АННОТАЦИЯ
ОСНОВНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ ПОДГОТОВКИ БАКАЛАВРОВ
Направление 035700.62 «Лингвистика»
035700.62.01 «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»
Выпускающий институт – Прикладной лингвистики
Выпускающая кафедра – Лингводидиктика и перевод
Научный руководитель ООП – Акопова Мария Алексеевна, доктор педагогических наук,
профессор.
Цель и концепция программы Цель подготовки бакалавров по данной программе – осуществление профессиональной деятельности в сферах лингвистического образования, межкультурной коммуникации, межъязыкового общения, лингвистики и новых информационных технологий. Объектом профессиональной деятельности бакалавра является теория и методика преподавания иностранных языков и культур.
Бакалавр лингвистики целенаправленно готовится к деятельности, требующей углубленной фундаментальной и профессиональной подготовки, в том числе к научно-исследовательской работе. Основное направление подготовки – методика обучения иностранным языкам в средней школе и в техническом вузе. Уникальность программы, реализуемой в СПбГПУ, заключается в том, что выпускник будет подготовлен к преподаванию иностранных языков по некоторым техническим направлениям.
Профессиональные компетенции бакалавра лингвистики основываются на том, что выпускник будет обладать теоретическими основами обучения иностранным языкам, закономерностями становления способности к межкультурной коммуникации; средствами и методами профессиональной деятельности учителя или преподавателя иностранного языка, а также сущностью и закономерностями процессов преподавания и изучения иностранных языков; умением использовать учебники, учебные пособия и дидактические материалы по иностранному языку для разработки новых учебных материалов по определенной теме; умением использовать достижения отечественного и зарубежного методического наследия, современных методических направлений и концепций обучения иностранным языкам для решения конкретных методических задач практического характера; критически анализировать учебный процесс и учебные материалы с точки зрения их эффективности; эффективно строить учебный процесс, осуществляя педагогическую деятельность в учебных заведениях дошкольного, общего, начального и среднего профессионального, а также дополнительного лингвистического образования в соответствии с задачами конкретного учебного курса и условиями обучения иностранным языкам.
Наиболее вероятное трудоустройство бакалавров лингвистики, учителей английского языка – это средняя школа, технический вуз или колледж; возможно также трудоустройство в фирмах, работающих в сфере межкультурной коммуникации, например, в туристическом или гостиничном бизнесе.
Условия обучения Нормативный срок обучения – 4 года. Обучение по очной и заочной форме.
Учебный план Учебный план содержит 39 дисциплин, из которых 15 дисциплин по выбору. Основные дисциплины профессионального цикла учебного плана:
«Практический курс первого иностранного языка (английского)» нацелен на обучение практическому владению разговорно-бытовой, художественной и общественно-политической речью для активного применения английского языка как в повседневном, так и в профессиональном общении; знакомство с основами страноведения и строем английского языка. Курс ориентирован на обучение культуре иноязычного устного и письменного общения на основе развития общей, лингвистической, прагматической и межкультурной компетенций, способствующих во взаимодействии с другими дисциплинами формированию профессиональных навыков студентов. Основные аспекты дисциплины: фонетика, устная практика, чтение, аудирование.
«Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык)» состоит из следующих аспектов: устная практика, практика письменной речи и аналитическое чтение. Говорение и аудирование являются основными видами коммуникативной деятельности на занятиях по устной практике. Языковой материал рассматривается как средство реализации речевого общения, при его отборе осуществляется функционально-коммуникативный подход. Аспект «Практика письменной речи» имеет выраженную прагматическую направленность и ориентирован на качественную подготовку магистров к профессиональной деятельности и при необходимости к выполнению экзаменационных требований на получение международных сертификатов по английскому языку повышенного уровня языковой компетентности.
«Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык)» обучает практическому владению разговорно-бытовой и деловой речью для активного применения иностранного языка (немецкого или французского) как в повседневном, так и в профессиональном общении; знакомство с основами страноведения, элементами сравнительной культурологии. Критерием практического владения иностранным языком является умение достаточно уверенно пользоваться наиболее употребительными и относительно простыми языковыми средствами в основных видах речевой деятельности: говорении, восприятии на слух (аудировании), чтении и письме.
В речи допустимо наличие таких ошибок, которые не искажают смысла и не препятствуют пониманию. Практическое владение языком специальности предполагает также умение самостоятельно работать со специальной литературой на иностранном языке с целью получения профессиональной информации.
