КАФЕДРА
ИНОСТРАННЫХ
ЯЗЫКОВ:
ИСТОРИЯ,
ДОСТИЖЕНИЯ,
ПЕРСПЕКТИВЫ
Приветственное слово декана
гуманитарно-педагогического
факультета
доктора педагогических наук,
профессора В.А. Шабуниной В 2013 году кафедре иностранных языков Российского государственного аграрного университета - МСХА имени К.А.Тимирязева исполняется 90 лет.
90 лет – это достойная дата! На кафедре прошли языковую подготовку многие тысячи выпускников. Они с благодарностью вспоминают своих учителей, открывших им мир красоты иностранного языка и показавших возможности его практического применения в профессиональной деятельности. Многие выпускники нашего университета успешно используют знания иностранного языка в своей работе, при написании научных трудов, проходя стажировку за рубежом, совершая увлекательные поездки в разные страны мира.
В настоящее время Россия выходит на мировые экономические, торговые и финансовые рынки, что обусловливает потребность в высококвалифицированных специалистах, обладающих навыками общения на иностранном языке. Учебнометодическая и материально-техническая обеспеченность учебного процесса на кафедре иностранных языков позволяет с успехом решать задачи, выдвигаемые современным обществом к языковой подготовке молодых специалистов.
Кафедра по праву гордится богатым опытом методической и научной работы, своими традициями, которые создавались и преумножались поколениями прекрасных педагогов.
Сердечно поздравляю коллектив кафедры иностранных языков со славным юбилеем и желаю дальнейших успехов в вашей благородной работе!
Кафедра иностранных языков была создана на экономическом факультете Сельскохозяйственной академии имени К.А.Тимирязева в 1923 году и является одним из старейших и крупнейших учебных подразделений университета. В разные годы на кафедре работали видные педагоги - методисты И.Н. Шевалдышев, К.М. Погодилов, Б.Ф. Корндорф, М.Б. Волович, А.Т. Федотова, Е.С. Александрова, Е.В. Словиковская, О.А. Троицкая, А.М. Соболева, Г.В.Маслова, Е.Е. Михелевич, И.Э. Фосс, Ф.В.
Корольков, Е.В. Полосина, Н.Д. Гарнецкая, Н.С. Бельская, Ж.М. Криницына, Г.Я.
Аксенова, Г.В. Даниленко и другие. Эта плеяда высококвалифицированных специалистов внесла большой вклад в развитие основных направлений деятельности кафедры, методику преподавания иностранных языков. Заведующие кафедрой в разные годы Е.Е. Михелевич (1959-1981), Ф.В. Корольков (1981-1996), Г.Я. Аксенова (1996на долгие годы задали вектор развития кафедры, их идеи, замыслы, методическое наследие находят свое продолжение в современной работе кафедры, воспитании молодых преподавателей.
Михелевич Елена Ефимовна руководила кафедрой более двух десятков лет.
Обладая необыкновенной трудоспособностью, высокой требовательностью к себе и другим, она сумела объединить общим направление вокруг себя коллектив кафедры. Ее статьи по проблемам методики преподавания иностранных языков в неязыковом вузе внесли большой вклад в методическую науку.
Корольков Федор Васильевич руководил кафедрой с 1981 по 1996 год. Обладая широким кругозором и высокой эрудицией, он внес большой вклад в развитие учебнометодической работы на кафедре. Ф.В. Корольков прекрасно владел немецким языком, был прекрасным переводчиком, внес большой вклад в развитие международных связей академии.
Аксенова Галина Яковлевна руководила кафедрой 15 лет. Г.Я.Аксенова была высококлассным специалистом, широко эрудированным человеком, опытным руководителем, способным сплотить коллектив и создать благоприятные условия для творческой работы всех сотрудников.
Традиционно работа на кафедре иностранных языков велась в рамках трех секций: английского, немецкого и французского языка. Долгие годы c 1970-х до начала 2000-х секцией английского языка руководила Г.В. Маслова, немецкого языка - О.А.
Троицкая, затем Г.Я. Аксенова, французского языка – И.Э. Фосс.
В 1970 – 80-е годы коллектив кафедры разработал учебные пособия на английском, немецком и французском языках по экономике, агрономии, животноводству для всех факультетов. По ним студенты работали на 1 – 2 курсах. К пособиям была создана стройная система тренировочных и контрольных работ с ключами для преподавателей. Кроме того, к каждому пособию имелись лабораторные работы, включавшие аудиопленки с текстами и упражнениями, начитанными преподавателями кафедры, и упражнения для студентов по прослушанному материалу.
