WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 6 |

«Цветкова Т. К. Ц 27 Английская грамматика : ключ к пониманию / Т. К. Цветкова. — М. : Эксмо, 2012. — 336 с. — (Иностранный язык: шаг за шагом). ISBN 978-5-699-50318-6 Данная книга включает курс грамматики современного ...»

-- [ Страница 1 ] --

УДК 811.111(07)

ББК 81.2Англ

Ц 27

Цветкова Т. К.

Ц 27 Английская грамматика : ключ к пониманию / Т. К. Цветкова. — М. : Эксмо, 2012. —

336 с. — (Иностранный язык: шаг за шагом).

ISBN 978-5-699-50318-6

Данная книга включает курс грамматики современного английского языка и пособие для преподавателя «Как

преподавать английский язык», содержащее рекомендации относительно организации обучения. В комплект

входит также книга «Упражнения по грамматике английского языка» (с ключами), которая издается отдельно.

Предлагаемый вашему вниманию учебник грамматики английского языка не имеет аналогов в мировой практике преподавания иностранных языков, так как специально предназначен для русскоязычных учащихся и описывает английский язык, исходя из внутренних законов функционирования грамматической системы. Понимание внутренней логики языка дает человеку способность совершенствоваться в нем самостоятельно, потому что он начинает осознавать внутренние причины, по которым мысли выражаются на этом языке так, а не иначе, что способствует лучшему формированию речи на английском языке.

Учебно-методический комплект может быть использован для обучения английскому языку в средней школе, вузе, на языковых курсах, а также для самостоятельного овладения английским языком.

УДК 811.111(07) ББК 81.2Англ © Цветкова Т.К., ISBN 978-5-699-50318-6 © ООО «Издательство «Эксмо», Курс грамматики современного английского языка Уважаемые коллеги, а также все, кто изучает английский язык!

Предлагаемый вашему вниманию учебник грамматики английского языка не имеет аналогов в мировой практике преподавания иностранных языков. Он стал результатом многолетних исследований автора в области лингводидактики, психолингвистики и психологии обучения иностранному языку.

Английский язык в данном учебнике описан таким образом, чтобы облегчить его усвоение не какому-то абстрактному индивиду, а человеку, родной язык которого — русский.

Для этого понадобилось пересмотреть принципиальный подход к описанию иностранного языка для целей обучения.

Почти все имеющиеся на настоящее время учебники английского языка исходят из данных лингвистики. Но лингвистическое описание языка не годится для обучения, потому что человек усваивает язык иначе, чем его описывает соответствующая наука. В целях лингвистического анализа язык разбирается на составляющие его мелкие элементы. Эти элементы подвергаются анализу, классификации и тому подобное.

И эти же элементы предлагаются изучающему язык человеку. При этом сегодня он изучает множественное число существительных, завтра — одну из временных форм, послезавтра — степени сравнения, не имея понятия, почему грамматика представляется ему именно в такой последовательности, а не в какой-то другой.

Еще бльшая проблема для него — соединить эти разрозненные явления в собственной голове, чтобы получилась более или менее четкая картина. Именно поэтому у нас столько людей, изучающих английский язык десятилетиями и так и не достигающих удовлетворительного уровня владения им.

Если бы язык был механизмом, который можно собрать из отдельных деталей и заставить функционировать, такой подход еще можно было бы понять. Хотя и в этом случае любой человек, желающий собрать механизм, предпочтет иметь все детали сразу, а к ним еще крепеж, чертежи и инструкцию по сборке и эксплуатации. В обучении же иностранному языку детали выдаются порциями, каждый раз от разных узлов, при этом не дается ни чертежей, ни словесных объяснений, но ожидается, что обучающийся самостоятельно соберет у себя в голове цельный языковой механизм, который сам по себе начнет функционировать.

6 Английская грамматика: ключ к пониманию Но ведь язык не механизм. Это живой организм, который постоянно видоизменяется, развиваясь в силу собственных внутренних законов.

Поэлементное усвоение языка никогда не даст обучающемуся понимания этих внутренних законов, так же как знание свойств кирпича не способствует пониманию законов архитектуры.

В данном учебнике, описывая английский язык, мы исходим из внутренних законов функционирования грамматической системы, внутренней логики языка. Понимание этой логики дает человеку способность совершенствоваться в языке самостоятельно, потому что он начинает осознавать внутренние причины, по которым мысли выражаются на этом языке так, а не иначе. Но понять эту логику человек может только с помощью родного языка, который служит для него основным средством познания. Чтобы понять смысл иноязычного явления, человек должен объяснить его себе на родном языке. Поэтому английский язык в учебнике описан на русском языке.

Кроме того, в учебнике специально акцентируются моменты, представляющие особую трудность для русскоязычных. Последовательное применение учебника позволяет не допустить «типичных ошибок», обусловленных влиянием родного языка на восприятие иностранного.

Языковой материал в учебнике представлен таким образом, чтобы его можно было использовать в целях общения и самовыражения. Поэтому в основу курса грамматики положена минимальная структура, выражающая законченную мысль, — предложение. Ведь грамматика не существует сама по себе. Именно в предложении грамматические средства обретают смысл.

В английском языке ограниченный набор видов предложений, в них жестко фиксирован порядок слов, и каждый вид предложения выражает собственное значение. Осваивая виды предложений, человек одновременно обучается чтению. Многие, наверное, помнят случаи из собственной жизни, когда, понимая каждое слово в англоязычном предложении, они тем не менее не могли понять общего смысла. А все дело в том, что структура предложения имеет собственный смысл, который не менее важен, чем значения составляющих предложение слов.



Далее, каждый знает, какая пропасть существует между знанием правила и применением этого правила на практике. Если продолжить аналогию с механизмами, то правило — это, например, описание того, как работает двигатель в автомобиле. Но это знание бесполезно для нас, если мы хотим завести машину. Поэтому сообщение теоретических знаний должно дополняться инструкциями по применению этих знаний на практике. В некоторых случаях, например, при изучении временных форм, нужно научиться выражать средствами английского языка то, что человек думает по-русски. В других случаях, например, при выборе артикля, где родной язык совсем не может нам помочь, нужно научиться анализировать значения слов в предложении.

Курс грамматики современного английского языка Наконец, языковой материал в учебнике дается большими блоками;

он организован с учетом того, как составные части этих блоков функционируют в предложении. Это способствует формированию у обучающегося целостного представления об английском языке и законах его функционирования. Обучение становится эффективным и экономичным. Все трудности, возникающие при прохождении курса, сугубо психологического свойства и обусловлены непривычной подачей материала.

Курс грамматики включает следующие части: 1) основной курс, 2) справочные материалы, 3) таблицы основных грамматических тем, 4) книга для преподавателя.

В основной курс включены все грамматические явления, необходимые для свободного и уверенного владения английским языком.

Структурные типы английских предложений рассматриваются в главах 1 и 2 данного курса. Большое внимание уделяется различиям в построении и значении предложений в русском и английском языках.

Остальные грамматические явления излагаются в контексте предложения и с точки зрения той роли, которую они играют в построении предложения.

Глава 3 содержит новое лингводидактическое описание видовременной системы английского глагола и правило выбора видовременной формы, которое освобождает обучающегося от необходимости многократного механического повторения одних и тех же форм.

В главе 4 дается новое лингводидактическое описание употребления артикля в английском языке. Руководствуясь содержащимися там правилами, обучающийся получает возможность правильно употреблять артикли, потому что ему даются четкие критерии их выбора.

В разделе «Справочные материалы» содержатся сведения о грамматических явлениях, которые не представляют трудности для обучающихся и могут быть освоены ими самостоятельно.

Книга для преподавателя «Как преподавать английский язык» содержит методические рекомендации. Перед ней даются сводные таблицы основных грамматических тем. Таблицы играют большую роль в предлагаемом методе обучения.

На первом этапе усвоения материала учащиеся сначала должны прочитать его по учебнику (вербальная презентация материала).

На втором этапе освоения материала, то есть при обсуждении его в классе и в процессе выполнения упражнений, необходимо пользоваться таблицами (схематическая презентация материала).

Таким образом с помощью учебника учащиеся делают первый шаг в усвоении новых знаний — переход от развернутой вербальной формы презентации материала в сознании к свернутой схематической.

Предлагаемый метод обучения не требует зазубривания правил. Обсуждая материал в классе, учащиеся пользуются таблицами и именно 8 Английская грамматика: ключ к пониманию в них, а не в собственной памяти, ищут ответы на возникающие у них вопросы. Более того, если учащийся забыл что-то, не рекомендуется заставлять его вспомнить. Нужно попросить его найти забытое в соответствующей таблице.

При выполнении упражнений в классе или дома учащиеся также обязательно должны пользоваться таблицами и работать по алгоритму.

Обратите внимание! Грамматические таблицы содержатся в конце курса грамматики, а также в конце отдельно изданного сборника упражнений, входящего в учебно-методический комплект. Это дает возможность пользоваться ими постоянно. При чтении нужного раздела учебника обучающийся для уяснения материала должен пользоваться таблицами в конце Сборника упражнений по грамматике. В процессе выполнения упражнений из Сборника упражнений по грамматике обучающийся пользуется таблицами в конце Курса грамматики.

Изложенный в учебнике курс рассчитан в среднем на один–два академических года и сочетается с любым стандартным учебником английского языка за вычетом грамматического компонента этого учебника.

Метод обучения, предложенный в учебнике, пригоден для всех контингентов учащихся начиная с 13-летнего возраста.

Для повышения эффективности обучения рекомендуется начать курс с предварительной ориентировки в системе ! английского языка. Рекомендации о том, как это нужно делать, смотрите в разделе «Как преподавать английский язык»

Глава (см. таблицу № 1 «Простое повествовательное предложение») В отличие от русского языка, где порядок слов в предложении свободный, а связи между словами осуществляются за счет изменения их формы, в английском предложении порядок слов фиксирован, то есть каждый член предложения занимает свое, положенное ему место. Объясняется это тем, что существительные в английском языке не имеют падежных окончаний, а глаголы редко изменяют форму при согласовании с подлежащим.

О роли слова в английском предложении можно судить лишь по месту, которое оно занимает.

Например, по-русски мы можем сказать:

Мальчик дал девочке книгу.

Дал мальчик девочке книгу.

Книгу дал мальчик девочке.

Несмотря на изменение порядка слов, общий смысл предложения сохранился, смещаются лишь акценты. Действительно, слово в дательном или винительном падеже будет дополнением, где бы оно ни стояло в предложении, а слово в именительном падеже может быть только подлежащим.

Английские слова не имеют падежа, поэтому трем вышеприведенным вариантам на русском языке будет соответствовать один английский:

A boy gave a girl a book. — Мальчик дал девочке книгу.

А если мы хотим подчеркнуть, что мальчик дал девочке книгу, а не что-то другое (третий вариант русского предложения), нам придется использовать совсем иную структуру — сложноподчиненное предложение:

It was a book that a boy gave a girl. — (буквально: Это была книга, что мальчик дал девочке.) 10 Английская грамматика: ключ к пониманию Существует два варианта фиксированного порядка слов в английском предложении — прямой, характерный для повествовательных предложений, и обратный, характерный для некоторых видов вопроса.

Как можно видеть из таблицы № 1, на первом месте в английском предложении стоит подлежащее, затем ставится сказуемое, за ним дополнения, если они есть, и, наконец, обстоятельства, порядок которых тоже регулируется правилами. Подлежащее и дополнения, выраженные существительными, могут иметь определения.

При прямом порядке слов предложение всегда начинается с подлежащего (Subject):

The boy was crying. — Мальчик плакал.

The car has been washed. — Машину вымыли.

Going by plane was out of the question. — О том, чтобы лететь самолетом, речи не шло.