«Педагогика и психология» обеспечивает: ознакомление студентов с базовыми категориями и понятиями психолого-педагогической науки, основными методологическими и исследовательскими проблемами психологии и педагогики и путями их решения, с разнообразной проблематикой общей психологии личности и познания; формирование у студентов адекватного представления об индивидуальных особенностях человека (способностях, темпераменте, характере), основах внутренней (эмоциональной и волевой) регуляции его деятельности, представлений о потребностно-мотивационной сфере личности, основных теоретических подходах к пониманию строения и закономерностей развития; информирование и обсуждение актуальных проблем практической психологии личности, развитие представления об общих вопросах психологии познания, его видах, уровнях развития, обеспечение студентов необходимыми дидактическими знаниями как будущих специалистов в области теории и методики преподавания иностранных языков.
«Методика преподавания иностранных языков» нацелена на формирование у магистров научно-обоснованных представлений о характере и специфике профессиональной деятельности преподавателя иностранного языка и понимание сущности процессов преподавания и изучения языка. Одной из важнейших задач курса является формирование у магистров целостной системы теоретических знаний об основных закономерностях процесса обучения иностранным языкам, о ведущих методических подходах и тенденциях, а также формирование у них умения критически оценивать существующие концепции обучения иностранным языкам. В курсе рассматриваются основные положения современной методики преподавания иностранных языков, рассматривается исторический путь развития отечественной и зарубежной методики как совокупности знаний и опыта, накопленных в разных странах, показана связь методики с другими науками, являющимися для методики базовыми и во многом определяющими ее современное содержание и статус среди других общеобразовательных и научных дисциплин.
«Практика гидирования» имеет целью формирование у студентов навыков межкультурной коммуникации в ее языковой, предметной и деятельностной формах, принимая во внимание стереотипы мышления и поведения в культурах изучаемых языков. Программа ориентирована на развитие общей, лингвистической, прагматической и межкультурной компетенций, способствующих во взаимодействии с другими дисциплинами формированию профессиональных навыков. Освоение данной дисциплины важно для развития навыков речевого общения и перевода, что в итоге способствует повышению профессиональной мобильности будущего преподавателя. Основной целью курса подготовки гида-переводчика является формирование иноязычной коммуникативной компетентности гида-переводчика и составляющих ее компетенций: межкультурной, социокультурной, лингвистической, и т.д.
«Практика межкультурной коммуникации» обеспечивает студентам практическую подготовку для дальнейшего изучения проблем межкультурной коммуникации и проведения исследований в данной научной области; готовит студентов к практической реализации идей теории межкультурной коммуникации в профессиональной деятельности, в том числе преподавательской; содействует развитию автономности, критического мышления и рефлексии студентов и приобщает их к самостоятельной работе, самоконтролю и самооценке; знакомит студентов с оригинальной литературой по межкультурной коммуникации путем выполнения перевода текстовых образцов в рамках самостоятельной работы студентов.
«Основы теории первого иностранного языка» включает следующие модули: «История первого иностранного языка и введение в спецфилологию», дающая представление о происхождении английского языка, историческом развитии английской фонетики, морфологии и лексики, а также о важнейших событиях из истории английского народа, повлиявшими на процесс исторического развития английского языка; «Теоретическая грамматика первого иностранного языка», систематизирующая знания студентов, приобретенные при изучении курса практической грамматики, знакомящая с методами грамматического анализа, основными теориями отечественных и зарубежных лингвистов по проблемам классификации частей речи и синтаксиса; «Теоретическая фонетика», дающая знания о функционировании фонетического строя английского языка в современных условиях, о тех изменениях, которые наблюдаются в фонетической системе английского языка, об основных различиях между английской и русской фонетическими системами.
«Стилистика» знакомит студентов с современными представлениями о стилистических ресурсах и функционально-стилевой системе английского языка, с лингвистическими методами их исследования, а также дает студентам углубленное представление о характере и особенностях функционирования языка как средства речевого общения. В задачи курса входит: развитие у студентов умения пользоваться стилистическим понятийным аппаратом, методами исследования стилистических приемов, выразительных средств, а также методами анализа текстов разной функционально-стилевой и жанровой принадлежности с учетом прагматики текста, структурнокомпозиционных, когнитивных, культурологических и др. факторов; формирование у студентов умения работать с научной литературой, аналитически осмысливать и обобщать теоретические положения.