Имелись виды заданий, направленных на развитие коммуникативных навыков и навыков логического мышления. На кафедре существовал лингафонный кабинет и аудиолаборатории. После занятий студенты могли прослушать записанный на пленку материал в лингафонном кабинете. Кроме того, часть лабораторных работ выполнялась во время практических занятий. Работа в лингафонном кабинете способствовала формированию и совершенствованию навыков аудирования.
Отдельно создавались сборники текстов, строго соответствующие тематике, грамматическому материалу и лексике каждого урока пособия, для закрепления на уроке полученных навыков чтения и устной речи. Имелись комплекты зачетных и экзаменационных материалов. Кроме учебных пособий были составлены хрестоматии по отдельным специальностям, которые изучали студенты 2 и 3 курсов (на 3 курсе занятия были факультативными, но их посещали почти все студенты).
Таким образом, на кафедре уже в 70-80-е годы были созданы полноценные учебно-методические комплексы дисциплин, хотя этот термин тогда широко не использовался.
К концу 80-х годов, наряду с обучением чтению по специальности, перед преподавателями иностранных языков вузов была поставлена задача обучения студентов устной речи по специальности, а позже и на непрофессиональные темы.
Учебный комплекс был дополнен разработками, в которых содержались задания, как для фронтальной, так и парной работы для активизации в устной речи материала учебных пособий. В то время не было такого обилия хороших пособий для изучения иностранных языков, как в настоящее время, поэтому преподаватели кафедры создавали свои методические пособия для развития устной речи на непрофессиональные темы.
В середине 90-х годов возросший интерес студентов и сотрудников академии к изучению разговорного иностранного языка привел к тому, что при кафедре открылись краткосрочные курсы иностранных языков. Каждый семестр набирали группы разного уровня для изучения английского, немецкого и французского языков. Эти курсы существуют и востребованы и в настоящее время.
Изменения в экономике нашей страны, произошедшие в 90-е годы, выявили несоответствие пособий, используемых для обучения иностранным языкам будущих экономистов, новым реалиям жизни. Был создан авторский коллектив в составе Е.В.
Полосиной, И.Г. Золотых, Е.Н. Комаровой, Е.В. Глушенковой для написания учебного пособия по английскому языку для студентов-экономистов. Первое издание пособия вышло в 1998 году. Существенно переработанное, оно вышло в 2002 году в издательстве АСТ.
Сотрудники кафедры разработали комплекс учебников и учебных пособий на английском, немецком и французском языках для всех специальностей и факультетов академии. По этим учебникам работали и продолжают работать большинство сельскохозяйственных вузов России и многих стран СНГ. Среди них можно назвать «Учебник немецкого языка для сельскохозяйственных вузов (авторы Г.Я.Аксенова, Ф.В.Корольков, Е.Е.Михелевич), «Учебник английского языка для специальностей «Зоотехния» и «Ветеринария» (автор Е.Н.Комарова), «Учебное пособие по французскому языку для студентов технологических факультетов» (автор А.А.Зайцев), «Учебное пособие по немецкому языку к курсу «Растениеводство» (автор М.Ю.Чередниченко) и др.
В конце 90-х годов и начале 2000-х годов на кафедре под руководством Г.Я.Аксеновой были организованы мероприятия учебно-методического характера в таких проектах, как TEMPUS MP-JEP-23199-2002 “Academic Network for Agricultural Extension in RF”, TEMPUS CD-JEP 21111-2000 “Modernization of Agricultural Education in Omsk State Agrarian University”, TEMPUS CP 20501-99 “Reform of Economic Education in Agricultural Universities in Russia”, World Bank Project ARIS (Agricultural Reform Implementation Support), TEMPUS JEP–10014-95 «Реструктуризация экономического образования в российских аграрных вузах», TEMPUS JEP 10738-99 “Ведение магистерской программы по экономике в МСХА имени К.А.Тимирязева» и многих других. Кафедра также принимала большое участие в организации взаимодействия Тимирязевки и иностранных партнеров в рамках проекта “Erasmus Mundus External Cooperation Window” (2007-2012). Под руководством Г.Я.Аксеновой на кафедре проводилась работа с немецкими университетами по линии Германской службы академических обменов (DAAD).
Одним из первых направлений сотрудничества с университетами Европы в рамках проектов “TEMPUS” было обучение иностранным языкам в неязыковых вузах.
