Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Липецкий государственный технический университет»
Гуманитарно-социальный факультет
Кафедра культуры
«УТВЕРЖДАЮ»
Декан ЭФ Московцев В.В.
«……» 2011 г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
_Русский язык и культура речи Направление подготовки 080100 Экономика Профиль подготовки Коммерция_ Квалификация (степень) выпускника бакалавр_ Форма обучения _очная Липецк 2011 Содержание Цели и задачи освоения дисциплины Место дисциплины в структуре ООП ВПО Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины «Русский язык и культура речи» Структура и содержание дисциплины «Русский язык и культура речи» Распределение часов по учебному плану Содержание дисциплины Структура рабочей учебной программы Тематика практических занятий Вопросы для подготовки к практическим занятиям (на примере темы) Организация самостоятельной и индивидуальной работы студентов Тематика рефератов Практическая работа Организация текущего контроля Задания для текущего и промежуточного тест-контроля знаний студентов Темы для письменных заданий Образовательные технологии Оценочные средства Тематика практических и контрольных работ Вариант практического задания Контрольная работа Методические рекомендации по выполнению контрольной работы Контрольная работа по курсу «Русский язык и культура речи» Фонд тестовых заданий Зачёт по курсу Перечень вопросов к зачёту Вариант билета Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины Основная литература по курсу Дополнительная литература по курсу Программное обеспечение и Интернет-ресурсы Материально-техническое обеспечение дисциплиныПРОГРАММА КУРСА «РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ»
1. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Изучение кура «Русский язык и культура речи» в высшем учебном заведении предполагает повышение уровня культуры речи будущих специалистов в процессе освоения и осознания некоторых речеведческих понятий и совершенствования коммуникативноречевых умений. Особое внимание уделяется особенностям и свойствам устной и письменной речи, требованиям, предъявляемым к устным и письменным высказываниям.Социальный статус человека, его принадлежность к культуре в целом проявляются прежде всего в умении эффективно общаться в процессе жизнедеятельности, что предполагает способность создавать и понимать тексты, значимые для профессиональной деятельности.
Развитие этой способности начинается с формирования необходимого для реализации целей общения уровня культуры речи, обеспечивающего развитие важнейших коммуникативноречевых умений.
1. Цели освоения дисциплины. Получить знания о формировании и развитии языковой личности на основе знаний русского языка как единства взаимосвязанных сторон системы и функционирования его законов в коммуникативном воздействии, осознать роль русского языка в истории человечества и на современном этапе. Овладеть нормами литературного языка, знаниями риторики – этики и эстетики речевого поведения и общения.
Ознакомить студентов со сведениями по ортологии, функциональной стилистике, документоведению, этике делового общения, риторике. Сформировать у студентов коммуникативные качества, способствующие успешному взаимодействию с окружающими в профессиональной деятельности. Усвоить, что русский язык входит в число крупнейших мировых языков. По оценочным данным, им владеет около 300 миллионов человек, проживающих и в России и за её пределами. Русский язык является официальным или рабочим языком во всех авторитетных международных организациях: ООН, ОБСЕ, МАГАТЕ, ЮНЕСКО, ВОЗ и др. Приобрести навыки самостоятельной оценки языковых и коммуникативных явлений, речевой культуры.
Данная учебная дисциплина выступает одним из основных источников формирования гуманитарного мышления, утверждения национальных и общечеловеческих, нравственных принципов.
2. Задачи курса:
– освоение базовых понятий дисциплины (литературный язык, норма, ортология, культура речи, функциональный стиль, «языковой паспорт» говорящего, стилистика, деловое общение, лингвоэкология и др.);
– качественное повышение уровня речевой культуры, овладение общими представлениями о системе норм русского литературного языка;
– формирование коммуникативной компетенции, под которой подразумевается умение человека организовать свою речевую деятельность языковыми средствами и способами, адекватными ситуациям общения;
– расширение культурного уровня, обогащение представлений о языке как важнейшей составляющей духовного богатства народа;
– совершенствование умений оценивать коммуникативное поведение и речевые произведения в разных сферах общения, потребности в бережном и умелом отношении к богатствам родного языка;
(документирования) официальной (управленческой, деловой, служебной) информации (заявление, автобиография, резюме, доверенность, объяснительная записка и др.) – приобретение навыков публичного выступления, ведения спора и делового общения.
3. Место дисциплины в структуре ООП ВПО Данная учебная дисциплина входит в раздел «Б.1. Гуманитарный, социальный и экономический цикл. Вариативная часть. Дисциплины по выбору студентов» ФГОС-3 по направлению подготовки ВПО 080100 – «Экономика» по профилю «Коммерция» с квалификацией выпускника бакалавр.
Для изучения дисциплины необходимы компетенции, сформированные у обучающихся в результате обучения в средней общеобразовательной школе по дисциплинам гуманитарного цикла, в том числе по русскому языку литературе.
Данная учебная дисциплина входит в систему дисциплин гуманитарного цикла, способствующих общему развитию личности, обеспечивающих формирование мировоззрения и понимание современных концепций картин мира, формирующих коммуникативную культуру личности.
4. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины «Русский язык и культура речи»
В процессе освоения дисциплины «Русский язык и культура речи» студенты овладевают теоретическими знаниями и практическими навыками современных методов и технологий делового взаимодействия, этикетными нормами и культурой поведения в профессиональной сфере.
По окончании изучения курса обучающийся должен:
знать:
– основы владения правилами и нормами современного русского литературного языка и культуры речи, риторики/практической риторики, теории коммуникации, делового общения, этики деловой коммуникации;
– основные формы существования национального языка;
– нормативные, коммуникативные, этические аспекты устной и письменной речи;
– функции языка как средства формирования и трансляции мысли;
– нормы русского литературного языка (орфоэпические, лексические, морфологические, синтаксические, орфографические, пунктуационные);
– специфику устной и письменной речи;
– правила продуцирования текстов разных деловых жанров;
– функциональные стили современного русского языка и особенности их взаимодействия;
– речевые нормы учебной и научной сфер деятельности;
– правила подготовки к публичному выступлению (выбор темы, цель речи, поиск материала, начало, развертывание и завершение речи);
– основные единицы общения;
– правила невербальной коммуникации в профессиональном общении;
– общаться, вести гармонический диалог и добиваться успеха в процессе коммуникации;
– использовать полученные общие знания в профессиональной деятельности;
– строить устную и письменную речь, опираясь на законы логики, аргументированно и ясно излагать собственное мнение;
– грамотно строить коммуникацию в конфликтных ситуациях;
– строить свою речь в соответствии с языковыми, коммуникативными и этическими нормами;
– анализировать свою речь с точки зрения её нормативности, уместности и целесообразности;
– самостоятельно работать с текстами деловых бумаг;
– пользоваться нормативными словарями и справочниками русского языка;
– составлять конспект, реферат, аннотацию, тезисы;
– употреблять общественно-политическую лексику в речи в соответствии с коммуникативной задачей;
– уметь создавать и редактировать тексты профессионального назначения;
– анализировать логику рассуждений и высказываний;
– коммуникативными навыками в разных сферах употребления национального языка, письменной и устной его разновидностей.
– навыками грамотного письма и говорения;
– навыками делового общения;
– навыками ведения дискуссии и полемики.
Данная дисциплина способствует формированию следующих компетенций, предусмотренных ФГОС-3 по направлению ВПО 080100 – «Экономика» по профилю «Коммерция» с квалификацией выпускника бакалавр:
1) общекультурные компетенции (ОК):
ОК-6 – способен логически верно, аргументированно и ясно строить устную и письменную речь.
5. Структура и содержание дисциплины «Русский язык и культура речи»
Курс Семестр В зач. Объем учебной дисциплины Виды контроля Общая трудоёмкость дисциплины составляет 2 зачётные единицы, 72 часа.
Статус русского Русский язык в нашей стране и за рубежом: проблемы и Международное и культурной парадигме. Роль русского языка в функционирование современной системе образования. Исторические и русского языка и культурообразующие функции русского языка на государственная постсоветском пространстве. Русский язык и языка. Языковая Лингвокультурные взаимодействия и взаимовлияния в личность сквозь поликультурной среде. Сущность и функции языка.
призму речевой Коммуникативная, когнитивная, аккумулятивная, Структурные и Язык как система и структура. Уровневое представление коммуникативные о системе языка. Уровни языка и традиционные разделы свойства языка. Язык изучения языка. Уровни языковой структуры и их как знаковая система. конститутивные единицы. Фонема, морфема, слово, Речь. Литературный словосочетание, фразеологизм, предложение, текст.