Подлежащее в английском предложении может быть выражено чем угодно. Например:

Not to invite him would have been unthinkable (инфинитивная фраза). — Не пригласить его было бы немыслимо.

So much has been said already that further explanations are hardly necessary (местоимение). — Так много уже сказано, что вряд ли требуются еще объяснения (буквально: что дальнейшие объяснения едва ли необходимы).

What he saw was not what he had expected to see (придаточное предложение). — То, что он увидел, не соответствовало тому, что он ожидал увидеть (буквально: было не то, что он ожидал увидеть).

Если подлежащее выражено существительным, оно может иметь при себе определения, как согласованные, стоящие перед ним, так и несогласованные, стоящие после определяемого слова. Например:

A young man in a blue jacket entered the room. — В комнату вошел молодой человек в синем пиджаке.

Место подлежащего в предложении не может оставаться незанятым. Поэтому в тех случаях, когда подлежащее отсутствует или стоит после сказуемого, его место в начале предложения занимает формальное слово.

Формальных слов в английском языке два: it и there. Они не имеют лексического значения и не переводятся на русский язык.

Формальное it начинает предложение в одном из двух случаев:

а) когда у предложения отсутствует подлежащее, то есть оно является безличным.

It is winter. — Зима.

It is January. — Январь.

It is Monday. — Понедельник.

It is three miles to the station. — До станции 3 мили.

Однако не каждое предложение, которое начинается с it, является безличным. Поэтому важно уметь отличать безличные предложения от других, в начале которых стоит it.

Безличные предложения выражают следующие значения:

1) состояния окружающей среды (жарко, холодно и т.п.; зима, лето, февраль, июнь и т.п.; понедельник, вторник, дожливый день и т.п.).

Например: It was a fine day. — День был ясный;

2) состояния погоды. Например: It sometimes snows in April. — В апреле иногда идет снег;

3) время. Например: It was dinner-time. — Было время обеда;

4) расстояние. Например: It is a long way to town. — До города далеко.

Все остальные виды предложений, начинающиеся с it, безличными не являются, у них обязательно имеется подлежащее.

б) Когда в предложении имеется подлежащее, но оно выражено инфинитивом, герундием или придаточным предложением. В силу своей громоздкости такое подлежащее сдвигается на место после сказуемого, а в начале предложения ставится формальное it.

It is difficult to understand him (to understand him — подлежащее). — Его трудно понимать.

It is necessary that you get in touch with him at once (that you get in touch with him — подлежащее). — Необходимо, чтобы вы с ним связались немедленно.

12 Английская грамматика: ключ к пониманию В обоих случаях легко проверить, что выделенные фразы действительно являются подлежащими. Для этого достаточно поставить их на место подлежащего в начале предложения:

To understand him is difficult.

That you get in touch with him at once is necessary.

В обоих случаях смысл предложения остался прежним. А для фиксированного порядка слов характерно то, что его изменение приводит или к изменению, или к потере смысла предложения. Значит, выделенные фразы действительно являются подлежащими.

! Не каждое it в начале предложения является формальным.

It также может быть местоимением: личным или указательным.

It was a tall house. — Это был высокий дом (указательное местоимение).

Take my book. It’s on the table. — Возьми мою книгу. Она на столе (личное местоимение).

В отличие от формального it, местоимение it всегда может быть переведено на русский язык.

Формальное there начинает предложение, которое констатирует наличие или отсутствие чего-либо.

Это предложение имеет следующую структуру:

• на первом месте — формальное there;

• на втором — сказуемое, обычно выраженное глаголом be;

• далее следует подлежащее, обычно выраженное существительным или заменяющим его местоимением;

• на последнее место может ставиться обстоятельство. Например:

There is a book on the table. — На столе книга.

There was nobody in the room. — В комнате никого не было.

There’s not much time. — Времени мало.

После there могут употребляться и составные сказуемые, включающие глагол be. Например:

There must be somebody in. — Должно быть, внутри кто-то есть.

There seemed to be no one around. — Похоже, вокруг никого не было.

Если выбор формального слова в начале предложения вызывает у вас трудности, можно воспользоваться следующим алгоритмом.

1) Есть ли в предложении подлежащее?

Если подлежащего нет (предложение безличное), в начале предложения ставится формальное it. Безличное предложение выражает состояние окружающей среды, погоды, время и расстояние.

2) Если подлежащее есть, чем оно выражено?

Если после сказуемого стоит инфинитив, герундий или придаточное предложение, то они и являются подлежащим, поэтому в начале предложения ставится формальное it.

3) Если подлежащее выражено существительным, означает ли предложение наличие или отсутствие чего-либо?

Если означает, в начале предложения ставится формальное there.

Если не означает, подлежащее занимает свое место в начале предложения.

Теперь рассмотрим на примере, как пользоваться алгоритмом.

Пример 1.

Было три часа пополудни.

Предложение выражает время, значит, оно безличное и подлежащего у него нет.

В начале предложения ставим формальное it.

It was three o’clock in the afternoon.

Пример 2.

Будет много народу.

В предложении есть подлежащее, и оно выражено существительным.

Все предложение означает наличие.

В начале предложения ставим формальное there.

There’ll be a lot of people.

Пример 3.

Это иллюстрация последнего пункта алгоритма. Рассмотрим два предложения:

На улице не было ни одного человека.

Не было внесено ни одной поправки.

14 Английская грамматика: ключ к пониманию В обоих предложениях подлежащее выражено существительным, но только одно из них выражает наличие — первое.

Поэтому в переводе на английский первое предложение будет начинаться с формального THERE, а второе — с подлежащего «ни одной There wasn’t a soul in the street.

Not a single amendment was made.

Подлежащее (the Subject) в английском предложении может быть выражено:

1) существительным:

A woman opened the door. — Дверь открыла женщина.

2) местоимением:

I am an engineer. — Я инженер (личное местоимение).

Mine is the blue hat. —Моя шляпа — голубая (притяжательное местоимение).

Something is missing. — Чего-то не хватает (неопределенное местоимение).

Those are his books. — Вон его книги (указательное местоимение).

3) числительным:

Seven is a lucky number. — Семь — счастливое число.

The fifth was my brother. — Пятым был мой брат.

4) прилагательным:

Red is my favourite colour. — Мой любимый цвет — красный.

5) инфинитивом и инфинитивной фразой (инфинитив с зависимыми словами):

То see is to know. — Увидеть — значит узнать.

Но подлежащее, выраженное инфинитивом с зависимыми словами, редко встречается в начале предложения. Обычно его ставят в конец предложения, а место подлежащего в начале занимает формальное IT.

It is not easy to learn a foreign language. — Нелегко выучить иностранный язык.

6) придаточным предложением:

What he says is not what he means. — To, что он говорит, — не то, что (По-русски более естественно было бы сказать: «Он говорит не то, что думает».) It was clear that he had not heard me. — Было ясно, что он меня не слышал.

Во втором примере подлежащее, выраженное придаточным, сдвинуто в конец предложения, а его место в начале занимает формальное it.

7) герундием:

Swimming is my favourite sport. — Плавание — мой любимый вид спорта.

Второе место в английском предложении занимает сказуемое (the Predicate).

Как и в русском языке, в английском выделяются несколько основных типов сказуемого: одно простое и три составных. Вид сказуемого определяется глаголом, который его образует.

Все английские глаголы могут быть поделены на 4 большие группы: вспомогательные, знаменательные, связки и модальные. Обратите внимание: только три вида глаголов способны образовывать сказуемое: знаменательные, связки и модальные. Вспомогательные глаголы служат «строительным материалом» для любого сказуемого, но сами сказуемого не образуют.

Глаголы этой группы не имеют собственного значения и не переводятся на русский язык. Они служат для образования глагольных форм.

Это так называемые вспомогательные глаголы (Auxiliary Verbs): do, be, have, will. Они изменяются по временам, лицам и числам в зависимости от формы сказуемого.

Например, для формы Present Simple (Indefinite) вспомогательным глаголом является do, имеющий форму does для 3-го лица единственного числа. Например:

В этой временной форме вспомогательный глагол необходим только для образования вопросительной и отрицательной форм.

16 Английская грамматика: ключ к пониманию То же самое справедливо и для времени Past Indefinite (Simple):

He went to school yesterday. — Он вчера пошел в школу.

Did he go to school? — Пошел ли он в школу?

Не didn’t go to school. — Он не пошел в школу.

В других случаях вспомогательные глаголы непосредственно участвуют в образовании формы сказуемого. Например:

Не is going to school. — Он идет в школу.

Is he going to school? — Идет ли он в школу?

Не isn’t going to school. — Он не идет в школу.

В этом примере употреблено Present Continuous, вспомогательный Не has gone to school. — Он ушел в школу.

Has he gone to school? — Ушел ли он в школу?

Не hasn’t gone to school. — Он не ушел в школу.

В этом примере употреблена временная форма Present Perfect, вспомогательный глагол — have, который принимает форму has для 3-го лица ед. числа настоящего времени.

Наиболее многочисленную группу составляют так называемые знаменательные глаголы (Notional Verbs), которые в предложении образуют простое глагольное сказуемое (The Simple Verbal Predicate). Эти глаголы, как правило, обозначают действие.

Обратите внимание: в качестве обстоятельства образа действия для знаменательного глагола употребляется только наречие.

В зависимости от того, как они образуют формы Past Indefinite и причастия прошедшего времени, знаменательные глаголы подразделяются на правильные (Regular Verbs) и неправильные (Irregular Verbs).

Первые образуют две вышеупомянутые формы простым прибавлением окончания -ed. Например:

У вторых происходит изменение основы. Например:

Традиционно форма Past Indefinite называется второй, a страдательного причастия — третьей формой неправильного глагола. Эти формы требуют запоминания.

Необходимо помнить, что к знаменательным глаголам относятся и такие, которые обозначают не действия, а способности и отношения человека (состояния). Такие глаголы называют статальными.

К ним, в частности, относятся: know — «знать», understand — «понимать», remember — «помнить», see — «видеть», hear — «слышать»

и другие. Более подробно мы рассмотрим их в разделе, посвященном простому глагольному сказуемому.

Еще одну подгруппу, которая выделяется в составе знаменательных глаголов, составляют так называемые видовые (аспектные) глаголы (Aspect Verbs), которые могут образовывать в предложении не только простое глагольное, но и составное видовое сказуемое (The Compound Aspect Predicate). Это сказуемое включает в себя видовой глагол и герундий (иногда инфинитив). Например:

He began to sing. — Он запел (буквально: Он начал петь).

He has stopped smoking. — Он перестал курить.

Видовые глаголы обозначают начало, завершение или продолжение действия. Их число ограничено. Здесь мы приводим наиболее употребительные:

а) начало действия:

begin start начинать Глаголы начала действия могут употребляться не только с герундием, но и с инфинитивом. Например:

He sat down and began to write. — Он сел и начал писать.

He started writing poetry at the age of 10. — Он начал писать стихи в возрасте 10 лет.

Герундий обычно обозначает идею действия или повторяющееся действие, инфинитив — одноразовое действие.

б) продолжение действия:

continue продолжать продолжать 18 Английская грамматика: ключ к пониманию Из глаголов продолжения действия только continue может употребляться либо с инфинитивом, либо с герундием. Остальные глаголы употребляются только с герундием.

He kept asking me about my mother. — Он все время спрашивал меня о в) окончание действия:

Глаголы окончания действия употребляются только с герундием.

He has given up smoking. — Он бросил курить.

Видовые (аспектные) глаголы не выделяются в отдельную группу, хотя и образуют один из видов сказуемого. Это объясняется их двойной природой.

В сочетании с герундием или инфинитивом аспектный глагол образует составное видовое сказуемое.

Если после видового глагола стоит существительное, он является простым глагольным сказуемым. Например:

He finished his song and the audience began to applaud. — Он закончил песню, и публика начала аплодировать.

