WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

Приложение 3:

Рабочая программа обязательной дисциплины

Иностранный язык

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«ПЯТИГОРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Утверждаю Проректор по научной работе и развитию интеллектуального потенциала университета профессор З.А. Заврумов «_»2013 г.

Аспирантура по специальности: 09.00.13 Философская антропология, философия культуры отрасль науки: 09.00.00 Философские науки Дисциплина: Иностранный язык Статус дисциплины: [ОД.А.02] ЗЕТ: [2] Руководители дисциплины: д-р филол. наук, профессор А.Ф Артёмова канд. филол. наук, доцент И.А. Кобякова канд. филол. наук, профессор Е.А. Лозинская д-р филол. наук, профессор А.А. Корниенко Контактный телефон руководителя дисциплины: +7 879 3 E-mail: [email protected] +7 879 3 [email protected] +7 879 3 [email protected] +7 879 3 [email protected] Пятигорск, Общие профессиональные компетенции и компетенции отрасли науки Общие профессиональные компетенции:

Слушатель, освоивший программу, должен:

обладать профессиональными компетенциями, включающими в себя:

ПК 1. Осмысление научных, научно-популярных и деловых текстов.

ПК 2. Вычленение основной информации и формулирования ее в соответствии с требованиями научного и делового жанров.

ПК 3. Определение признаков, характеризующих комментарий, аннотацию, резюме, реферат/научный доклад/, научный обзор, научное сообщение.

Компетенции отрасли науки:

Слушатель, освоивший программу, должен:

владеть:

навыками адекватного перевода научных, научно-популярных и деловых текстов с исходного языка на язык перевода при сохранении стиля научного или делового жанра за счет использования соответствующих приемов перевода;

развивать языковую и речевую компетенцию, используя все виды речевой деятельности: монолог, диалог, полилог.

уметь:

обмениваться мнениями по научной проблематике в форме беседы, дискуссии, диспута и полемики, что предполагает также умение адекватно формулировать вопросы к прочитанному и/или услышанному;

работать с научными, научно-популярными и деловыми текстами в плане выявления особенностей их лексического наполнения, а также морфологосинтаксической и стилистической специфики;

выявлять релевантные черты, отличающие научные, научно-популярные и деловые тексты от художественных текстов;

применять язык функционально;

свертывать и развертывать заданную информацию, работая над тематикой текста.

знать:

языковые характеристики и национально-культурную специфику лексического, семантического, грамматического, прагматического и дискурсивного аспектов устной/письменной речи, подготовленной/неподготовленной речи, официальной/неофициальной речи дискурсивные способы выражения фактуальной, концептуальной и подтекстовой информации в иноязычном тексте;

дискурсивную структуру и языковую организацию функционально-стилевых разновидностей текста: художественного, газетно-публицистического, научного и делового.

СТРУКТУРА ПРОГРАММЫ

№ В том числе пп Наименование модулей Всего, час Практ. Сам.

занятия работа МОДУЛЬ 1. Лексико-семантические 1. 14 6 особенности научно-публицистического, научного и делового текстов 2. МОДУЛЬ 2. 14 6 Грамматические и стилистические особенности научного, научнопублицистического, и делового текстов 3. МОДУЛЬ 3. 44 24 Современные образовательные технологии *ПЗ - практические занятия; С/р - самостоятельная работа Организационно-тематическое построение дисциплины ПЗ Лексико-семантические особенности научнопублицистического, научного и делового текстов Рекомендуемые формы: обзорно-установочная лекция (ОУЛ), практическое занятие (ПЗ), консультация (К), собеседование (С), аттестация (А).

- Схема аннотирования и реферирования научнопублицистического и делового текстов Раздел 2. Принципы комментирования научного, научнопублицистического и делового текстов Рабочая программа обязательной дисциплины Иностранный язык (общественнополитические науки) ОД.А.02 рассчитана на 2 ЗЕТ (72 час.), из них около 50 % могут составлять аудиторные занятия, включая обзорно-установочные лекции, консультационные и практические занятия. Руководитель дисциплины оставляет за собой право уточнять тематику и форму проведения аудиторных занятий.

