WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

Pages:     || 2 |

«Руководство пользователя © Hewlett-Packard Development содержащиеся здесь технические аппарата строго соблюдайте Company, L.P., 2004. или редакторские ошибки или правила техники безопасности. упущения. Содержащаяся в ...»

-- [ Страница 1 ] --

HP PSC 2350 series all-in-one

HP PSC 2350 series all-in-one

Руководство пользователя

© Hewlett-Packard Development содержащиеся здесь технические аппарата строго соблюдайте

Company, L.P., 2004. или редакторские ошибки или правила техники безопасности.

упущения.

Содержащаяся в настоящем

Предупреждение документе информация может быть Компания Hewlett-Packard не несет Опасность поражения изменена без предварительного ответственности ни за какие электрическим током уведомления. косвенные либо случайные убытки, связанные с или возникшие в Воспроизведение, переработка и 1 Внимательно прочитайте все результате приобретения или перевод без предварительного инструкции, приведенные на использования данного документа, письменного согласия запрещены и плакате по установке.

а также программных средств, допускаются только в соответствии 2 Пользуйтесь только описание которых приведено в с законами об охране авторских заземленной электрической данном документе.

прав.

розеткой при подключении Примечание. Сведения о устройства к источнику нормативных положениях см. в питания. Если информация о главе данного руководства, заземлении сетевой розетки посвященной технической отсутствует, обратитесь к информации.

электрику, обладающему Adobe и эмблема Acrobat являются надлежащим допуском.

зарегистрированными торговыми 3 Соблюдайте все марками или торговыми марками предупреждения и В ряде стран/регионов копирование компании Adobe Systems инструкции, указанные на перечисленных ниже документов Incorporated в США или других аппарате.

является противозаконным. В странах.

4 Перед чисткой аппарата спорных случаях рекомендуется Авторское право на отдельные отсоедините его от сетевой получить консультацию у юриста.

компоненты © Palomar Software розетки.

Государственные бумаги и Inc., 1989-2004. 5 Не устанавливайте и не документы:

В аппарате HP PSC 2350 series используйте аппарат в – Паспорта all-in-one применяется технология условиях повышенной – Иммиграционные драйвера принтера, используемая влажности; не прикасайтесь к документы по лицензии компании Palomar аппарату влажными руками.

– Документы с грифом Software, Inc. www.palomar.com. 6 Надежно установите аппарат “для служебного на устойчивом основании.

Windows®, Windows NT®, Windows пользования” Me®, Windows XP® и Windows 7 Не прокладывайте кабель – Именные жетоны, 2000® являются питания аппарата на проходе, удостоверения личности зарегистрированными в США где на него могут наступить, и знаки различия торговыми марками корпорации споткнуться об него и Государственные марки:

Microsoft. повредить кабель питания.

Почтовые марки 8 Если аппарат не работает Intel® и Pentium® являются должным образом, Талоны на льготную покупку зарегистрированными торговыми продуктов прочитайте интерактивную марками корпорации Intel.

Справку по устранению Чеки и счета государственных Energy Star® и эмблема Energy неполадок.

учреждений Star® являются 9 Устройство не содержит зарегистрированными в США Банкноты, дорожные чеки и деталей, обслуживаемых торговыми марками Управления почтовые переводы пользователем. К США по охране окружающей среды. Депозитарные сертификаты Номер публикации: Q5786-90200 Документы, охраняемые Second edition Уведомление гарантии, указанные в явном виде в документации, прилагаемой к таким продуктам и услугам. Никакая содержащаяся здесь информация не должна истолковываться с точки зрения предоставления дополнительной гарантии. HP не несет ответственности за Содержание 1 Обзор аппарата HP all-in-one

Описание аппарата HP all-in-one

Обзор панели управления

Использование программы HP Image Zone для выполнения дополнительных задач с помощью аппарата HP all-in-one

