WWW.DISUS.RU

БЕСПЛАТНАЯ НАУЧНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Авторефераты, диссертации, методички

 

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

Учебно-методическое объединение по гуманитарному образованию

УТВЕРЖДАЮ

Первый заместитель Министра образования

Республики Беларусь

А.И.Жук

Регистрационный № ТД-/тип.

СЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК (ЧЕШСКИЙ)

Типовая учебная программа для высших учебных заведений по специальности 1-21 05 04 Славянская филология

СОГЛАСОВАНО

СОГЛАСОВАНО

Начальник Управления высшего и Председатель учебносреднего специального образования методического объединения Ю.И. Миксюк по гуманитарному образованию В.Л. Клюня Проректор по учебной и воспитательной работе Государственного учреждения образования «Республиканский институт высшей школы»

В.И. Шупляк Эксперт-нормоконтролер Минск

СОСТАВИТЕЛЬ:

Н.В. Ивашина – доцент кафедры теоретического и славянского языкознания Белорусского государственного университета, кандидат филологических наук, доцент.

РЕЦЕНЗЕНТЫ:

Отдел славистики и теории языка государственного научного учреждения «Институт языка и литературы имени Якуба Коласа и Янки Купалы Национальной академии наук Беларуси»;

PhDr. М. Шмейкалова, Ph.D. – заведующий кафедрой чешского языка педагогического факультета Карлова университета в Праге, доцент.

РЕКОМЕНДОВАНА К УТВЕРЖДЕНИЮ В КАЧЕСТВЕ ТИПОВОЙ:

Кафедрой теоретического и славянского языкознания Белорусского государственного университета (протокол № 8 от 25.05.2010);

Научно-методическим советом Белорусского государственного университета (протокол № 5 от 03.06.2010);

Научно-методическим советом по филологическим специальностям учебнометодического объединения по гуманитарному образованию (протокол № от 27.05.2010).

Ответственный за редакцию: Ивашина Н.В.

Ответственный за выпуск: Волотовская Н.А.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Программа дисциплины «Славянский язык (чешский)» разработана в соответствии с Образовательным стандартом Республики Беларусь и предназначена для студентов, обучающихся по специальности 1-21 «Славянская филология». Курс современного чешского языка предполагает прежде всего формирование и совершенствование коммуникативных (устных и письменных) навыков студентов на изучаемом языке.

Дисциплина «Славянский язык (чешский)» является базовой при подготовке студентов-богемистов, так как она призвана привить студентам основные навыки чтения, письма, говорения, аудирования на чешском языке, а также подготовить их к восприятию и усвоению теоретических лекционных курсов. Курс чешского языка носит теоретико-практический характер и знакомит студентов со структурными особенностями фонетической, словообразовательной, грамматической и лексической системы современного чешского языка.

В рамках курса современного чешского языка студенты глубоко изучают чешский язык на всех уровнях (Графика и орфография, Фонетика и фонология, Словообразование, Морфология, Синтаксис, Лексика и фразеология) как с теоретико-лингвистических позиций, так и с точки зрения выработки коммуникативных навыков владения языком.

Целью изучения курса чешского языка является обучение студентов практическим, теоретическим и методическим основам чешского языка, что предполагает практическое освоение грамматического строя и лексики чешского языка, а также навыков перевода с чешского языка на родной и наоборот.

Задачей изучения дисциплины является овладение чешским языком, т.е. приобретение необходимого уровня языковой, коммуникативной и культурологической компетенции.

Курс «Славянский язык (чешский)» тесно связан с такими дисциплинами, как «Славянская диалектология (чешская)», «Историческая грамматика славянского языка (чешского)», «История славянского языка (чешского)», «Теоретическая грамматика славянского языка (чешского)», «Введение в языкознание», «Общее языкознание» и др.

При изучении данной дисциплины рекомендуются следующие методы и технологии обучения: традиционные и новейшие обучающие средства, технологии и подходы (аудиолингвальный, аудиовизуальный, грамматикопереводной, текстуально-переводной и др.), интенсивные технологии обучения, моделирование возможных коммуникативных ситуаций (деловые и ролевые игры и т.п.).

Рекомендуемые формы контроля – зачеты и экзамены.