язык. Понятие Признаки конститутивных единиц. Слово как речи». центральная единица языка. Связь между единицами «культура Аспекты культуры разных уровней. Структурные и коммуникативные Модуль II. Нормы современного литературного Нормы современного Нормативный аспект культуры речи. Нормы языка, литературного языка. языковой стандарт, языковая личность, виды и формы Нормативный аспект речи, речевой этикет. Теоретико-прикладной характер культуры речи. «Культуры речи» как научной дисциплины. Понятие акцентологические нормативный, коммуникативный, этический.
нормы. Правильность речи. Языковая норма. Речевой этикет существования языка. функционирования книжной и разговорной речи, их Правильность и особенности. Функциональные стили литературного словоупотребления. литературного языка. Различие в функциях Лексические и литературного языка и языка художественной стилистические литературы. Некодифицированные подсистемы нормы. Стилистика и национального языка: территориальные диалекты, к культуре речи. словоупотребления. Лексические нормы. Понятие Грамматические лексической сочетаемости. Лексический состав нормы. русского языка. Иноязычная лексика. Понятие точности Модуль III. Речевая культура делового общения Речевое общение. Речевое общение и его основные единицы. Виды Речевая культура и речевого взаимодействия. Условия успешного публичное общения. Позитивный коммуникационный климат.
выступление в Организация вербального (речевого) взаимодействия.
условиях официально- Эффективность речевой коммуникации. Официальноделовой и научной деловой стиль русской речи. Лексические и сфер общения. синтаксические особенности. Жанровое многообразие.
Культура деловой Современная коммуникация и правила речевого речи. Основы общения. Культура устной речи. Языковая личность в ораторского аспекте устной речи. Речевой этикет как выражение культура речи. традиций. Русский речевой этикет. Значение знания Современное речевого этикета в межнациональной коммуникации.
состояние русского Устная деловая речь. Речевой этикет делового общения.
литературного языка. Русский язык в Интернете – Рунет. Русская функционирование государственная политика. Функции коммуникативные Понятие «культура культуры речи.
Модуль II. Нормы современного литературного современного литературного Нормативный аспект культуры акцентологические точность словоупотребления.
стилистические нормы. Стилистика и культура речи.
Функциональные Грамматические Речевая культура делового общения условиях официальноделовой и научной сфер общения.
ораторского искусства. СМИ и Современное состояние русского литературного Организация промежуточного и итогового контроля знаний по дисциплине 6.1. Тематика практических занятий Модуль I. Язык. Речь.
1. Статус русского языка. Международное функционирование русского языка и государственная политика. Функции языка. Языковая личность сквозь призму речевой деятельности.
2. Структурные и коммуникативные свойства языка. Язык как знаковая система.
Речь. Литературный язык. Понятие «культура речи». Аспекты культуры речи.
Модуль II. Нормы современного литературного языка.
3. Нормы современного литературного языка. Нормативный аспект культуры речи.
Орфоэпические и акцентологические нормы.
4. Формы существования языка. Правильность и точность словоупотребления.
Лексические и стилистические нормы. Стилистика и культура речи. Функциональные стили в их отношении к культуре речи. Грамматические нормы.
Модуль III. Речевая культура делового общения.
5. Речевое общение. Речевая культура и публичное выступление в условиях официально-деловой и научной сфер общения.
6. Культура деловой речи. Основы ораторского искусства. СМИ и культура речи.
Современное состояние русского литературного языка.
6.2. Вопросы для подготовки к практическим занятиям (на примере темы «Структурные и коммуникативные свойства языка. Язык как знаковая система.
Речь. Литературный язык. Понятие «культура речи». Аспекты культуры речи.».
1. В чём проявляется системность языка?
2. Назовите и охарактеризуйте формы существования языка.
3. Что такое «литературный язык»? Какие сферы человеческой деятельности он обслуживает?
4. Почему в лингвистике неоднозначно определяются рамки современного языка?
5. Назовите основные признаки литературного языка.
6. Чем устная речь отличается от письменной?
7. В чём заключается различие между книжной и разговорной речью?
8. Что такое «культура речи»?
9. Какие аспекты культуры речи выделяют разные исследователи?
10. К какому времени относится становление культуры русской речи как особой научной дисциплины? Укажите фамилии лингвистов, их основные труды.
6.3. Организация самостоятельной и индивидуальной работы студентов Самостоятельная работа (СРС) является составной и обязательной частью учебного процесса. Данный вид учебных занятий предназначен:
– для приобретения студентами знаний, навыков и умений в объёме изучаемой дисциплины;
– для формирования у обучающихся умения систематизировать, закреплять, расширять и углублять знания.
Самостоятельная работа необходима для того, чтобы дисциплинировать и повышать ответственность студентов, научить использовать полученные знания в предстоящей практической деятельности, постоянно обновлять и пополнять знания, учиться самостоятельно.
В рамках учебной дисциплины «Русский язык и культура речи» СРС предполагает – дополнительное изучение теории в рамках вопросов и заданий для СРС;
– практическую работу по составлению тестов по теории и практике;
– конспектирование и составление тезисов научно-популярных статей филологического журнала «Русская речь»;
– подбор видеофрагментов, подготовку презентаций.
Основной формой самостоятельной работы является подготовка и публичная защита реферата по одной из предложенных тем.
6.4. Индивидуальная работа студентов самостоятельное изучение дополнительной литературы по курсу.
6.5. Практическая работа по составлению тестов по теории и практике предполагает а) составление тестов по теории на основе учебника (Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. – Ростов н/Д, 2004. – 544 с.) по любому из его разделов в объёме, предполагающем контроль на или 10 баллов соответственно. Ответы на вопрос в данном случае, как правило, должны предполагать возможность выбора правильного ответа из трёх или четырёх возможных вариантов; б) составление тестов к практическим занятиям в рамках тематических направлений «Происхождение русского языка», «Русский национальный язык XVIII – XIX веков», «Русский язык советского периода», «Русский язык конца ХХ века», «Русский язык в современном мире», «Структурные и коммуникативные свойства языка», «Нормативный аспект культуры речи», «Коммуникативные качества речи», «Этические нормы речевой культуры», «Эффективность речевой коммуникации», «Стилистические тропы и фигуры», «Функциональные стили современного русского языка», «Основы ораторского искусства», «Официально-деловая письменная речь».
6.5.1. Подбор видеофрагментов и подготовка презентаций осуществляется в рамках указанных в п. 6.4.1. направлений. Презентации должны быть представлены в формате Microsoft Office PowerPoint, желательно в версии 97 –2003 и содержать не менее 7 – 10 слайдов, включая титульный лист с указанием темы, Ф.И.О. студента, группы и последнего слайда с ключами к тесту или ответами на вопросы. Видеофрагменты подбираются для иллюстрации теоретического материала и могут быть связаны, к примеру, с необходимостью поиска ошибок в речи персонажей.
Кроме того, студенты могут получить такие задания:
1. Составить глоссарий по теме «Русский язык и культура речи».
2. Описать 3 – 5 примеров деловой коммуникации из собственной практики.
3. Доказать тезис об обязательности соблюдения норм культуры речи в процессе деловой коммуникации.
4. Обосновать причины затруднённого слушания в процессе речевого взаимодействия.
6. В течение одного дня вести дневник использования мимики и жестов.
7. Привести примеры использования в рекламных текстах изобразительно-выразительных средств (тропов и фигур).
8. Подобрать 7 – 10 афоризмов по теме «Слово, язык, речь». В каких пословицах и поговорках слово «язык» употреблено в одном из следующих значений (смыслов): а) язык как средство (орудие) речи; б) язык как продукт речевой деятельности (речь или текст); в) язык как способность к речевой деятельности; г) язык как средство общения? Есть ли в числе приведённых пословиц и поговорок такие, в которых слов «язык» может быть истолковано как «орган речи»?
9. Понаблюдайте 1 – 2 дня за своими коммуникативными взаимодействиями. Разделите их на удачные и неудачные. Укажите, в каких случаях Вам удалось решить проблему путём эффективного общения, а в каких – Вам это не удалось. Что позволило Вам достигнуть желаемого результата? Что помешало – Ваши собственные ошибки в общении или неконструктивное, враждебное, непредсказуемое т.п. поведение собеседника?
10. Составьте речевые портреты различных людей, с которыми Вы связаны в повседневной жизни. Соотнесите их с типами речевой культуры.
11. Описать 5 ситуаций, способных привести к открытой конфронтации между оппонентами во время переговоров.
12. Разработать концепцию самопрезентации.
13. Охарактеризовать имидж и речевое поведение одного из телеведущих.
14. Сформулировать 5 наиболее значимых вопросов по теме «Культура речи».
16. Смоделировать деловой протокол при общении с фольклорными персонажами.
