. – 4 нояб.
10. Перевощиков Генрих Ксенофонтович – за тетралогию «Йыбыртты музъемлы», «Югдонын ардэ», «Тулкымлы пумит», «Нуназе азьын» (1987) Г. К. Перевощиков (р. 1937) – писатель, журналист, народный писатель Удмуртии, заслуженный работник культуры России, лауреат премии Комсомола Удмуртии, премии Общества финской культуры имени М. А. Кастрена (Финляндия), уроженец деревни Верх-Нязь Игринского района. Член Союза писателей России.
О присуждении Государственной премии Удмуртской АССР за 1987 год // Удмурт.
правда. – 1987. – 4 нояб.
11. Поздеев Петр Кириллович – за сборник удмуртских песен с нотами «Жингырты, удмурт кыран!» (1988) П. К. Поздеев (1931–2007) – поэт, литературовед, критик, фольклорист, заслуженный работник культуры Удмуртии, уроженец деревни Гереево Игринского района. Член Союза писателей России.
Поздеев П. Да здравствует песня! : [беседа] / записала Н. Н. Пузанова // Удмурт.
правда. – 1988. – 4 нояб. – С. 3.
12. Чернов Петр Константинович – за роман «Тулысысен сзьылозь» (1990) П. К. Чернов (1936–2000) – прозаик, журналист, народный писатель Удмуртии, заслуженный работник культуры Удмуртии, лауреат премии Комсомола Удмуртии, Всеудмуртской национальной премии имени Кузебая Герда, уроженец деревни Дятлево Алнашского района. Член Союза Чернов П. Мне ближе повесть! : [беседа] / записала В. Лоншакова // Удмурт. правда.
– 1990. – 10 нояб. – С. 3.
13. Романов Владимир Васильевич (посмертно) – за сборники стихов «Йырберыктон турын» и «Чебер мако бакчае» (1991) В. В. Романов (1943–1989) – поэт, лауреат премии Комсомола Удмуртии, уроженец Татарстана. Член Союза писателей России.
Лауреаты Государственной премии Удмуртской Республики 1991 года // Удмурт.
правда. – 1991. – 16 нояб.
14. Леонтьев Анатолий Кузьмич – за сборники стихов «ечсэ гинэ вите сюлэм» и «Нунал ке вордське» (1993) А. К. Леонтьев (псевдоним Коньы Толя) (1944–2008) – поэт, прозаик, художник, народный поэт Удмуртии, заслуженный работник культуры Удмуртии, почетный гражданин города Можги, уроженец поселка Пычас Можгинского района. Член Союза писателей России.
Лауреаты Государственной премии Удмуртской Республики 1993 года // Удмурт.
правда. – 1993. – 4 нояб.
15. Ермаков Фома Кузьмич – за книги «Кузебай Герд. Жизнь и творчество» и «Межпредметные связи русской и удмуртской литератур» (1994) Ф. К. Ермаков (р. 1927) – литературовед, кандидат филологических наук, профессор, академик Международной академии информатизации, заслуженный деятель науки Удмуртии, заслуженный работник культуры Удмуртии, лауреат Всеудмуртской национальной премии имени Кузебая Герда и премии Международного финно-угорского фонда, уроженец деревни Большое Волково Вавожского района. Член Союза писателей Об учреждении и награждении дополнительной государственной премией в области литературы, искусства и архитектуры в 1994 году // Изв. Удмурт. Респ. – 1994. – 5 нояб.
16. Владыкин Владимир Емельянович – за монографию «Религиозномифологическая картина мира удмуртов» (1995) В. Е. Владыкин (р. 1943) – доктор исторических наук, профессор, прозаик, поэт, почетный работник высшего образования России, заслуженный деятель науки Удмуртии, почетный иностранный член Финно-угорского общества (Финляндия), почетный иностранный член Финского литературного общества (Финляндия), почетный иностранный член Фольклорного общества (Финляндия), лауреат Всеудмуртской национальной премии имени Кузебая Герда, почетный гражданин Удмуртии, кавалер ордена Дружбы, уроженец города Можги. Член Союза писателей России.
Лауреаты Государственной премии Удмуртской Республики 1995 года // Удмурт.
правда. – 1995. – 10 нояб.
17. Байсарова Юлия Павловна – за создание учебников удмуртского языка для 1–2 классов «Анай кыл» для слабовладеющих языком детей (1996) Ю. П. Байсарова (1942–2009) – поэтесса, педагог, автор учебников, заслуженный работник народного образования Удмуртии, лауреат Всеудмуртской национальной премии имени Кузебая Герда, уроженка деревни Бальзяшур Можгинского района. Член Союза писателей России.
[Лауреаты Государственной премии Удмуртской Республики 1996 г.] // Изв. Удмурт.
Респ. – 1996. – 12 нояб.
18. Ванюшев Василий Михайлович – за книгу «Творческое наследие Г. Е.
Верещагина в контексте национальных литератур Урало-Поволжья» (1996) В. М. Ванюшев (р. 1936) – поэт, публицист, литературовед, доктор филологических наук, заслуженный работник культуры Удмуртии и Чувашии, заслуженный деятель науки Удмуртии, лауреат Всечувашской национальной премии имени И. Я. Яковлева, уроженец деревни Нижняя Кусо-Какся Кизнерского района. Член Союза писателей России.
[Лауреаты Государственной премии Удмуртской Республики 1996 г.] // Изв. Удмурт.
Респ. – 1996. – 12 нояб.