Рекомендуется также проведение индивидуальных консультаций с руководителем дисциплины. Основная часть работы аспиранта является самостоятельной и включает изучение рекомендованной руководителем дисциплины литературы, работу над лексическим, семантическим, грамматическим, прагматическим, дискурсивным аспектами устной / письменной речи, работу над структурой языковой организации функционально-стилевых разновидностей текстов: газетно-публицистического, научного и делового, работу с источниками, написание текстов, составление и защиту презентаций, подготовку к итоговому экзамену и т.п.

1. Особенности тематической и профессиональной лексики.

2. Принципы перевода аутентичного научного текста.

3. Тезисы и аннотации к текстам экономического цикла.

4. Тезисы и аннотации к текстам педагогического цикла.

5. Тезисы и аннотации к текстам общественно-политического цикла 6. Текстообразующие функции сложных предложений в тексте экономического, общественно-политического, педагогического цикла.

7. Функции порядка слов в специальных текстах.

8. Стилистические особенности научного и делового текста.

9. Нарушение порядка слов из грамматических и стилистических соображений.

10. Аннотирование и реферирование научного текста.

11. Работа над рефератом по научной тематике.

12. Работа над выступлением с научным докладом 1. Основные принципы работы с терминологическим словарем.

2. Работа с карточками: запись тезисов.

3. Принципы работы со специальной литературой.

4. Работа над тезисами научного текста.

5. Реферирование общественно-политического текста.

6. Реферирование научно-публицистического текста.

7. Реферирование текста делового содержания.

8. Резюме научно-публицистического текста.

9. Резюме научного текста (различной специализации).

10. Работа над рефератом по научной тематике.

11. Работа над выступлением с научным обозрением.

12. Письменный перевод текста специального значения Используемые образовательные технологии Принципы составление тезисов, плана, научного специализированного текста.

Выбор клише к оформлению устного сообщения по определенной тематике.

Комментирование, аннотирование, реферирование и резюмирование научного, научно-публицистического и деловых текстов.

Аттестационные критерии и балльная структура оценки От аспирантов требуется посещение занятий, выполнение заданий руководителя дисциплины, знакомство с рекомендованной литературой, по согласованию с научным руководителем возможна подготовка зачетной письменной работы (реферата, аналитической записки, обзора источников или литературы, творческого эссе и т.п.). При аттестации аспиранта оценивается качество работы на занятиях (умение вести научную дискуссию, способность четко и ёмко формулировать свои мысли), уровень подготовки к самостоятельной научно-исследовательской деятельности в избранной области, качество выполнения заданий (презентаций, докладов, аналитических записок и др.).

Балльная структура оценки:

участие в аудиторных занятиях: до 20 баллов2 (~ 20 %) выполнение заданий руководителя дисциплины: до 80 баллов (~80%) Требования к итоговой аттестации по дисциплине Форма и условия аттестации, а также вопросы для повторения (при наличии) и задания руководителя дисциплины определяются в начале курса. Обучающийся должен показать владение предметом, знание рекомендованной руководителем дисциплины литературы, владение лексическим, семантическим, грамматическим, прагматическим, дискурсивным аспектами устной / письменной речи, уметь работать со структурой языковой организации функционально-стилевых разновидностей текстов: газетно-публицистического, научного и делового, работу с источниками, написание текстов, составление и защиту презентаций, подготовку к итоговому В случае отсутствия аудиторных занятий или невозможности их посещать руководитель дисциплины предлагает аспиранту соответствующую отработку с тем же объемом оценки проделанной работы.

экзамену и т.п., уметь выполнять устные и письменные задания руководителя дисциплины.

Основные показатели оценки:

Владение языковыми характеристиками аутентичных текстов. Специфика лексического, семантического и дискурсивного аспекта специальных текстов.

Умение использовать дискурсивные способы выражения фактуальной, концептуальной и подтекстовой информации.

Умение определить тему и подтемы.

Выявить исходные тезисы и аргументы.

Определить и обосновать собственную точку зрения Составить резюме при помощи одного или трех предложений Показать умение обобщать результаты и строго аргументировать высказываемые положения.