В результате изучения дисциплины студент должен знать:

структуру изучаемого славянского языка, т.е. структурные и функциональные закономерности звукового строя языка, создания и функционирования слов, систему морфологических категорий и форм, синтаксических категорий и конструкций, структуру словарного состава языка;

правила построения связного текста и его смысловые категории;

общие принципы функционирования языка в обществе;

родственные связи изучаемого славянского языка и его типологические соотношения с другими языками;

тенденции языкового развития;

в совершенстве владеть изученным славянским языком;

в совершенстве владеть различными видами речевой деятельности (говорение, аудирование, чтение, письмо), стилистическими регистрами изученного славянского языка;

составлять тексты любого жанра на изученном славянском языке;

анализировать язык, пользуясь системой основных понятий и терминов общего языкознания (соотношение языка и мышления, роль языка в обществе, языковые универсалии и типы языковых систем, законы развития языка), ориентироваться в основных этапах истории и дискуссионных вопросах современного языкознания;

уметь переводить тексты со славянского языка на русский и белорусский и наоборот;

читать и анализировать научную литературу на изученном славянском языке.

На изучение дисциплины «Славянский язык (чешский)» для специальности 1Славянская филология отводится всего 1552 часа, из них 986 часов – аудиторных (110 часов – лекционные занятия, 876 часов – практические занятия).

ПРИМЕРНЫЙ ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН

5. Морфология

СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

Территория распространения чешского языка. Место чешского языка среди других славянских языков. Общеславянские, западнославянские и собственно чешские языковые черты. Основные сведения о географии и истории Чехии, ее фольклоре, обычаях и традициях. Чешский литературный язык, его норма и кодификация. Дихотомия литературный / нелитературный язык. Обиходно-разговорный чешский язык (obecn etina). Территориальные и социальные диалекты. Основные источники изучения чешского языка.

Чешские грамматики. Толковые, исторические, фразеологические и переводные словари чешского языка. Чешская лингвистическая периодика.

Графика и орфография Чешский алфавит. Диакритические знаки и их характеристика.

Обозначение на письме долгих гласных, шипящих и мягких согласных.

Дифтонги и слогообразующие согласные. Соотношение чешских букв и звуков. Принципы чешской орфографии: фонетический, морфологический и традиционный (этимологический) – их соотношение и приоритеты использования. Слитное и раздельное написание слов. Предлоги и приставки s- и z-.

Правописание заимствованных слов. Особенности передачи на письме заимствованных имен собственных. Использование большой буквы. Знаки пунктуации. Правила пунктуации.

Фонетика и фонология Фонетическая система чешского языка и ее специфика в сравнении с другими западнославянскими языками. Классификация гласных звуков и их артикуляция. Долгие и краткие гласные. Смыслоразличительная роль долгих и кратких гласных. Чередования гласных. Дифтонги в словах чешского происхождения и в заимствованных словах. Классификация согласных звуков и их артикуляция. Звонкие и глухие, твердые и мягкие согласные. Позиционные чередования согласных. Слогообразующая функция сонорных согласных. Типы чередований. Чередования гласных и согласных.

Структура слога и принципы его выделения. Характер и место ударения в чешском языке. Безударное произношение энклитик и проклитик.

Вокализация предлогов. Придыхание. Произношение групп согласных.

Особенности произношения заимствованных слов. Интонационный рисунок чешского повествовательного, вопросительного, побудительного и восклицательного предложения. Основные отличия чешской фонетической системы от белорусской и русской.

Словообразование Словообразовательная структура слова. Способы словообразования в чешском языке. Словообразовательные классы и типы. Словообразовательные категории. Понятие словообразовательной мотивации. Словообразовательное значение.

Способы образования существительных. Образование существительных от существительных, прилагательных, глаголов, числительных и наречий. Сложение при образовании существительных.

Способы образования прилагательных. Образование прилагательных от существительных, глаголов, прилагательных и наречий. Сложение при образовании прилагательных.

Способы образования глаголов. Особая роль префиксации при образовании глаголов.

Способы образования наречий и местоимений. Аббревиация.

Специфические черты чешского словообразования.

Морфология Общая характеристика морфологических категорий современного чешского языка. Части речи и принципы их выделения. Грамматические категории. Грамматическая форма и грамматическое значение.