2 Поиск дополнительной информации

3 Информация о подключении

Поддерживаемые типы подключения

Подключение с помощью кабеля USB

Использование подключения "Общий принтер в Windows"

Использование подключения "Общий принтер" (Macintosh OS X)................. Настройка HP JetDirect 175x

Использование Web-сканирования

4 Работа с фотографиями

Передача фотографий

Редактирование фотографий

Обмен фотографиями

Печать фотографий

5 Загрузка оригиналов и бумаги

Загрузка оригинала

Выбор бумаги для копирования и печати

Загрузка бумаги

Предотвращение заторов бумаги

6 Использование карты памяти или камеры PictBridge

Гнезда для карт памяти и порт камеры

Передача фотографий на компьютер

Печать фотографий с листа пробных отпечатков

Задание параметров фотопечати

Использование функций редактирования

Печать фотографий непосредственно с карты памяти

Печать фотографий с PictBridge-совместимой цифровой камеры................ Печать текущей фотографии

Печать файла DPOF

Использование функции показа слайдов

Распространение фотографий с помощью HP Instant Share

Использование программы HP Image Zone

7 Использование функций копирования

Установка формата бумаги для копирования

Установка типа бумаги для копирования

Повышение скорости или качества копирования

Изменение параметров копирования по умолчанию

Создание нескольких копий с одного оригинала



Копирование двухстраничного черно-белого документа

Создание копии фотографии 10 на 15 см (4 на 6 дюймов) без рамки........... Создание копии фотографии размером 10 на 15 см (4 на 6 дюймов) на полноразмерной странице

Размещение нескольких копий оригинала на одной странице

Изменение размеров изображения оригинала для его размещения на бумаге формата letter или A4

Копирование с бледного оригинала

Копирование документа, переданного по факсу несколько раз

Расширенные возможности обработки светлых тонов копии

Создание плаката

Изготовление цветной переводной картинки

Остановка копирования

8 Использование функций сканирования

Сканирование в приложение

Отправка сканированного изображения в место назначения в программе HP Instant Share

Отправка отсканированного изображения на карту памяти

Остановка сканирования

9 Печать с компьютера

Печать из программного приложения

Изменение параметров печати

Остановка задания на печать

10 Использование HP Instant Share

Обзор

Начало работы

Отправка изображений с помощью аппарата HP all-in-one

Отправка изображений с помощью компьютера

11 Заказ расходных материалов

Заказ бумаги, диапозитивов или других материалов

Заказ картриджей

Заказ других расходных материалов

12 Обслуживание аппарата HP all-in-one

Чистка HP all-in-one

Проверка примерных уровней чернил

Печать отчета самопроверки

Обслуживание картриджей

Изменение параметров аппарата

13 Информация по устранению неполадок

Перед обращением в центр технической поддержки HP

Просмотр файла Readme

Устранение неполадок установки

Устранение неполадок во время работы

Обновление аппарата

14 Получение поддержки HP

Техническая поддержка и информация в сети Интернет

Техническая поддержка HP

Получение серийного номера и сервисного идентификационного номера

Номер для обращения в Северной Америке в течение гарантийного срока

Номера для обращения в других странах/регионах

Содержание Call in Australia post-warranty

Call HP Korea customer support

Call HP Japan support

Подготовка аппарата HP all-in-one к транспортировке

15 Информация о гарантии

Срок действия ограниченной гарантии

Гарантийное обслуживание

Продление гарантии

Возврат аппарата HP all-in-one для обслуживания

Условия ограниченной глобальной гарантии Hewlett-Packard

16 Техническая информация

Требования к системе

Характеристики бумаги

Характеристики печати

Характеристики копирования

Характеристики карт памяти

Характеристики сканирования

Физические характеристики

Характеристики питания

Характеристики окружающей среды

Дополнительные характеристики

Программа охраны окружающей среды

Заявления о соответствии стандартам

Declaration of conformity (European Economic Area)

Declaration of conformity

Указатель

4 HP PSC 2350 series all-in-one 1 Обзор аппарата HP all-in-one Многими функциями аппарата HP all-in-one можно пользоваться, не включая компьютер. Такие задачи, как создание копии или печать фотографий с карты памяти, можно выполнять с помощью аппарата HP all-in-one быстро и легко.