Как участник проектов кафедра получила большое количество учебной литературы по английскому, немецкому и французскому языкам, а также аудиоматериалы и компьютерные программы. Для хранения и использования всех этих материалов была оборудована медиотека. В рамках проекта “Erasmus Mundus External Cooperation Window” многие студенты смогли поехать в европейские университеты (Австрия, Нидерланды, Польша, Германия и др. страны) для обучения в течение 1-2 семестров, что способствовало повышению мотивации и интереса к изучению иностранных языков. Эксперты из европейских вузов, которые посещали кафедру в рамках международных проектов, оценили уровень преподавания иностранных языков на кафедре, как соответствующий уровню европейского образования.
Для преподавателей на кафедре несколько раз были организованы курсы повышения квалификации с участием носителей языка. В 2003 и 2006 гг. на кафедре были организованы курсы повышения квалификации для преподавателей немецкого языка аграрных вузов России. В 2008 году стажировку в Лондонской школе английского языка прошли 12 преподавателей кафедры.
В настоящее время кафедра входит в состав гуманитарно-педагогического факультета и функционирует как межфакультетская, осуществляя обучение иностранным языкам бакалавров, магистрантов и аспирантов. На кафедре работают преподавателей, включая восемь кандидатов наук.
Деятельность кафедры неразрывно связана с перспективами развития РГАУМСХА имени К.А.Тимирязева и в настоящее время осуществляется в рамках многоуровневой системы высшего образования. Основной задачей кафедры является повышение качества обучения студентов, магистрантов и аспирантов иностранному языку с целью подготовки конкурентоспособных специалистов, владеющих иностранным языком на уровне, необходимом для межкультурной коммуникации в профессиональной деятельности. В системе подготовки бакалавров и магистрантов ориентированный. Это значит, что курс иностранного языка носит профессиональнонаправленный и коммуникативно-ориентированный характер, а задачи дисциплины определяются познавательными и профессиональными потребностями специалистов, бакалавров и магистрантов основных профилей университета. Весь процесс изучения иностранных языков тесно связан с характером будущей профессиональной деятельности бакалавров и магистрантов. Указанное структурирование курса «иностранный язык» соответствует международным стандартам обучения иностранным языкам.
В течение последних лет преподаватели кафедры провели большую работу по созданию и обеспечению учебного процесса необходимыми учебными пособиями и материалами для обучения студентов профессионально-ориентированному иностранному языку.
В 2007-2011 гг. в рамках инновационного проекта были разработаны учебнометодические комплексы дисциплин (УМКд) «английский язык», «немецкий язык» и «французский язык» для бакалавров по 8 направлениям, для магистрантов – по направлениям (12 программ), 124 рабочие программы второго поколения по английскому, немецкому и французскому языкам. В 2012-2013 гг. разработаны и оформлены в соответствии с требованиями ФГОС третьего поколения более 60 рабочих программ и учебно-методических комплексов дисциплин для бакалавров, магистрантов и аспирантов. Создан большой фонд тестовых заданий по всем направлениям подготовки в университете. Для организации учебного процесса кафедра пользуется не только фондовой библиотекой университета, но и собственной библиотекой, которая включает учебники, учебные пособия и тематические словари, изданные в России и за рубежом, а также учебную литературу, изданную преподавателями кафедры.
В медиотеке кафедры, оборудованной компьютерами и имеющей доступ к Интернету, имеется обширный аутентичный материал – газеты, журналы, видеофильмы на иностранных языках общего и специального направления, обучающие и тестирующие программы. В медиотеке проводится онлайн тестирование студентов, в том числе совместно с международным образовательным центром EF (English First).
На кафедре ежегодно проводятся секции иностранного языка в рамках научных конференций, организуемых университетом. На заседаниях секций с докладами на иностранных языках выступают преподаватели кафедры, студенты и аспиранты.
Лучшие доклады публикуются в Сборниках докладов университета. Преподаватели кафедры также готовят студентов к выступлению с докладами на иностранном языке на региональных, всероссийских и международных конференциях (Сербия, Словакия, Чехия, Польша, Германия, Франция).
В сферу научных интересов кафедры входит разработка вопросов методики преподавания иностранного языка, проблемы лингвистики, стилистики, лексикологии, проблемы перевода, терминологического обеспечения учебного процесса, ITтехнологии, академической мобильности. Преподаватели кафедры активно участвуют в научных конференциях, семинарах, симпозиумах, проводимых как в нашем университете, так и других университетах. За последние три года преподаватели кафедры опубликовали 50 научных статей, ряд статей был опубликован в журналах ВАК. За последние несколько лет ряд преподавателей кафедры защитили диссертации на соискание ученой степени кандидата наук.