Существительное. Грамматические категории имени существительного. Морфологические и синтаксические средства выражения рода. Грамматическая категория числа. Существительные singularia и pluralia tantum.

Остатки двойственного числа в современном чешском языке. Система падежей. Категория одушевленности – неодушевленности. Типы склонения чешских существительных мужского, женского и среднего рода. Твердые и мягкие разновидности склонения. Характер выражения категории одушевленности при склонении существительных мужского рода. Варианты падежных окончаний. Особенности склонения заимствованных существительных. Фонетические чередования при склонении существительных, характерные окончания несклоняемых существительных. Склонение существительных, обозначающих географические названия. Особенности склонения субстантивированных прилагательных и причастий. Сходства и различия при склонении чешских, белорусских и русских существительных.

Прилагательное. Морфологические, семантические и синтаксические особенности прилагательных. Основные разряды прилагательных. Степени сравнения качественных прилагательных. Чередования согласных перед суффиксами сравнительной степени. Полные и краткие формы прилагательных и их синтаксические функции. Склонение полных и кратких прилагательных. Образование и склонение притяжательных прилагательных. Несклоняемые прилагательные. Основные отличия образования и функционирования чешских прилагательных от белорусских и русских.

Местоимение. Морфологические особенности и синтаксические функции местоимений. Основные разряды местоимений. Соотношение местоимений с другими частями речи. Выражение рода и числа у местоимений, изменяющихся по родам. Особенности склонения местоимений. Полные и краткие (энклитики) формы местоимений и особенности их употребления.

Числительное. Морфологические признаки числительных. Разряды числительных по значению и типу словоизменения. Особенности склонения числительных. Соотношение числительных с другими частями речи. Особенности согласования количественных числительных по сравнению с русским и белорусским языками. Синтаксические функции числительных. Особенности употребления видовых числительных. Обозначения дробных величин.

Глагол. Грамматические признаки и функции глагола. Спрягаемые и неспрягаемые, простые и аналитические формы глагола. Инфинитив. Глагольные основы настоящего и прошедшего времени. Грамматические категории глагола: время, лицо, число, вид, наклонение, залог. Глаголы переходные и непереходные. Возвратные глаголы. Модальные глаголы, их значение и употребление. Глагольный вид, глаголы двувидовые и одновидовые. Многократные глаголы. Категории времени и наклонения. Спряжение глаголов в настоящем времени. Классы глаголов и образцы спряжения. Нерегулярные формы спряжения. Способы образования будущего времени, простые и аналитические формы. Особенности образования форм прошедшего времени.

Образование форм повелительного наклонения. Описательные формы повелительного наклонения. Сослагательное наклонение настоящего и прошедшего времени. Употребление сослагательного наклонения при глаголах волеизъявления, при выражении долженствования в чешском языке. Категория залога. Возвратные и описательные формы пассива. Супплетивизм и аналитизм при образовании глагольных форм.

Причастие и его грамматические категории. Образование действительных причастий настоящего и прошедшего времени, ограниченный характер их употребления. Действительные причастия прошедшего времени на –l, их роль в образовании аналитических форм времени и наклонения. Образование страдательных причастий прошедшего времени и отсутствие в чешском языке страдательных причастий настоящего времени. Изменение страдательных причастий по родам и числам. Синтаксические функции причастий и их переход в прилагательные. Особенности употребления причастий в чешском языке.

Деепричастие. Образование деепричастий настоящего и прошедшего времени. Изменение деепричастий по родам и числам. Синтаксические функции деепричастий и их переход в наречия. Ограниченность употребления деепричастий в чешском языке.

Наречие. Основные семантические группы наречий. Способы образования наречий от прилагательных. Степени сравнения наречий.

Предлоги. Первичные и вторичные предлоги. Конструкции с предлогами. Предлоги, которые употребляются с одним, двумя и тремя падежами.

Союзы сочинительные и подчинительные, особенности их употребления.

Частицы: значение и функции.

Междометия: разряды по значению и особенности употребления.

Словосочетания и предложения как синтаксические единицы. Грамматическая структура предложения. Главные и второстепенные члены предложения и способы их выражения. Однородные члены предложения. Группа подлежащего и группа сказуемого. Особенности согласования подлежащего и сказуемого.