Формы и методы контроля и оценки:

Перевод и аннотирование текста.

Комментирование текста (устно).

Реферирование специального текста (устно).

Письменное комментирование текста Перевод текста (письменно) Резюме к тексту (письменно) Итоговый контроль – зачёт, который является допуском к экзамену кандидатского минимума

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

Английский язык 1. Агабекян, И.П. Английский для менеджеров [Текст]: учеб. пособие / И.П.

Агабекян. – Изд. 4-е, доп. и перераб. – Ростов н/Д: Феникс, 2005. – 416 с.

2. Английский язык [Текст]: учеб. пособие для изуч. англ. яз. по спец.

"Политология" / Моск. гос. ин-т междунар. отношений, каф. англ. яз. №7; сост.

Н.Н. Павлова, И.Б. Слабакова. – М.: МГИМО, 2005. – 75 с.

3. Английский язык [Текст]: учеб. пособие по теме "Государственное устройство и политические партии США" для студентов I курса / Моск. гос. ин-т междунар.

отношений, каф. англ. яз. №7; сост. Н.А. Дегтярь, П.А. Карташов. – М.:

МГИМО, 2005. – 74 с.

4. Английский язык для юристов [Текст]: учеб. пособие / [авт.-сост. Э.А.

Немировская [и др.]. – 6-е изд. стер. – М.: Омега-Л, 2011. – 373 с.

5. Блох, М.Я. и др. Практикум по теоретической грамматике английского языка [Текст] / М.Я. Блох. – М.: Высшая школа, 2010.

6. Богацкий, И.С. Бизнес-курс английского языка [Текст]: словарь-справочник / И.С. Богацкий, Н.М. Дюканова; под общ. ред. И.С. Богачева. – 5-е изд., испр. – М.: Айрис-пресс: Логос: Айрис Пресс, 2010. – 351 с.

7. Брандес, М.П. Стилистика текста. Теоретический курс [Текст] / М.П. Брандес. – М.: ИНФАРМ-М, 2004.

8. Валгина, Н.С. Теория текста [Текст]: Учебное пособие / Н.С. Валгина. – М.:

Логос, 2004. – 280 с.

9. Миляева Л.И. Некоторые особенности языка бизнеса и менеджмента. – Пятигорск: ПГЛУ, 2009. – 96 с.

10. Миляева, Л.И. English of the 21-st Century Management [Текст] /Л.И. Миляева. – Пятигорск: ПГЛУ, 2007.

11. Почкаева, Е.И. Учебное пособие по развитию умений и навыков чтения [Текст]:

для студентов 3 курса фак. политологии: Тема: "Противоречия глобализации" (английский язык) / Моск. гос. ин-т междунар. отношений, каф. англ. яз. №7. – 12. Чес, Н.А. Английский язык [Текст]: учеб. пособие для развития навыков чтения по теме "Проблемы терроризма и международная безопасность" для студентов III курса / Моск. гос. ин-т междунар. отношений, каф. англ. яз. – М.: МГИМО, 13. Шевелева, С.А. English of Economics [Текст] / С.А. Шевелева. – М, 1999.

Испанский язык 1. Виноградов, В. С. Грамматика испанского языка. Практический курс [Текст]:

учебник для вузов/ В. С. Виноградов. - М.: Университет - Книжный дом, 2000. - 2. Нуждин,Г.А. Курс современного испанского языка для продолжающих [Текст]: с ключами : [учебник] / Георгий Нуждин, Палома Мартин Лора-Тамайо, Кармен Марин Эстремера. - М.: Айрис-пресс, 2009. - 367 с.

3. Патрушев,А. И. Учебник испанского языка: практический курс [Текст]:

продвинутый этап/ А. И. Патрушев. - М.: ЧеРо, 2003. - 253 с.

4. Gramatica basica del estudiante de espanol [Text]: [incluye mas de 370 ejercicios con soluciones]/ Rosario Alonso Ray [et al.]. - Barcelona: Difusion, 2009. – 303 р.

