МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
Учебно-методическое объединение
высших учебных заведений Республики Беларусь
по гуманитарному образованию
УТВЕРЖДАЮ
Первый заместитель Министра
образования Республики Беларусь
_ А.И. Жук «_» 2010 г.
Регистрационный № ТД-_/тип.
ЛЕКСИКОЛОГИЯ
Типовая учебная программа для высших учебных заведений по специальности:1-21 05 06 Романо-германская филология (английский язык и литература)
СОГЛАСОВАНО СОГЛАСОВАНО
Начальник Управления высшего и Председатель Учебно-методического среднего специального образования объединения вузов Республики Беларусь Министерства образования Республики по гуманитарному образованию Беларусь _ _В.Л. Клюня_ _Ю.И.Миксюк _ _ Проректор по учебной и воспитательной работе Государственного учреждения образования «Республиканский институт высшей школы»_ _В.И. Шупляк_ _ Эксперт-нормоконтролер _ _ _ Минск
СОСТАВИТЕЛИ:
Иванова Галина Алексеевна доцент кафедры английского языкознания, кандидат педагогических наук РЕЦЕНЗЕНТЫ:Трохина Р.С. - доцент кафедры стилистики английского языка МГЛУ, кандидат филологических наук, доцент Кафедра иноязычной профессиональной подготовки Барановичского государственного университета, заведующая кафедрой Свистунович Н.Е.
РЕКОМЕНДОВАНА К УТВЕРЖДЕНИЮ:
Кафедрой английского языкознания филологического факультета БГУ (протокол № 7 от 13.01.2010);Научно-методическим советом Белорусского государственного университета (протокол № 1 от 11.02.2010);
Секцией по специальности 1-21 05 06 Романо-германская филология по филологическим специальностям Учебно-методического объединения ВУЗов РБ по гуманитарному образованию (протокол № 2 от 3.02.2010) Ответственный за выпуск: доцент Иванова Г.А.
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Данная типовая учебная программа разработана в соответствии со следующими нормативными документами:- Образовательный стандарт Республики Беларусь «Высшее образование. Первая ступень. Специальность 1-21 05 06 «Романо-германская филология» » (утвержден и введен в действие постановлением Министерства образования Республики Беларусь № 40 от 02.05.2008 г.).
- Порядок разработки, утверждения и регистрации учебных программ для первой ступени высшего образования (утвержден Министерством образования Республики Беларусь от 28.12.2007 г.).
Курс «Лексикология английского языка» занимает центральное место в ряду специальных дисциплин, входящих в программу обучения филологованглистов. Общая теория слова служит основой для изучения морфологических единиц языка, а также обеспечивает преемственность и переход в научном исследовании к явлениям других языковых уровней.
Лексикология органично связана с другими языковыми дисциплинами:
Введением в языкознание, Историей языкознания, Стилистикой и курсами практики устной и письменной речи.
Программа составлена с опорой на компетентностный подход в методике обучения иностранным языкам. Целевой установкой работы по программе являются:
- овладение студентами старших курсов теоретическими знаниями по предмету;
- формирование у студентов исследовательских умений работы с теоретическим материалом;
- обучение студентов использовать сведения теоретического характера в конкретной языковой практике.
Все три указанные цели могут быть объединены одной задачей преподавателя – обучить студентов данной теоретической дисциплине в качестве одного из приемов и методов формирования у них языковой и культурологической компетенций.
Программа рассчитана на 20 лекционных часов, 8 – практических, 6 – КСР, 52 часа самостоятельной работы.
В разделе «Краткий тематический план» указываются основные темы лекционного курса с разбивкой по часам. Эти темы более подробно освещены в следующем разделе программы «Содержание учебного материала».
Дополнительно к лекционному курсу в программе в разделе «Информационно-методическая часть» определяются структура и тематика (приблизительная) практических занятий и КСР. Эта часть программы значима в силу её целевой установки – развивать у студентов умение самостоятельной работы с теоретическим материалом (изучаемым и новым).
лексикологии.
английских слов.
Полисемия.
3. СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО МАТЕРИАЛА
1. Слово как предмет лексикологии.Лексикология – наука о языке. Предмет лексикологии – слово – является главной единицей языка, его словарного состава. При изучении этой темы возникает ряд вопросов, которые следует изучить с особым вниманием:
что такое слово, есть ли однозначное определение слова, каковы основные синтагматические и парадигматические характеристики слова, что представляет собой словарь языка как система?
2. Этимология английских слов.
Английский язык признается одним из наиболее объемных языков мира. Язык развивался таким образом, что его словарный запас включает, помимо исконных слов, очень большое количество заимствований, исследование которых представляет большую ценность для осознания специфических черт английского языка.