Кафедра постоянно принимает преподавателей из других аграрных вузов России и стран СНГ для повышения квалификации, а преподаватели кафедры регулярно проходят повышение квалификации по линии ведущих вузов России, Ассоциаций преподавателей иностранного языка, издательств учебной литературы, зарубежных программ.
Преподаватели кафедры активно занимаются переводческой деятельностью, выполняя переводы по самым разнообразным тематикам, включая аннотирование научных статей. Многие преподаватели кафедры читают лекции и проводят практические занятия в Лингвистическом образовательном центре университета по дополнительной образовательной программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».
Приоритетами дальнейшей работы кафедры являются следующие: разработка методики и дидактической базы преподавания иностранных языков, создание учебников, учебных пособий и специальных словарей по направлениям подготовки в университете, разработка учебно-методических комплексов преподаваемых дисциплин, использование интерактивных методов обучения, реализация коммуникативного подхода и применение Интернет-ресурсов в обучении иностранным языкам.
В 2011-2012 гг. руководство кафедрой осуществляла доцент Комарова Е.Н., с 2012 года по настоящее время руководство кафедрой осуществляет доцент Готовцева И.П.
А.Н. Шевалдышев (1930-1938) Е.А. Николов (1938-1940) К.М. Погодилов (1940-1958) Заведующие кафедрой иностранных языков Ф.В. Корольков (1981-1996) Состав кафедры в 1980-е годы Состав кафедры в 1990-е годы Заведующая кафедрой иностранных языков Готовцева Ирина Петровна (2013) Старший преподаватель Гайсина Ф.С.
Старший преподаватель Ерофеева Т.Л.
Старший преподаватель Авдеева И.В.
Работа студентов в медиотеке под руководством доцента Зайцева А. А. и доцента Улановой О. Б.
Онлайн тестирование - старший преподаватель Корзяков В.А.
Старший преподаватель Архипкина Л.М.
Доцент Глушенкова Е.В.
Территория Российского государственного аграрного университета имени Учебная литература по английскому языку, разработанная на кафедре 1. Криндач П.Г., Редькина Г.А. Методические разработки на английском языке по курсу «Агрономия». М.: МСХА, 1969. – 62 с.
2. Криндач П.Г., Редькина Г.А. Грамматический справочник и словарь сельскохозяйственных терминов к методическим разработкам на английском языке по курсу «Агрономия». М.: МСХА, 1969. – 70 с.
3. Волович М.Б. Учебное пособие по агрономии на английском языке. М.: МСХА, 4. Словиковская Е.В. Учебное пособие по агрохимии и почвоведению на английском языке. М.: МСХА, 1974. – 236 с.
5. Новоселова И.З., Александрова Е.С., Кедрова М.О., Маслова Г.В., Федотова А.Т.
лесотехнических вузов. М.: Высшая школа, 1975. – 300 с.
6. Новоселова И.З., Александрова Е.С., Кедрова М.О., Маслова Г.В., Федотова А.Т.
лесотехнических вузов. М.: Высшая школа, 1976. – 115 с.
7. Новоселова И.З., Кедрова М.О., Ленская И.С., Маслова Г.В. Книга для чтения к учебнику английского языка для сельскохозяйственных и лесотехнических вузов.
М.: Высшая школа, 1978. – 130 с.
8. Александрова Е.С. Методические разработки на английском языке по курсу «Экономика сельского хозяйства», ч. 1. М.: МСХА, 1979.
9. Богословская Р.М. Методические разработки на английском языке по курсу «Лекарственные растения». М.: МСХА, 1979. – 100 с.
10.Кротова И.Р. Методические разработки на английском языке по курсу «Плодоводство», ч. 1. М.: МСХА, 1982. – 174 с.
11.Маслова Г.В., Александрова Е.С., Полосина Е.В. Методические разработки на английском языке по курсу «Агрономия», ч. 1, 2, 3, 4. М.: МСХА, 1982.
12.Маслова Г.В. Методические разработки на английском языке по курсу «Животноводство», ч. 1, 2, 3, 4. М.: МСХА, 1982.
13.Волович М.Б. Методические разработки на английском языке по курсу «Овощеводство» (открытый грунт). М.: МСХА, 1983.