19. Загребин Егор Егорович – за пьесы «Эш-Терек» и «Кикы нош силе но силе» (2000) Е. Е. Загребин (р. 1937) – драматург и прозаик, народный писатель Удмуртии, заслуженный деятель искусств Удмуртии, заслуженный работник культуры России, уроженец деревни Кутоншур ЯкшурБодьинского района. Член Союза писателей России.
Лауреаты Государственной премии Удмуртской Республики 2000 года // Удмурт.
правда. – 2000. – 28 окт.
20. Ившин Вениамин Никонорович – за книгу «Энциклопедия Удмуртской Республики» (2001) В. Н. Ившин (р. 1947) – поэт, публицист, журналист, переводчик, заслуженный работник культуры Удмуртии и России, уроженец деревни Ванялуд Кезского района. Член Союза писателей России.
Лауреаты Государственной премии Удмуртской Республики 2001 года // Известия Удмуртской Республики. – 2001. – 30 окт.
21. Туганаев Виктор Васильевич – за книгу «Энциклопедия Удмуртской Республики» (2001) В. В. Туганаев (р. 1941) – детский писатель, биолог-ботаник, доктор биологических наук, профессор, заслуженный деятель науки Удмуртии и России, почетный гражданин города Ижевска и Алнашского района, уроженец села Алнаши.
Лауреаты Государственной премии Удмуртской Республики 2001 года // Изв.
Удмурт. Респ. – 2001. – 30 окт.
22. Зуева-Измайлова Анна Сергеевна – за книгу «Удмуртская литература в контексте языческих и религиозных традиций» (2002) А. С. Зуева-Измайлова (р. 1949) – критик и литературовед, доктор филологических наук, профессор, общественный деятель, заслуженный работник культуры Удмуртии, почетный работник профессионального высшего образования России, член Финского литературного общества (Хельсинки), советов по присвоению ученой степени доктора филологических наук в Удмуртском и Мордовском государственных университетах (языки финно-угорских народов), уроженка деревни Иткулат Селтинского района. Член Союза писателей России и Союза журналистов Кун премия сётэмын : [о лауреате премии 2002 г. А. С. Зуевой-Измайловой] // Кенеш.
– 2003. – № 1. – С. 90–91.
23. Владыкина Татьяна Григорьевна – за текст Государственного гимна Удмуртской Республики на удмуртском языке (2004) Т. Г. Владыкина (Перевозчикова) (р. 1953) – фольклорист, доктор филологических наук, профессор, заслуженный деятель науки Удмуртии, почетный член Финно-угорского общества (Финляндия), уроженка деревни Старые Кены Завьяловского района. Текст Государственного гимна Удмуртской Республики написан в соавторстве с А. А. Шепталиным.
Лауреаты Государственной премии Удмуртской Республики 2004 года // Удмурт.
правда. – 2004. – 5 нояб. – С. 5.
24. Шкляев Александр Григорьевич – за создание учебников по удмуртской литературе для 5–8 классов общеобразовательных школ (2007) А. Г. Шкляев (р. 1944) – критик, литературовед и журналист, кандидат филологических наук, заслуженный деятель науки Удмуртии, заслуженный работник культуры Удмуртии, кавалер ордена «Знак Почета», уроженец деревни Якшур Якшур-Бодьинского района. Член Союза писателей России.
Лауреаты Государственной премии Удмуртской Республики 2007 года // Удмурт.
правда. – 2007. – 2 нояб. – С. 6.
25. Кузнецов Николай Спиридонович – за книги «Славы воинской творцы» и «Воинская слава Удмуртии» (2010) Н. С. Кузнецов (р. 1947) – историк, публицист, писатель, уроженец деревни Елкибаево Алнашского района. Член Союза писателей России.
О присуждении Государственной премии Удмуртской АССР за 2010 год // Изв.
Удмурт. Респ. – 2010. – 2 нояб. – С. 4.
Всеудмуртская национальная премия имени Кузебая Герда Кузебай Герд (Кузьма Павлович Чайников) (1898–1937) – выдающийся удмуртский поэт, прозаик, драматург, литературовед, фольклорист, этнограф, педагог, видный общественный деятель.
Премия присуждается (в количестве двух-трех) ежегодно к годовщине первого Всесоюзного съезда удмуртов (ноябрь 1991 года). Размер премии с учетом экономической нестабильности в стране утверждается ежегодно.
Премия присуждается деятелям культуры и искусства, медицины и народного образования, ученым, народным умельцам, общественным деятелям, труженикам различных отраслей, чья подвижническая деятельность служит интересам сохранения, возрождения и развития удмуртской нации, ее культуры, традиций и обычаев, способствует решению насущных задач и интересов удмуртского народа, реализации его конституционных прав, укреплению дружбы народов.
Лазарев В. Воплощая заветы Герда : [внесены изм. в «Положение о Всеудмурт.
нац. премии им. К. Герда». В дальнейшем будут награждаться и коллективы] // Герд.
– 2003. – 27 янв. – (Кузебаю Герду – 105).
Кузебай Герд нимо премилэн лауреатъёсыз : [список лауреатов премии за 1992– 2002 гг.] // Ашальчи. – 2004. – № 5. – С. 20.
1. Байсарова Юлия Павловна (1992) См. Государственная премия Удмуртской Республики (17).
2. Ермаков Фома Кузьмич (1992) См. Государственная премия Удмуртской Республики (15).