Немецкий язык 1. Латышев, Л.К. Технология перевода [Текст]: учебное пособие по подготовке переводчиков (с нем. яз.) / Л.К. Латышев. – М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2001. – 280 с.

2. Алексеева, И.С. Устный перевод. Немецкий язык. Курс для начинающих [Текст] / И.С. Алексеева. – СПб.: Издательство «Союз», 2002. – 320 с.

3. Коломиец, Е.А. Перевод: теория, практика [Текст] / Е.А. Коломиец. – Пятигорск:

ПГЛУ, 2006. – 210 с.

4. Адмони, В.Г. Теоретическая грамматика немецкого языка: Строй современного немецкого языка: учеб. пособие для пед. ин-тов по спец. № 2103 "Иностр. яз."/ В.

Г. Адмони. - М.: Просвещение, 1986.

5. Степанова, М.Д. Лексикология современного немецкого языка: учеб. пособие для студ. лингв. и пед. фак. вузов/ М.Д. Степанова, И.И. Чернышева. – М.:

Академия, 2005.

6. Степанова, М.Д. Части речи и проблема валентности в современном немецком языке: учеб. пособие для ин-тов и фак. ин. яз./ М. Д. Степанова, Г. Хельбиг. – М.:

Высшая школа, 1978.

Французский язык 1. Мошенская, Л.О. Французский язык для начинающих [Текст]: учебник для вузов / Л.О. Мошенская, А.П. Дитерлен. – 2-е изд., испр. – М.: Высшая школа, 2008. – 2. Французский язык и межкультурная коммуникация [Текст]: материалы междунар. науч. конф. 25-26 марта 2008 / Пятиг. гос. лингвист. ун-т; [под ред.

А.В. Алферова]. – Пятигорск: ПГЛУ, 2008. – 268 с.

3. Практический курс французского языка [Текст]: учеб. пособие / Пятиг. гос.

лингвист. ун-т; [сост. Л.Л. Нейленко, Е. А. Сизова]. – Пятигорск, 2008. – 145 с.

4. Petrenko,T. Communication Publicitaire [Текст]: учеб. пособие по развитию инояз.

компетенций в сфере рекламы / T. Petrenko; Пятиг. гос. лингвист. ун-т. – Пятигорск: ПГЛУ, 2009. – 225 с.

Английский язык 1. Артемова, А.Ф. Essays on English Stylistics [Текст] / А.Ф. Артемова. – Пятигорск, 2. Раицкая, Л.К. Коммерческая корреспонденция и документация [Текст]: учеб.

пособие по англ. языку / Л.К. Раицкая, Л.В. Коровина. – М.: Дашков и К, 2004. – 3. Шевелева, С.А.Основы экономики и бизнеса [Текст]: учеб. пособие для уч-ся сред. спец. учеб. завед. / С.А. Шевелева. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.:

ЮНИТИ, 2005. – 503 с.

4. Lively English for Life and Business (пособие по деловому английскому языку) – Пятигорск, 2009. – 131 с.

Испанский язык 1. Иовенко В.А. Общий перевод испанского языка. / М.: Р. ЧеРо, 2000 - 286с.

2. Иовенко В.А. Практический курс перевода.\ Международные отношения\ Испанский язык. М.: Р. Валент, 2007 -351с.

3. Канонич,С. И. Грамматика испанского языка [Текст]: практический курс/ С. И.

Канонич. - М.: Менеджер, 2000. - 352 с.

4. Родригес-Данилевская,Е. И. Учебник испанского языка [Текст]: практический курс для начинающих/ Е. И. Родригес-Данилевская, А. И. Патрушев, И. Л. Степунина. М.: ЧеРо, 2007. - 416 с.

Немецкий язык 1. Алексеева, И.С. Профессиональный тренинг переводчика [Текст]: учебное пособие по устному и письменному переводу для переводчиков и преподавателей. – СПб., 2008.

2. Тетради переводчика. Научно-теоретический сборник [Текст] / под ред. Л.С.

Бархударова.

Выпуск 17: М., «Международные отношения», 1980. – 120 стр.

Выпуск 19: М., «Высшая школа», 1982. – 126 стр.