В этом сложносочиненном предложении употреблено два аспектных глагола — finish и begin. Глагол finish выступает в роли простого глагольного сказуемого, так как за ним идет существительное-дополнение.

Глагол begin вместе с инфинитивом to applaud образует составное видовое сказуемое.

Глаголы-связки (Link Verbs) в предложении образуют составное именное сказуемое (The Compound Nominal Predicate). Оно состоит из глагола-связки и именной части.

Именная часть составного именного сказуемого может быть выражена прилагательным, существительным, числительным, местоимением, инфинитивом или герундием.

В отличие от знаменательных глаголов, которые выражают действие, глаголы-связки выражают состояние или переход из одного состояния в другое. Соответственно выделяются две группы глаголов-связок:

глаголы состояния и глаголы перехода.

Глаголы-связки состояния 1) bе «быть». Например:

I am happy. — Я счастлив (а).

2) seem «казаться». Например:

She seems upset. — Она кажется расстроенной.

3) look «выглядеть». Например:

You look ill. — Вы выглядите больным.

4) feel а) «чувствовать себя». Например:

I feel guilty. — Я чувствую себя виноватым (ой).

б) «давать ощущение». Например:

The material felt soft to the touch. — Материал был мягким на ощупь.

(букв.: давал ощущение мягкости при прикосновении).

5) smell «пахнуть». Например:

Roses smell fine. — Розы хорошо пахнут.

6) taste «быть на вкус». Например:

The cake tastes delicious. — Торт замечательный на вкус.

7) sound «звучать». Например:

His voice sounded angry. — Его голос звучал сердито.

8) remain, keep, stay «оставаться в том же состоянии». Например:

Не remained quiet. — Он продолжал молчать (букв.: Он остался молчащим).

I hope the weather keeps fine. — Надеюсь, погода не испортится (букв.: Я надеюсь, погода останется хорошей).

The shop stays open all day. — Магазин открыт весь день (букв.: Магазин остается открытым весь день).

20 Английская грамматика: ключ к пониманию Глаголы-связки перехода Все эти глаголы по значению примерно соответствуют русскому «становиться», «стать».

1) become. Например:

He will become a doctor. — Он станет врачом.

It is getting dark. — Темнеет (букв.: Становится темно).

3) grow. Например:

His hair has grown grey. — У него волосы поседели (букв.: стали седыми).

4) turn (обычно употребляется при изменении цвета или качества).

Например:

In autumn leaves turn red and yellow. — Осенью листья краснеют и His blood ran cold. — У него кровь застыла в жилах.

Time is running short. — Время кончается.

6) fall. Например:

fall ill «заболеть»

fall silent «замолчать»

fall asleep «заснуть»

7) go (также обычно употребляется при изменении цвета или качества). Например:

go bad «испортиться» (о продуктах) go wrong «не получиться»

go blind «ослепнуть»

! Необходимо помнить, что глагол-связка, в отличие от знаменательного глагола, определяется прилагательным.

He looked at me angrily. — Он сердито посмотрел на меня.

В этом предложении употреблен знаменательный глагол look «смотреть», который определяется наречием (смотреть как?) — angrily «сердито».

Не looked angry. — Он выглядел сердитым.

В этом предложении look — глагол-связка, который означает «выглядеть». Он определяется прилагательным, вместе с которым образует составное именное сказуемое.

Еще два примера:

The grass has grown very quickly (знаменательный глагол). — Трава выросла очень быстро.

You’ve grown very tall (связка). — Ты стал очень высоким.

Итак, знаменательный глагол всегда определяется наречием, глагол-связка всегда определяется прилагательным.

Запомните следующие особенности значений некоторых составных именных сказуемых:

1) be well/unwell «быть здоровым/больным»;

2) feel well/unwell «чувствовать себя хорошо/плохо 3) to feel ill (амер. sick) «плохо себя чувствовать»;

4) get well «выздороветь»;

5) feel good обычно значит, что у человека хорошее feel bad — что он испытывает угрызения совести.

Наконец, четвертая группа глаголов — это модальные глаголы (Modal Verbs), которые образуют в предложении составное модальное сказуемое (the Compound Modal Predicate). В составное модальное сказуемое входит модальный глагол и идущий за ним инфинитив. Например:

You should have done it yesterday. — Вам следовало это сделать вчера.

Модальные глаголы выражают возможность или необходимость совершения действия. К ним относятся: can, may, be able (to), must, have (to), be (to), should, ought (to), need, shall, will.

Более подробно модальные глаголы будут рассмотрены в главе, посвященной составному модальному сказуемому.

Таким образом, в английском языке существуют 4 основных вида сказуемого:

1) простое глагольное, выраженное знаменательным глаголом в личной форме;

22 Английская грамматика: ключ к пониманию 2) составное именное, состоящее из глагола-связки и именной части;

3) составное видовое, включающее видовой глагол и герундий или инфинитив;

4) составное модальное, состоящее из модального глагола и инфинитива.

Схематически порядок слов в начале предложения можно представить следующим образом:

Место после сказуемого занимает дополнение (the Object). Если дополнение выражено существительным, оно может иметь согласованные и несогласованные определения.

Схематически это можно представить так:

The teacher explained a new rule to his students. — Преподаватель объяснил новое правило студентам.

В данном предложении два дополнения: беспредложное “a new rule” и предложное “to his students”.

В предложении может не быть дополнений, тогда за сказуемым сразу следует обстоятельство. Например:

He has gone to Moscow. — Он уехал в Москву.

Некоторые сказуемые берут только одно дополнение, с предлогом или без предлога. Например:

He saw a woman on the opposite side of the road. — Он увидел женщину на противоположной стороне дороги.

В этом примере употребляется беспредложное дополнение.

We looked for her everywhere. — Мы искали ее везде.

Здесь употребляется предложное дополнение.

Как и в русском языке, целый ряд английских глаголов требует дополнения с предлогом. Например:

look at smb/smth — смотреть look for smb/smth — искать look after smb/smth — присматривать listen to smb/smth — слушать object to smb/smth — возражать ask for smb/smth — просить operate on smb/smth — оперировать insist on smb/smth — настаивать laugh at smb/smth — смеяться Максимальное количество дополнений в предложении — два. Например:

He talked to me about his studies. — Он говорил со мной о своих занятиях.

Глаголы, после которых возможно употребление двух дополнений, можно условно разделить на три группы:

1) Глаголы, берущие два беспредложных дополнения, при этом дополнение, отвечающее на вопрос «кому?» предшествует дополнению, отвечающему на вопрос «что?»

Инфинитивная модель — to (глагол) smb smth, по типу to offer smb smth.

В эту группу входят:

envy завидовать 2) Глаголы, за которыми следует первым — беспредложное дополнение, вторым — предложное дополнение.

Инфинитивная модель — to (глагол) smth (предлог) smb, по типу to suggest smth to smb.

24 Английская грамматика: ключ к пониманию В эту группу входят, например:

3) Глаголы, берущие два предложных дополнения. В этом случае, как и в случае с двумя беспредложными дополнениями, дополнение, обозначающее лицо, предшествует дополнению, отвечающему на вопрос «что?» Например:

talk/speak to smb about smth — разговаривать apologize to smb for/about smth — извиняться Дополнение может быть выражено:

1) существительным:

I talked to the boy. — Я поговорил с мальчиком.

The woman showed the boy his room. — Женщина показала мальчику 2) местоимением:

I’ve just seen them. — Я только что их видел.

I don’t understand anything. — Я ничего не понимаю.

Tell me about it. — Расскажи мне об этом.

3) числительным:

I’ll give you a hundred. — Я дам вам сотню.

4) прилагательным:

You love red, don’t you? — Тебе ведь нравится красный цвет?

5) инфинитивом и инфинитивным оборотом:

I want to buy this book. — Я хочу купить эту книгу.

6) придаточным предложением:

I wonder what he is doing. — Интересно, что он делает.

7) герундием:

I hate skating. — Я ненавижу кататься на коньках.

He was fond of reading. — Он любил читать.

! Целый ряд глаголов и фраз требует употребления герундия в качестве дополнения.

Вот некоторые из них:

avoid избегать mind возражать remember помнить suggest предлагать like, enjoy, love получать удовольствие need требовать be worth стоить can’t help не могу удержаться Например:

He suggested going to the cinema. — Он предложил пойти в кино.

The house needs painting. — Дом нужно покрасить.

26 Английская грамматика: ключ к пониманию The book is worth reading. — Книга стоит того, чтобы ее прочитать.

I could not help laughing. — Я не мог удержаться от смеха.

! После предлога может употребляться только одна неличная Приведем в качестве примера несколько глаголов и фраз, требующих после себя предлога:

ждать c нетерпением добиваться успеха интересоваться Не is used to getting up early. — Он привык вставать рано.

(см. таблицу № 1А «Модели сложного дополнения») Особый вид дополнения — сложное дополнение (the Complex Object), которое включает в себя существительное (или личное местоимение в объектном падеже) и инфинитив, причастие или герундий. Поскольку сложное дополнение — это глагольная конструкция, у него есть формы действительного и страдательного залогов. Сложное дополнение употребляется после следующих глаголов:

I. ГЛАГОЛЫ ЧУВСТВЕННОГО ВОСПРИЯТИЯ

После этих глаголов в сложном дополнении употребляется инфинитив без частицы to или причастие настоящего времени (инфинитив без to + -ing). Например:

I heard the clock strike one. — Я услышал, как часы пробили один (раз).

They watched children playing football. — Они наблюдали, как дети играют в футбол.

We watched the car being washed. — Мы наблюдали, как моют машину.

Причастие употребляется в том случае, когда говорящий хочет показать действие в процессе его совершения. Сравните:

I saw him cross the street. — Я видел, как он перешел улицу.

В этом случае говорящий констатирует завершенность действия.

I saw him crossing the street. — Я видел, как он переходил улицу.

В этом случае действие показано в момент его развертывания.

! Последовательные действия в сложном дополнении после глагола чувственного восприятия выражаются инфинитивами.

Например:

He heard a door open and shut. — Он услышал, как открылась и закрылась дверь.

28 Английская грамматика: ключ к пониманию Одновременные действия выражаются причастиями. Например:

I could hear people talking and laughing in the hall. — Я слышал, как люди в зале разговаривают и смеются После глаголов чувственного восприятия сложное дополнение образует следующие конструкции:

I watched my brother cross the room and go out. — Я наблюдал, как мой брат прошел через комнату и вышел.

I was listening to them discussing their plans. — Я слушал, как они обсуждают планы.

I want to see it done as soon as possible. — Я хочу, чтобы это было сделано как можно скорее. (букв.: Я хочу видеть это сделанным.) I was listening to the news being broadcast on TV. — Я слушал новости, которые передавали по телевизору.

Вместо сложного дополнения после глагола чувственного восприятия употребляется придаточное предложение, если:

1) описывается не действие, а состояние.

I felt somebody touch my hand. — Я почувствовал, как кто-то прикоснулся к моей руке (действие описывается сложным дополнением);

I felt that her hands were cold. — Я почувствовал, что у нее холодные руки (cостояние описывается придаточным предложением);

2) у описываемого действия отсутствует субъект.

I saw him trying to shut his suitcase. — Я видел, как он пытается закрыть чемодан (употреблено сложное дополнение, так как у действия shut имеется субъект he).

I saw that it was raining. — Я увидел, что идет дождь (у действия rain субъект отсутствует (предложение безличное и не имеет подлежащего), поэтому употребляется придаточное предложение);

3) глаголы see, hear, feel, notice употребляются не в своем прямом значении, а в значении «понять, узнать, заключить».

Сравните:

I saw him look round the room. — Я видел, что он оглядел комнату (глагол see означает «увидеть»).

I saw that he disliked talking about the matter. — Я видел, что ему не нравится разговаривать об этом (глагол see означает «понять»).