3. Яшин Даниил Александрович (посмертно) (1992) Д. А. Яшин (1929–1988) – поэт, литературовед, фольклорист, кандидат филологических наук, отличник народного просвещения РСФСР, уроженец деревни Старые Какси Можгинского района. Член Союза писателей 4. Чернов Петр Константинович (1995) См. Государственная премия Удмуртской Республики (12).
5. Самсонов Евгений Васильевич (1996) Е. В. Самсонов (1925–1989) – прозаик и поэт, уроженец Татарстана.
Участник Великой Отечественной войны. Член Союза писателей СССР.
6. Ермолаев Алексей Афанасьевич (1998) А. А. Ермолаев (1934–2006) – литературный критик и исследователь удмуртской литературы, заслуженный работник культуры Удмуртии, уроженец Татарстана. Член Союза писателей СССР.
Банникова Т. Ермолаевмы асьмелэн одг : [о лауреате премии 1998 г.] // Удмурт дунне. – 1998. – 31 дек.
7. Ломагин Кирилл Егорович (1999) К. Е. Ломагин (р. 1933) – поэт и прозаик, журналист, народный писатель Удмуртии, кавалер ордена Дружбы народов, уроженец деревни Сундуково Малопургинского района. Член Союза писателей России.
8. Самсонов Владимир Яковлевич (2000) В. Я. Самсонов (псевдоним Никвлад Самсонов) (1946–2002) – писатель, драматург, журналист, заслуженный работник культуры Удмуртии, уроженец деревни Тыло (Сырьезшур) Малопургинского района. Член Союза писателей России.
9. Владыкин Владимир Емельянович (2001) См. Государственная премия Удмуртской Республики (16).
10. Шкляев Александр Григорьевич (2004) См. Государственная премия Удмуртской Республики (24).
Ромашова Е. Этнополитикаысен ужбергатонозь : [о заседании малого совета Ассоц. «Удмурт кенеш». Названы лауреаты премии им. К. Герда] // Удмурт дунне. – 2005. – 28 янв.
11. Ванюшев Василий Михайлович (2009) См. Государственная премия Удмуртской Республики (18).
Миннигараева Е. Т киын – жингыртсь удмурт кыл! : [на конф., посвящ. К. Герду, отмечен премией им. К. Герда В. М. Ванюшев] // Удмурт дунне. – 2010. – 10 февр. – С. 1.
Национальная премия имени Ашальчи Оки Премия присуждается (в количестве двух) ежегодно ко дню рождения ( апреля) первой удмуртской поэтессы Ашальчи Оки (Акилины Григорьевны Векшиной) (1898–1973). Размер премии двадцать пять минимальных зарплат.
Премия присуждается женщинам-удмурткам в целях поощрения их подвижнической деятельности во имя возрождения и развития удмуртской национальной культуры, науки, образования, медицины.
Ашальчи Оки нимо премилэн лауреатъёсыз : [список лауреатов премии за 1994–2003 гг.] // Ашальчи. – 2004. – № 5. – С. 20.
1. Кутянова Людмила Дмитриевна (1994) Л. Д. Кутянова (Айтуганова) (1953–2008) – поэтесса, литературовед, заведующая отделом литературно-художественного журнала «Кенеш», уроженка деревни Новая Вамья Увинского района. Член Союза писателей 2. Кузнецова Алла Алексеевна (1995) А. А. Кузнецова (1940–2003) – поэтесса, заслуженный работник культуры Удмуртии, уроженка деревни Чимошур Завьяловского района.
3. Романова Галина Васильевна (1996) Г. В. Романова (р. 1950) – поэтесса, заслуженный работник культуры Удмуртии и России, лауреат премии имени Эрика Батуева от Института стратегии развития региона, уроженка деревни Сухая Видзя Увинского района. Член Союза писателей России.
4. Нянькина Лидия Степановна (1998) Л. С. Нянькина (р. 1965) – поэтесса, прозаик, переводчик, уроженка деревни Серп Алнашского района. Член Союза писателей России.
5. Гаврилова-Решитько Милитина Васильевна (2002) См. Премия Общества финской культуры имени М. А. Кастрена (2).
6. Малых Лия Яковлевна (2006) Л. Я. Малых (р. 1960) – писательница, заслуженный журналист Удмуртии, уроженка деревни Камышево (Малый Казес) Шарканского района. Член Союза журналистов Удмуртии.
Романова Г. Тыр уробоен ворттсьёс // Удмурт дунне. – 2006. – 11 апр. – С. 5.
Премия присуждалась в соответствии с постановлением бюро Удмуртского обкома ВЛКСМ «Об учреждении ежегодных премий Комсомола Удмуртии за лучшие произведения в области литературы и искусства» с 1967 года. С года – премия Комсомола Удмуртии имени Флора Васильева (см. раздел «Премия имени Флора Васильева»).
Ломагин К. Флор Васильевлы сзьыса // Советской Удмуртия. – 1989. – 19 февр.
1. Васильев Флор Иванович (1967) См. Государственная премия Удмуртской Республики (6).
Лауреат премии Комсомола Удмуртии // Комсомолец Удмуртии. – 1968. – 26 янв.
2. Перевощиков Генрих Ксенофонтович (1968) См. Государственная премия Удмуртской Республики (10).
Премии Комсомола Удмуртии // Комсомолец Удмуртии. – 1968. – 28 окт.
3. Романов Владимир Васильевич (1976) См. Государственная премия Удмуртской Республики (13).
Лауреаты известны // Комсомолец Удмуртии. – 1976. – 30 окт.