В этой главе содержится описание функций аппарата HP all-in-one, функций панели управления, а также способ получения доступа к программному обеспечению HP Image Zone. Для Вашего аппарата HP all-in-one могут быть доступны не все функции, описанные в настоящем руководстве.

Совет Функциональные возможности аппарата HP all-in-one можно расширить путем использования программы HP Image Zone, установленной на компьютер при выполнении процедуры начальной установки.

Программа содержит советы по устранению неполадок, справку для определенного продукта, а также улучшенные функциональные возможности для копирования, сканирования и работы с фотографиями.

Дополнительную информацию см. в экранной Справке по программе HP Image Zone и раздел Использование программы HP Image Zone для выполнения дополнительных задач с помощью аппарата HP all-in-one.

Описание аппарата HP all-in-one Обзор аппарата HP all-in-one Функции панели управления Цифра Название и описание 1 Цветной графический дисплей. Просмотр меню, фотографий и сообщений.

Для удобства просмотра цветной графический дисплей можно поднимать и 2 Вкл. Включение или выключение аппарата HP all-in-one. Когда аппарат HP all-in-one выключен, на него все равно подается питание. Чтобы Обзор аппарата HP all-in-one (продолжение на следующей странице) Цифра Название и описание 18 Увеличение. Нажмите 5, чтобы увеличить масштаб фотографии на цветном графическом дисплее. Эту кнопку можно также использовать для настройки 19 Стрелка вниз. Переход вниз по параметрам меню.

20 Стрелка вправо. Увеличение значения или переход к следующей фотографии при их просмотре на цветном графическом дисплее.

21 Отмена. Остановка задания, выход из меню или настройки параметров.

22 Стрелка вверх. Переход вверх по параметрам меню.

Значки на цветном графическом дисплее Для отображения важной дополнительной информации об аппарате HP all-in-one в нижней части цветного графического дисплея отображаются Заставка цветного графического дисплея С целью увеличения срока службы дисплея он темнеет, если в течение двух минут не предпринимаются никакие действия. Если никакие действия не предпринимаются в течение еще восьми минут (всего десять минут), дисплей переключается в режим заставки. Если никакие действия не предпринимаются в течение 60 минут, цветной графический дисплей переключается в ждущий режим, и изображение не отображается. Дисплей включается при выполнении каких-либо действий, например при нажатии кнопки панели управления, поднятии крышки, установке карты памяти, доступе к аппарату HP all-in-one с подсоединенного компьютера или подключении какого-либо устройства к порту камеры на передней панели.

Приведенная ниже таблица представляет собой краткий справочник по меню верхнего уровня, которые отображаются на цветном графическом дисплее аппарата HP all-in-one.

Обзор аппарата HP all-in-one 3. Демонстрация слайдов Выбор Меню справки в Меню Настройка обеспечивает быстрый доступ к основным разделам справки. Большая часть информации отображается на экране подключенного компьютера с системой Windows или Macintosh.

Сведения о значках на цветном графическом дисплее отображаются на самом цветном графическом дисплее.

Использование программы HP Image Zone для выполнения дополнительных задач с помощью аппарата HP all-in-one Программное обеспечение HP Image Zone устанавливается на компьютере при настройке HP all-in-one. Для получения дополнительной информации см.

Руководство по установке, которое входит в комплект поставки аппарата.

Доступ к программному обеспечению HP Image Zone отличается в зависимости от (OS). Например, если используется ПК с системой Windows, точкой доступа к программному обеспечению HP Image Zone будет программа Директор HP. При использовании Macintosh с системой OS X V10.1.5 или более поздней версии, точкой доступа к программному обеспечению HP Image Zone будет окно Обзор аппарата HP all-in-one (продолжение на следующей странице) Кнопка Название и назначение Сканировать документ. Сканирование документа, содержащего текст или текст и графику, а также его отображение в выбранной программе.