17. Перечислите критерии хорошей речи. Какие дополнительные критерии могли бы предложить Вы?
6.6. Организация текущего контроля Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины и учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов составляются преподавателем самостоятельно при ежегодном обновлении банка средств. Количество вариантов зависит от числа обучающихся.
При проведении текущей аттестации студенты выполняют в качестве задания тесты, охватывающие все дидактические единицы контролируемого модуля дисциплины.
Модуль I. Язык. Речь.
Тема 1. Статус русского языка. 1 – 2 неделя Тест-контроль. 10 баллов Международное функционирование русского языка и государственная политика. Функции языка. Языковая личность сквозь призму речевой деятельности.
коммуникативные свойства языка.
Язык как знаковая система. Речь.
Литературный язык. Понятие 5 – 6 неделя Тест-контроль. 10 баллов «культура речи». Аспекты культуры речи.
Модуль II. Нормы современного литературного языка Тема 3. Нормы современного 7 – 8 неделя Тест-контроль. 10 баллов литературного языка. Нормативный Орфоэпические и акцентологические языка. Правильность и точность словоупотребления. Лексические и стилистические нормы. Стилистика и культура речи. Функциональные
АТТЕСТАЦИЯ
Модуль III. Речевая культура делового общения Тема 5. Речевое общение. Речевая 12 – 13 неделя Публичное 10 баллов культура и публичное выступление в 14 – 15 неделя выступление с Основы ораторского искусства. СМИ Коммуникативные и культура речи. Современное состояние русского литературного языка.Итоговая контрольная работа 6.7. Задания для текущего и промежуточного тест-контроля знаний студентов Модуль I. Язык. Речь.
Тема 2. Структурные и коммуникативные свойства языка. Язык как знаковая система. Речь. Литературный язык. Понятие «культура речи». Аспекты культуры речи.
1. Понятие «язык» включает несколько из перечисленных признаков. Укажите их:
а) средство общения (коммуникации);
б) система знаков и способов их соединения;
в) словарный запас (лексика);
г) средство выражения мыслей, чувств людей;
д) система выразительно-изобразительных средств.
2. То, на что указывает знак языка называется... (им. п.) 3. Составляющая знака: звукокомплекс или написанное слово, называющее что-либо:... (им. п.) 4. Знаками языка могут быть:
5. Систему знаков языка образуют:
1) естественные знаки 3) свойства, которые есть только у целого (функции) 4) нормы словоупотребления 5) связи между словами 6. Первичным самостоятельным знаком в языке является... (им. п.) 7. Один из несамостоятельных знаков языка:... (им. п.) 8. Составными знаками языка являются:
6) словосочетание 9. Означаемым могут быть:
3) искусственные знаки 10. Реализуемые в конкретной ситуации общения возможности языка называются:... (им. п.) 11. Все возможные отношения знаков в языке изучает наука:... (им. п.) 12. Функции языка:
4) конвенциональная 5) номинативная (назывная) 13. Значимые телодвижения –...
14. Значимые движения мышц лица –...
15. Национальный язык включает:
1) социальные диалекты 2) искусственные языки 4) культурные традиции народа 6) литературный язык 16. Часть национального языка, имеющая особые признаки на всех уровнях языковой системы, – это...
17. Главная особенность литературного языка – письменно закреплённые...
18. Признаки литературного языка:
1) наличие устной и письменной форм 2) наличие функциональных стилей 3) наличие социальных диалектов 4) нормативность и вариативность норм 5) обработанность 19. Отношения литературного языка с национальным языком могут быть:
1) ЛЯ противостоит ненормативности других форм НЯ 2) ЛЯ находится за пределами НЯ 4) ЛЯ «подпитывается» просторечием и диалектами 5) ЛЯ подавляет развитие НЯ 20. Понятие «культура речи» включает следующие из перечисленных составляющих:
1) соблюдение этических требований к общению 2) владение всеми формами национального языка 3) умение выбрать языковые средства в соответствии с ситуацией общения 4) владение нормами литературного языка 5) знание лингвистики (языкознания) 6.8. Темы для письменных заданий 1. Прокомментируйте высказывание Д.С. Лихачёва.
«Бравирование грубостью в языке, как и бравирование грубостью в манерах, неряшеством в одежде, – распространённейшее явление, и оно в основном свидетельствует о психологической незащищённости человека, о его слабости, а вовсе не о силе». Чем, с Вашей точки зрения, объясняется огрубление современной речи в обыденном общении и в средствах массовой информации? Предложите письменное размышление.
2. Истолкуйте смысл пословиц и поговорок.
Сгруппируйте их тематически, дайте название каждой группе.
Расположите названия групп последовательно по мере убывания числа пословиц и поговорок в каждой группе и сделайте возможный вывод.
Выделите группу пословиц, в которых речь идёт о производстве речи вообще, а не только в устной форме.
1. Слово не воробей, вылетит – не поймаешь. 2. Сорвалось словцо – не схватишь за кольцо. 3. Слово – серебро, молчание – золото. 4. Что город, то норов, что деревня, обрядня, что двор, то говор. 5. Мирская молва – морская волна. 6. Много наговорено, да мало сказано. 7. С болтливой женой хлопот не оберёшься. 8.
С болтунами держи язык за зубами. 9. Скучное занятие – игра в молчанку. 10. Не то мудрено, что переговорено, а то, что недоговорено. 11. Твоими бы устами мёд пить. 12. На чужой роток не накинешь платок. 13. Кто молчит, тот не грешит. 14. В добрый час молвить, в худой – промолчать. 15. Не бросай слов на ветер. 16. Он спроста не говорит: растопырит слово, что вилы, да и молчит. 17. Сказал, как ножницами отрезал [как топором отрубил].
3. Пользуясь орфоэпическими словарями, словарями ударений, словарями трудностей, докажите существование вариантов в русской речи.
4. Составьте одноимённые отрезки (на одну и ту же букву) в словаре В.И. Даля и толковых словарях, изданных в разные годы. Определите, как меняется словарный состав языка, какие слова (или группы слов) утрачиваются, какие обогащают язык.
5. Составьте список из 10 – 15 слов наиболее важных понятий Вашей специальности.
Попробуйте самостоятельно дать их определения. Сравните Ваши интерпретации с объяснениями толковых словарей, словарей иностранных слов, словаря Даля (если соответствующие слова в нём представлены).
II. Итоговое тестирование. («Фонд контрольных заданий для итогового контроля знаний студентов»).
В процессе обучения необходимо использовать активные и интерактивные формы обучения. В сочетании с внеаудиторной работой это способствует формированию и развитию профессиональных навыков обучающихся.
В учебных разделах дисциплины преобладают неимитационные методы обучения.
Образовательные технологии, используемые на лекциях.
1. Проблемная лекция, начинающаяся с вопросов, с постановки проблемы, которую в ходе изложения материала необходимо решить. Лекция строится таким образом, что деятельность студента по её усвоению приближается к поисковой, исследовательской.
Обязателен диалог преподавателя и студентов.
2. Лекция-визуализация, которая учит студента преобразовывать устную и письменную информацию в визуальной форме; используются схемы, рисунки, слайды, видеофрагменты и т.п.
3. Лекция с разбором конкретной ситуации, в процессе которой студенты совместно анализируют и обсуждают представленный устно, в виде слайдов или краткой видеозаписи, материал.
4. Закрепление лекционного курса требует проведения практических занятий по наиболее важным разделам «Русский язык и культура речи».
Образовательные технологии, используемые на практических занятиях:
1. Решение проблемных задач.
2. Анализ конкретных ситуаций.
3. Коммуникативный практикум и др.
Использование инновационных технологий в процессе проведения практических занятий курса «Русский язык и культура речи» призвано реализовывать главный технологический принцип коммуникативного практикума – создание благоприятных условий для свободной творческой реализации навыков речевого профессионального общения и поиска творческого нестандартного подхода к решению коммуникативной проблемы. В соответствии с этим принципом в курсе «Русский язык и культура речи»
используются различные педагогические технологии: от усовершенствования практических работ до творческих мастерских. Активно в образовательный процесс включаются ролевые игры и коммуникативно-профессиональные тренинги. Синтез двух техник («тренинга» и «игры») позволяет решать ряд важных задач по коммуникативной адаптации будущих специалистов, таких задач, как:
• фонематическая постановка речи;
• автоматизация нормированности речи;
• выработка и укрепление навыков ораторского мастерства;
• методологическая и практическая ориентация в области исследовательской деятельности, в том числе и аналитической;
• развитие стилистического «чутья»;
• развитие навыков стилистически дифференцированного письма;
• создание личностных творческих (креативных) мотиваций;
• расширение мировоззренческой базы обучающихся и т.д.