4. Чернов Петр Константинович (1980) См. Государственная премия Удмуртской Республики (12).
Житков А. Доброе пополнение // Комсомолец Удмуртии. – 1980. – 18 окт.
5. Ходырев Герман Алексеевич (1982) Г. А. Ходырев (1932–1995) – детский поэт, журналист, народный поэт Удмуртии, заслуженный работник культуры Удмуртии, отличник народного просвещения, уроженец села Алнаши. Член Союза писателей Поэт, журналист, педагог // Комсомолец Удмуртии. – 1982. – 28 окт.
Эрик Батуев (Валерий Николаевич Батуев) (1969–2002) – удмуртский поэт, журналист-международник.
Премия учреждена в 2005 году Администрацией Завьяловского района.
1. Романова Галина Васильевна (2006) См. Национальная премия имени Ашальчи Оки (3).
Ватэм шыкыс шараяз // Герд. – 2006. – Янв. (№ 1). – С. 3.
Флор Иванович Васильев (1934–1978) – выдающийся удмуртский поэтлирик, общественный деятель.
Литературная премия имени Флора Васильева присуждается с 1979 года за лучшее произведение удмуртской литературы в день рождения поэта ( февраля). Учредители – Союз писателей Удмуртии и дирекция совхоза «Ворцинский». С 1989 года – премия Комсомола Удмуртии имени Флора Васильева (см. раздел «Премия Комсомола Удмуртии»).
Ломагин К. Флор Васильевлы сзьыса // Советской Удмуртия. – 1989. – 19 февр.
Владыкина М. Лауреаты премии имени Ф. Васильева // Библиотечный вестник. – Глазов, 1999. – Вып. 1 : Флоровские чтения : докл. и сообщ. науч.-практ. конф. (16– февр. 1999 г.). – С. 21–25.
1. Байтеряков Николай Семенович (1980) См. Государственная премия Удмуртской Республики (9).
Николай Байтеряков // Сельская правда. – Яр, 1980. – 22 февр.
2. Белоногов Александр Егорович (1983) А. Е. Белоногов (р. 1932) – народный писатель Удмуртии, заслуженный работник культуры России, уроженец Татарстана. Член Союза писателей Лукина И. Встреча на земле Ф. И. Васильева // Сельская правда. – Яр, 1983. – 19 февр.
3. Федотов Михаил Иванович (1989) М. И. Федотов (1958–1995) – бесермянский поэт, журналист, отличник печати, уроженец деревни Ворца Ярского района.
Пока мы помним прошлое, мы – люди // Сельская правда. – Яр, 1989. – 23 февр.
4. Вячеслав Ар-Серги (Сергеев Вячеслав Витальевич) (1991) В. В. Сергеев (псевдоним Вячеслав Ар-Серги) (р. 1962) – прозаик, поэт, драматург, переводчик, автор сценария первого удмуртского фильма «Тень Алангасара», народный писатель Удмуртии, заслуженный работник культуры Удмуртии, лауреат Всероссийской литературной премии имени А. П. Чехова (2009), уроженец деревни Новая Казмаска Завьяловского района. Член Союза писателей России.
Перевозчиков А. Флор Васильевлы сзем ыт // Советской Удмуртия. – 1991. – 2 марта.
5. Чернова Татьяна Николаевна (1994) Т. Н. Чернова (1953) – поэтесса, журналистка, заслуженный работник культуры Удмуртии, уроженка села Зура Игринского района. Член Союза писателей России и Союза журналистов России.
Флор Васильевлы – 60 // Удмурт дунне. – 1994. – 19 февр.
6. Матвеев Сергей Васильевич (1996) См. Литературная премия (Эстония) (1).
Кутянова Л. «Инсьрлэн влмытэз солы – кем...» // Удмурт дунне. – 1997. – 30 янв.
7. Перевощиков Семен Андреевич (2000) С. А. Перевощиков (1929–2002) – поэт, переводчик, журналист, заслуженный работник культуры Удмуртии, уроженец деревни Нязь-Ворцы Игринского района. Член Союза писателей России.
8. Иванов Иосиф Зотович (2004) И. З. Иванов (р. 1953) – детский поэт, заслуженный работник культуры Удмуртии, уроженец деревни Нижнее Котнырево Алнашского района. Член Союза писателей России.
Ромашова Е. Лыдиськытэк йыромод // Удмурт дунне. – 2004. – 3 марта.
Михаил Петрович Петров (1905–1955) – выдающийся удмуртский писатель.
Камский институт гуманитарных и инженерных технологий, Удмуртское региональное отделение Российской инженерной академии и родственники М.
П. Петрова учредили в конце 2005 года благотворительный фонд его имени.
Основная цель – развитие литературы и искусства, оказание организационной и материальной помощи талантливым писателям и поэтам, драматургам и литературоведам, художникам и композиторам, одаренным детям и молодежи Удмуртии.
1. Ермаков Фома Кузьмич (2005) См. Государственная премия Удмуртской Республики (15).
2. Загребин Егор Егорович (2005) См. Государственная премия Удмуртской Республики (19).
Литературная премия «Ошмес» имени Дмитрия Пригова Дмитрий Александрович Пригов (1940–2007) – поэт, писатель, скульптор по образованию, художник-график (Москва), «почетный удмурт».
Премия является республиканским открытым творческим конкурсом, который призван выявить молодых талантливых поэтов Удмуртской Республики и поддержать их творческую активность. Премия учреждена в году.