Создать копии. Отображение диалогового окна "Копирование" для выбранного устройства, в котором можно создать печатную копию изображения или документа. Можно выбрать качество копирования, HP Image Zone. Отображение окна HP Image Zone, в котором можно Создание и печать фотоальбомов, почтовых открыток или рекламных Распространение изображений по электронной почте или с помощью Передать изображения. Отображение окна "Программа передачи изображений HP", в котором можно передавать изображения с аппарата Примечание Информацию по дополнительным функциям и элементам меню, например, "Обновление программ", "Творческие идеи" и Кроме того, имеется несколько меню и элементов с раскрывающимися списками, с помощью которых можно выбрать устройство, которое следует использовать, проверить его состояние, настроить различные параметры программного обеспечения и получить доступ к экранной справке. Следующая таблица содержит пояснения для этих элементов.

Элемент Назначение Справка Используйте этот элемент для вызова Справки по программе HP Image Zone, в которой содержится справка по программному обеспечению и информация по устранению неполадок для аппарата Выбрать Используйте этот элемент для выбора устройства в списке устройство установленных устройств, которое необходимо использовать.

Параметры Используйте этот элемент для просмотра или изменения различных параметров аппарата HP all-in-one, например параметров печати, Обзор аппарата HP all-in-one Открытие окна HP Image Zone Нажмите значок HP Image Zone в панели Dock.

В программе HP Image Zone отображаются только элементы HP Image Zone, которые подходят только выбранного устройства.

Примечание Значки в приведенной ниже таблице могут отображаться на разных компьютерах по-разному. Значки в окне программы устройство выбрано. Если для выбранного устройства отсутствуют тот или иной элемент или функция, то этот элемент Продукты Значок Функция и назначение Unload Images (Выгрузить изображения). Используйте эту функцию для переноса изображений с карты памяти на компьютер.

Scan Picture (Сканировать изображение). Используйте этот элемент для сканирования изображения и его отображения в программе Галерея HP.

Scan to OCR (Сканировать в OCR). Используйте этот элемент для сканирования текста и его отображения в выбранной программе Примечание Эта функция доступна не во всех странах/регионах.

Make Copies (Создать копии). Используйте этот элемент для создания Services (Службы) Значок Функция и назначение Галерея HP. Используйте этот элемент для отображения окна программы Галерея HP, в котором можно просмотреть и HP Image Print. Используйте эту функцию для печати изображений из альбома с помощью одного из следующих шаблонов.

HP Instant Share. Используйте эту функцию для открытия клиентского Обзор аппарата HP all-in-one Доступ к программному обеспечению HP Image Zone (Macintosh OS более ранних версий, чем X v10.1.5) Примечание Поддерживаются системы Macintosh OS 9 v9.1.5 и более поздних версий, а также v9.2.6 и более поздних версий. Версии Программа Директор HP является точкой доступа к программному обеспечению HP Image Zone. В зависимости от функциональных возможностей аппарата HP all-in-one программа Директор HP позволяет инициализировать такие функции устройства, как сканирование, копирование или загрузка изображений с цифровой камеры или карты памяти. Кроме того, программу Директор HP можно использовать для открытия программы Галерея HP с целью просмотра, изменения и управления изображениями на компьютере.

Используйте один из следующих способов для открытия программы Директор HP. Эти способы можно использовать только в системе Macintosh OS.

Macintosh OS X: Директор HP откроется автоматически во время установки программного обеспечения HP Image Zone, и в панели Dock будет создан значок Директор HP для вашего устройства. Отображение меню В панели Dock выберите значок Директор HP для вашего устройства.