Выпуск 20: «Высшая школа», 1983. – 102 стр.

Выпуск 21: «Высшая школа», 1984. – 113 стр.

3. “Deutsch als Fremdsprache”. Zeitschrift fr Theorie und Praxis des Deutschunterrichts fr Auslnder. Universitt Leipzig. 2007- Французский язык 1. Брандес М.П.Стилистика текста. Теоретический курс. М.: "ИНФАРМ-М" 2. Валгина Н.С. Теория текста: Учебное пособие. - М.: Логос, 2004. - 280 с.

3. Гак В.Г. Повторная номинация на уровне предложения// Синтаксис текста. М, 4. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.

5. Гальперин И.Р. Членимость текста: Сб. научн. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза.

Вып. 125. М., 1978.

6. Корниенко А.А. Современная французская новелла в поисках новых форм. – Пятигорск, изд-во ПГЛУ, 7. Лосева Л.М. Как строится текст. М., 1980.

8. Сенкевич М.П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений. – М., 9. Сердобинцев Н.Я. Текст и стиль // Филологические науки. 1977. №6.

10. Синтаксис текста. М., 1979.

11. Типы текста и специфика функционирования языковых средств: Межвузовский сб. Куйбышев, 1986.

12. Тураева З.Я. Лингвистика текста. – М., 1986.

13. A. Coveney. L’interrogation direct // Travaux de linguistique, n°63, 2012. c. 112- 14. A. Roig. L’article, apport ou support du nom ?//Travaux de linguistique, n°61, 2010, p.

15. Carlier. A. Guide de la documentation bibliographique en linguistique gnrale et franaise. – Namur, Presses Universitaires, 1987 – 99 p.

16. D. Legallois, J. Franois. La linguistique fonde sur l’usage: parcours critique// Travaux de linguistique, n°62, 2011. с. 7- Руководители дисциплины: д-р филол. наук, профессор А.Ф Артёмова Согласовано:

Начальник отдела аспирантуры и докторантуры: Т.В. Касаева Директор ИИПВПО: В.Н. Тарасенко

Похожие работы:

«Негосударственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Центросоюза Российской Федерации СИБИРСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ПОТРЕБИТЕЛЬСКОЙ КООПЕРАЦИИ (СибУПК) СТО СибУПК СВУД 2.1.002–2014 СТАНДАРТ ОРГАНИЗАЦИИ СИСТЕМА ВНУТРИВУЗОВСКОЙ УЧЕБНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ Требования к структуре и содержанию Новосибирск 2014 СТО СибУПК 2.1.002–2014 Предисловие 4 ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ приказом ректора от 10.02.2014 № 29 5 ПЕРЕИЗДАНИЕ февраль, 2014 г., взамен СТО...»

«Государственное образовательное учреждение дополнительного образования детей Мурманский областной загородный стационарный детский оздоровительно – образовательный (профильный) центр Гандвиг УТВЕРЖДАЮ Директора ГОУДОД МОЗСДООПЦ Гандвиг Ю.Н. Рыжанков 2011 г. ПРОГРАММА краткосрочной зимней смены художественно-эстетической направленности Прекрасное в обыденном г. Кандалакша 2011 год Информационная карта программы зимней смены. Полное наименование учреждения: Государственное образовательное...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Кузбасский государственный технический университет имени Т.Ф. Горбачева Кафедра химии и технологии неорганических веществ Рабочая программа дисциплины Научно-исследовательская работа Направление подготовки магистров 240100.68 Химическая технология Профиль 240103.68 Химическая технология неорганических веществ М3.Б.1 Трудоемкость дисциплины...»

«МИНОБРНАУКИ РОССИИ Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования Южный федеральный университет Институт управления в экономических, экологических и социальных системах УТВЕРЖДАЮ Директор Института управления в экономических, экологических и социальных системах _/ Петров В.В. / _ _ ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНОГО ИСПЫТАНИЯ В МАГИСТРАТУРУ по направлению подготовки 20.04.01 Техносферная безопасность Ростов-на-Дону Пояснительная записка...»