Лукинская О. Литературная премия «Ошмес» имени Дмитрия Пригова // Изв.
Удмурт. Респ. – 2007. – 13 сент. – С. 4. – (Конкурс). – Содерж.: Общие положения ;
Учредители премии ; Условия участия в конкурсе на соискание премии ; Срок подачи произведений на конкурс ; Экспертный совет по присуждению премии ;
Издательская программа ; Оргкомитет в Ижевске.
1. Чернова Людмила (2007) Л. Чернова – поэтесса.
Шушкова Н. «Ошмес» – удмурт нылашлы // Удмурт дунне. – 2007. – 9 нояб. – С. 5.
2. Михайлова Наталья (2008) Н. Михайлова – поэтесса.
Лукинская О. Антология молодой поэзии // Изв. Удмурт. Респ. – 2008. – 27 нояб. – С.
12. – (Ижевский арт-форум. День удмурта).
Владимир Васильевич Романов (1943–1989) – удмуртский поэт.
Премия учреждена Государственным комитетом Удмуртской Республики по молодежной политике совместно со Всеудмуртской ассоциацией «Удмурт кенеш» в 1992 году. Присуждается один раз в два года.
1. Шибанов Виктор Леонидович (1993) В. Л. Шибанов (р. 1962) – поэт, литературный критик, кандидат филологических наук, доцент, заслуженный работник культуры Удмуртии, уроженец деревни Котгурт (Котнырово) Глазовского района. Член Союза Вахрушев А. [Премилэн лауреатэз] // Кенеш. – 1993. – № 6. – С. 2.
2. Захаров Петр Михайлович (1996) П. М. Захаров (р. 1961) – поэт, драматург, публицист, переводчик, президент Удмуртского отделения ПЕН-клуба – международной организации писателей, лауреат премии общества «Финно-угрия», уроженец Татарстана.
Член Союза писателей России.
Александрова Т. Ты – именной стипендиат // Удмурт. правда. – 1996. – 22 мая.
3. Ельцов Алексей Алексеевич (2000) См. Премия Общества финской культуры имени М. А. Кастрена (5).
4. Михайлов Владимир Пантелеевич (2004) В. П. Михайлов (р. 1957) – поэт, журналист, заслуженный журналист Удмуртии, уроженец деревни Ягул-Какси Можгинского района. Член Союза писателей России.
Ромашова Е. Лыдиськытэк йыромод // Удмурт дунне. – 2004. – 3 марта.
Герман Алексеевич Ходырев (1932–1995) – удмуртский детский поэт, журналист.
Национальная детская премия имени Германа Ходырева учреждена в году. Присуждается за литературное творчество и журналистскую деятельность юным дарованиям и их руководителям. Учредители – Общество удмуртской культуры «Дэмен» и детская газета «ечбур!».
Герман Ходырев нимо премиез сётон пумысен днъет (положение) : [положение о премии им. Г. Ходырева] // ечбур!. – 2005. – 2, 23 июня ; 2006. – 25 мая, 7, 14 сент. – С. 6.
Айманова А. Лауреат ним басьтон но «Шунды пужыос» книга поттон дорозь вуттсь сюрес : [встреча в ред. газ. «ечбур!» с лауреатами премии им. Г. А. Ходырева 2005– гг.] // ечбур! – 2007. – 31 мая. – С. 2–3.
Нимзэ туэ но данъялом : [лауреаты премии 2005–2007 гг.] // ечбур! – 2008. – 21 авг.– С. 3.
1. Васильева Алена (2005) Ученица Мувырской школы Шарканского района.
2. Малых О. К. (2005) Руководитель литературного кружка Мувырской школы Шарканского района.
3. Иванова Оля (2005) Ученица Старогыинской школы Кезского района.
4. Максимова А. Я. (2005) Руководитель литературного кружка Старогыинской школы Кезского района.
5. Тронина Оля (2005) Десятиклассница из Игринского района.
Растут юные таланты / подгот. Анатолий Гончаров // Изв. Удмурт. Респ. – 2006. – 14 февр. – С. 1.
6. Гильманшина Надежда Кирилловна (2007) Н. К. Гильманшина (р. 1962) – учительница, пишет стихи.
Панфилова Е. Кые шумпотысал Ходырев! // Удмурт дунне. – 2008. – 28 марта. – С. 2.
7. Котков Алексей Владимирович (2009) А. В. Котков (р. 1992) – поэт. Член Союза писателей России.
8. Котков Владимир Васильевич (2009) В. В. Котков (р. 1958) – поэт, прозаик, самодеятельный композитор, уроженец деревни Елкибаево (Актэмыр) Алнашского района. Член Союза писателей России.
Юность – не помеха : [о лауреатах премии – отце и сыне Котковых] // Удмурт.
правда. – 2009. – 8 апр. – С. 1.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. На переломе эпох : Союзу писателей Удмуртии 70 лет, 1934–2004 : ст., стихотворения, прозаич. произведения, док. – Ижевск, 2006. – 367 с.2. Писатели и литературоведы Удмуртии : биобиблиогр. справ. / [сост. А. Н. Уваров].
– [2-е, расш., перераб. и доп. изд. биобиблиогр. слов. «Писатели Удмуртии»]. – Ижевск, 2006. – 219 с.
3. Удмуртская Республика : энциклопедия / гл. ред. В. В. Туганаев. – Ижевск :
Удмуртия, 2008. – 799 с. : ил.