Глагол hear в значении «узнать» в устной речи может употребляться в форме Present Simple. Например:

I hear you are going away. — Я слышал, вы уезжаете.

II. ГЛАГОЛЫ LET «РАЗРЕШАТЬ» И MAKE «ЗАСТАВЛЯТЬ»

После этих глаголов в сложном дополнении употребляется инфинитив без частицы to.

Модель сложного дополнения после глаголов let и make:

To let/make smb do smth Например:

He let the boy go. — Он отпустил мальчика (букв.: Он позволил мальчику уйти).

You can’t make me do it. — Вы не можете заставить меня это делать.

! Если речь идет не о человеке, а об объекте, употребляется другая структура фразы с глаголом let.

He let go of my hand. — Он отпустил мою руку.

III. ГЛАГОЛЫ ЗНАНИЯ,

ЖЕЛАНИЯ И ОЖИДАНИЯ

хотеть желать would like хотелось бы сильно не хотеть 30 Английская грамматика: ключ к пониманию После этих глаголов в сложном дополнении употребляется инфинитив с частицей to. Например:

I would like you to read this book. — Мне бы хотелось, чтобы вы прочли I count on you to do it quickly. — Я рассчитываю, что вы это сделаете I expect the job to be done at once. — Я ожидаю, что работа будет сделана немедленно.

I believed him to be an honest man. — Я считал, что он честный человек.

В сложном дополнении после глагола want и других глаголов ! желания употребляется герундий, когда речь идет об идее I don’t want you straining your back. — Я не хочу, чтобы ты напрягал После глаголов ожидания и знания сложное дополнение образует следующие конструкции:

to expect/know smb to do smth to expect/know smth to be done I know it to happen on a regular basis. — Я знаю, что это происходит I never expected the picture to be stolen. — Я не ожидал, что картину После глаголов желания сложное дополнение образует следующие конструкции:

to want Например:

I wouldn’t like the wedding to take place on a Monday. — Мне бы не хотелось, чтобы свадьба случилась в понедельник.

I hate you going to discos. — Я очень не хочу, чтобы ты ходил(а) по дискотекам.

I want this letter to be sent by airmail. — Я хочу, чтобы это письмо было послано авиапочтой.

I want this letter sent immediately. — Я хочу, чтобы письмо было отослано немедленно.

Есть еще целый ряд глаголов, после которых необходимо употреблять те же модели сложного дополнения, что и после ! глаголов ожидания и знания. Это, например, глаголы get (добиться), order (приказать), induce (побуждать, заставлять), force (вынуждать), bring oneself (заставить себя), motion/gesture (to smb) (показать жестом), arrange (for smb) (устроить, договориться).

Например:

He gestured to the visitor to sit down. — Он жестом пригласил посетителя сесть.

I’ll arrange for you to see a dentist tomorrow. — Я договорюсь, чтобы вы завтра сходили к зубному врачу.

The captain ordered the ship to be unloaded. — Капитан распорядился, чтобы корабль разгрузили.

DISCOVER, LEAVE

После этих глаголов употребяются следующие модели сложного дополнения:

to find 32 Английская грамматика: ключ к пониманию I left him sitting in his favourite armchair. — Когда я уходил, он сидел в своем любимом кресле (букв.: Я оставил его сидящим).

I discovered the picture still being packed. — Я обнаружил, что картину все еще упаковывают.

I found everything done to my liking. — Я обнаружил, что все сделано так, как мне нравится.

V. ГЛАГОЛ HAVE

В сочетании со сложным дополнением глагол have означает, что действие выполняется не говорящим, а кем-то другим, и не обязательно с ведома или по желанию говорящего. Например:

I had my money stolen on the tram. — У меня украли деньги в трамвае.

В русском языке эта подробность не важна. Например, когда русскоязычный говорит «Я сделал ремонт», он не детализирует, сам он его выполнил или кого-то пригласил. В английском языке точную информацию о том, как именно был сделан ремонт, можно сообщить с помощью глагола have. Если человек говорит:

I’ve redecorated the flat, — мы понимаем, что он сделал это сам.

I’ve had the flat redecorated, — мы понимаем, что это сделали за него К сожалению, в русском языке нет соответствующего слова, поэтому на русский язык глагол have переводится в соответствии с контекстом.

I’ll have the secretary run the film for you. — Я распоряжусь, чтобы секретарь показал(а) вам пленку.

Глагол have образует следующие модели сложного дополнения:

Инфинитив обозначает точечное (однократное) действие, герундий — идею действия или повторяющееся действие.

Например:

Have you had the messenger deliver the letter? — Курьер письмо доставил? (букв.: Вы обеспечили, чтобы курьер доставил письмо?) I won’t have him behaving like that. — Я не допущу, чтобы он так себя вел.

We are having the luggage registered. — Мы сдаем вещи в багаж (букв.:

Мы имеем багаж зарегистрированным).

Определение (the Attribute) может относиться только к существительному, поэтому его место в предложении — рядом с существительным.

Определения, стоящие перед определяемым словом, будем называть согласованными. Определения, стоящие после определяемого слова, будем называть несогласованными.

Несогласованное определение может быть выражено:

1) существительным с предлогом:

a book of poetry — книга стихов 2) количественным числительным с предлогом:

a group of three — группа из трех человек 3) притяжательным местоимением в абсолютной форме или словом в притяжательном падеже с предлогом:

a friend of mine — один из моих друзей that dog of Robert’s — эта Робертова собака 4) инфинитивом:

I have work to do. — Мне нужно работать.

5) причастным оборотом:

the letter being read on the radio — письмо, которое читают по радио books arranged on the shelf — книги, расставленные на полке 6) герундием с предлогом:

I like the idea of writing to him. — Мне нравится мысль написать ему.

34 Английская грамматика: ключ к пониманию Мы приводим здесь некоторые существительные, после которых нужно употреблять герундий с предлогом в качестве определения:

We had no hope of seeing him again. — У нас не было надежды увидеть Согласованное определение может быть выражено:

1) прилагательным:

a large room — большая комната the rising sun — восходящее солнце a broken window — разбитое окно 3) числительным:

the first day — первый день 4) существительным в общем падеже:

a stone wall — каменная стена 5) местоимением:

my book — моя книга (притяжательное местоимение в зависимой that boy — тот мальчик (указательное местоимение) the same story — та же самая история (указательное местоимение) both students — оба студента (неопределенное местоимение) 6) словом в притяжательном падеже:

a boy’s book — книга мальчика «Притяжательный падеж существительных») Притяжательный падеж (the Possessive Case of Nouns) обычно обозначает принадлежность и отвечает на вопрос «чей?». Он образуется путем прибавления к слову апострофа (’) и окончания -s.

the woman’s dress — платье женщины Dickens’s novels — романы Диккенса Притяжательный падеж существительных во множественном числе (если они образуют множественное число с помощью окончания -s) оформляется только с помощью апострофа (’):

the boy’s book (единственное число) — книга мальчика the boys’ book (множественное число) — книга мальчиков.

Но: the children’s book — книга детей Мы ставим ’s в последнем случае, потому что слово children не имеет окончания -s во множественном числе.

Притяжательный падеж имеют:

1. Одушевленные существительные.

Неодушевленные существительные для обозначения принадлежности образуют несогласованное определение с предлогом of. Например:

a man’s head — голова мужчины the roof of the house — крыша дома a cat’s legs — ноги кошки the legs of a table — ножки стола 2. Местоимения, заменяющие одушевленные существительные:

somebody, someone, anybody, anyone, one, each other, one another, everyone, everybody, nobody, no one. Например:

it’s nobody’s business — это никого не касается 3. Существительные, обозначающие время. Например:

a month’s holiday — месячный отпуск two minutes’ pause — двухминутная пауза last month’s magazine — журнал, вышедший в прошлом месяце 36 Английская грамматика: ключ к пониманию 4. Существительные, обозначающие расстояние. Например:

a mile’s distance — расстояние в одну милю three meters’ jump — прыжок на три метра 5. Слова today «сегодня», yesterday «вчера», tomorrow «завтра», а также названия дней недели. Например:

yesterday’s paper — вчерашняя газета Для всех вышеприведенных слов употребление притяжательного падежа является обязательным.

Существует еще целый ряд слов, которые могут употребляться в притяжательном падеже. Это значит, что говорящий может сам выбирать, как ему построить фразу. Например, русскую фразу «театры Москвы» можно перевести на английский язык тремя разными фразами:

theatres of Moscow Moscow theatres Moscow’s theatres Cлова, имеющие право образовывать притяжательный падеж, можно условно разделить на три категории:

1) слова, обозначающие сообщества людей:

the nation’s wealth — богатство нации the bank’s staff — штат банка 2) слова, обозначающие небесные тела:

the sun’s rays — лучи солнца Earth’s atmosphere — атмосфера Земли 3) слова, обозначающие средства передвижения:

the ship’s crew — команда корабля the plane’s wings — крылья самолета Кроме того, притяжательный падеж используется в некоторых устойчивых словосочетаниях. Например:

то keep out of harm’s way — держаться от греха подальше то be only a stone’s throw away — быть в двух шагах to be at death’s door — быть на пороге смерти for goodness’ sake — ради бога Употребление артиклей при притяжательном падеже Слово в притяжательном падеже, так же как и притяжательное местоимение, вытесняет собой артикль определяемого слова. Сравните:

a/the newspaper my newspaper Michael’s newspaper yesterday’s newspaper Во всех приведенных примерах слова в притяжательном падеже заняли место артикля при определяемом слове.

С другой стороны, существительное в притяжательном падеже сохраняет свой собственный артикль. Например:

the teacher’s words — слова учителя Определенный артикль относится к слову teacher, слово words свой артикль потеряло.

а friend’s advice — совет одного из друзей Артикль А относится к слову в притяжательном падеже — friend.

Слово advice свой артикль потеряло.

Определения при притяжательном падеже Существительное в притяжательном падеже может иметь согласованные определения. Эти определения стоят перед словом в притяжательном падеже. Например:

this little girl’s dress — платье этой маленькой девочки В этом примере определения this и little относятся к слову в притяжательном падеже — girl.

my best friend’s book — книга моего лучшего друга the new boy’s book — книга нового мальчика Определения, стоящие после слова в притяжательном падеже, относятся к определяемому слову. Например:

my friend’s new black car — новая черная машина моего друга Pushkin’s early poems — ранние стихи Пушкина А теперь сравните:

1) the big boy’s book — книга большого мальчика 2) the boy’s big book — большая книга мальчика Артикль the в обоих случаях относится к слову boy.

Слово, для которого употребление притяжательного падежа является обязательным, может иметь при себе несогласованное определение (стоящее после него). В этом случае притяжательный падеж возможен 38 Английская грамматика: ключ к пониманию только в том случае, если фраза, состоящая из определяемого слова и несогласованного определения, представляет собой неразрывное целое.

Например:

the King of Spain’s daughter — дочь короля Испании my mother-in-law’s other children — другие дети моей тещи (свекрови) somebody else’s bag — чья-то еще сумка В остальных случаях вместо притяжательного падежа употребляется несогласованное определение с предлогом of. Например:

the address of the girl standing by the window — адрес девушки, стоящей the words of the man in the corner — слова человека в углу Попробуем перевести на английский язык следующее предложение:

Она переехала в дом дяди, брата ее матери.

Слово «дядя» имеет несогласованное определение «брата ее матери», поэтому мы не можем поставить его в притяжательный падеж.

На английском языке предложение будет выглядеть следующим образом:

She moved into the house of her uncle, her mother’s brother.

В некоторых случаях слово в притяжательном падеже может употребляться без определяемого слова. Например:

женская парикмахерская Во всех этих выражениях опущено слово shop.

В других случаях опускается слово place. Например:

We are going to the Browns’. — Mы идем домой к Браунам.