Простое предложение и его структура. Синтаксические отношения в простом предложении. Предложение односоставное и двусоставное. Некоторые специфические конструкции (самостоятельные члены предложения, вставки, эллиптические конструкции). Знаки препинания в простом предложении.

Сложное предложение и его структура. Сложносочиненное и сложноподчиненное предложение. Характер сочинительной связи в сложносочиненном предложении. Классификация придаточных предложений. Знаки препинания в сложном предложении.

Типы предложений и их структура. Предложения утвердительные и отрицательные. Типы предложений с точки зрения модальности. Предложения повествовательные, вопросительные и побудительные. Восклицательные предложения. Порядок слов в предложении. Место энклитик в предложении. Актуальное членение предложения. Прямая и косвенная речь, знаки препинания. Основные черты чешского синтаксиса.

Лексика и фразеология Словарный состав чешского языка с точки зрения происхождения.

Общеславянская и собственно чешская лексика. Заимствования из других языков, прежде всего из немецкого и латинского. Основные фонетические и морфологические признаки заимствованных слов.

Пополнение словарного состава. Неологизмы. Устаревшие слова:

архаизмы и историзмы. Интернациональная лексика в составе чешского литературного языка. Обиходно-разговорная лексика. Лексика территориальных (диалектизмы) и социальных диалектов (профессионализмы, жаргонизмы, арготизмы). Активная и пассивная лексика. Особенности чешской терминологии. Чешская ономастика. Чешские антропонимы, этнонимы, топонимы, хрематонимы.

Слово: проблемы дефиниции. Значение лексической единицы. Способы представления значения лексемы. Гиперонимия и гипонимия, отношение части и целого. Синонимы и синонимические ряды. Антонимы. Многозначные и однозначные лексемы. Иерархия значений многозначной лексической единицы. Переносные значения. Метафора. Понятие концептуальной метафоры. Омонимия и пути ее возникновения. Типы омонимов. Паронимы.

Чешско-белорусские и чешско-русские ложные друзья переводчика.

Стилистическая дифференциация чешской лексики.

Системная организация словарного состава чешского языка. Лексикосемантические и тематические группировки лексики.

Типы фразеологизмов. Классификация фразеологических единиц. Чешская фразеология с точки зрения происхождения. Структура фразеологизмов.

Языковые клише.

Чешская лексикография и фразеография.

Примерный перечень разговорных тем:

Spoleensk styk. Pozdravy. Osloven. Podkovn.

Rodina. Pbuzensk vztahy.

lovk ve spolenosti. Povoln. ivotopis.

Bydlen. Vci kolem ns.

Msto a vesnice.

Mstsk doprava.

Mj den.

Na nvtv.

Obchody. Nkupy.

Mda a obleen.

Sluby.

Jdlo. Stravovn. V restauraci.

as. Datum. Sttn svtky a dny pracovnho klidu.

Ron obdob. Poas.

Studium. kolsk systm v R. V knihovn.

Tlesn vzhled lovka. Popis osoby.

Zdrav. Nemoc. U lkae.

Tlesn vchova a sport.

Pota. Spoje.

Dovolen. Przdniny. V hotelu.

Cestovn. eleznin doprava. Leteck doprava. Lodn doprava.

Kulturn ivot.

Divadlo. Kino. Televize. Rozhlas.

Vtvarn umn. Hudba. Literatura.

Penze. Mna. V bance.

Zliby. Konky. Voln as.

Povahov vlastnosti lovka.

esk republika.

ivotn prosted.

Problmy dnen spolenosti.

Vznamn osobnosti a udlosti esk historie.

ЛИТЕРАТУРА

Ивашина, Н. В. Чешский язык / Н.В.Ивашина, Б.А.Плотников. – Минск:

Университетское, 1985. – 110 с.

Мокиенко, В. М. Чешский язык. Учебное пособие по развитию речи. – Ленинград:

ЛГУ, 1978. – 215 с.

Учебник чешского языка: Для I – II курсов. Учебник для вузов / А.Г.Широкова [и др.]. - Москва: Высшая школа,1973. – 531с.

Учебник чешского языка: Для III – V курсов. Учебник для вузов / А.Г.Широкова [и др.]. - Москва: Высшая школа, 1981. – 512 с.