Примечание При установке нескольких различных устройств Macintosh OS 9: Директор HP – это автономное приложение, которое необходимо открыть, чтобы получить доступ к его функциям. Используйте один из следующих способов для открытия программы Директор HP:

– Дважды нажмите на значок программы Директор HP.

– Дважды нажмите на значок Директор HP в папке Applications:HewlettPackard:HP Photo and Imaging Software.

В программе Директор HP отображаются кнопки заданий только Примечание Значки в приведенной ниже таблице могут отображаться на разных компьютерах по-разному. Значки в меню Директор HP изменяются в зависимости от того, какое устройство выбрано.

Если для выбранного устройства отсутствуют тот или иной элемент или функция, то соответствующие им значки не будут Обзор аппарата HP all-in-one (продолжение на следующей странице) Manage and Share (Использование и распространение) Элемент Назначение Settings Используйте этот элемент для просмотра или изменения различных (Параметры) параметров аппарата HP all-in-one, например параметров печати, Обзор аппарата HP all-in-one Информация об установке и использовании аппарата HP all-in-one доступна во HP Photosmart 2600 series printer User Guide Поиск дополнительной информации 3 Информация о подключении Аппарат HP all-in-one оснащен портом USB, предназначенным для прямого подключения к компьютеру с помощью кабеля USB. Его также можно подключать по сети, для чего необходимо использовать внешний сервер печати (HP JetDirect 175x). HP JetDirect можно приобрести в качестве дополнительного устройства для аппарата HP all-in-one. Он позволяет легко и без высоких затрат использовать аппарат в качестве общего ресурса в сети Ethernet.

Поддерживаемые типы подключения Соединение USB Один компьютер, Поддерживаются Подробные подключение с подключенных по только печать и Web- установке см. в Информация о подключении Активизация подключения "Общий принтер" 1 На главном компьютере в панели Dock выберите System Preferences Появится окно System Preferences (Системные параметры).

2 Выберите Sharing (Общие ресурсы).

3 На вкладке Services (Службы) нажмите Printer Sharing (Общий принтер).

Настройка HP JetDirect 175x Аппарат HP all-in-one может совместно использоваться пятью (или менее) компьютерами в локальной сети (ЛВС). Для этого в качестве сервера печати для всех компьютеров в сети необходимо использовать HP JetDirect 175x. Просто подключите HP JetDirect к аппарату HP all-in-one и маршрутизатору или концентратору, а затем запустите установочный компакт-диск HP JetDirect.

Необходимые драйверы принтера (файл INF) имеются на установочном компактдиске аппарата HP all-in-one.

Примечание Если аппарат HP all-in-one был подключен к компьютеру с выполнять только печать или сканирование (с помощью функции Web-сканирования). При попытке использования программы HP Image Zone для сканирования изображения, сканирования Совет Если аппарат HP all-in-one и устройство HP JetDirect 175x устанавливаются впервые, воспользуйтесь Руководством по установке для аппарата HP all-in-one и следуйте инструкциям по установке аппаратного обеспечения. Затем выполните инструкции, изложенные Подключение аппарата HP all-in-one к сети с помощью HP JetDirect 175x 1 При подключении сервера печати HP JetDirect 175x к ЛВС следуйте прилагаемым к нему инструкциям по установке.

2 Подключите HP JetDirect к порту USB на задней панели аппарата 3 Вставьте установочный компакт-диск, прилагаемый к устройству HP JetDirect в дисковод для компакт-дисков компьютера.

Этот компакт-диск будет использоваться для поиска устройства HP JetDirect 4 Выберите Установить, чтобы запустить программу установки устройства 5 При появлении подсказки вставьте установочный компакт диск аппарата Примечание Если аппарат HP all-in-one и устройство HP JetDirect 175x Информация о подключении Использование Web-сканирования Web-сканирование позволяет выполнять основные операции сканирования с помощью только устройства HP JetDirect 175x и Web-браузера. Оно также позволяет выполнять сканирование с помощью аппарата HP all-in-one, даже если программное обеспечение аппарата не установлено на компьютере.