4. Шелудько В. Г. Литературные премии России : библиогр. справ. / В. Г. Шелудько. – М. : Либерея-Бибинформ, 2009. – 112 с.
А. Н. Медведева, Г. А. Сергеева, главные библиотекари отдела краеведческой и финно-угорской литературы Национальной библиотеки УР
ЧИТАЕМ С МОКО
_КАЛЫК ШЫКЫСЫН*
Нуись но Моко пуко. Моко берытскыса пуке, уг вазьылы.М о к о (куатаськем куараен). Мон тонэн уг шуды ни.
Н у и с ь. Моко, туж тунсыко шудон, ойдо!
М о к о. Мон тонэн уг шудськы.
Н у и с ь (Моколы вазиськыса).
М о к о. Куать мешок кеньыр – сомында? Мар мон соин каром?
Н у и с ь. Огшоры гинэ мон озьы верасько. Со тани «Тюрага» книгаысь исаськон.
М о к о. Кытын, кытын? Мар книга та? (Книгалэсь вылбамзэ учке.) Нош таиз мар гожтэмын? (Возьматэ книгалэн нимыз шоры.) Н у и с ь. Удмурт нылпи фольколор но шудонъёс. Та книгаез люказ но дасяз Лидия Николаевна Долганова.
М о к о. «Шудонъёс» – валамон, нош мар шуэм со «фольклор»?
Н у и с ь. Фольклор англи кылысь калык кылбурет шуыса берыктське. Т тодськоды ни: вашкала дыръя адямиос гожъяськыны з быгатылэ. Вань малпанъёссэс ог-огзылы ымысь-ыме, пельысь-пеле вераса яке кыраса ивортылзы. Тодады вае ай лыдъяськонъёсты, мадиськонъёсты. Нош кин уг тоды веттан гуръёсыз, выжыкылъёсыз, кыранъёсыз! Ваньмыз со – фольклор, калыкын улсь кылан-буран.
* Тюрага : Удмурт нылпи фольклор но шудонъёс. – Ижевск : Удмуртия, 1996. – 132 с.
Тани та «Тюрага» книгаын но маиз гинэ вл (книгаез бугыръяса). Татчы пыртэмын шудонъёс, лыдъяськонъёс, озьы ик исаськонъёс.
М о к о. Кытын, кытын? Исаськонъёс... кытын? Хе-хе-хе. Лыды ай одгзэ.
Н у и с ь (лыде).
Озьыен, уд куатаськиськы ни-а? Шудомы-а?
М о к о. Уг, уг куатаськиськы ни. Ойдо шудом. Нош кые шудон?
Н у и с ь. Ма тани та «Тюрага» книгаысь ик шудонэн.
М о к о. Нош быгато-а мон та книгаез сьрам басьтыны?
Н у и с ь. Быгатод. Мукет пиналъёслэн но, библиотекае вуыса, та книгаен тодматскыны луонлыксы вань.
Нуись лыдиськыса пуке. Моко, кампетъёсты кияз бергатыса, потэ.
М о к о. Сизьым яке куать? Сизьым яке куать?
Н у и с ь. Моко, мар сизьым яке куать? Мае тон сые лыдъяськод?
М о к о. Ма уг... Тани кампетъёсты. Петя шуэ мынам куать кампетэ, нош мон шуисько сизьым. Табере номыр но уг валаськы ни (брдэмез потыса).
Н у и с ь. Ма, чаль ай, чаль, лыкты дорам. Капметэз князэ тодон понна, сое лыдъяны кулэ, озьы ук?
Н у и с ь. Нош тон быгатськод ни-а лыдъяськыны?
М о к о (брдэмез потыса). Уг. Кня ке гинэ. Одг, куинь, кык, куать.
Н у и с ь. Нош дышетскемед потэ-а?
М о к о (мылкыдыз утскыса). Ма кызьы уз? Потэ! Только кызьы?
(Мылкыдыз усе.) Н у и с ь. Лыкты ай, пуксьы взам. Учкы али мынам кые книгаосы вань.
* Кузнецова А. Будськом! Будськом! Лыдпусэн тодматскиськом! – Ижевск :
Удмуртия, 1993. – 15 с.; Кузнецова А. Ойдо лыдъялом! = Давай посчитаем! – Ижевск : Удмуртия, 2003. – 16 с.
М о к о (книгаосты учкыса). Ой кые чебер! Портэм буёло, суредо!
Н у и с ь. Зэм ик туж чебер книгаос. Соосын тон но мукет пиналъёс лыдъяськыны дышетскыны быгато.
М о к о. Зэм-а? Ой кые умой. Нош кызьы соос нимасько?
Н у и с ь. Та кыкез ик книга тодмо кылбурчилэн Алла Кузнецовалэн.
(Возьматэ.) Одгез, тани таиз, нимаське «Будськом! Будськом! Лыдпусэн тодматскиськом!». Мукетыз – «Ойдо лыдъялом! Давай посчитаем!».
М о к о (валасьтэм ымнырын). А маин соос висъясько?
Н у и с ь. Ойдо ошен учком! Кудзэ нырысь?
М о к о. Тани тазэ. (Возьматэ «Будськом! Будськом! Лыдпусэн тодматскиськом!» книга шоры.) М о к о. Таиз мар пус та тае? (Возьматэ нуль шоры.) М о к о. Нош мар со сые нуль?
Н у и с ь. Ойдо лыдом та книгаысь, малы ке шуоно татын котькуд лыдпуслы валэктон кылбур вань.