14. Волович М.Б. Методические разработки на английском языке по курсу «Овощеводство» (закрытый грунт). М.: МСХА, 1983.
15.Новоселова И.З., Кедрова М.О., Маслова Г.В., Ленская И.С. Книга для чтения по английскому языку для сельскохозяйственных и лесотехнических вузов. М.:
Высшая школа, 1984. – 79 с.
16.Кротова И.Р. Методические разработки на английском языке по курсу «Экономика сельского хозяйства зарубежных стран», ч. 2. М.: МСХА, 1986. – 17.Полосина Е.В., Саксонская Н.П. Методические разработки на английском языке по курсу «Агрохимия и почвоведение». М.: МСХА, 1989. – 155 с.
18.Богословская Р.М., Гарнецкая Н.Д., Кротова И.Р. Методические разработки для чтения текстов по агрономии на английском языке. М.: МСХА, 1989. – 168 с.
19.Гарнецкая Н.Д., Кротова И.Р. Методические разработки для общих занятий к учебному пособию по экономике (Английский язык). М.: МСХА, 1990. – 60 с.
20.Павлухина Г.С., Сошальский А.А. Методические разработки для общих занятий к хрестоматии по агрономии: Английский язык. М.: МСХА, 1991. – 56 с.
21.Богословская Р.М. Методические разработки для общих занятий к хрестоматии по плодоводству: Английский язык. М.: МСХА, 1991. – 53 с.
22.Глушенкова Е.В. Методическое пособие по речевому этикету на английском языке. М.: МСХА, 1993. – 31 с.
23.Катырева В.А., Тонконогов В.Г. Развитие навыков разговорной английской речи:
Методическое пособие. М.: МСХА, 1993. – 239 с.
24.Полосина Е.В., Глушенкова Е.В., Золотых И.Г., Комарова Е.Н. English for Students специальностей. М.: МСХА, 1998. – 225 с.
25.Глушенкова Е.В., Комарова Е.Н. Английский язык для студентов экономических специальностей. М., Астрель, АСТ, 2002. – 350 с.
26.Глушенкова Е.В., Комарова Е.Н. Английский язык для студентов экономических специальностей: Тесты, ключи к упражнениям. М., Астрель, АСТ, 2002. – 123 с.
27.Максимова А.В. Экология: Учебное пособие на английском языке. М.: МСХА, 28.Глушенкова Е.В., Комарова Е.Н. Элементарный английский для экономистов. М.:
Астрель, АСТ, Транзиткнига, 2004. – 158 с.
сельскохозяйственного профиля. М.: Высшая школа, 2004. – 102 с.
30.Лебедева Л.А. Методические разработки по английскому языку по теме «Фелинология». М.: МСХА, 2004. – 36 с.
«Ветеринария». М.: Академия, 2008. – 383 с.
32.Фомина Т.Н., Маслова Г.В. Методические разработки по английскому языку по курсу «Животноводство». Грамматический справочник. М.: РГАУ-МСХА им.
К.А. Тимирязева, 2010. – 44 с.
33.Фомина Т.Н. Storage and Processing of Grains and Seeds. Хрестоматия. М.: РГАУМСХА им. К.А. Тимирязева, 2011. – 137 с.
34.Готовцева И.П., Максимова А.В. Образование в Великобритании и США.
Учебное пособие. М.: РГАУ-МСХА им. К.А. Тимирязева, 2011. – 108 с.
35.Готовцева И.П. Контрольно-диагностирующий материал к спецкурсу. Учебнометодическое пособие. «Теоретические основы профессионального обучения» М:
Изд. РГАУ-МСХА имени К.А.Тимирязева, 2011.- 100 с.
36.Готовцева И.П., Лукьянченко М.В. Лингвистический анализ учебно-научного текста в практике вузовского обучения. Монография. М.: Изд. РГАУ-МСХА им.
К.А.Тимирязева, 2011.- 70 с.
37.Комарова Е.Н., Фомина Т.Н. Англо-русский словарь по производству и переработке сельскохозяйственной продукции. М.: РГАУ-МСХА им. К.А.
Тимирязева, 2011. – 27 с.
38.Комарова Е.Н. Meat and Dairy Manufacturing. М.: РГАУ-МСХА им. К.А.
Тимирязева, 2011. – 83 с.
39.Комарова Е.Н. Англо-русский экономический словарь. М.: РГАУ-МСХА им. К.А.
40.Комарова Е.Н. Англо-русский словарь по животноводству. М.: РГАУ-МСХА им.