Чешский язык: Практикум. / Н.В.Ивашина [и др.]; под ред. Н.В.Ивашиной. – Минск: БГУ, 2004. – 315 с.

Широкова, А.Г. Чешский язык / А.Г.Широкова, В.Ф.Васильева, А.Едличка. Москва: МГУ, 1990. – 344 с.

Adamoviov, A. Nebojte se etiny: Konverzace pro mrn pokroil. – Praha:

Karolinum, 2005. – 286 s.

Confortiov, H. etina pro pokroil / H.Confortiov, M.Turzkov. – Praha:

Karolinum, 2003. – 154 s.

Cvejnov, J. Co chcete vdt o esk republice. - Praha: Karolinum, 2003. – 157 s.

etina pro stedn a vce pokroil / J.Bischofov [a kol.]. -Praha: Karolinum, 2001. – 244 s.

etina – e a jazyk / M.echov [a kol.]. - Praha: ISV, 2000. – 420 s.

Filipec, J. esk lexikologie / J.Filipec, F.ermk.– Praha: Academia, 1985. – 281 s.

Grepl, M. Skladba spisovn etiny / M.Grepl, P.Karlk. - Praha: SPN, 1989. – 474 s.

Havrnek, B. esk mluvnice / B.Havrnek, A.Jedlika. - 6. vyd. Praha: SPN, 1988. – 592 s.

Havrnek, B. Strun mluvnice esk / B.Havrnek, A.Jedlika. - 26. doplnn vyd. Praha: Fortuna, 2002. – 246 s.

Holub, J. etina pro mrn pokroil / J.Holub, H.Confortiov. – Praha: Karolinum, 1996. – 67 s.

Hronov, K. etina pro cizince: Zkladn kurs / K.Hronov, M.Turzkov. – Plze:

Fraus, 2002. – 480 s.

Jedlika, A. Spisovn jazyk v souasn komunikaci.- Praha: UK, 1974. – 227 s.

Luttererov, J. esk slovn zsoba a konverzan cvien. - Praha: ISV, 2003. – 107 s.

Parolkov, O. Czech for Foreigners II. Advanced level. - Praha: Bohemika, 2000. – 164 s.

Pracovn seit k uebnici etina pro stedn a vce pokroil / J.Bischofov [a kol.]. Praha: Karolinum, 2002. – 173 s.

Pravidla eskho pravopisu. Praha: Academia, 1993. – 391 s.

Prun mluvnice etiny / P.Karlk [a kol.]. - Brno: Lidov noviny, 1995. - 800 s.

Svobodov, D. Prvodce eskou slovn zsobou. - Praha: VADE MECUM BOHEMIAE, 2006. – 124 s.

milauer, V. Nauka o eskm jazyku. - Praha: SPN, 1972. – 333 s.

ustalov, V. Textov cviebnice eskho jazyka pro zahranin studenty / V.ustalov, A.Trnkov, J.Hronek. - Praha: SPN, 1989. – I – 240 s.

Trnkov, A. Cviebnice esk morfologie pro zahranin studenty. I. Formln morfologie. – Praha: SPN, 1983. – 155 s.

Скорвид, С.С. Чешский язык // Языки мира: Славянские языки. Москва, 2005. С.

234-274.

Широкова, А. Г. Чешский язык. – Москва: Изд-во литературы на иностранных языках, 1961. – 352 с.

echov, M. Hrtky s etinou II. / M.echov, K.Oliva, P.Nejedl. – Praha: ISV, 2001.

– 245 s.

Dokulil, M. Tvoen slov v etin 1. - Praha: SAV, 1962. – 263 s.

Dokulil, M. Tvoen slov v etin 2 / M.Dokulil [a kol.] - Praha: Akademia, 1967. – Encyklopedick slovnk etiny. Praha: Lidov noviny, 2002. – 605 s.

Hla, B. Uveden do fonetiky etiny na obecnm fonetickm zklad. – Praha: SAV, 1962. – 460 s.

Hauser, P. Nauka o slovn zsob. - Praha: SPN, 1986. – 196 s.

Hrbek, J. vod do studia eskho jazyka. – 2. vyd. – Praha: Karolinum, 1994. – 170 s.

Chloupek, J. Dichotomie spisovnosti a nespisovnosti. Brno: UJEP, 1986. – 132 s.