М о к о. Озьыен, мон вань кампетме сиыса быдт ке, мынам ноль кампетэ луоз. Шонер-а?
Н у и с ь. Шонер. Туж умой, Моко!
М о к о. Ма татын вань лыдпусъёс вань ук. Кые тунсыко!
М о к о. Мар татыназ?
Н у и с ь. Нош таиз туж аспртэмлыко книга. Буян книга. Лыдъяны дышетскем сяна, тон лыдпусъёсты буяны быгатод на.
М о к о (шумпотыса). Мон та пусэз тодсько ни. Та нуль. Нош малы татын кык кылбур?
Н у и с ь. Та книга кык кылын гожтэмын, котькуд лыдпус сярысь удмурт но уч кылын.
М о к о (нуисьлы вазиськыса). Туж тунсыко книгаос ваемед тон. Мыным туж яраз.
Н у и с ь. Моко, нош табере тодськод ни-а кня тынад кампетэд?
М о к о (шумпотыса). Мынам сизьым кампетэ вылэм. Мон оггес Петя доры бызё, верало кня мынам кампетэ. Я еч, бадым тау! (Тэтчаса кошке.)
УДМУРТ БАТЫР*
М о к о. Мон батыр, мон ваньзэсыз вормо. Кытын тушмонъёс?Н у и с ь. Моко, кин ми доры вуиз? Маин тон сые шудськод?
М о к о. Уг шудськы, мон зэмос удмурт батыр, мон туж кужмо! Учкы, кые кыдёке мон пукыен ыбылыны быгатсько.
Н у и с ь. Батыр, нош кызьы тынад нимыд?
М о к о. Алёша Попович мон, зэмос Алёша Попович!
Н у и с ь. Алёша Попович ке нимыд, озьыен тон уч батыр луиськод.
М о к о. Малы? Уг, мон удмурт батыр: мон удмурт кылын вераськисько ук.
Н у и с ь. Ма озьыез озьы но, Алёша Попович со уч батырлэн нимыз ук.
М о к о. Нош удмурт батырлэн нимыз кые?
Н у и с ь. Удмурт батыръёс туж трос. Мон уг тодськы кыеез тыныд яралоз.
М о к о (мылкыдтэк). Нош мон одгзэ но уг тодськы ук. Кин мон?
* Удмурт калык выжыкылъёс / люказы но азькыл гожтзы Д. Яшин но Р. Яшина. – Ижевск : Удмуртия, 2000. – 208 с.; Белых В. Л. Удмурт батыръёс = Удмуртские батыры. – Ижевск : Удмуртия, 2008. – 24 с.
Н у и с ь. Мон тодсько мар тыныд юрттыны быгатоз. (ок улысь книгаосты поттэ.) Тани та книгаос.
М о к о. Мар книгаос та? Маин соос юрттыны быгатозы?
Н у и с ь. Та книгаос асьмедыз тодмато удмурт батыръёсын.
М о к о. Кытын, кытын мар книгаос та? («Удмурт батыръёс» книгалэн вылбамез шоры возьматэ.) Учкы, мон кадь пукыен. Мон кадь ик кыдёке ыбылськыны быгатэ меда? Кызьы солэн нимыз?
Н у и с ь. Та батырлэн нимыз Идна.
М о к о. Кытысь тон сое тодськод?
Н у и с ь. Ма тани быдэс книга удмурт батыръёс сярысь ук. Нимыз но «Удмурт батыръёс».
М о к о. Мон уг тодськы вал, сые книга вань шуыса. Нош мар вань пушказ?
Н у и с ь. Учкы ай, таиз Донды батыр, солэн тусыз суред вылын. Суред сяна вакчияк со сярысь гожтэмез вань на. Донды батыр, пе, Ватка калыклэн азьветлсез вал.
М о к о. Ой кые со паймымон, кузь тушо.
Н у и с ь (книгаез бугыръяса). Нош таиз Идна батыр. Самой сое ик тон адид книгалэн вылтусысьтыз.
М о к о (серекъяса). Тодмай.
Н у и с ь. Нош таиз Тутой батыр – Калмезъёслэн азьветлсьёссы.
М о к о. Ой кые со йно суредамын!
Н у и с ь. Татысь вань батыръёсты тодмо суредась Валентин Леонидович Белых суредаз.
М о к о. Калмез азьветлсь, Ватка азьветлсь... Мон номырзэ но уг валаськы ни: мар со сые, кин со сые.
Н у и с ь. Соос сярысь тон «Удмурт калык выжыкылъёс» книгаысь лыдыны быгатод. Тае дасязы Даниил Яшин но Роза Яшина.
М о к о. Кые трос вылэм удмуртъёслэн батыръёссы: (чиньыеныз лыдъя) Донды батыр, Эштэрек батыр, Идна батыр. Мон луо Эштэрек батыр (шумпотыса).
Н у и с ь. Ярам, тон луод Эштэрек батыр.
М о к о. Лыдод ни-а ваткаос сярысь?
Н у и с ь (лыдыны кутске). «Туж вашкала дыръёсы удмуртъёслэн кык выжызы вылэм. Одгез Ватка шур кузя улэм, мукетыз Калмез шур котырын.
Соослэн вераськон кылзы но жытак висъяське вылэм. Ватка Калмез доры куное вуэм но тодэмез потэм, малы сое Калмез шуыса нималлям...» [Удмурт калык выжыкылъёс: 177].