Практическая работа – педагогическая технология, обеспечивающая самостоятельность экспериментально-исследовательской направленности обучения.
Тесты – задания с выбором ответа, обеспечивающие самостоятельный контроль за качеством теоретических знаний.
Удельный вес занятий, проводимых в интерактивных формах, определяется главной целью (миссией) программы, особенностью контингента обучающихся и содержанием конкретных дисциплин, и в целом в учебном процессе они должны составлять не менее 20% аудиторных занятий. Занятия лекционного типа для соответствующих групп студентов не могут составлять более 40% аудиторных занятий.
7. Оценочные средства Оценочные средства составляются преподавателем при ежегодном обновлении банка средств.
7.1. Тематика практических и контрольных работ В конце семестра студенты выполняют контрольную работу, вопросы которой включают все дидактические единицы дисциплины.
7.2.1. Методические рекомендации по выполнению контрольной работы Представленные задания обеспечивают проблемный характер обучения, его поисковую и экспериментально-исследовательскую направленность, реализуют индивидуальный подход к студенту в рамках коллективной формы учебного процесса.
Основное назначение заданий – формирование у студентов навыков и умений научного осмысления теоретического материала и его соотнесения с внеучебными материалами и ситуациями. Задания ориентируют студентов на распознавание однородных языковых явлений в бытовых ситуациях и разностилистической литературе (публицистике, научной, официально-деловой и художественной литературе).
Главным компонентов контрольной работы является самостоятельная работа студентов над изучением и анализом дополнительной литературы и индивидуальная поисковая работа по иллюстрации изучаемого материала.
Задания 1, 2 выполняются студентом самостоятельно после изучения соответствующих тем курса. Работа оформляется в формате А4 (шрифт 14). Все примеры должны быть представлены в работе. Библиографические данные литературы приводятся после представленного фрагмента.
Задание 3 и 4 представляет собой тезисное раскрытие выбранной студентом темы, оформленное в виде связного текста со стандартной структурой (содержание, вступление, основная часть, заключение, список литературы) в соответствии с требованиями научного стиля. Работу должен отличать самостоятельный, творческий подход к раскрытию темы.
7.3.1. Вариант тестового практического задания по теме 1. Ударение поставлено правильно А. жалю??зи Б. мизе?рный В. обе?спечение Г. алкого?ль Д. бало?ванный 2. Ударение поставлено правильно А. кухо?нный Б. углу?бленный В. позво?нит Г. диспа?нсер Д. в туфля?х 3. Ударный является первый слог А.кедровый Б. задолго В. иконопись Г. щавель Д. квартал 4. Ударный является третий слог А. упрочение Б. углубить В. гофрировать Г. каталог Д. красивее 5. Ударение падает на последний слог А. немота Б. коклюш В. исподволь Г. километр Д. клала 6. Правильно поставлено ударение в прилагательных А. языково?е чутьё Б. языко?вые ошибки В. языко?вая колбаса Г. языковы?е консервы Д. языко?вые нормы 7. Ударение падает на предпоследний слог А. индустрия Б. духовник В. наркомания Г. мусоропровод Д. премировать 8. Правильным является произношение А. беспрецендентный Б. афера В. грейпфрут Г. светопредставление Д. явства 9. Твёрдый согласный перед Е произносится в словах А. тенденция Б. термин В. де-факто Г. дефиле 10. Буквосочетание ЧН произносится как [шн] или [шн’] А. матричный Б. скворечник В. гречневый Г. скучно Д. конечно 11. Правильным является произношение А. осуждённый Б. афёра В. новорождённый Г. истёкший год Д. опёка 12. Согласный перед Е произносится твёрдо А. Лафонтен Б. Шопен В. Декарт Г. Веллер Д. Гнедич Е. Кваренги 13. Пропущена буква О в словах А. подыт_живать Б. сосредот_чивать В. уполном_чивать Г. обезб_ливать Д. обраб_тывать 14. Пропущена буква Ё в словах А. остри_ Б. прин_сший В. быти_ Г. одноим_нный Д. двоеж_нство 15. Мягкий согласный перед Е произносится в словах А. Лох-Несс Б. Кувейт В. Лос-Анджелес Г. Помпеи Д. Одесса 16. Непроизносимый согласный есть в словах А. словесный Б. поздно В. счастливый Г. яства Д. опасный 17. Буквосочетание ЧТ произносится как [шт] А. почтальон Б. нечто В. кое-что Г. что Д. чтобы 18. Правильным является произношение окончаний глаголов А. рыщат Б. рыщут В. хвалят Г. слышут Д. ходют 19. Правильным является произношение слов А. жёлчный Б. афера В. истёкший кровью Г. оседлый Д. белёсый 20. Нормативным является произношение следующих слов А. жи[с’] Б. с[в]ера В. тра[м]вай Г. ас[в]альт Д. [т’э]рмин
МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ НОРМЫ
21. В каком ряду представлены правильные формы родительного падежа множественного числа слова А. черешней, простыней, бу?дней Б. простыне?й, чере?шен, бу?дней В. про?стынь, чере?шен, бу?дней 22. Склоняются имена и фамилии А. Эльдар Рязанов Б. Андре Моруа В. Эдит Пиаф Г. Альберто Моравио Д. Маргарет Тэтчер 23. Окончание -У родительного падежа единственного числа существительных используется для обозначения части в формах слов А. лёд Б. сыр В. жар Г. картофель Д. мёд 24. Разносклоняемыми существительными являются слова А. знамя Б. салями В. путь Г. грудь Д. дитя 25. Существительными мужского рода являются слова А. медаль Б. мозоль В. шампунь Г. тюль Д. куль 26. Существительными среднего рода являются слова А. кофе Б. кольраби В. авеню Г. сирокко Д. бра 27. Различаются по значению пары слов А. корпусы – корпуса Б. договоры – договора В. лоскуты – лоскутья 28. Правильно образованы формы множественного числа А. ректора Б. директоры В. диспетчеры Г. редактора Д. средства 29. Правильной является форма существительного родительного падежа мужского рода А. носков Б. погонов В. казаков Г. партизан Д. чулков 30. Не имеют форм единственного числа существительные А. вилы Б. столы В. припасы Г. белила Д. берега 31. Правильно образованы форма родительного падежа множественного числа А. оладьев Б. носок В. полотенец Г. туфлей Д. печений 32. Правильно употреблена форма существительного А. не до смеху Б. нагнать страху В. танцевать до упада Г. поддать жару Д. полно народа 33. Аббревиатурами мужского рода являются А. МТС Б. ТЮЗ В. КПРФ Г. УВД Д. ЦСКА 34. Несклоняемыми являются имена собственные А. Сочи Б. Томас Манн В. Чаплин Г. Шевченко Д. Живаго 35. Склоняются аббревиатуры А. ВУЗ Б. МХАТ В. ГИБДД Г. МИД Д. НАТО 36. Правильно построены словосочетания А. находиться в Гусь-Хрустальном Б. жить в Каменец-Подольске В. виднеться за Москвой-рекой Г. укрыться плащом-палаткой Д. подготовиться к восьмому марту 37. Правильно построены словосочетания А. моя тапочка Б. моя тапка В. свой тапок Г. мой шлёпанец Д. мой тапок 38. Правильно построены словосочетания А. российский МЧС Б. сообщение современной масс-медиа В. МГУ отпраздновало свой юбилей Г. указание вашего ИНН в трудовом договоре Д. ООН приняла к рассмотрению документ 39. Выделенные существительные правильно использованы в предложениях А. Поезд сошёл с рельсов.Б. Крышу на дачном домике покрыли толью.
В. В магазине дали примерить одну туфлю.
Г. Где-то хлопала ставня.
Д. Плотник отремонтировал один покосившийся ставень.
40. Правильно согласованы существительные с прилагательными или местоимениями в предложениях А. Такое домище: где же тут человека найдёшь?
Б. Шуми, шуми, послушное ветрило!
В. На территории Псковской области было найдено древнее городище.
Г. Голосина у него мощнейшая: просто Шаляпин!