Ivaina, N. Falen ptel pekladatele / N.Ivaina, A.Rudenka, L.Janovec. – Praha: UK, 2006. – 122 s.

Jak pouvat rku a dal interpunkn znamnka / Janovec, L. [a kol.]. – Praha: Klett, 2006. – 135 s.

Komrek, M. Pspvky k esk morfologii. – 2. vyd.– Olomouc: Periplum, 2006. – Mluvnice etiny. – Praha: Academia, 1986-1987. – D. I. Fonetika. Fonologie.

Morfonologie a morfemika. Tvoen slov. – 1986. – 568 s. - D. II. Tvaroslov. – 1986. – 536 s. D. III. Skladba. - 1987.- 748 s.

Nmec, I. Vvojov postupy esk slovn zsoby. – Praha: Academia, 1968. – 192 s.

Nmec, I. Ddictv ei / I.Nmec [a kol.]. - Praha: Panorama, 1986. – 460 s.

Rusnov, Z. Problmy souasn esk morfologie. – Praha: SPN, 1974. – 108 s.

Sgall, P. vod do syntaxe a smantiky / P.Sgall [a kol.]. - Praha: Academia, 1986. – 197 s.

Stank, V. Jak pst sprvn rky. Prvodce interpunkc pro stedn koly a veejnost. – Praha: Fortuna, 1997. – 88 s.

milauer, V. Novoesk tvoen slov. – Praha: SPN, 1971. – 218 s.

Vakov, I. Co na srdci, to na jazyku / I.Vakov [a kol.]. - Praha: Karolinum, 2005. – 343 s.

Zimek, R. Smantick struktura vty. Praha: SPN, 1980. – 173 s.





Похожие работы:

«науковедение УДК 001 Литошенко Д.А. Состояние регионоведческих исследований на юге Дальнего Востока России к концу первого десятилетия XXI в.*1 Status of regional researches in the south of the Far East Russia by the end of the first decade of XXI century Статья посвящена комплексному изучению состояния регионоведческих исследований на юге российского Дальнего Востока к концу первого десятилетия XXI в. Особое место в статье уделено субъектам поля регионоведческих исследований. Используется...»

«Директива Совета ЕC по вопросам комплексного предотвращения и контроля загрязнения (декабрь 1999 г.) ЕВРОПЕЙСКИЙ СОЮЗ Брюссель, 4 сентября 1996 г. СОВЕТ СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА, Учитывая Соглашение об учреждении Европейского Сообщества и, в первую очередь, Статью 130 (1), и вследствие этого, Учитывая предложения Комиссии 1, Учитывая Мнение Экономического и Социального Комитета 2, Действуя в соответствии с процедурами, определенными в Статье 189с Соглашения3, 1. В виду того, что цели и принципы...»

«Утверждена Шадринской городской Думой решение от 15.11.2012 № 458 Паспорт Программы комплексного социально-экономического развития муниципального образования – город Шадринск на 2013 год и плановый период по 2015 год Наименование Программы Программа комплексного социально-экономического развития муниципального образования – город Шадринск на 2013 год и плановый период по 2015 год Заказчик Программы Администрация города Шадринска Цель Программы Достижение устойчивых темпов экономического роста,...»

«МИНИСТЕРСТВО С ЕЛЬСКО ГО ХО ЗЯ Й С ТВА РОССИЙСКОЙ Ф ЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПО ЗЕМЛЕУСТРОЙСТВУ ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНЫХ ИСПЫТАНИЙ по направлению подготовки 05.06.01 НАУКИ О ЗЕМЛЕ направленность программы аспирантуры: Землеустройство, кадастр и мониторинг земель (технические науки) Москва 2014 Введение Вступительные испытания служат основанием для оценки теоретической...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации УДК 62-83::621.313.3 ГРНТИ 45.41.31 50.43.00 52.13.29 Инв. № УТВЕРЖДЕНО: Исполнитель: Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Кузбасский государственный технический университет имени Т.Ф.Горбачева От имени Руководителя организации / Е. К. Ещин / М.П. НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИЙ ОТЧЕТ о выполнении 1 этапа Государственного контракта № 14.740.11.1105 от 24 мая 2011 г. Исполнитель:...»