Н у и с ь. Жаляса верано, асьмелэн туннэ дырмы вл ни та мадёсэз азьлань лыдыны. Тон но пиналъёс быгато та книгаез библиотекае ветлыса басьтыны но доразы анай-атайёсынызы, апай-агайёсынызы яке асьсэос доразы лыдыны.
М о к о. Яра-а мон кык книгаосты ик басьто: «Удмурт калык выжыкылъёс»
но «Удмурт батыръёс».
Н у и с ь. Яра, мон туж шумпотыса сёто книгаосты тыныд.
УЖЛЭН КРЕЗЬГУРЕЗ*
М о к о (нуисьлы вазиське). Тон тодськод-а кин со сые Кузебай Герд?Н у и с ь. Тодсько. Нош малы?
М о к о. Вера ни оггес.
Н у и с ь. Малы нош оггес?
М о к о. Ма марым, бускельмы Ваня школаын дышетске ни. Дышетсьсы доразы юан сётэм: «Кин со сые Кузебай Герд?» Ваня вунэтэм ни, кин со сые.
Мон матысь эшелы юрттоно кариськи.
Н у и с ь. Кузебай Герд сярысь сые ог гинэ вераны уг луы.
Н у и с ь. Кня ке возьма али.
Утчаськыса Кузебай Гердлэсь книгаоссэ поттэ.
М о к о. Мар та тае? Книгаос?
Н у и с ь. Та Кузебай Гердлэн книгаосыз.
М о к о (шумпотыса). Озьыен, Кузебай Герд гожъяськись. Мон тодсько!
Н у и с ь. Кузебай Герд гожъяськись гинэ вл. Со дышетсь но, калык кылан-буранъёсты люкась но, тодосчи но, берыктсь но. Тни кые паймымон адями.
М о к о (паймыса). Со ваньмыз одг адями? Кузебай Герд?
Н у и с ь. Учкы тани солэн туспуктэмез. (Портретсэ возьматэ.) Со гожъяз мйыослы но. Нош тужгес но Кузебай Герд яратылз пиналъёсты. Кня шуныт чуръёссэ со сзиз покчи эшъёсызлы: кылбуръёс, веросъёс.
М о к о. Зэм-а? Нош мон солэсь нокые книгаоссэ й ады на.
Н у и с ь. Мон к вылам солэсь пиналъёслы книгаоссэ дасяй.
М о к о. Кытын, кытын? Кые книгаос?
* Герд К. Арлэн дыръёсыз : веросъёс, выжыкылъёс. – Ижевск : Удмуртия, 1993. – 40 с.; Герд К. Ужлэн крезьгурез : пиналъёслы кылбуръёс. – Устинов : Удмуртия, 1986. – 23 с.
М о к о. Кызьы со нимаське?
Н у и с ь. Кузебай Герд «Ужлэн крезьгурез».
М о к о. Ужлэн крезьгурез? Ужлэн крезьгурез луыны быгатэ шат?
Н у и с ь. Та книгаез лыдимы ке, одно ик тодом, кые луэ ужлэн крезьгурез.
М о к о (паймыса). Зэм-а?
Н у и с ь. Нырысет кылбур ик нимаське «Ужлэн крезьгурез».
М о к о. Ой, зэм ик. Маиз гинэ татын суредын вл: трактор, поезд, вертолёт...
Н у и с ь. Зэм ик, книгаын туж чебересь суредъёс. (Книгаез бугыръяса, кылбуръёслэсь нимзэ лыде.) «Заводын», «Дуриськись», «Бакча емыш октон», «Турнасьёс».
М о к о. Быдэс книга уж сярысь-а мар-а?
Н у и с ь. Озьы, нимыз но «Ужлэн крезьгурез».
М о к о. Табере валамон: котькые ужлэн аслаз крезьгурез. Нош кые?
Н у и с ь. Сое тон но мукет пиналъёс та книгаез лыдем берады тододы.
М о к о. Мон одно ик анайме та книгаез лыдыны косо. («Арлэн дыръёсыз»
книгаез кутэ.) Нош таиз книга Кузебай Гердлэн ик-а?
Н у и с ь. Озьы, шонер. Таиз но книга Кузебай Гердлэн. Со нимаське «Арлэн дыръёсыз». Моко, тон тужгес ик арлэсь кые дырзэ яратськод?
М о к о. Мыным тужгес ик гужем яра. Соку пыласькыны луэ, нунал-лумбыт педлон шудыны. (Нуисьлы вазиське.) Нош тон кые дырез яратськод?
Н у и с ь. Мыным яра тулыс: шуныт, ваньмыз сяськаяське, тылобурдооос сые чебер чирдо. Нош Митялы арлэн кые дырыз яра меда? Тае тодомы «Арлэн дыръёсыз» книгаез лыдыса.
М о к о. А мар нош со татын каре?
Н у и с ь. Сое «Тол Бабай» веросысь ик лыдыса тодод.
М о к о (усьтэ 13-т бамез). Таиз тулыс сярысь, дыр. Тани ук кые суредэз.
Н у и с ь. Зэм, таиз «Тулыс вуэ» шуыса нимаське.
М о к о. Атас, вал... Маиз гинэ татын вл. Тае ваньзэ лыдоно! Пиналъёс тляд но лыдемды потэ ни-а? Тау бадым! Сые тунсыко книгаосын тодматд.
Табере мон тодсько ни, кин со Кузебай Герд. Мон бызи Ваня доры. еч лу!
А. Л. Семенова, ведущий библиотекарь отдела краеведческой и финно-угорской литературы Национальной библиотеки УР