41.Авдеева И.В., Корзяков В.А. Landscape Design: Учебное пособие. М.: РГАУМСХА им. К.А. Тимирязева, 2011. – 107 с.
42.Чурсина А.Д. Иностранный язык (профессиональный). Методические указания.
М.: РГАУ-МСХА им. К.А. Тимирязева, 2011. – 25 с.
43.Митюшев И.М. Комарова Е.Н. Англо-русский словарь по защите растений.
English-Russian Dictionary on Plant Protection. М.: РГАУ-МСХА им. К.А.
44.Комарова Е.Н., Глушенкова Е.В. Балльно-рейтинговая система для оценки знаний студентов по дисциплине «Иностранный язык»: Методические указания. М.:
РГАУ-МСХА им. К.А. Тимирязева, 2012. – 20 с.
45.Готовцева И.П., Кудрина Н.А. Артюхова Н.С. Тексты по экологии для студентов иностранцев 1 курса в вузах аграрного профиля. Учебное пособие РГАУ-МСХА им. К.А.Тимирязева. М.: 2013- 60 с.
46.Глушенкова Е.В. Лексикология. Учебное пособие. М.: РГАУ-МСХА им. К.А.
47.Глушенкова Е.В. Английский язык для менеджеров туризма: Учебное пособие М.:
РГАУ-МСХА им. К.А. Тимирязева, 2013. – 191 с.
48.Буковский С.Л. Английский язык в сфере компьютерных технологий. English language for computer technologies. М.: ИКАР, 2013. – 200 с.
49.Буковский С.Л. Английский язык в сфере аграрного туризма. М.: ИКАР, 2013. – Учебная литература по немецкому языку, разработанная на кафедре Учебное пособие для чтения немецких текстов по растениеводству. – М.: МСХА животноводству. – М.: МСХА им. Тимирязева, 1967. – 78с.
52.Аксенова Г.Я., Елагина А.М., Троицкая О.А. Сборник текстов по агрономии на немецком языке, Ч. 1 – М.: МСХА им. Тимирязева, 1971. – 396с.
53.Аксенова Г.Я., Елагина А.М., Троицкая О.А. Сборник текстов по агрономии на немецком языке, Ч. 2 – М.: МСХА им. Тимирязева, 1971. – 390с.
54.Корольков Ф.В. Сборник текстов по экономике сельского хозяйства на немецком языке. – М.: МСХА им. Тимирязева, 1971. – 367с.
почвоведению и агрохимии на немецком языке. – М.: МСХА им. Тимирязева, животноводству на немецком языке. – М.: МСХА им. Тимирязева, 1975. – 323с.
животноводству на немецком языке (птицеводство, коневодство, рыбоводство) – М.: МСХА им. Тимирязева, 1976. – 174с.
58.Коган В.Д., Криницына Ж.М. Методические разработки на немецком языке по курсу «Плодоводство». Ч. 1, М.: МСХА им. Тимирязева, 1977. – 167с.
59.Коган В.Д., Криницына Ж.М. Методические разработки на немецком языке по курсу «Плодоводство». Ч. 2, М.: МСХА им. Тимирязева, 1977. – 102с.
60.Скорнякова Т.Г. Методические разработки на немецком языке по курсу защита растений. М.: МСХА им. Тимирязева, 1978. – 170с.
61.Михелевич Е.Е., Венделанд А.Э., Корольков Ф.В., Троицкая О.А. Учебник немецкого языка для сельскохозяйственных вузов. – М.: Высшая школа, 1979. – 62.Даниленко Г.Я. Методические разработки на немецком языке по курсу «Луговодство и кормовое кормопроизводство» М.: МСХА им. Тимирязева, 1983.
63.Троицкая О.А. Методические разработки на немецком языке по курсу «Растениеводство» М.: МСХА им. Тимирязева, 1983. – 117с.
64.Корольков Ф.В., Аксенова Г.Я. «Народное хозяйство» Учебное пособие на сельскохозяйственных вузов. – М.: Изд-во МСХА, 1996, 54с.
65.Михелевич Е.Е., Корольков Ф.В., Аксенова Г.Я. Учебник немецкого языка для сельскохозяйственных вузов, Изд. 4, перераб. – Москва, ООО «Catallaxy», 1996. – 66.Соболева А.М. Методические разработки на немецком языке по курсу «Земледелие». – М.: Изд-во МСХА, 2001, 54с.