«Белорусский государственный университет УТВЕРЖДАЮ Декан филологического факультета, профессор И. С. Ровдо (подпись) (дата утверждения) Регистрационный № УД-/р. Философия языка Учебная программа для специальностей: I – 21 05 01 – Белорусская филология I – 21 05 02 – Русская филология I – 21 05 04 – Славянская филология I – 21 05 05 – Классическая филология I – 21 05 06 – Романо-германская филология I – 21 05 07 – Восточная филология Факультет филологический_ Кафедра прикладной лингвистики Курс...»

«1 Рабочая программа профессионального модуля Выполнение работ по профессии Младшая медицинская сестра по уходу за больными (ПМ.07) разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (ФГОС) среднего профессионального образования (СПО) 060101 Лечебное дело Организация-разработчик: ГАОУ СПО АО Архангельский медицинский колледж Разработчики: Валькова Т.А., преподаватель первой квалификационной категории ГАОУ СПО АО Архангельский медицинский колледж Черномаз Е.Н.,...»

«МИНЗДРАВСОЦРАЗВИТИЯ РОССИИ Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования ИРКУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ (ГБОУ ВПО ИГМУ Минздравсоцразвития России) Медико-профилактический факультет Кафедра микробиологии УТВЕРЖДАЮ Проректор по УР ГБОУ ВПО ИГМУ Минздравсоцразвития России А.В.Щербатых _ 2011 г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ КЛИНИЧЕСКАЯ МИКРОБИОЛОГИЯ для специальности: лечебное дело Код по ОКСО: Разработчик: Симонова Елена...»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ЗДРАВООХРАНЕНИЮ И СОЦИАЛЬНОМУ РАЗВИТИЮ ВОЛГОГРАДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ РАБОЧА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ ВНУТРЕННИЕ БОЛЕЗНИ Для специальности 060101 (040100) Лечебное дело Факультет Лечебный Кафедра Амбулаторной и скорой медицинской помощи Курс VI Семестр 11-12 Форма обучения - очная Лекции в XI семестре - 1 2 часов XI семестр: практические зан. 140 часов + сам. работа 70 часов = 210 часов XII семестр: практические зан. 116 часов + сам. работа 64 часа =...»

«Белорусский государственный университет УТВЕРЖДАЮ Декан филологического факультета профессор _ И.С. Ровдо (подпись) (дата утверждения) Регистрационный № УД-/р. Методика лингвистического исследования: функциональный подход к языковым явлениям (спецкурс для магистрантов) Учебная программа для специальности: 1 - 210502 русская филология Факультет филологический_ Кафедра прикладной лингвистики Курс (курсы) магистранты_ Семестр (семестры) 1_ Лекции 20 Экзамен (количество часов) (семестр)...»

«CROSS-BORDER MOVE FOR HEALTH 2013-2014 ОРГАНИЗАЦИЯ ФИЗКУЛЬТУРЫ И СПОРТА В ФИНЛЯНДИИ И РЕСПУБЛИКЕ КАРЕЛИЯ ред. Ханну Итконен I 2013 This programme is funded by the European Union, the Russian This programme is fundedt i o n European t h e the Russian lFederation F i nthe Republic of Finland F e d e r a by the a n d Union, R e p u b i c o f and l a n d Ханну Итконен Профессор социологии физкультуры. Университет г. Ювяскюля Перевод: Елена Грён Семинар Организация физкультуры и спорта в Финляндии и...»

«1 АННОТАЦИЯ МАГИСТЕРСКОЙ ПРОГРАММЫ 200500.10 МЕТРОЛОГИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ КОНТРОЛЯ КАЧЕСТВА, СВОЙСТВ И СОСТАВА ВЕЩЕСТВ, МАТЕРИАЛОВ И ИЗДЕЛИЙ ПО НАПРАВЛЕНИЮ ПОДГОТОВКИ 200500 МЕТРОЛОГИЯ, СТАНДАРТИЗАЦИЯ И СЕРТИФИКАЦИЯ Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Московский государственный институт радиотехники, электроники и автоматики (технический университет) Общие положения Основная образовательная программа (ООП) подготовки магистров по направлению 200500...»

«Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (далее — ФГОС) по специальности среднего профессионального образования (далее — СПО) 190701 Организация перевозок и управление на транспорте (по видам) (базовая подготовка). Организация-разработчик: Государственное бюджетное образовательное учреждение среднего профессионального образования Свердловской области Нижнетагильский железнодорожный техникум Разработчики: Черепанов В.М. —...»

«ГЕОИФОРМАЦИОННЫЕ СИСТЕМЫ В ГЕОЛОГИИ Систематизация и отображение базы данных в программной среде ArcGIS на примере проекта Черные сланцы Дальнего Востока Головей С.Д. ИТиГ ДВО РАН, Хабаровск, Россия, [email protected] В программной среде ArcGis выполнены систематизация и обобщение данных, накопленных в результате многолетних исследований высокоуглеродистых толщ Дальнего Востока России на предмет их потенциальной золото- и платиноносности. Все имеющиеся, большей частью разрозненные...»

«НОУ ВПО Вологодский институт бизнеса КАФЕДРА ТОВАРОВЕДЕНИЯ И КОММЕРЦИИ 25 01 2010 г. ТОВАРОВЕДЕНИЕ И ЭКСПЕРТИЗА ОДНОРОДНЫХ ГРУПП НЕПРОДОВОЛЬСТВЕННЫХ ТОВАРОВ программа для абитуриентов, поступающих по специальности 080401(351100) Товароведение и экспертиза товаров Вологда 2010 Товароведение и экспертиза однородных групп непродовольственных товаров: программа по дисциплине для абитуриентов, поступающих по специальности 080401 (351100) Товароведение и экспертиза товаров. – Вологда: Вологодский...»

«283 1. Наименование проекта (программы): Совершенствование внешнеэкономической деятельности в Республике Беларусь 2. Сроки и длительность (месяцев): 24 месяца (январь 2012 г. – декабрь 2013 г.) 3. Исполняющая (головная) организация: Белорусский государственный концерн по производству и реализации товаров легкой промышленности (концерн ”Беллегпром“) 4. Получатели международной технической помощи: концерн ”Беллегпром“ и организации, входящие в его состав, малые и средние предприятия, работающие в...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Учебно-методическое объединение по гуманитарному образованию УТВЕРЖДАЮ Первый заместитель Министра образования Республики Беларусь А.И.Жук Регистрационный № ТД-/тип. ИСТОРИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА СЛАВЯНСКОГО ЯЗЫКА (УКРАИНСКОГО) Типовая учебная программа для высших учебных заведений по специальности 1-21 05 04 Славянская филология СОГЛАСОВАНО СОГЛАСОВАНО Председатель учебно- Начальник Управления высшего и методического объединения среднего специального...»

«Пояснительная записка Программа по изобразительному искусству разработана с учётом требований Федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования. Содержание программы Изобразительное искусство соответствует следующим целям: — приобщение школьников к миру изобразительного искусства, развитие их творчества и духовной культуры; — освоение первичных знаний о мире пластических искусств: изобразительном, декоративно-прикладном, архитектуре, дизайне; о формах их...»

«1 Частное учреждение образования МИНСКИЙ ИНСТИТУТ УПРАВЛЕНИЯ УТВЕРЖДАЮ Ректор Минского института управления Н.В.Суша 2010 г. Регистрационный № УД – /р. ИСТОРИЯ ПОЛИТИЧЕСКИХ И ПРАВОВЫХ УЧЕНИЙ Учебная программа для специальности 1 – 24 01 02 “Правоведение” Факультет правоведения Кафедра гражданского и государственного права Курс – 3, 4 Семестр – 6, Лекции – 12 ч Практические (семинарские) занятия – 8 ч Зачёт – нет Лабораторные занятия – нет Экзамен – 7 семестр Всего аудиторных часов по дисциплине...»

«МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПО ЗЕМЛЕУСТРОЙСТВУ УТВЕРЖДЕНА Шаг заседании Ученого совета ГУЗ Я 23 0 '1 S о 7 о. Протокол № ^ от ZG.Q3 /у> 2014 г. 1 -4. 0 _ _ С.Н. Волков Ректор 2014 г. ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНЫХ ИСПЫТАНИЙ по направлению подготовки 05.06. НАУКИ О ЗЕМЛЕ направленность программы аспирантуры: Землеустройство, кадастр и мониторинг...»










 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.