«Первый иностранный язык для специальных целей» проводится в форме практических занятий с элементами семинара, при этом аналитический подход к чтению научнотехнического текста сочетается с углубленной работой над общенаучной лексикой. Анализ текста предполагает также усвоение синтаксических конструкций, текстовых связок, средств экспрессивности и клише, характерных для научного стиля речи. Круг тем, обсуждаемых на занятиях, носит общенаучный и общеобразовательный характер. Тематика текстов, анализируемых на занятиях, прослеживает развитие науки с древности до наших дней и охватывает актуальные вопросы науки. В ходе каждого занятия учащиеся анализируют несколько образцов научно-популярного текста, выполняя различные задания по грамматическому, стилистическому и лексическому анализу текста и применяя разнообразные методики чтения. Основной задачей курса является овладение корпусом общенаучной лексики.
«Математические методы в лингвистике» предполагает ознакомление студентов с основами понятиями и методами высшей математики, включающими элементы математического анализа, теории вероятностей и математической статистики, основных алгебраических структур, элементов теории информации и теории кодирования, а также умений их применять на практике при проведении лингвистического анализа. Цель изучения дисциплины – сформировать специалистов, умеющих обоснованно и результативно применять существующие и осваивать новые математические методы и модели при решении задач профессиональной области.
«Информационные технологии в лингвистике» ориентирована на формирование умений лингвистов свободно ориентироваться в мировом информационном пространстве, осуществлять поиск, обработку и хранение информации, извлечение и обогащение информации для решения лингвистических задач; презентацию и распространение информации с использованием современных информационных и коммуникационных технологий. Развивается современное представление о компьютерных технологиях в лингвистических исследованиях и лингвистическом образовании:
компьютерных словарях, системах компьютерного перевода и т.д., входящих в инструментарий лингвистов, овладевающих практическими навыками использования новых ИТ.
Научно-исследовательские работы выпускающей кафедры 1. Формирование профессионально-ориентированной коммуникативной компетентности в процессе преподавания иностранных языков в техническом вузе (профессор Акопова М.А., декан ФИЯ). Это направление НИР ФИЯ, а также смежные направления профессиональной специализации «Теория и методика профессионального образования» (13.00.08) и «Теория и методика обучения и воспитания»(13.00.02) существуют в СПбГПУ более десяти лет, и в рамках этих направлений было защищено более 20 кандидатских диссертаций и две докторских диссертации (Акоповой М.А., Еремина В.Ю.) 2. Формирование межкультурной компетентности в процессе преподавания иностранных языков в техническом вузе (проф., д.ф.н., Чернявская В.Е., к.ф.н. Ветрова О.Г). Это направление существует около пяти лет, и в его рамках было защищено 7 диссертаций, одна из которых докторская (Алмазовой Н.И).
Профессорско-преподавательский персонал программы Профессорско-преподавательский персонал программы имеет высокий научный потенциал, все преподаватели являются научными руководителями выпускных квалификационных работ, авторами научных трудов, участниками международных конференций.
Акопова М.А., д.п.н., проф. – научный руководитель программы, автор около 100 публикаций, две монографии, докторская диссертация защищена в 2004 году;
ведущие учёные: Наумов В.В., д.ф.н., проф.; Стратонова Г.Я., к.ф.н., проф.; Ветрова О.Г., к.ф.н., проф.; Сотскова О.А., к.ф.н., проф.; Попова Н.В., к.ф.н., доцент; Валиева Ф.И., к.п.н., доцент, Аносова Н.Э., к.п.н., доцент; Бободжанова Л.К., к.п.н., доцент; Савушкина Т.А., к.п.н., доцент; Жук Л.Г. к.п.н., доцент и др.
Возможные места практики и научно-исследовательской работы Основными местами проведения практики являются подразделения ФГБОУ ВПО «СПбГПУ»: институт прикладной лингвистики; институт международных образовательных программ; отделение «Международная высшая школа управления» инженерно-экономического института.
Лаборатории и оборудование На факультете имеется два компьютерных класса, 4 конференцзала, 1 лингафонный класс:
всего 33 компьютера Corel 2 Duo, 6 видеопроекторов, 1 графопроектор и 3 ноутбука Asus, Acer, Toshiba; телевизоров – 4 шт., магнитофонов – 20 шт., DVD плееров – 5 шт., ксерокопировальных аппаратов – 9 шт., ризограф –1 шт.
Информационно-методическое обеспечение Обеспеченность литературой хорошая: по основным дисциплинам, таким как «Практический курс первого иностранного языка (английского)», «Практикум по культуре речевого общения первого и второго иностранных языков», «Стилистика», «Методика преподавания иностранных языков» и др. составляет 100 %; по остальным дисциплинам обеспеченность литературой составляет более 50 %. Имеется также неограниченный доступ к Интернет-ресурсам, которые указаны во многих программах учебных дисциплин.