67.Аксенова Г.Я., Корольков Ф.В., Михелевич Е.Е. Учебник немецкого языка для сельскохозяйственных вузов, Изд. 5, перераб.и доп. – Москва, ООО «Корвет», 68.Аксенова Г.Я., Чередниченко М.Ю. «Wirtschaft und Management»// Учебное пособие, М.: Изд-во РГАУ-МСХА имени К.А. Тимирязева, 2009. - 135с.
69.Колесова Н.Б. «Agrochemie und Bodenkunde». Учебное пособие по немецкому языку к курсу «Агрохимия и почвоведение». – М.: Изд-во РГАУ-МСХА имени К.А. Тимирязева, 2010, 97с.
70.Аксенова Г.Я., Чередниченко М.Ю., Колесова Н.Б. Немецко-русский словарь по агрономии. – М: ФГОУ ВПО РГАУ-МСХА имени К.А. Тимирязева, 2011. - 26с.
71.Аксенова Г.Я., Чередниченко М.Ю., Колесова Н.Б. Немецко-русский словарь по экономике (учебное издание). М.: Изд-во МСХА, 2011. - 29с.
72.Аксенова Г.Я., Чередниченко М.Ю., Колесова Н.Б. Немецко-русский словарь по зоотехнии (учебное издание). М.: Изд-во МСХА, 2011, 27с.
73.Аксенова Г.Я., Чередниченко М.Ю., Калинычева Е.Н. «Tierzucht». Учебное пособие по немецкому языку к курсу «Разведение животных». – М.: Изд-во РГАУ-МСХА имени К.А. Тимирязева, 2011. – 111с.
74.Даниленко Г.В., Пискунова Н.А. «Gemusebau» // Овощеводство на немецком языке, Учебное пособие, М.: Изд-во РГАУ-МСХА имени К.А. Тимирязева, 2012. – 75.Емельянова Э.Л. «Deutsch fr den Beruf». - Учебное пособие по немецкому языку.
М.: Изд-во РГАУ-МСХА имени К.А. Тимирязева, 2011. – 82с.
76.Чередниченко М.Ю. «Obstbau». Учебное пособие. – М: Изд-во РГАУ-МСХА имени К.А. Тимирязева, 2011, 253 с.
77.Чередниченко М.Ю., Лямина И.М. „Technologie des Fleisches“. Учебное пособие по немецкому языку к курсу «Технология переработки мясной продукции». – М.:
Изд-во РГАУ-МСХА имени К.А. Тимирязева, 2011, 93с.
78.Емельянова Э.Л. Организация самостоятельной работы по иностранному языку с использованием Интернет ресурсов и мультимедиа: методические рекомендации.
– М.: Изд-во РГАУ-МСХА имени К.А.Тимирязева, 2012.-17с.
79.Колесова Н.Б. «Zierpflanzenbau» // Декоративное садоводство на немецком языке, Учебное пособие, М.: Изд-во РГАУ-МСХА имени К.А. Тимирязева, 2012. – 134с.
80.Колесова Н.Б. «Biologie» // Биология на немецком языке, Учебное пособие, М.:
Изд-во РГАУ-МСХА имени К.А. Тимирязева, 2012. - 64с.
81.Чередниченко М.Ю., Лямина И.М. «Technologie der Milch».Учебное пособие по немецкому языку к курсу «Технология переработки молочной продукции».- М.:
Изд-во РГАУ-МСХА имени К.А.Тимирязева, 2012. - 80c.
82.Чередниченко М.Ю., Еремеева О.А. «Makrookonomie». Учебное пособие по немецкому языку к курсу «Макроэкономика». – М.: Изд-во РГАУ-МСХА имени К.А.Тимирязева, 2012, 87с.
83.Чередниченко М.Ю., Политова М.А. «Pferdehaltug» Учебное пособие по немецкому языку к курсу «Коневодство». – М.: Изд-во РГАУ-МСХА имени К.А.Тимирязева, 2012, 97с.
Учебная литература по французскому языку, разработанная на кафедре 84. И.Э. Фосс. Учебное пособие для чтения французских текстов по растениеводству и почвоведению. М.: Изд-во: МСХА, 1967. – 96 с.
85. И.Э. Фосс. Учебное пособие для чтения французских текстов по животноводству.
М.: Изд-во: МСХА, 1968. - 77 с.
86. И.Э. Фосс. Сборник французских текстов по плодоводству и овощеводству (для старших курсов). М.: Изд-во: МСХА, 1970. – 108 с.