I’ll be staying at my aunt’s. — Я буду жить в доме у тети.

Притяжательные прилагательные В английском языке есть целый ряд прилагательных, которые имеют вид существительных в притяжательном ! падеже. Эти прилагательные выражают родовую и видовую принадлежность (пол, возраст, профессию, биологический вид и т.п.), то есть отвечают на вопросы «для кого предназначено?»

или «для кого характерно?».

Мы будем называть их притяжательными прилагательными. Сравните:

the children’s bright costumes — яркие костюмы детей a bright children’s book — яркая детская книга В первом примере существительное children стоит в притяжательном падеже, выражая принадлежность костюмов данным детям. Артикль the относится к слову children.

Во втором случае слово children’s является прилагательным, выражающим «предназначенный для». Книга предназначена для детей, поэтому children’s переводится на русский язык как «детский». Артикль относится к слову book.

Алгоритм для выбора артикля при притяжательном падеже Если вы не можете сразу определить, с чем вы имеете дело: с существительным в притяжательном падеже или с прилагательным, задайте себе следующий вопрос:

Что нужно выразить:

а) «принадлежащий кому-то» или б) «предназначенный, характерный для кого-то»?

Если ответ а), нам нужен притяжательный падеж существительного. Артикль нужно выбирать для того существительного, которое мы поставим в притяжательный падеж.

Если ответ б), мы имеем дело с прилагательным. Артикль нужно выбрать для определяемого слова.

Например:

1. (girls) room was at the end of the corridor.

В этом предложении нам нужно выразить принадлежность комнаты девочкам, т.е. употребить притяжательный падеж.

40 Английская грамматика: ключ к пониманию Артикль будет относиться к слову girls. Имеется лимитирующая ситуация, поэтому выбираем определенный артикль. Ответ:

The girls’ room was at the end of the corridor.

2. She teaches at (girls) school.

В этом примере школа не принадлежит девочкам, она для них предназначена. Нужно употребить прилагательное. Артикль относится к слову school. Лимитирующий фактор отсутствует, существительное исчисляемое в единственном числе, артикль — неопределенный. Ответ:

She teaches at a girls’ school.

Как уже упоминалось, существительное, каким бы членом предложения оно ни являлось, может иметь при себе согласованные определения, порядок которых устанавливается следующими правилами:

1. Ближе всего к определяемому слову стоит определение, выражающее наиболее постоянное качество. Например, во фразе a beautiful white dress — красивое белое платье white — более постоянная характеристика, чем beautiful, и стоит соответственно ближе к определяемому слову.

Определение, выраженное существительным в общем падеже, всегда стоит непосредственно перед определяемым словом. Например:

a high stone wall — высокая каменная стена an annual film festival — ежегодный кинофестиваль 2. Дальше всего от определяемого слова стоят:

• слова в притяжательном падеже;

• притяжательные местоимения;

• слова, обозначающие количество;

• местоимения some, any, по, each, every, such, same, both, all, either, A tiny black puppy — крошечный черный щенок My tiny black puppy.

Two tiny black puppies.

My brother’s tiny black puppy.

Some tiny black puppy.

No tiny black puppy.

Not a tiny black puppy.

Необходимо помнить, что определения, выраженные ! вышеупомянутыми словами, не могут стоять друг за другом перед определяемым словом.

Например, мы можем сказать по-английски «эти слова» и «мои слова», но не можем сказать «эти мои слова», потому что указательное и притяжательное местоимения в английской фразе не могут идти друг за другом. В английской фразе местоимение «эти» будет стоять перед определяемым словом, а «мои» станет несогласованным определением с предлогом: Those words of mine.

Еще несколько примеров:

his dog — его собака a dog of his — одна из его собак that dog of his — эта его собака some of his dogs — некоторые его собаки (см. таблицы № 4 «Способы выражения сравнения»

и № 4А «Структура сравнительного предложения») Сравнение может быть выражено с помощью:

• прилагательных, которые являются определениями существительных;

• наречий, которые определяют знаменательные глаголы;

• местоимений few, little, much, many.

Существуют три степени сравнения (the Degrees of Comparison): положительная (the Absolute Degree), сравнительная (the Comparative Degree) и превосходная (the Superlative Degree).

Сравнительная и превосходная степени могут образовываться одним из двух способов:

а) синтетическим, т.е. с помощью суффикса -еr для сравнительной и -est для превосходной степени. Например:

red — redder — reddest, quick — quicker — quickest;

42 Английская грамматика: ключ к пониманию б) аналитическим, т.е. с помощью прибавления специальных слов:

more — для сравнительной, most — для превосходной степени (при увеличении качества). Например:

beautiful — more beautiful — most beautiful — красивый strongly — more strongly — most strongly — сильно или less — для сравнительной степени, least — для превосходной (при уменьшении качества). Например:

convincing — less convincing — least convincing — убедительный 1. С помощью суффиксов образуют степени сравнения все односложные прилагательные и наречия. Например:

big — bigger — biggest — большой fast — faster — fastest — быстрый, быстро like — mоre like — most like — похожий real — more real — most real — реальный tired — more tired — most tired — усталый, а также just, right, wrong, ill (в значении «болен»).

2. С помощью суффиксов образуются также степени сравнения некоторых двусложных прилагательных:

а) оканчивающихся на -у. Например:

early — earlier — earliest — ранний, рано happy — happier — happiest — счастливый б) оканчивающихся на -er. Например:

clever — cleverer — cleverest — умный в) оканчивающихся на -ow. Например:

narrow — narrower — narrowest — узкий г) оканчивающихся на -1е. Например:

able — abler — ablest — умелый, способный gentle — gentler — gentlest — мягкий, добрый 3. С помощью специальных слов образуются степени сравнения остальных двусложных, а также многосложных прилагательных и наречий. Например:

complete — more complete — most complete — законченный сonvincing — more convincing — most convincing — убедительный Двусложные наречия, образованные от прилагательных с ! помощью суффикса -ly, образуют степени сравнения только с помощью специальных слов, т.е. аналитически.

Например:

brightly — more brightly — most brightly — ярко Двусложные прилагательные, заканчивающиеся на -ly, образуют степени сравнения с помощью суффиксов. Например:

friendly — friendlier — friendliest — дружелюбный Приводим небольшой список таких двусложных прилагательных:

В английском языке имеются наречия, отличающиеся друг ! от друга только наличием или отсутствием суффикса -ly.

Например: high — highly; late — lately и пр. Эти наречия отличаются не только по форме, но и по значению.

Рассмотрим, например, следующие пары наречий:

high — highly, deep — deeply, wide — widely.

В этой группе наречия без суффикса -ly отражают физические параметры объектов (высоко, глубоко, широко). Например:

The plane soared high in the sky. — Самолет взмыл высоко в небо.

Наречия, имеющие суффикс -ly, могут переводиться на русский язык теми же словами, но они выражают абстрактное, переносное значение.

Например:

He felt her grief very deeply. — Он очень глубоко переживал ее горе.

He is highly spoken of. — О нем хорошо отзываются.

В других парах наречия имеют совершенно разные, порой противоположные значения. Например:

hard — сильно, тяжело, много hardly — едва 44 Английская грамматика: ключ к пониманию I could hardly hear what he was saying. — Я едва слышал то, что он I’ve always worked hard. — Я всегда много работал.

He lives quite near to the school. — Он живет совсем недалеко от школы.

He was nearly run over by a tram. — Его чуть не переехало трамваем.

closely — пристально The house stood close by a river. — Дом стоял рядом с рекой.

He inspected me closely. — Он пристально на меня посмотрел.

lately — в последнее время He arrived late. — Он опоздал.

I haven’t seen much of him lately. — Я мало с ним виделся в последнее I’ve paid dear for my mistake. — Я дорого заплатил за свою ошибку.

He loved the child dearly. — Он любил ребенка всей душой.

Данные наречия образуют степени сравнения по общему правилу, т.е. наречия без суффикса -ly образуют степени сравнения с помощью суффиксов -er, -est, наречия, имеющие суффикс -ly, образуют степени сравнения с помощью слов more, most, less, least.

ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ И НАРЕЧИЯ,

ИМЕЮЩИЕ ДВА ВАРИАНТА СТЕПЕНЕЙ СРАВНЕНИЯ

Первый вариант обычно употребляется, когда говорят о расстоянии:

The station is farther from here. — Станция отсюда дальше.

Второй вариант обычно означает «дальнейший» по порядку следования или по ходу рассуждения:

The shop is further down the street. — Магазин дальше по улице (в том направлении, куда вы идете).

В трех последних случаях варианты степеней сравнения имеют одинаковое значение и выбираются в зависимости от стиля общения: короткие формы для разговорного стиля, более длинные — для официального.

СЛОВА, ОБРАЗУЮЩИЕ СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ

ИЗМЕНЕНИЕМ ОСНОВЫ

К этим словам относятся прилагательные good, bad, ill, наречия well, badly, местоимения many, much, little:

good хороший well хорошо плохой badly плохо плохо себя чувствующий 46 Английская грамматика: ключ к пониманию Местоимение little (мало) употребляется только с неисчисляемыми существительными. Например:

little sugar — less sugar — least sugar мало сахара — меньше — меньше всего С исчисляемыми существительными употребляется местоимение few, которое, будучи односложным, образует степени сравнения с помощью суффиксов. Например:

few books — fewer books — fewest books мало книг — меньше — меньше всего ! Прилагательное little (маленький) не имеет степеней What a nice little house! — Какой славный маленький дом!

НО: This house is smaller than mine. — Этот дом меньше моего.

Усиление и уточнение степеней сравнения Для усиления сравнительной степени употребляются следующие слова:

This room is much nicer. — Эта комната гораздо приятнее.

He is much more intelligent than I expected. — Он гораздо умнее, чем я Now you write still more seldom. — Теперь ты пишешь еще реже.

I know him even better than I do you. — Я знаю его даже лучше, чем тебя.

Для усиления превосходной степени употребляется выражение by far (гораздо).

He is by far the best student in the class. — Это предложение можно перевести на русский язык как «Он наилучший ученик класса».

Помимо усилителей, со степенями сравнения могут употребляться слова, уточняющие смысл предложения или расширяющие его. Например:

He is a little older than I. — Он немного старше меня.

I came half an hour later than you. — Я пришел на полчаса позже, чем ты.

Место усилителей и уточнителей в предложении — непосредственно перед словом, стоящим в степени сравнения.

СТРУКТУРА СРАВНИТЕЛЬНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ

I am 5 years younger than my elder brother. — Я на пять лет младше своего старшего брата.

You must come half an hour earlier than the rest. — Вам нужно прийти на полчаса раньше остальных.

He arrived the earliest of all. — Он пришел раньше всех.

48 Английская грамматика: ключ к пониманию Употребление превосходной степени возможно только при сравнении не менее трех предметов. При сравнении двух ! может употребляться только сравнительная степень. При этом слово в сравнительной степени употребляется в структуре предложения для превосходной степени:

В английском языке имеются структуры предложений, соответствующие русским предложениям с «чем… тем…». Например:

Чем быстрее мы все закончим, тем раньше уйдем домой.

Соответствующие структуры английского языка также включают две сравнительные степени, в которых русским словам «чем… тем…» соответствуют определенные артикли. Приведенное выше предложение будет переводиться на английский язык следующим образом:

The sooner we finish it all, the earlier we will go home.

! В предложениях такого типа после первой степени сравнения The harder you try, the better result you will achieve. — Чем сильнее ты будешь стараться, тем лучшего результата достигнешь.

Степени сравнения употребляются для сравнения неравных качеств и количеств. Но возможно и сравнение равных качеств и количеств.

В этом случае употребляется союз as...as — «так же... как, такой же...