41. Правильно образованы формы степеней сравнения прилагательных А. более интенсивнее Б. высоченный В. наилучший Г. более умный Д. строже 42. Правильный вариант числительного в предложении У меня нет 546 рублей А. пятьсот сорока шести рублей Б. пятисот сорока шести рублей В. пятьсот сорок шесть рублей Г. пятиста сорока шести рублей 43. Правильными являются сочетания А. обоих братьев Б. по обеим сторонам В. у обоих ворот Г. обеим подругам Д. обоих чашек 44. Правильно употреблены числительные А. стоимость пальто от девятиста пятидесяти рублей Б. к двумста сорока пяти рублям В. без шестисот восьмидесяти девяти километров Г. достаточно четырёхсот шестидесяти восьми килограммов Д. обратиться к восьмисот девяносто двум зрителям 45. Правильно употреблены числительные А. дом с четырьмя комнатами Б. дом находится в полутора километрах от станции В. планы на двух тысяча пятый год Г. в одной тысячу пятьдесят первом году Д. события две тысячи четвёртого года 46. Правильно употреблены местоимения третьего лица А. наподобие него Б. сзади него В. после неё Г. у ней Д. по поводу её 47. Правильно употреблены местоимения третьего лица А. в отношении его Б. у его В. внутри её Г. насчёт его Д. спросить его 48. Правильно построены предложения А. Я выпил полные два стакана молока.
Б. Порядка пятиста миллионов рублей было выдано за последние два года.
В. Она владеет несколькью европейскими языками.
Г. Учёным написано более трёхсот статей.
Д. У нас стало пятьюстами студентами больше.
49. Правильными являются сочетания числительного с существительным А. сорок шесть целых и два десятых процента Б. сорок шесть целых и две десятых процента В. сорок шесть целых и два десятых процентов Г. сорок шесть целых и две десятых процентов 50. Правильно построены словосочетания А. пятеро принцесс Б. пятеро ребят В. пятеро старост Г. пятеро учениц 51. Нормативными являются формы глаголов А. ложи Б. поклади В. ехай Г. поезжай Д. сотри 52. Нормативными являются формы глаголов А. бдеть Б. бдить В. виснул Г. вис Д. выздоровею 53. Нормативными являются формы глаголов А. рыскает Б. сержусь В. сознаваюсь Г. избегаю Д. предаваюсь 54. Формы 1-го лица отсутствуют у глаголов А. затмить Б. победить В. защитить Г. разобрать Д. махать 55. Формы 1-го лица отсутствуют у глаголов А. давать Б. убедить В. выкипеть Г. родиться Д. создаться 56. Вариантные формы лица имеют глаголы А. колыхать Б. угнаться В. захотеть Г. капать Д. обратить 57. Вариантные формы лица имеют глаголы А. уплатить Б. проехать В. внимать Г. хотеть Д. страдать 58. Вариантные формы повелительного наклонения имеют глаголы А. отставать Б. выкрасить В. очистить Г. убеждать Д. помнить 59. Имею формы 1 и 2 лица глаголы А. светает Б. жжёт В. греется Г. знобит Д. смеркается 60. Правильно употреблены глаголы в предложениях А. Им двигает чувство сострадания.
Б. Ветер колыхает листву.
В. Листья колышутся на ветру.
Г. Институт организовывает подготовительные курсы.
Д. Человек свойственно заблуждаться.
61. Предлог С употреблён грамматически правильно в словосочетаниях А. пришла с магазина Б. приехал с Украины В. вернулся с Урала Г. упал с крыльца Д. встретился с другом 62. Предлог БЛАГОДАРЯ сочетается с формами слов А. соглашению Б. товарища В. предсказания Г. другу Д. мамы 63. Предлог СОГЛАСНО сочетается с формами слов А. договорённости Б. легенды В. приказу Г. мнения Д. соглашения 64. Существительное договор управляет существительными с предлогами В. между Г. по Д. за 65. Правильными являются предложные формы А. согласно уставу Б. согласно приказу В. согласно указаниям Г. согласно руководства Д. согласно постановления 66. Соответствуют литературной норме словосочетания А. вернуться из Европы Б. приехать с Кавказа В. отправиться из Петербурга Г. приехать с Москвы Д. переехать с Крыма 67. Соответствуют литературной норме предложения А. Рецензия на книгу вышла весьма своевременно.
Б. Отзыв о диссертации не понравился многим.
В. График работы был составлен наспех.
Г. Потребности Европы по пшенице удовлетворяются импортом.
Д. Благодаря мне ты опоздал на лекцию.
68. Правильно использованы причастные обороты в предложении А. Эту книгу, посвященную войне, я прочитал ещё зимой.
Б. Смущённый криками людей, он начал петь.
В. Оглушенный тяжким гулом, Тёркин никнет головой.
Г. Заданный вопрос экзаменационной комиссией улучшил ситуацию.
Д. Очередная книга уже переведена на русский, написанная Куэльо.
69. Двусмысленность, связанная с неправильным построением предложения А. Солнце закрыло облако.
Б. Стены украшают плакаты и флаги.
В. Я застал его у себя в кабинете.
Г. Сёла и посёлки обслуживают кинопередвижки.
Д. Студенты прослушали лекцию.
70. Правильно использованы деепричастные обороты в предложении А. Соединяя разные части страны, дорога обрывается у моря.
Б. Собираясь в дорогу, день тогда выдался солнечным.
В. Прослушав доклад, наши сомнения рассеялись.
Г. Садясь тебе писать письмо, меня переполняет нежность.
Д. Выйдя на улицу ранним утром, тебя кружит водоворот запахов.
71. Правильно согласованы подлежащее и сказуемое А. Небольшая часть студентов, аспирантов и докторантов участвовали в забастовке.
Б. Небольшая часть отдыхающих разъехалась.
В. Небольшая часть абитуриентов были приезжие.
Г. Небольшая часть учеников справились с заданием.
Д. Небольшая часть ежей выжили в тяжёлых условиях.
72. Правильно построены предложения А. Большинство команд были не согласны с решением жюри.
Б. Большинство решили не ходить на концерт.
В. Большинство было настроено решительно.
Г. Большинство школьников, студентов и учителей рассмеялись.
Д. Большинство детей остались в лагере на вторую смену.
73. Правильно использованы однородные члены предложения А. Вы можете идти медленно, а не бежать?
Б. Зарницы вспыхивали и трепетали, как крыло умирающей птицы.
В. Созданы хорошие условия не только для публикации, но и внедрения научных работ.
Г. Печорин – офицер, ведущий свободный образ жизни и который ищет приключений.
Д. Справочники запрашивали из Казахстана, Кавказа, Туркмении.
74. Правильно оформлена косвенная речь в предложении А. Сократ сказал, что «я знаю, что ничего не знаю».
Б. Я ещё не решил, буду ли поступать в этом году в университет.
В. Уезжая, отец обещал, что обязательно сообщу, как долетел.
Г. Командир спросил, кто поедет со мной в разведку.
Д. Учащийся попросил разрешения высказать свою точку зрения.
75. Правильно введена цитата в предложении А. Пушкин писал, что «в России две беды – дороги и дураки».
Б. Л.Н. Толстой утверждал, что «каждая несчастливая семья несчастлива по-своему».
В. «12 миллионов людей вне закона!» – писал Герцен – «ужас»!
Г. Вот теперь трактирщик сказал, что «не дам вам есть!».
Д. А.В. Суворову принадлежит афоризм «Каждый воин должен понимать свой маневр».
76. Канцелярский характер имеют предложения А. В романе автором даётся широкий показ разорения деревни.
Б. Критика отметила неиспользование режиссёром всех возможностей цветного кино.
В. В целях улучшения дела постановки распределения специалистов необходимо повысить заработную плату начальнику отдела кадров.
Г. Он принял участие в конференции по проблемам экологии народов Крайнего Севера.
Д. В рукопись внесены исправления для устранения повторений и улучшения стиля.
77. Правильно построены предложения А. Все двадцать одна страница написаны заново.
Б. В шахматный кружок записались только семь человек.
В. Ряд школьников участвовали в олимпиаде.
Г. Семеро друзей отправились в поход.
Д. Три подруги сидело на лавочке.
78. Правильно построены словосочетания А. заведующий кафедры Б. выйти с автобуса В. памятник Пушкина Г. памятник известного скульптора Д. хранитель музея 79. Правильно построены высказывания А. В классе нерегулярно вентилируют помещение.
Б. В классе нерегулярно проветривают помещение.
В. Ученики сами могут поставить вопросы выступающему.
Г. Идея этого произведения заключается в призыве к русским князьям воплотиться в единое княжество и встать на защиту русской земли.
Д. Автор «Слова о полку Игореве» считает, что верить рассказам Бояна не следует.
80. Правильно построены предложения А. У меня нет таких тайн, о которых вы имеете в виду.
Б. Дубровский предводительствовал отрядом.
В. Эта проблема стала превалировать всеми остальными.
Г. Французская революция декларировала о правах гражданина.
Д. Я всегда оперирую только проверенными фактами.
ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ
81. Архаизмами являются слова А. единожды Б. армяк В. барокко Г. бражник Д. крамола Е. гренадер 82. Историзмами являются слова А. шарабан Б. вельми В. холоп Г. очи Д. кафтан 83. Современным синонимом слова АЛКАТЬ является слово А. ждать Б. жалеть В. желать Г. жить Д. жечь 84. Слово со значением «непринуждённо-развязное поведение, наигранная смелость»А. корсаж Б. кураж В. фураж Г. фурор Д. фанфарон 85. Слова в парах совпадают по значению А. сапфировый – сапфирный Б. гарантийный – гарантированный В. эффективный – эффектный Г. типичный – типовой Д. вражеский – вражий 86. Синонимами слова КОНТЕКСТ являются слова А. окружение Б. позиция В. сфера Г. область Д. высказывание 87. Паронимами являются слова А. идеалистический – идеалистичный Б. умственный – интеллектуальный В. романтический – романтичный Г. большой – огромный Д. криминальный – криминогенный 88. Расположите слова по убыванию степени положительной оценки А. добродушный Б. простодушный В. малодушный Г. великодушный Д. бездушный 89. Лишним в синонимическом ряду является слово А. неуч Б. невежа В. профан Г. невежда 90. Укажите стилистически нейтральное слово в следующем синонимическом ряду А. скряга Б. скупец В. жадина Г. сквалыга Д. жмот Е. жадюга 91. Синонимами слова БОГАТЫЙ в значении «заключающий в себе что-то в большом количестве»
являются слова А. шикарный Б. щедрый В. роскошный Г. обильный Д. пышный 92. Синонимы слова ПЛЕОНАЗМ А. избыточность Б. многословие В. тавтология Г. образность Д. красочность 93. Синонимами слова ФИЛИППИКА являются слова А. обличение Б. обвинение В. призыв Г. лозунг Д. прокламация 94. Антонимами являются слова А. веселье – горе Б. упрёк – похвала В. зной – прохладный Г. помнить – забвение Д. кошка – собака 95. Правильно построены словосочетания А. продвигать кого-либо по должности Б. повышать в должности В. вести деятельность Г. развивать деятельность Д. убедиться о достоинствах работы 96. Правильно построены предложения А. Мы уделяем ему много заботы.
Б. Оплатите за проезд!
В. Большое внимание уделяется на качество продукции.
Г. Он всегда уделял нам много внимания.
Д. Не сможете ли Вы уделить мне немного времени?
97. Тавтологичными являются словосочетания А. свободная вакансия Б. новый файл В. монументальный памятник Г. хронометраж времени Д. обыкновенное чудо 98. Тавтологичными являются словосочетания А. выдающийся виртуоз Б. торжественная инаугурация В. высокий рейтинг Г. горячий снег Д. заразная инфекция 99. Эвфемизмами являются словосочетания А. решительные меры Б. физическое устранение В. этническая чистка Г. принять меры Д. непопулярные меры 100. Правила лексической сочетаемости нарушены в предложениях А. Этот фильм оказал на неё просто неизгладимое впечатление.
Б. У меня складывается мысль, что вы неясно представляете ситуацию.
В. Они сыграли большую роль в этой истории.
Г. Мы уделяем большое значение образованию наших школьников.
Д. Сейчас в мире разыгрываются новые дипломатические конфигурации.
101. Нетавтологичными являются словосочетания А. главная суть Б. очевидный факт В. памятный сувенир Г. тактичное обращение Д. сервисное обслуживание 102. Правильно построены словосочетания А. одеть пальто Б. одеть ребёнка В. предоставить возможность Г. представить слово докладчику Д. предоставить паспорт милиционеру 103. Правильно построены словосочетания А. пропить антибиотики Б. поставить укол В. поставить банки Г. закончить прививки Д. предписать инъекции 104. Заимствованиями из английского языка являются слова А. вояж Б. тур В. макияж Г. подиум Д. презентация 105. Полностью освоены в русском языке заимствованные слова А. революция Б. кимоно В. нота Г. фойе Д. беж 106. Имеют русские синонимы слова А. плейер Б. ламбада В. тинейджер Г. спикер Д. папарацци 107. Экзотизмами являются слова А. сольдо Б. сеньора В. кишлак Г. фазенда Д. джаз 108. Правильно построены словосочетания А. форс-мажорные обстоятельства Б. кардинальное поведение В. оценка рейтинга Г. страна приняла тысячи иммигрантов Д. третье поколение эмигрантов 109. Библеизмами являются выражения А. злачное место Б. запретный плод В. плоды просвещения Г. место под солнцем Д. древо познания 110. Библеизмами являются выражения А. авгиевы конюшни Б. хранить как зеницу ока В. всякой твари по паре Г. ахиллесова пята Д. плоть от плоти 111. Крылатыми словами являются выражения А. А судьи кто?
Б. Кто первый?
В. Человек – это звучит гордо.
Г. Встать! Суд идёт!
Д. Быть или не быть?
112. Синонимами выражения ЭЗОПОВ ЯЗЫК являются слова А. намёк Б. иносказание В. аллегория Г. умолчание Д. метафора 113. Правильно употреблены фразеологизмы А. поднять занавес над этой историей Б. красной нитью проходит мысль В. пускать туман в глаза Г. пока суд да дело Д. результаты не замедлят себя ждать 114. Цитата «И какой же русский не любит быстрой езды» взята из произведения А. Пушкина А.С.
Б. Лермонтова М.Ю.
В. Гоголя Н.В.
Г. Толстого Л.Н.
Д. Тургенева И.С.
115. Правильно употреблены устойчивые сочетания А. играть роль Б. заслужить известность В. придавать внимание Г. иметь значение Д. одержать победу 116. Правильно употреблены устойчивые сочетания А. поднять тост Б. пускать пыль в глаза В. положить в долгий ящик Г. защитить диссертацию Д. одержать сокрушительную победу 117. Правильно построены предложения с фразеологизмами А. Это льёт мельницу на целесообразность подхода.
Б. Мне всё достаётся потом и градом.
В. Депутат не стал играть в долгий ящик и вскоре выполнил программу.
Г. Хватит баклуши бить, пора за работу.
118. Сопоставление одного предмета с другим с целью создания художественного описания первого – это А. метафора Б. оксюморон В. сравнение 119. В данном фрагменте содержится в виде вопроса О мощный властелин судьбы!
Не так ли ты над самой бездной, На высоте уздой железной Россию поднял на дыбы. (А.С. Пушкин) А. сравнение Б. литота В. ирония 120. В цитате «Звезда с звездою говорит» (М.Ю. Лермонтов) представлено А. метонимия Б. олицетворение В. синекдоха 121. Выражение отвлечённых понятий в конкретных художественных образах – это А. сравнение Б. метафора В. аллегория 122. Фраза «Ликует буйный Рим» (М.Ю. Лермонтов) содержит А. метафору Б. аллегорию В. метонимию 123. Образное определение предмета или действия – это А. олицетворение Б. эпитет В. метафора 124. Гипербола – это А. образное выражение, состоящее в преувеличении размеров, силы, красоты и т.п.
Б. образное выражение, преуменьшающее размеры, силу, значение описываемого.
В. описательный оборот, употребляемый вместо какого-либо слова или словосочетания.
125. Троп, состоящий в употреблении слова в смысле, обратном буквальному с целью тонкой или скрытой насмешки; насмешка, нарочито облечённая в форму положительной характеристики или восхваления – это А. метафора Б. ирония В. метонимия 126. Эвфемизм – это А. оборот речи, особое сочетание слов, синтаксическое построение, используемые для усиления выразительности высказывания.
Б. благоречие, вежливое выражение (порой мнимо вежливое), смягчающее прямой смысл резкого, грубого или интимного высказывания.
В. употребление слов в значениях, им не принадлежащих. Часто выступает как разновидность гиперболической метафоры.
127. Выражение «Я царь – я раб; я червь – я бог» содержит А. антитезу Б. сравнение В. аллегорию 128. Оксюморон – это А. фигура речи, состоящая в повторении звуков, слов и выражений в известной последовательности.
Б. фигура речи, состоящая в соединении двух антонимов или слов, противоречащих друг другу по смыслу.
В. фигура речи, состоящая в повторении слова или звукосочетания в конце фразы или нескольких фраз в целях усиления выразительности поэтической речи.
129. Нарушение естественного порядка слов – это А. эллипсис Б. полисиндетон В. инверсия 130. Обороты речи, в которых слова или выражения употреблены в переносном значении в целях достижения большей художественной выразительности – это А. тропы Б. фигуры речи В. изречение Курс «Русский язык и культура речи» завершается зачётом. Зачёт проводится в комбинированной форме и включает устный развёрнутый ответ студентов по одному из предлагаемых вопросов и выполнение двух практических заданий.
1. Вместо точек вставьте нужную букву, где это необходимо; раскройте скобки; выделенные курсивом слова и словосочетания в скобках употребите в нужном падеже; расставьте нужные знаки препинания.