87. И.Э. Фосс. Учебное пособие по экономике на французском языке. М.: Изд-во:
МСХА, 1975. – 157 с.
88. И.Э. Фосс. Методические разработки на французском языке по курсу «Агрономия» часть 1 (зерновые). М.: 1980. – 112 с. Изд-во: МСХА и ОТКЗ сельскохозяйственная академия имени К.А.Тимирязева.
89. И.Э. Фосс. Методические разработки на французском языке по курсу «Агрономия» часть 2. М.: 1980. – 107 с. Изд-во: МСХА и ОТКЗ сельскохозяйственная академия имени К.А.Тимирязева.
90. И.Э. Фосс. Методические разработки на французском языке по курсу «Агрономия» часть 3 (луговодство). М.: 1981. – 164 с. Изд-во: МСХА и ОТКЗ сельскохозяйственная академия имени К.А.Тимирязева.
91. И.Э. Фосс. Методические разработки на французском языке по курсу «Плодоводство». М.: 1981. – 128 с. Изд-во: МСХА и ОТКЗ сельскохозяйственная академия имени К.А.Тимирязева.
92. И.Э. Фосс. Методические разработки на французском языке по курсу «Агрономия» часть 4 (селекция и генетика). М.: 1982. – 123 с. Изд-во: МСХА и ОТКЗ сельскохозяйственная академия имени К.А.Тимирязева.
93. И.Э. Фосс. Методические разработки для чтения французских текстов по экономике. М.: Изд-во: МСХА, 1983 г. – 115 с.
94. Н.С. Бельская (под ред. И.Э. Фосс) Методические разработки для чтения французских текстов по овощеводству. М.: 1983. – 86 с. Изд-во: МСХА и ОТКЗ сельскохозяйственная академия имени К.А.Тимирязева.
95. И.Т. Собаршов. И.Э.Фосс. Учебник для сельскохозяйственных и лесотехнических специальностей вузов. М.: 1987 г. – 264 с. Изд-во: «Высшая школа».
96. И.Э. Фосс. Земля и человек // Пособие для сельскохозяйственных вузов. М.:
Высш. шк., 1988. – 111 с.
97. И.Э. Фосс. Методические разработки на французском языке по курсу «Животноводство». М.: 1990. – 158 с. Изд-во: МСХА и ОТКЗ сельскохозяйственная академия имени К.А.Тимирязева.
98. Н.С. Бельская. (под ред. И.Э. Фосс) Методические разработки на французском языке по курсу «Агрохимия и почвоведение». М.: 1990. – 162 с. Изд-во: МСХА и ОТКЗ сельскохозяйственная академия имени К.А.Тимирязева.
99. А.А. Зайцев. Учебно-методическое пособие по французскому языку для студентов II курса технологического факультета. М.: Изд-во РГАУ-МСХА им. К.А.
Тимирязева, 2008. – 50 с.
100. А.А. Зайцев. Учебное пособие «Le franais conomique». Учебное пособие. М.:
Изд-во РГАУ-МСХА им. К.А. Тимирязева, 2009. – 99 с.
101. А.А. Зайцев. Учебное пособие «Le franais agricole». Учебное пособие. М.: Издво РГАУ-МСХА им. К.А. Тимирязева, 2011. – 85 с.
102. А.А. Зайцев. Учебное пособие «Французско-русский словарь по агрономии Dictionnaire agronomique franais-russe». М.: Изд-во РГАУ-МСХА им. К.А. Тимирязева, 2011. – 20 с.
103. А.А. Зайцев. Учебное пособие «Французско-русский словарь по зоотехнии Dictionnaire zoothenizue franais-russe». М.: Изд-во РГАУ-МСХА им. К.А. Тимирязева, 2011. – 20 с.
104. А.А. Зайцев. Учебное пособие «Французско-русский словарь по экономике Dictionnaire conomique franais-russe». М.: Изд-во РГАУ-МСХА им. К.А. Тимирязева, 2011. – 20 с.
105. А.А. Зайцев. Учебное пособие «Основы агрономии» на французском языке. М.:
Изд-во РГАУ-МСХА им. К.А. Тимирязева, 2012. – 99 с.
106. А.А. Зайцев. Пособие по агрохимии на французском языке. М.: Изд-во РГАУМСХА им. К.А. Тимирязева, 2013. – 115 с.
107. А.А. Зайцев. Практический курс французского языка. М.: Изд-во РГАУ-МСХА им. К.А. Тимирязева, 2013. – 82 с.