СТРУКТУРА ПРЕДЛОЖЕНИЯ С СОЮЗОМ AS … AS

Your report must be С помощью этого союза можно сравнивать и неравные качества и количества, отличающиеся друг от друга в несколько раз.

Например:

I have twice as much money as you do. — У меня вдвое больше денег, чем у тебя.

My room is half as large as yours. — Моя комната вдвое меньше твоей.

Итак, мы рассмотрели структуру английского простого предложения, в которой фиксированы места основных членов предложения:

подлежащего, сказуемого, дополнений, определений:

Но есть еще целый ряд слов, место которых в предложении фиксировано.

50 Английская грамматика: ключ к пониманию Место обстоятельств — в конце предложения. Порядок их следования таков:

Обстоятельство места — обстоятельство с предлогом with — обстоятельство времени, т.е. где — с кем — когда.

I met him in Moscow in 1950. — Я встретил его в Москве в 1950 году.

Come to the cinema with me on Saturday. — Пойдем со мной в кино в I went to a party with him yesterday. — Я вчера ходил с ним на вечеринку.

Место обстоятельств образа действия Обстоятельство образа действия отвечает на вопрос «как?» и характеризует действие, выраженное знаменательным глаголом. Например:

He walks slowly. — Он ходит медленно.

Если глагол не берет дополнений, обстоятельство образа действия стоит сразу после глагола. Например:

He came running into the room. — Он вбежал в комнату.

Если глагол требует дополнения, обстоятельство образа действия ставится после дополнения. Например:

He looked at me angrily. — Он сердито на меня посмотрел.

Если дополнение имеет определения, то обстоятельство образа действия ставится после глагола. Например:

He laughed loudly at the boy’s attempts to move a heavy chair. — Он громко засмеялся, глядя на попытки мальчика сдвинуть тяжелый стул.

1. Наречия, выражающие:

занимают место перед знаменательным глаголом и после вспомогательного, или модального глагола, или be. Например:

We all went there. — Мы все туда пошли.

They were all there. — Они там все были.

By 5 the work had already been done. — К пяти работа была уже закончена.

You can always refuse. — Всегда можно отказаться.

Не is still sleeping. — Он все еще спит.

2. Наречие enough ставится перед существительным и после прилагательного или наречия. Например:

I have enough money. — У меня достаточно денег.

I have not enough money. — У меня недостаточно денег.

The boy is tall enough. — Мальчик достаточно высокий.

He came quickly enough. — Он пришел достаточно быстро.

Слова so и such употребляются для усиления.

So (так) — это наречие, such (такой) — указательное местоимение.

So употребляется для усиления прилагательных и наречий. Например:

The sea is so beautiful. — Море так красиво.

You argue so convincingly. — Вы спорите так убедительно.

Such употребляется для усиления существительного. Его место — перед существительным.

Если существительное имеет при себе артикль (неопределенный) и определения, то все они ставятся после such.

52 Английская грамматика: ключ к пониманию После such может употребляться либо неопределенный, либо ! Неопределенный артикль употребляется с исчисляемыми существительными в единственном числе.

Нулевой артикль (отсутствие артикля) употребляется во всех It was such a day. — Это был такой день.

It was such a great day. — Это был такой великий день.

They had such nice children. — У них были такие славные дети.

It was such terrible news. — Это были такие ужасные новости.

Оба наречия соответствуют русскому «сначала», но их значения существенно различаются.

Наречие at first употребляется тогда, когда вторая половина высказывания отменяет первую. При этом вторая половина высказывания может и не озвучиваться. Например, если человек говорит: "I didn’t recognize you at first", это означает, что потом он сделал противоположное, т.е. узнал своего собеседника. Об этом говорит наречие at first. Его место — в конце предложения.

Наречие first употребляется тогда, когда предполагается некоторая последовательность действий, то есть значение наречия близко к русскому «во-первых». Это наречие может стоять в конце предложения или в начале перечисления. Например:

We decided to go to the Pushkin Museum first. — Мы решили сначала пойти в Пушкинский музей.

First go to the chemist’s, then to the baker’s. — Сначала зайди в аптеку, У наречия first есть еще одно значение — «впервые».

! В этом значении наречие ставится после вспомогательного, модального глагола или be и перед знаменательным глаголом.

When did you first see him? — Когда вы увидели его впервые?

Глава (см. таблицы № 6 «Виды предложений» и № 5 «Виды вопросов») Отрицательная форма предложения (the Negative Sentence) чаще всего образуется путем добавления частицы not к вспомогательному глаголу.

В английском предложении может быть только одно отрицание.

Например:

Не is dancing. — Он танцует.

Не is not (isn’t) dancing. — Он не танцует.

В формах Present и Past Simple (Indefinite) утвердительная форма образуется без помощи вспомогательного глагола. Поэтому для образования отрицательной формы перед сказуемым ставится вспомогательный глагол с частицей not.

She travels a lot. — Она много путешествует.

She does not (doesn’t) travel a lot.

The boy broke his pen yesterday. — Мальчик вчера сломал ручку.

The boy did not (didn’t) break his pen.

Обратите внимание, что в обоих случаях знаменательный глагол имеет форму инфинитива, а характеристики времени, лица и числа выражены в форме вспомогательного глагола.

В тех случаях, когда форма сказуемого образована с помощью вспомогательного глагола, частица not добавляется к нему. Например:

You have read the book. — Вы прочли книгу.

You have not (haven’t) read the book.

Если в состав сказуемого входит модальный глагол (за исключением have to) или глагол be, то для образования отрицания вспомогательный глагол не требуется. Частица not ставится непосредственно после модального глагола или глагола be.

Не should not (shouldn’t) apologize. I am not busy.

54 Английская грамматика: ключ к пониманию В разговорной речи употребляются следующие сокращения сочетаний глагола с частицей not:

Если сказуемое выражено глаголами be или have, возможно образование отрицания с помощью местоимения no. Например:

I have no children. — У меня нет детей.

There were no people around. — Вокруг никого не было.

! Перед any, many, much, a lot of, enough употребление There are no notebooks on the table. — На столе нет тетрадей.

There are not enough notebooks on the table. — На столе недостаточно тетрадей.

Отрицание может быть выражено и с помощью наречия never. Это слово привычно ассоциируется с русским «никогда», что правильно.

Однако наречие never также может означать «так и не», «даже не». В любом случае отрицательное предложение с never более эмоционально, чем предложение с частицей not. Cравните:

I haven’t been able to persuade her. — Мне не удалось ее убедить.

I have never been able to persuade her. — Мне так и не удалось ее убедить.

Отрицание может также выражаться с помощью отрицательного местоимения (neither, nobody, no one, none, nothing) или наречия nowhere. Например:

I saw nobody. — Я никого не видел.

Nobody came. — Никто не пришел.

Если за отрицательным местоимением следует предлог of, то ! в такой фразе не могут употребляться формы местоимений с Сравните:

Nothing he had bought was of any use to us. — Никакие его покупки не были нам полезны.

None of the things he had bought was of any use to us. — Ничего из того, что он купил, не было нам полезно.

Nobody agreed with him. — Никто с ним не согласился.

None of them agreed with him. — Никто из них с ним не согласился.

Необходимо обратить внимание на способ выражения отрицания в предложениях, соответствующих русским, начинающихся с «думаю», «кажется» или «похоже». Например:

Думаю, ты неправ.

Похоже, его здесь нет.

В русских предложениях такого типа отрицание содержится в придаточном предложении.

В соответствующих английских предложениях отрицание несет сам глагол «думать» (think, expect, suppose, believe и пр.) или «кажется»

(seem, appear). Например:

I don’t think you are right. — Думаю, ты неправ.

He doesn’t seem to be here. — Похоже, его здесь нет.

I don’t expect to hear from him soon. — Думаю, он нескоро даст о себе знать.

Можно выделить две основные категории вопросительных предложений (Interrogative Sentences): прямой вопрос (the Direct Question) и косвенный вопрос (the Indirect Question).

Прямой вопрос представляет собой простое предложение.

Косвенный вопрос есть сложноподчиненное предложение с прямым порядком слов.

Существуют четыре основных вида прямого вопроса.

56 Английская грамматика: ключ к пониманию Общий вопрос (the General Question) начинается со вспомогательного глагола, либо глагола be в необходимой форме, либо модального глагола (за исключением have to), за которым идет подлежащее (или стоящее на его месте формальное слово), затем сказуемое и все остальные члены предложения. Например:

You go to school. — Ты ходишь в школу.

They can swim. — Они умеют плавать.

The weather is fine. — Погода хорошая.

Do you go to school? — Ходишь ли ты в школу?

Can they swim? — Умеют ли они плавать?

Is the weather fine? — Хорошая ли погода?

Общий вопрос требует краткого ответа, который состоит из Yes или No, подлежащего и вспомогательного глагола в утвердительной или отрицательной форме. Например:

Альтернативный вопрос Альтернативный вопрос (the Alternative Question) требует полного ответа, потому что предлагает выбор. Альтернативный вопрос начинается как общий, но включает в себя еще одну часть, которая вводится союзом or «или». После союза оr может идти:

а) слово. Например:

Are you fond of football or hockey? — Вы увлекаетесь футболом или б) фраза. Например:

Are you watching TV or doing homework? — Ты телевизор смотришь или уроки делаешь?

в) еще один общий вопрос с обратным порядком слов. Например:

Are you coming with us or would you like to stay a little longer? — Вы идете с нами или хотели бы остаться подольше?

Важно помнить, что место союза оr в предложении не фиксировано, он ставится в любом месте предложения, где предполагается выбор.

Например:

Are you or is your brother going to help us? — Нам поможешь ты или твой брат?

Разделительный вопрос Разделительный вопрос (the Disjunctive Question) состоит из двух частей, разделенных запятой.

Первая часть представляет собой повествовательное предложение в утвердительной или отрицательной форме.

Вторая часть — это краткий вопрос, который включает вспомогательный глагол, или модальный (за исключением have to), или be и местоимение, заменяющее подлежащее основного предложения, или формальное слово, занимающее место подлежащего.

Если первая половина вопроса — утвердительное предложение, то краткий вопрос стоит в вопросительно-отрицательной форме. Например:

You are free, aren’t you? — Вы свободны, не так ли?

He must write this letter, mustn’t he? — Он ведь должен написать это письмо, да?

He works here, doesn’t he? — Он ведь здесь работает?

There are a lot of books here, aren’t there? — Здесь много книг, не так ли?

Если в первой части вопроса — отрицательное предложение, то краткий вопрос ставится в простой вопросительной форме. Например:

You are not leaving, are you? — Вы ведь не уходите?

It’s not late yet, is it? — Еще ведь не поздно?

They never write to you, do they? — Они вам никогда не пишут, так?

58 Английская грамматика: ключ к пониманию They hardly write to you, do they? — Они ведь практически не пишут, There was nothing to be seen, was there? — Ничего не было видно, да?

Если подлежащее в основном предложении (в левой части разделительного вопроса) выражено местоимениями ! everybody, nobody, everyone, no one, то в кратком вопросе вместо них употребляется местоимение they в сочетании с множественным числом вспомогательного глагола.

— Everybody was at home, weren’t they?

— Nobody comes here, do they?

Разделительный вопрос требует краткого ответа.

При этом нужно быть внимательным, отвечая на вопрос с отрицательной первой частью. Дело в том, что в английском языке невозможно сочетание «да» с отрицательной формой глагола или «нет» с утвердительной формой глагола, как в русском. Например, по-русски возможен следующий диалог:

— Ты ведь не видел этого фильма, да?

Отвечая на этот вопрос по-английски, мы обязаны сказать Yes, потому что сказуемое ответа стоит в утвердительной форме. Диалог должен быть переведен следующим образом:

— You haven’t seen this film, have you?

Рассмотрим еще один пример на русском языке:

— Ты не собираешься звонить, да?