М…рия Липецка заключила договор… с рядом социологических центров для проведения исследования общественного мнения жителей Липецка по вопросам (социо)демографической и (социально)экономической политики администрации Липецка. Сотрудники социологического аген…ства провели опрос липчан представляющих различные (социально)профессиональные группы. В нём уча…ствовали (социально)активные липчане. Опрос был посв…щён эф…ективност… работы органов госуправления и пр…в…легиям представителей власти. Результаты опроса были оценены по пятибал…ьной системе.
2. Определите род данных существительных.
Такси, кредо, евро, пенальти, иваси, салями, фойе, бандероль, шампунь, пари, жюри, туфля, какаду, шимпанзе, пальто, шоссе, фламинго, пемоксоль, персоль, провансаль, метро, мозоль, алоэ, алиби, тюль, толь, депо, купе, какао, рояль, бра, кофе, денди, кафе, икебана, сафари, ток-шоу, фэнтези, эскимо, клише, государство-участник, сумка-холодильник, царь-пушка, вечер-встреча, фильм-сказка, фирма-производитель, программа-консультант.
Критерии оценки первого и второго задания:
– каждое задание оценивается в 5 баллов;
При выполнении первых двух заданий речь оценивается в 10 баллов.
Студент получает зачёт, если в целом за семестр получает 80 – 100 баллов.
Если студент обнаруживает недостаточность аналитической и практической подготовки, ему предлагается вопрос по какой-либо теоретической теме курса.
7.4.1. Перечень вопросов к зачёту 1. Статус русского языка. Международное функционирование русского языка и государственная языковая политика. Основные функции языка.
2. Язык как знаковая система. Понятие коммуникации. Речь.
3. Литературный язык. Характеристика понятия «культура речи». Качества речи:
правильность, точность, чистота, выразительность, богатство, уместность, соответствие стилистическому назначению и т.д.
4. Нормативный, коммуникативный, этический аспект. Нормы современного русского литературного языка.
5. Нормативное произношение и ударение. Орфоэпия. Акцентология. Трудности звукоупотребления.
6. Нормы грамматики. Морфологические нормы.
7. Грамматические нормы: синтаксические нормы и культура речи.
8. Правильность и точность словоупотребления. Лексические и стилистические нормы.
9. Стилистика и культура речи. Функциональные стили в их отношении к культуре речи.
10. Речевая культура и публичное выступление в условиях официально-деловой и научной сфер общения.
11. История развития русского литературного языка.
12. Особенности вербальной и невербальной коммуникации.
13. Речевое общение. Речевая культура и публичное выступление в условиях официально-деловой и научной сфер общения.
14. Культура деловой речи.
15. Основы ораторского искусства.
16. СМИ и культура речи.
17. Современное состояние русского литературного языка.
7.4.2. Вариант билета I. Дайте ответ на теоретический вопрос «Нормы грамматики. Морфологические нормы».
II. Выполните следующие практические задания.
1. Вместо точек вставьте нужную букву, где это необходимо; раскройте скобки; выделенные курсивом слова и словосочетания в скобках употребите в нужном падеже; расставьте нужные знаки препинания.
М…рия Липецка заключила договор… с рядом социологических центров для проведения исследования общественного мнения жителей Липецка по вопросам (социо)демографической и (социально)экономической политики администрации Липецка. Сотрудники социологического аген…ства провели опрос липчан представляющих различные (социально)профессиональные группы. В нём уча…ствовали (социально)активные липчане. Опрос был посв…щён эф…ективност… работы органов госуправления и пр…в…легиям представителей власти. Результаты опроса были оценены по пятибал…ьной системе.
2. Определите род данных существительных.
Такси, кредо, евро, пенальти, иваси, салями, фойе, бандероль, шампунь, пари, жюри, туфля, какаду, шимпанзе, пальто, шоссе, фламинго, пемоксоль, персоль, провансаль, метро, мозоль, алоэ, алиби, тюль, толь, депо, купе, какао, рояль, бра, кофе, денди, кафе, икебана, сафари, ток-шоу, фэнтези, эскимо, клише, государство-участник, сумка-холодильник, царь-пушка, вечер-встреча, фильм-сказка, фирма-производитель, программа-консультант.
8. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины Используются как стандартные (бумажные), так и электронные носители. Для демонстрации применяется компьютерная и видеотехника.
1. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи:
Учебное пособие для вузов. – Ростов н/Д., 2004. – 544 с. – (Серия «Высшее образование»).
2. Качалова С.М. Теория коммуникации. Ортология: учебное пособие / С.М.
Качалова, Е.А. Буркова, О.Ю. Усачёва. – Липецк, ЛГТУ, 2007. – 102 с.
3. Качалова С.М. Коммуникативный и этический аспект культуры речи: учебное пособие / С.М. Качалова, Е.А. Буркова, О.Ю. Усачёва. – Липецк, ЛГТУ, 2007. – 105 с.
4. Культура речи: словарь-справочник / авт.-сост. Н.В. Лошкарёва, Н.В. Углова, Н.В. Юшкова, И.Н. Ковалюк. – Липецк: ИРО, 2007. – 118 с.
5. Русский язык и культура речи. Разработки семинарских занятий для студентов всех специальностей. Составители Е.А. Буркова, С.М. Качалова, О.Ю. Усачёва. – Липецк:
ЛГТУ, 2001. – 35 с.
6. Усачёва О.Ю. Нормы современного русского литературного языка: учеб.
пособие. О.Ю. Усачёва. Липецк: ЛГТУ, 2006. – 59 с.
1. Барышникова Е.Н. Речевая культура молодого специалиста: учеб. пособие / Е.Н.
Барышникова, Е.В. Клепач, Н.А. Красс. – М.: Флинта: Наука, 2005. – 224 с.
2. Введенская Л.А. Культура речи государственного служащего: учебнопрактическое пособие / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. – Ростов н/Д.:
Феникс, 2011. – 473 с. – (Высшее образование).
3. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи: Учебное пособие. – М.: Логос, 2004. – 432 с.
4. Гончарова Т.В., Плеханова Л.П. Русский язык и культура речи. Учебное пособие.
– Липецк: ЛГПУ, 2001. – 268 с.
5. Гончарова Т.В., Плеханова Л.П. Русский язык и культура речи. (Приложение к учебному пособию). – Липецк: ЛГПУ, 2001. – 30 с.
6. Гончарова Т.В., Плеханова Л.П. Речевая культура личности. Нормативный, этический, коммуникативный аспекты. Гуманитарная составляющая культуры языковой личности. – Липецк: ЛГПУ, 2008. – 291 с.
7. Елисеенко О.И. Русский язык и культура речи: Учебно-методическое пособие. – Спб.: НОИР, 2008. – 82 с.
8. Ипполитова Н.А., Князева О.Ю. Саввова М.Р. Русский язык и культура речи:
учеб. / под ред. Н.А. Ипполитовой. – М.: ТК Велби, Проспект, 2005. – 440 с.
9. Лингвистика антропоцентризма и лингвокульторологическое знание XXI столетии. – Липецк: ЛГПУ, 2007. – 243 с.
10. Поповская Л.В. Русский язык и культура речи: основы культуры речевой деятельности: практикум / Л.В. Поповская, О.В. Лисоченко; под ред. Л.В. Поповской. – Ростов н/Д: Феникс, 2009. – 472 с. – (Высшее образование).
11. Русский язык и культура речи: Учеб. для вузов / А.И. Дунев, М.Я. Дымарский, В.А. Ефремов и др.; Под ред. В.Д. Черняк. – М.: Высшая школа, 2008. – 496 с.
12. Русский язык и культура речи: учебник для вузов и ссузов / А.И. Дунев, В.А.
Ефремов, Е.В. Сергеева, В.Д. Черняк; под общ. ред. В.Д. Черняк. – М.: Юрайт, 2010. – с. – (Основы наук).
13. Сидорова М.Ю. Русский язык. Культура речи: конспект лекций / М.Ю.
Сидорова, В.С. Савельев. – М.: Айрис-пресс, 2007. – 208 с. – (Высшее образование).
14. Синцов Е.В. Русский язык и культура речи: учеб. пособие / Е.В. Синцов. – М.:
Флинта: Наука, 2009. – 160 с.
15. Современный русский язык в лингвокульторологическом пространстве. – Липецк: ЛГПУ, 2007. – 169 с.
16. Трофимова Г.К. Русский язык и культура речи: Курс лекций / Г.К. Трофимова. – М.: Флинта: Наука, 2004. – 160 с.
17. Фроянова Т.И. Культура русской речи. Практический курс. Учебное пособие. – Спб.: СМИО Пресс, 2006. – 252 с.