«Департамент образования города Москвы Городское бюджетное образовательное учреждение города Москвы многопрофильный технический лицей №1501 X Городская научнопрактическая техническая конференция школьников Исследуем и проектируем Программа и тезисы докладов 22 марта 2013 года Москва 2 X Городская техническая конференция школьников Исследуем и проектируем Уважаемые участники Московской научно-практической технической конференции школьников Исследуем и проектируем! От лица Оргкомитета конференции,...»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ УПРАВЛЕНИЯ (ГУУ) ПОЛОЖЕНИЕ о зачётно-экзаменационной сессии, формах текущего и рубежного контроля знаний студентов Университета Утверждено Учёным Советом ГУУ 25 марта 2008 г. Протокол № 9 1. Общие положения 1.1. Новая редакция Положения О зачётно-экзаменационной сессии, формах текущего и рубежного контроля знаний студентов ГОУ ВПО Государственный...»

«МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО Учебная программа спецкурса для высших учебных заведений по специальностям: 1-21 05 02 Русская филология (специализация 1-21 05 02 05 Русский язык как иностранный) 1-21 05 06 Романо-германская филология (специализация 1-21 05 06 06 Русский язык как иностранный) 1-21 05 07 Восточная филология (специализация 1-21 05 07 06 Русский язык как иностранный) 1-21 06 01 Современные иностранные языки (направление специальности 1-21 06 01-01 Современные...»

«Белорусский государственный университет УТВЕРЖДАЮ Декан филологического факультета профессор _ И.С. Ровдо (подпись) (дата утверждения) Регистрационный № УД-/р. Методика лингвистического исследования: функциональный подход к языковым явлениям (спецкурс для магистрантов) Учебная программа для специальности: 1 - 210502 русская филология Факультет филологический_ Кафедра прикладной лингвистики Курс (курсы) магистранты_ Семестр (семестры) 1_ Лекции 20 Экзамен (количество часов) (семестр)...»

«1 Министерство сельского хозяйства Российской Федерации Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Кубанский государственный аграрный университет РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по дисциплине С2.Б.9 Физиология и этология животных (индекс и наименование дисциплины) Специальность 111801.65 Ветеринария Квалификация (степень) выпускника Ветеринарный врач Факультет Ветеринарной медицины Кафедра-разработчик Кафедра физиологии и кормления с.х. животных Ведущий...»

«Программа и пригласительный билет 69-ой студенческой научно-практической конференции, посвященной 85-летию Брянского государственного технического университета (22 -26 апреля 2014 года) _ Министерство образования и наук и Российской Федерации Брянский государственный технический университет ПРИГЛАСИТЕЛЬНЫЙ БИЛЕТ И ПРОГРАММА 69-ой студенческой научно-практической конференции, посвященной 85-летию Брянского государственного технического университета Издательство БГТУ Брянск 2014 1 Программа и...»

«СОДЕРЖАНИЕ 1. Общие положения..5 1.1. Основная образовательная программа бакалавриата, реализуемая Уральским государственным университетом путей сообщения по направлению подготовки 140400 Электроэнергетика и электротехника и профилю подготовки Электроснабжение.5 1.2. Нормативные документы для разработки ООП бакалавриата по направлению подготовки 140400 Электроэнергетика и электротехника.5 1.3. Общая характеристика вузовской основной образовательной программы высшего профессионального...»

«МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ М.В. ЛОМОНОСОВА ГЕОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ ПРОГРАММА для вступительного экзамена в аспирантуру по специальности 04.00.21 ЛИТОЛОГИЯ Составил: доктор геол.-мин. наук, Профессор О.В. Япаскурт Москва 2014 Введение. Литология – фундаментальный раздел геологической науки. Её сущность. История литологии. Её современное состояние и место в ряду геологических наук. Задачи литологии. Её базовые методы: генетический, литолого-фациальный, стадиальный анализы. 1....»

«1. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ Целью освоения учебной дисциплины Экономика предприятия является формирование компетенций, направленных на развитие основных управленческих навыков, связанных с возможностью осуществить расчет основных экономических показателей деятельности предприятия, интерпретировать их и предложить альтернативные пути развития в условиях сложившейся на рынке ситуации. При этом внимание акцентируется на различных областях экономической деятельности предприятия, как...»