По-английски мы должны начать ответ с No, чтобы согласовать его с глаголом в отрицательной форме:

— You are not going to phone, are you?

Специальный вопрос Специальный вопрос (the Special Question) отличается тем, что начинается со специального вопросительного слова (слов). Эти слова следующие:

В специальном вопросе (за исключением вопросов к подлежащему) на первом месте стоит вопросительное слово или фраза, далее следует вспомогательный или модальный (за исключением have to) глагол или be, за ним подлежащее, затем сказуемое и остальные члены предложения. Например:

Who did you meet there? — Кого ты там встретил?

How much is he going to pay? — Сколько он собирается заплатить?

How long have you been waiting? — Сколько времени ты ждешь?

Особый вид специального вопроса — вопрос к подлежащему. Он может начинаться с who, what или which (of).

В этом виде вопроса вопросительное слово ставится на место подлежащего, поэтому вспомогательный глагол не нужен, порядок слов остается прямым. Например:

Who goes to school? — Кто ходит в школу?

What is lying on the table? — Что лежит на столе?

Which of you is a student (are students) — Кто из вас студент(ы)?

Прямой порядок слов сохраняется, если вопрос задается к определению подлежащего. Например:

How many letters arrived in the morning? — Сколько писем пришло утром?

В предложениях с формальным there при постановке вопроса ! к подлежащему вопросительное слово вытесняет реальное подлежащее, а не формальное слово. Формальное слово there в вопросе всегда сохраняется.

Например:

There is a table in the room. — В комнате стол.

What is there in the room?

60 Английская грамматика: ключ к пониманию Таковы четыре основных вида прямого вопроса в английском языке.

Прежде чем мы перейдем к рассмотрению косвенного вопроса, необходимо сказать несколько слов о вопросительно-отрицательной форме.

Вопросительно-отрицательная форма употребляется в разделительном вопросе, возможна она в общем и специальном вопросах. Она образуется путем прибавления к вспомогательному глаголу в вопросе отрицательной частицы not. Например:

Why didn’t you write? — Почему ты не написал?

Однако наибольшую трудность для русскоговорящего человека представляет вопросительно-отрицательная форма в общем вопросе.

Структурно она полностью совпадает с русской вежливой формой, например: Вы не устали? Вы не могли бы подойти сюда?

! Вежливые формулы такого рода передаются на английский Could you come over here, please?

Английским общим вопросам в вопросительно-отрицательной форме соответствуют русские вопросы, начинающиеся с «Разве не...». Например:

Aren’t you tired? — Разве вы не устали?

Couldn’t you come over here? — Вы что, не могли подойти сюда?

Как видите, тональность таких вопросов в английском языке сильно расходится со значением и употреблением соответствующих структур в русском языке, поэтому употреблять их нужно с осторожностью.

Вопрос типа I WONDER Все вопросы этого типа представляют собой сложноподчиненные предложения.

В главном предложении обычно содержится глагол wonder «интересно» или аналогичные ему по смыслу фразы:

…would like to know — «Хотелось бы знать», сould you tell me — «He могли бы вы сказать» и т.п.;

либо фразы, выражающие незнание и неуверенность:

I don’t know — «Я не знаю», I am not sure — «Я не уверен», I doubt — «Я сомневаюсь» и др.

Придаточное предложение представляет собой непосредственно вопрос, но уже заданный с прямым порядком слов.

Главное и придаточное предложения соединяются союзом, выбор которого зависит от вида вопроса в придаточном.

Во всех косвенных вопросах соблюдается правило согласования времен.

В форме косвенного вопроса типа I wonder могут задаваться общие, альтернативные и специальные вопросы.

Общий вопрос присоединяется к главному предложению союзом if или whether. Например:

Will he come? (прямой общий вопрос) — Он придет?

I wonder if he will come. — Интересно, придет ли он.

I wondered if he would come. — Я поинтересовался, придет ли он.

Does he know it? (прямой общий вопрос) — Он это знает?

I doubt whether he knows it. — Я сомневаюсь, что он это знает.

Альтернативный вопрос присоединяется к главному предложению союзом whether. Например:

Are they at home or out of town? (прямой альтернативный вопрос) — Они дома или их нет в городе?

I wonder whether they are at home or out of town. — Интересно, они дома или их нет в городе?

Специальный вопрос присоединяется к главному предложению своим вопросительным словом. Например:

When are they leaving? (прямой специальный вопрос) — Когда они уезжают?

I don’t know when they are leaving. — Я не знаю, когда они уезжают.

How much do we have to pay? (прямой вопрос) — Сколько мы должны заплатить?

We wondered how much we had to pay. — Мы поинтересовались, сколько мы должны заплатить.

Who did it? (прямой вопрос) — Кто это сделал?

I’d like to know who did it. — Мне бы хотелось знать, кто это сделал.

62 Английская грамматика: ключ к пониманию Вопрос типа DO YOU THINK Этот вид косвенного вопроса представляет собой простое предложение с прямым порядком слов, в которое вводится фраза Do you think (Does he think, Do they think, Did you say и т.д.).

На русский язык он переводится вопросом, который начинается с «Как вы думаете…»

В форме косвенного вопроса типа DO YOU THINK могут быть заданы общие и специальные вопросы.

В общем вопросе фраза Do you think начинает предложение. Например:

Could you agree? (прямой общий вопрос) — Вы могли бы согласиться?

Do you think you could agree? — Как вы думаете, вы могли бы согласиться?

Is he tall? (прямой общий вопрос) — Он высокий?

Do you think he is tall? — Как вы думаете, он высокий?

В специальном вопросе Do you think ставится после вопросительного слова. Например:

What is he doing? (прямой специальный вопрос) — Что он делает?

What does he think he is doing? — Он понимает, что делает? (букв.:

Как он думает, что он делает?) Where is he? (прямой специальный вопрос) — Где он?

Where do you think he is? — Как вы думаете, где он?

Мы не случайно ограничиваем рассмотрение структуры побудительного предложения только повелительным наклонением.

Вежливые побудительные предложения в английском языке имеют структуру общего вопроса, включающего необходимые формулы вежливости. Например:

Could you help me please? — Вы не могли бы мне помочь?

Do you mind doing it for me? — Ты не возражаешь сделать это для меня?

Would you mind stepping aside please? — Вы не могли бы отодвинуться?

В данном разделе мы сосредоточимся на рассмотрении предложений в повелительном наклонении, имеющих другую структуру.

Структура такого предложения зависит от того, какому лицу адресовано побуждение.

Для 2-го лица повелительное наклонение образуется с помощью инфинитива без частицы to. Например:

Go away! — Уходи(-те)!

Close the door please. — 3акрой(-те) дверь, пожалуйста.

Отрицательная форма образуется с помощью вспомогательного глагола do в отрицательной форме. Например:

Don’t cry. — Не плачь(-те).

Don’t try to deceive me. — Не пытайся(-тесь) меня обмануть.

Возможна и форма с never. Например:

Never say that again! — Никогда больше этого не говори(-те)!

Для 1-го и 3-го лица повелительное наклонение образуется с помощью глагола let, за которым следует сложное дополнение. Например:

Let me do it. — Давайте я это сделаю.

Let him do it alone. — Пусть он сделает это один.

Let us (let’s) go there together. — Давайте пойдем туда вместе.

Отрицательная форма также образуется с помощью глагола do в отрицательной форме. Например:

Don’t let him cry. — Не надо, чтобы он плакал.

Don’t let us argue about it. — Давайте не будем спорить об этом.

Для 1-го лица множественного числа возможна форма с not. Например:

Let us not argue about it.

Предложения в повелительном наклонении употребляются в непосредственном общении между двумя людьми, один из которых формулирует побуждение для другого, т.е. в прямой речи. Однако очень часто возникает необходимость передать побуждение третьему лицу, т.е.

сформулировать его в косвенной речи.

Способ передачи побуждения в косвенной речи зависит от его формы в прямой речи.

Повелительные предложения для 2-го лица передаются в косвенной речи инфинитивом с частицей to. Например:

‘Close the window’, he said. — «Закрой окно», — сказал он (побуждение в прямой речи).

He told me to close the window (побуждение в косвенной речи).

64 Английская грамматика: ключ к пониманию Повелительные предложения с глаголом let, адресованные 1-му лицу единственного числа, передаются в косвенной речи с помощью глагола offer (предложить свои услуги, вызваться), после которого идет инфинитив с частицей to. Например:

‘Let me pay the fare’, he said. — «Давай я оплачу проезд», — сказал он He offered to pay the fare. — Он вызвался оплатить проезд (косвенная В английском языке отсутствуют предложения, дословно соответствующие русским предложениям типа «Он предложил мне оплатить проезд». Между глаголом offer и ! инфинитивом не может быть никаких других слов. Поэтому вышеприведенное предложение нужно переводить на Повелительные предложения, адресованные 1-му лицу множественного числа, передаются в косвенной речи с помощью глагола suggest, после которого употребляется герундий. Герундий означает, что предлагающий сам будет участвовать в том, что он предлагает.

Например:

‘Let’s all go there’, he said. — «Давайте все туда пойдем», — сказал он (побуждение в прямой речи).

He suggested going there together (косвенная речь).

Повелительные предложения, адресованные 3-му лицу, также передаются в косвенной речи с помощью глагола suggest, после которого идет придаточное предложение с вспомогательным глаголом should. Например:

‘Let John write the letter’, he said — «Пусть Джон напишет это письмо», — сказал он (прямая речь).

He suggested that John should write the letter (косвенная речь).

Эта же конструкция употребляется при наличии двух разных подлежащих в главном и придаточном предложении. Например:

He suggested that we all should read the letter. — Он предложил нам всем прочитать письмо.

Подробнее о глаголах offer и suggest смотрите в конце учебника в разделе «Типичные ошибки русскоязычных обучающихся».

Предложения с формальным there на месте подлежащего употребляются для указания наличия или отсутствия чего-либо. Например:

There is а hole in my trousers. — У меня в брюках дыра.

There are two tables in this room. — В этой комнате два стола.

Отличительной чертой этих предложений является то, что подлежащее в них стоит после сказуемого, обычно выраженного глаголом be (в одиночку или в составе составного сказуемого), а его место в начале предложения занимает формальное слово there, которое на русский язык не переводится. Сказуемое согласуется в лице и числе с реальным подлежащим. Например:

There was a knock at the door. — Раздался стук в дверь.

There were people in the street. — На улице были люди.

Глагол be может входить в состав составного сказуемого. Например:

There must be someone in the room. — Должно быть, в комнате ктото есть.

There seemed to be something wrong. — Казалось, что-то было не так.

Существует правило, которое гласит, что если в предложении несколько однородных подлежащих, то сказуемое согласуется с первым.

Например:

There was a table and two chairs in the room. — В комнате был стол и два стула.

There were two chairs and a table in the room. — В комнате были два стула и стол.

Однако в реальном разговорном языке это правило постоянно нарушается.

Предложения с формальным there часто включают инфинитивные фразы, причастия или причастные обороты. Например:

There is (there’s) no time to lose (инфинитив). — Мы не можем терять время.

There are a lot of small cafes to be found in this part of the city (инфинитивный оборот). — В этой части города можно найти много маленьких кафе.

There’s little time left (причастие). — Осталось мало времени.

There were two men arguing (причастный оборот) across the counter. — Два человека переругивались через прилавок.

66 Английская грамматика: ключ к пониманию Конструкция c формальным there также употребляется в ряде устойчивых словосочетаний, обычно в отрицательной или вопросительной форме. Например:

1. There is no point in discussing it. — Нет смысла это обсуждать.

Is there any point in discussing it?

2. There is no sense in calling him now. — Нет смысла ему сейчас звонить.

Is there any sense in calling him?

3. There is no need to hurry. — Нет нужды торопиться.

Is there any need to hurry?