При работе следует остановиться на характеристике этапов развития английского языка, наиболее важных видах языковых заимствований, описании современной картины языка через сопоставительный анализ слов разного происхождения.
3. Структура слова.
Слово состоит из морфем. Морфемы делятся на два класса: корни и аффиксы. В английском языке много однокоренных слов. Еще больше словдериватов, образующихся с помощью аффиксов.
В научных исследованиях выделяются такие типы слов: аффиксация, конверсия, соединения (составные слова), сокращения и ряд других, менее распространенных.
При изучении темы следует отдельно остановиться на каждом из названных способов, дать их описание с приведением примеров, выделить степень значимости (какой объем слов соответствует этому типу словообразования), рассмотреть специфические характеристики, по возможности, в сравнительном плане с родным языком.
4. Значение слова. Полисемия.
Семантическая структура слова выражается в его значении. Значение связано со знаком (словом) через концепт. Раздел науки, занимающийся изучением значений слов, называется семантикой. Современная концепция определения семантики базируется на представлении, что значение слова (внутренняя форма) и семантическая его структура (внешняя форма) выступают в единстве.
Как правило, слово в языке имеет несколько значений. Это явление полисемии. При изучении данной темы важно рассмотреть соотношение значения и концепта в данном явлении, исследовать проблему с позиции позитивной её значимости, выявить виды полисемии и рассмотреть функционирование полисемии в речи (в тексте), а также процесс и пути возникновения новых значений.
5. Омонимы.
Омонимы изучаются сразу после раздела о полисемии, поскольку в этой теме затрагиваются характеристики слова, совпадающие в ряде случаев с явлением многозначности.
Однако следует подчеркнуть, что явление омонимии не рассматривается исследователями как позитивное, а в большей степени как нейтральное или даже негативное. Это связано с тем, что омонимы не обогащают словарный запас языка, а в речи часто служат препятствием для понимания. Тем не менее, в рамках теоретических и практических знаний этот вид слова заслуживает внимания.
6. Синонимы.
Синонимы относятся к разделу слов, обогащающих язык. Английский язык богат синонимами. Синонимы признаются как наиболее экспрессивные средства выражения мыслей и чувств. При изучении темы важно определить критерии синонимии, типы коннотационных значений синонимов и виды синонимичных слов.
7. Антонимы.
Антонимы представляют собой языковое явление, имеющее ряд принципиальных особенностей в сравнении с синонимами. Как правило, антонимы проявляются в парах (синонимы составляют группы), антонимы преимущественно относятся к части речи «прилагательное» (синонимы распространяются на все части речи). Важно обратить внимание, что в наших мыслях, в нашей речи семантическая структура синонима косвенно содержит идею антонимии.
8. Фразеология В рамках данного курса (два лекционных часа) даются основные понятия, характеристики и определения фразеологии. Рассматриваются принципы классификации фразеологизмов и кратко описывают виды фразеологических сочетаний.
4. ИНФОРМАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ
Основная:1. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка (на английском языке). – М., 2001.
2. Ginsbury R.S. A Course in Modern English Lexicology. – M., 1979.
3. Arnold S.V. The English World. – M., 1986.
4. Харитончик З.А. Лексикология английского языка. – Мн., 1992.
Дополнительная:
1. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. – М., 1977.
2. Завражнова С.И. Системное описание лексики. – М., 1985.
3. Уфимцева А.А. Опыт изучения лексики как системы. – М., 1962.
4. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. – М., 1968.
5. Хрестоматия по английской филологии (составитель Александрова О.В.) – М., 1991.
ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ТЕМ ДЛЯ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ:
1. Занятие по проблемам темы о слове как предмете лексикологии и этимологии английских слов. Обсуждение центральных вопросов:определение понятия «слово», его роль в системе языка;
происхождение слов в языке; виды заимствований.
2. Занятие по теме «Структура слова». Рассмотрение слов, имеющих простую и сложную морфемные структуры. Описание и анализ типов структур английских слов. Самостоятельная работа студентов над иллюстративным материалом.
3. Занятие по теме «Значение слова». Полисемия. Вопросы для обсуждения:
1. Как определяется понятие «значение слова»?
2. Как вы рассматриваете явление полисемии в языке: это положительное или отрицательное явление?
3. Как появляются новые значения?
4. Занятие по трем темам: омонимы, синонимы и антонимы. Каждую из тем следует рассмотреть по вопросам: определение (функционирование) в языке (речи).
ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ТЕМ ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЗАНЯТИЙ ПО
1. Структура слова. Работа над дополнительным материалом с написанием реферата.2. Значение слова. Полисемия. Работа с источниками из Интернета.
Устные доклады.
3. Синонимы. Работа с английским и русским текстовыми словарями (поиски объяснения синонимических явлений в двух языках).