«Серия Экономические и технические науки. 4/2014 ЭНЕРГЕТИКА, ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЕ МАШИНОСТРОЕНИЕ И ЭЛЕКТРОТЕХНИКА УДК 621.313.3 Ю. В. Домрачева, С. Ю. Логинов ИМИТАЦИОННОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ СИНХРОННОЙ ИНДУКТОРНОЙ БЕСПОДШИПНИКОВОЙ МАШИНЫ Рассматриваются принципы построения модели синхронной индукторной беподшиниковой машины, позволяющей проводить исследование влияния допущений, принятых при построении математического описания, на работу системы управления. Приведены основные соотношения для создания...»

«Учреждение образования БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Утверждена проректором по учебной работе 22 мая 2009 г. УЧЕБНАЯ И ПРОИЗВОДСТВЕННЫЕ ПРАКТИКИ Сквозная учебная программа для специальности 1-26 02 02 Менеджмент (по направлениям), направление специальности 1-26 02 02 03 Менеджмент производственный специализации 1-26 02 02 03 03 Менеджмент в лесном комплексе Минск 2011 УДК 378.147.091.313:[005:630](073) ББК 74.58:43я У Учебная программа составлена на основе...»

«Порядок и правила приема в аспирантуру Федерального государственного бюджетного учреждения науки Института Африки РАН (ИАФР РАН) 1.Общие положения 1.1. Настоящие правила приема в аспирантуру Института Африки РАН (далее Аспирантура) разработаны на основании Федерального закона Об образовании от 29 декабря 2012 г. № 273, часть 8, ст.55, Приказа Минобрнауки № 1259 от 19.11.2013 г. Об утверждении Порядка организации и осуществления образовательной деятельности по образовательным программа высшего...»

«Автор программы М.В. Королева УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА КУРСА КУЛЬТУРА ГЭЛЬСКОЙ ШОТЛАНДИИ Данный курс преподается студентам факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова как курс по выбору. Курс желательно прослушать студентам, выбравшим современный гэльский язык в качестве третьего языка. Новизна: это первый лекционный курс по культуре гэльской Шотландии, разработанный в России. При формировании курса учитывалась специфика факультета иностранных языков и регионоведения МГУ:...»

«МИНОБРНАУКИ РОССИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Алтайский государственный университет (ФГБОУ ВПО АлтГУ) Кафедра всеобщей истории и международных отношений Учебно-методический комплекс по дисциплине Внешняя политика РФ на современном этапе (наименование курса) Для направления подготовки магистра 031900.68 Международные отношения (код и наименование специальности по Классификатору специальностей высшего профессионального...»

«Союз потребительских обществ Архангельской области Негосударственное образовательное учреждение среднего профессионального образования АРХАНГЕЛЬСКИЙ КООПЕРАТИВНЫЙ ТЕХНИКУМ Утверждаю Директор НОУ СПО Архкооптехникум А.А.Сабуров _ 2013 г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ПРАКТИКИ ПМ.03 ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ ПО ОДНОЙ ИЛИ НЕСКОЛЬКИМ ПРОФЕССИЯМ РАБОЧИХ, ДОЛЖНОСТЯМ СЛУЖАЩИХ (АГЕНТ БАНКА) для специальности 080110 Банковское дело (базовый уровень) Архангельск Рабочая программа учебной практики разработана на...»

«Специальный туристско-рекреационный парк Августовский канал ИНВЕСТИЦИОННЫЙ ПРОЕКТ СОЗДАНИЕ ГОСТИНИЧНОГО СПА КОМПЛЕКСА +375 152 41 86 87, [email protected] Специальный туристско-рекреационный парк Августовский канал Инициаторы проекта: Администрация СЭЗ Гродноинвест (Беларусь), CAP HOLDING (Эстония) Цель проекта: Создание сети спа-отелей на территории Восточной Европы, в том числе создание гостиничного СПА комплекса в районе деревни Привалка на территории специального туристско-рекреационного...»




























 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.