4. There is no stopping that man. — Этого человека не остановить.

Отрицательная форма предложений с формальным there образуется с помощью отрицательного местоимения nо или частицы not, которые ставятся после сказуемого. Например:

There were no people in the street. — На улице не было людей.

There isn’t a cloud in the sky. — На небе ни облачка.

Если подлежащее предложения с формальным there выражено ! исчисляемым существительным в единственном числе, отрицательная форма с no не употребляется.

There was no milk in the fridge. — В холодильнике не было молока.

There were no clouds in the sky. — В небе не было облаков.

There was nоt a shop in that street. — На той улице не было ни одного Перед словами enough, any, many для отрицания употребляется только частица not. Сравните:

There were no notebooks on the table. — На столе не было тетрадей.



Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 6 |


Похожие работы:

«Б А К А Л А В Р И А Т М.В. САФРОНЧУК МИКРОЭКОНОМИКА Рекомендовано Министерством общего и профессионального образования Российской Федерации в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по экономическим специальностям Второе издание, стереотипное КНОРУС • МОСКВА • 2013 УДК 330.101.542(075.8) ББК 65.012.3я73 C21 Рецензенты: А.Ю. Егоров, заслуженный деятель науки РФ, д-р экон. наук, проф., Ю.Ф. Воробьёв, д-р экон. наук, проф. Сафрончук М.В. Микроэкономика :...»

«Грубрина О.М., Шелковская Л.А. Методические рекомендации по организации работы ревизионных комиссий первичных профсоюзных организаций. ВВЕДЕНИЕ В юбилейный год столетия российских профсоюзов возникает необходимость подвести некоторые итоги в деятельности современного профсоюзного движения. Обращение к прошлому позволяет найти объяснение многим явлениям нынешней жизни, глубже понять тенденции в развитии современного профсоюзного движения. Объективный анализ многолетнего опыта работы российских...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ Национальный исследовательский ядерный университет М ИФИ Северский технологический инст ит ут – филиал НИЯУ МИФИ (СТИ НИЯУ МИФИ) Б.П. Белозеров, Ю.Ф. Кобзарь, О.П. Недоспасова ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОИЗВОДСТВА НА ПРЕДПРИЯТИЯХ ХИМИЧЕСКОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ Учебное пособие Допущено УМО по образованию в области производственного менеджмента в качестве...»

«В.В. Орлёнок, А.А. Курков, П.П. Кучерявый, С.Н.Тупикин ФИЗИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯ Калининград 1998 В.В. Орлёнок, А.А. Курков, П.П. Кучерявый, С.Н.Тупикин ФИЗИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯ Учебное пособие Калининград 1998 УДК 911.2 Орлёнок В.В., Курков А.А., Кучерявый П.П., Тупикин С.Н. Физическая география: Учебное пособие / Под ред. В.В. Орлёнка. Калининград, 1998. с. - ISBN 5-88874-096-9. В учебном пособии представлены материалы по различным направлениям современной географической науки - строению солнечной...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФГБОУ ВПО НИЖЕГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. Н.И. ЛОБАЧЕВСКОГО Утверждаю: Ректор _ 2012 г. Номер внутривузовской регистрации Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки 040400 – Социальная работа Профиль подготовки 040400.62 – Социальная работа с различными группами населения Квалификация Бакалавр Форма обучения ОЧНАЯ Н.Новгород 2012 г. СОДЕРЖАНИЕ 1. Общие положения 1.1. Основная...»

«МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АГРАРНЫЙ ЗАОЧНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Институт Коммерции, менеджмента и инновационных технологий Кафедра коммерции ТОВАРОВЕДЕНИЕ И ЭКСПЕРТИЗА ТОВАРОВ МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО ИЗУЧЕНИЮ ДИСЦИПЛИНЫ И ЗАДАНИЯ ДЛЯ КУРСОВОЙ РАБОТЫ студентам 3* и 4 курсов специальности 351300 (080301) - Коммерция (торговое дело) Москва 2009 Составители: к.э.н., доцент Быковская Н.В., к.с.-х. н., доцент Жлутко Л.М. УДК 620.2 (075.5) Товароведение и...»

«Т. В. ТЕРПУГОВА, гл. библиограф отдела национальной и краеведческой литературы НБ РК Консультация по методике составления библиографических пособий со сложной структурой Методика составления библиографической продукции отрабатывалась библиотеками всех уровней на протяжении 20 века. В целом к 60-м годам сложились общие основополагающие моменты, были выработаны канонические приемы, которые обобщены в пособиях Михаила Аркадьевича Брискмана и Михалины Петровны Бронштейн. В фондах НБ РК есть одно из...»

«Федеральное агентство по образованию Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Бирская государственная социально – педагогическая академия Факультет биологии и химии Кафедра химии Онина С.А., Галиаскарова Ф.М. ОРГАНИЗАЦИЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ ПО КУРСУ: БИОЛОГИЧЕСКАЯ ХИМИЯ Учебно-методическое пособие для студентов-заочников 3 курса биолого-химического факультета БирГСПА Бирск 2008 УДК 577.1 (07) Печатается по решению ББК 28.072р30.02...»

«ВСЕРОССИЙСКАЯ ОЛИМПИАДА ШКОЛЬНИКОВ ПО ФИЗИКЕ С.М. Козел В.П. Слободянин МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ по разработке заданий для школьного и муниципального этапов всероссийской олимпиады школьников по физике в 2009/2010 учебном году Москва 2009   2 Содержание 1. Введение 2. Общие положения. 3. Функции организационного комитета. 4. Функции жюри. 5. Порядок регистрации участников олимпиады. 6. Форма проведения школьного и муниципального этапов. 7. Порядок проведения туров. 8. Процедура оценивания...»

«Министерство образования Республики Беларусь БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Кафедра экономики и управления на предприятиях химико-лесного комплекса ЭКОНОМИКА ПРЕДПРИЯТИЯ ОТРАСЛИ Учебно-методическое пособие к практическим занятиям для студентов заочной формы обучения Минск 2006 УДК 676:658.5 Рассмотрены и рекомендованы к изданию редакционноиздательским советом университета Составители: доц. Л.А. Сюсюкина, ассистент И.С.Ивановская Научный редактор доцент Л.А. Сюсюкина...»

«ВОЕННО-МЕДИЦИНСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ В УЧРЕЖДЕНИИ ОБРАЗОВАНИЯ БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Кафедра военно-полевой терапии Утверждаю Начальник кафедры военно-полевой терапии доктор медицинских наук, профессор полковник м/с А.А.Бова 5 марта 2010 г. ЛЕКЦИЯ по дисциплине Военно-полевая терапия Тема: Поражения сверхвысокочастотными электромагнитными излучениями Учебная группа: студенты УО БГМУ Обсуждена на заседании кафедры 4 марта 2010 г., протокол № I. Учебные и воспитательные цели:...»

«Министерство здравоохранения Российской Федерации Учебно-методическое объединение медицинских и фармацевтических вузов Московская медицинская академия им. И.М. Сеченова СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДАЮ Руководитель департамента Зам. председателя образовательных учебно-методического медицинских учреждений объединения медицинских и кадровой политики и фармацевтических вузов МЗ РФ И.Н. Денисов Н.Н. Володин 17 апреля 2001 г. 14 марта 2001 г. Государственный стандарт послевузовской профессиональной подготовки...»

«МИНОБРНАУКИ РОССИИ Нижнекамский химико-технологический институт (филиал) федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования Казанский национальный исследовательский технологический университет Д. Б. Вафин ЭНЕРГООБЕСПЕЧЕНИЕ ПРЕДПРИЯТИЙ УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ Нижнекамск 2013 УДК 621.31 В 23 Печатается по решению редакционно-издательского совета Нижнекамского химико-технологического института (филиала) ФГБОУ ВПО КНИТУ Рецензенты: Дмитриев А.В,...»

«Министерство образования Российской Федерации Санкт-Петербургский государственный горный университет Хибинский технический колледж А.И. Назаров ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ И ЭЛЕКТРОСНАЖЕНИЕ КАРЬЕРОВ МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ по выполнению курсовой работы по дисциплине Электрооборудование и электроснабжение карьеров для студентов специальности 140613 Кировск 2011 2 РАССМОТРЕНО УТВЕРЖДАЮ на заседании ЦК ГЭМ Зам. директора ХТК “”2010 г. по УМР Председатель ЦК ГЭМ _В. А. Ганичева Е.В. Саяпина “”2010 г...»

«ГБУЗ КО Кемеровская областная научная медицинская библиотека Научная библиотека ГОУ ВПО КемГМА Росздрава ГУК Кемеровская областная научная библиотека им. В.Д. Федорова Медицинская литература (текущий указатель литературы) Вып. 4 Кемерово - 2013 Текущий указатель новых поступлений Медицинская литература издается Кемеровской областной научной медицинской библиотекой совместно с научной медицинской библиотекой КГМА, Кемеровской областной научной библиотекой им. В.Д. Федорова. Библиографический...»

«Министерство образования Российской Федерации Государственное образовательное учреждение Высшего профессионального образования САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ, МЕХАНИКИ И ОПТИКИ Кафедра технологии приборостроения МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ КУРСОВОГО ПРОЕКТА ПО ОРГАНИЗАЦИИ СОВРЕМЕННОГО ПРОИЗВОДСТВА И РАЗРАБОТКЕ ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ ПОДГОТОВКИ ПРОИЗВОДСТВА ( РЕИНЖЕНЕРИНГ БИЗНЕС-ПРОЦЕССА) Рекомендовано УМО по образованию в области приборостроения и...»

«Утверждены приказом председателя Комитета государственного энергетического надзора и контроля Республики Казахстан от _20_ г. № Методические указания по инвентаризации угля на электростанциях Содержание Введение 2 1 Область применения 2 2 Нормативные ссылки 2 3 Термины, определения и сокращения 2 4 Общие указания 3 5 Определение насыпной плотности угля 5.1 Определение насыпной плотности топлива в штабелях, уложенных на длительное хранение 5.2 Определение насыпной плотности твердого топлива в...»

«МИНИСТЕРСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА Российской Федерации ФГБОУ ВПО Кубанский государственный аграрный университет В.Г. Рядчиков Основы питания и кормления сельскохозяйственных животных Краснодар - 2012 1 МИНИСТЕРСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА Российской Федерации ФГБОУ ВПО Кубанский государственный аграрный университет В.Г. Рядчиков Основы питания и кормления сельскохозяйственных животных (учебно-практическое пособие) Предназначено в качестве учебно-практического пособия для студентов...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Воронежский государственный технический университет Ю.М. Фролов А.В. Романов АВТОМАТИЗИРОВАННОЕ ПРОЕКТИРОВАНИЕ ЭЛЕКТРОПРИВОДОВ Учебное пособие Воронеж 2003 Ю.М. Фролов А.В. Романов АВТОМАТИЗИРОВАННОЕ ПРОЕКТИРОВАНИЕ ЭЛЕКТРОПРИВОДОВ Учебное пособие Силовая часть электропривода Электро- Преобразова- Передаточное двигательное тельное устройство устройство устройство Воронеж УДК 63-83.661.513. Фролов Ю.М., Романов А.В. Автоматизированное проектирование...»

«МИНОБРНАУКИ РОССИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ (РГГУ) ИНСТИТУТ ЭКОНОМИКИ, УПРАВЛЕНИЯ И ПРАВА ФАКУЛЬТЕТ УПРАВЛЕНИЯ МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО ДИПЛОМНОМУ ПРОЕКТИРОВАНИЮ И ВЫПОЛНЕНИЮ ВЫПУСКНЫХ КВАЛИФИКАЦИОННЫХ РАБОТ для студентов всех форм обучения по направлению Менеджмент (бакалавриат) Москва 2013 Методические указания по дипломному проектированию и выполнению выпускных...»






 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.