18. Штрекер Н.Ю. Русский язык и культура речи: Учеб. пособие для вузов. – М.:
ЮНИТИ-ДАНА, 2003. – 383 с. – (Серия «Cogito ergo sum»).
19. Щеулин В.В. Русский язык в историческом, социолингвистическом и этнокультурном аспектах рассмотрения. I. – Липецк: ЛГПУ, 2007. – 500 с.
8.1. Программное обеспечение и Интернет-ресурсы 1. Справочно-информационный портал ГРАМОТА.РУ – русский язык для всех – http://www.gramota.ru/ 2. Сайт «Культура письменной речи» – http://gramma.ru/ 3. Православный образовательный портал «Слово» (Раздел «Филология. Риторика») – http://old.portalslovo.ru/rus/philology/222/. Размещены научные статьи преподавателей МГУ, МПГУ и других вузов.
http://www.bogoslov.ru/topics/20273/index.html 5. Социально-гуманитарное и политологическое образование (система федеральных образовательных порталов) – http://www.humanities.edu.ru/. Библиотека содержит курсы лекций, монографии, авторефераты, журналы и т.п.
6. Федеральный портал «Российское образование» – http://www.edu.ru/db/portal/sites/portal_page.htm 5. Единое окно доступа к образовательным порталам – http://window.edu.ru/window http://rhetor.narod.ru/index.htm 8. Хронос. Всемирная история в Интернете – http://www.hrono.ru/ 9. Риторика – http://window.edu.ru/window/catalog?p_rubr=2.1. http://museum.edu.ru/catalog.asp?cat_ob_no=&ob_no= 11. Руниверс (портал о российской истории и культуре) – http://www.runivers.ru/ Портал содержит электронную факсимильную библиотеку, книги, изданные в России в ХIХ – начале ХХ века, по истории, труды русских философов, энциклопедии, сборники документов, карты, фотографии, которые были выведены из культурного оборота почти на столетие и не переиздавались более.
12. Онлайн Энциклопедия Кругосвет – http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/RITORIKA.html 13. Психологос. Энциклопедия практической психологии – http://www.psychologos.ru/Риторика 14. Севастопольский православный университет. РИТОРИКА. Лекция 1. Общие понятия. Предмет и задачи курса – http://sev-orth-univ.ucoz.ru/publ/lekcii/ritoika/lekcija_1_obshhie_ponjatija_predmet_i_zadachi_kursa/12-1-0- 15. Риторика. Видеолекции – http://video.yandex.ru/#search?text=%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B0&whe re=all&id=156125409- Периодические издания 16. Живой журнал риторики – http://subscribe.ru/archive/economics.education.govori/200907/06182343.html 17. Георгий Хазагеров. Авторский сайт. Риторика vs. Стилистика http://www.hazager.ru/pragmatica/69--vshtml 18. Журнал «Общественные науки и современность» – http://www.ecsocman.edu.ru/ons/ 19. Русский гуманитарный интернет-университет – http://www.i-u.ru/biblio/archive/krotov_kurs/00.aspx 20. Интернет-проект для филологов и учителей-словесников на базе Интернет журнала «Наше мнение» – http://schola-plus.ru/index.html 21. Интернет для филологов и им сочувствующих – http://gorovskaya-natasha.ya.ru/replies.xml?item_no= 22. FILOLOGIA.su – Филология и лингвистика – http://www.filologia.su/stati-po-filologii/ 23. Интернет-филолог – http://lit.1september.ru/2005/15/13.htm 24. Морозов В. Культура письменной научной речи – http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/moroz/ 25. Волков А.А. Курс русской риторики – http://krotov.info/libr_min/v/vol/kov_01.html 26. Каганов Л. Особенности национальной риторики // Солидарность. Центральная профсоюзная еженедельная газета. Электронная версия.
http://www.solidarnost.org/thems/blogpost/blogpost_7512.html 27. Муштук О.З. Основы общей риторики: Учебно-методический комплекс – http://www.eiir.ru/books/Obshay_ritorika.pdf 28. Конарева Т.А. Риторика как учение о речи и русские учебные рукописные риторики XVII ВЕКА – http://www.admin.novsu.ac.ru/uni/vestnik.nsf/all/FA539F3A5B9C337DC3256F1F004B45AD/$file/%D2.%C0.%C A%EE%ED%E0%F0%E5%E2%E0.pdf 29. Психология онлайн. Электронная библиотека психолога. Риторика и культура речи – http://www.psychological.ru/default.aspx?s=0&p=45&0a1=823&0o1=0&0s1= 30. Бейкер Мария. Русский язык: великий, могучий и все еще живой – http://news.bbc.co.uk/hi/russian/russia/newsid_7163000/7163026.stm 31. Сайт филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова – http://www.philol.msu.ru/news/ 32. Публикации кафедры русского языка и речевой коммуникации Саратовского государственного университета – http://www.sgu.ru/faculties/philological/kaf/rus_jaz/izdanija.php 33. Риторика. Учебная страница И. Протопоповой. Библиография – http://kogni.narod.ru/rit4.htm 34. Русский филологический портал – http://www.philology.ru/ – Размещена различная информация, касающаяся филологии как теоретической и прикладной науки.
Центральным разделом портала является библиотека филологических текстов (монографий, статей, методических пособий).
35. Филология: Интернет-ресурсы. Филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета – http://philarts.spbu.ru/structure/biblioteki/library/inforesursy 36. Русский филологический портал – http://www.philology.ru http://www.liter.net/poets/more.html 38. «Вавилон». Антологии современной русской литературы – http://www.vavilon.ru/ 39. Институт научной информации по общественным наукам (ИНИОН) – http://www.inion.ru 40. Министерство образования Российской Федерации – http://www.ed.gov.ru 41. Институт русской литературы РАН. Пушкинский дом – http://www.pushkinhouse.spb.ru 42. Коллекция из 10 онлайновых энциклопедий Кирилла и Мефодия: http://mega.km.ru 43. Оренбургская пушкинская энциклопедия. Оренбургская толстовская энциклопедия. Оренбургская шевченковская энциклопедия – http://www.orenburg.ru/culture 44. «Брокгаузъ On-line»: Малый энцикл. словарь Брокгауза и Эфрона – http://www.agama.ru/bol/ 45. Encyclopedia Britannica – полная версия одной из самых популярных энциклопедий на английском языке:
http://www.britanica.com 46. Журнальный зал: Электронная библиотека современных литературных журналов России – http://magazines.russ.ru/index.html 47. Русский Журнал: Ежедневное сетевое издание о культуре, политике, обществе – http://www.russ.ru/ 48. Древнерусские тексты – http://rusword.com.ua/articler/drevn.html 49. Стихия: Лучшая поэзия – http://www.litera.ru/stixiya/ 50. Библиотека Максима Мошкова – http://www.lib.ru/ 51. Научная электронная библиотека (НЭБ) РФФИ – http://www.elibrary.ru 52. Научная библиотека ТГУ – http://www.lib.tsu.ru 53. База данных по литературоведению – http://www.inion.ru 54. Открытая электронная библиотека города Томска: http://www.oel.tomsk.ru/ 55. Российская государственная библиотека – http://www.rsl.ru/ 56. Российская национальная библиотека – http://nrl.ru 57. Научная библиотека МГУ им. М.В.Ломоносова – http://www.lib.msu.su/ 58. Государственная Научная педагогическая библиотека им. К.Д. Ушинского – http://www.gnpbu.ru 59. Библиотека иностранной литературы им. М.И. Рудомино (ВГБИЛ) – http://www.libfl.ru http://www.almamater.tsu.ru/show_story.phtml?nom=2322&s= 61. Научно-методический, культурно-просветительный Интернет-журнал «Филолог» Пермского государственного педагогического университета – http://philolog.pspu.ru/module/authors/do/show_ Учебная дисциплина обеспечена учебно-методической документацией и материалами. Её содержание представлено в локальной сети вуза (кафедры культуры).
Для обучающихся обеспечена возможность доступа к современным профессиональным базам данных по дисциплине, информационным справочным и поисковым системам.
9. Материально-техническое обеспечение дисциплины, технические средства обучения и контроля Ноутбук, мультимедийный проектор, стандартно оборудованные лекционные аудитории; доступ к сети Интернет (во время самостоятельной подготовки).
Программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО, а также с учётом рекомендаций и ПрООП ВПО по направлению подготовки 080100 – «Экономика» по профилю «Коммерция» с квалификацией выпускника бакалавр.
Авторы: Углова Н.В., к.ф.н., доцент Программа одобрена на заседании кафедры культуры Протокол № от _ 2011 года