Просто введите IP-адрес устройства HP JetDirect в окне Web-браузера и выполните доступ к встроенному Web-серверу аппарата HP JetDirect и функции Web-сканирования. Для получения дополнительной информации о печати страницы конфигурации сети, на которой указан IP-адрес устройства HP JetDirect, см. руководство пользователя, прилагаемое к серверу печати Интерфейс пользователя для функции Web-сканирования предназначен только для использования устройства HP JetDirect, и не в нем не отображаются места назначения сканирования, например программа сканирования HP Image Zone.

При использовании Web-сканирования возможности для работы с электронной почтой ограничены, поэтому вместо этой функции рекомендуется использовать программу сканирования HP Image Zone.

Информация о подключении 4 Работа с фотографиями Аппарат HP all-in-one позволяет передавать, редактировать, обмениваться и печатать фотографии различными способами. В это главе приводится краткий обзор параметров для выполнения каждой из этих задач в зависимости от ваших предпочтений и настройки компьютера. Более подробная информация по каждой задаче имеется в других главах этого руководства или в экранной Справке по программе HP Image Zone, которая входит в программное Передача фотографий Имеется несколько различных вариантов для передачи фотографий. Можно передавать фотографии на аппарат HP all-in-one, компьютер или карту памяти.

Дополнительную информацию см. в разделе ниже для определенной операционной системы.

Передача фотографий с помощью ПК с системой Windows На рисунке ниже показаны несколько способов передачи фотографий на ПК с системой Windows, HP all-in-one или карту памяти. Дополнительную информацию см. в списке на рисунке ниже.

A Передача фотографии с карты памяти, вставленной в аппарат B Передача фотографии с цифровой камеры HP на компьютер Windows.

Работа с фотографиями A Редактирование фотографии на ПК с системой Windows с помощью B Редактирование фотографии с помощью панели управления аппарата Редактирование фотографий с помощью компьютера Macintosh На рисунке ниже показаны три способа редактирования фотографий с помощью компьютера Macintosh. Дополнительную информацию см. в списке на рисунке A Редактирование фотографии на компьютере Macintosh с помощью B Редактирование фотографии на компьютере Macintosh с помощью Работа с фотографиями Печать фотографий Имеется несколько различных вариантов для печати фотографий.

Дополнительную информацию см. в разделе ниже для определенной операционной системы.

Печать фотографий с помощью ПК с системой Windows PC На рисунке ниже показаны несколько способов печати фотографий с помощью ПК с системой Windows. Дополнительную информацию см. в списке на рисунке A Печать фотографий с цифровой камеры HP с помощью PictBridge.

B Печать фотографий с камеры с помощью приложения на компьютере.

C Печать фотографий с карты памяти с помощью панели управления D Печать фотографий с карты памяти путем их передачи на ПК с системой Windows и печати с помощью программы HP Image Zone.

Печать фотографий с помощью компьютера Macintosh На рисунке ниже показаны несколько способов печати фотографий с помощью компьютера Macintosh. Дополнительную информацию см. в списке на рисунке Работа с фотографиями 5 Загрузка оригиналов и бумаги В этой главе содержатся инструкции по загрузке оригиналов на стекло для копирования или сканирования, принципы выбора наиболее подходящего типа бумаги для выполнения задания, инструкции по загрузке бумаги в лоток и советы по предотвращению возникновения заторов бумаги.

Загрузка оригинала Можно выполнять копирование или сканирование оригиналов, имеющих формат Letter или A4, разместив оригинал на стекле, как описано ниже. Выполняйте эти инструкции при загрузке листа пробных отпечатков на стекло для выполнения печати фотографий.

Примечание Если стекло или подложка крышки загрязнены, многие специальные функции будут работать неправильно.

Дополнительную информацию см. в разделе Чистка HP all-in-one.

Загрузка оригинала на стекло 1 Поднимите крышку и положите оригинал лицевой стороной вниз в передний При загрузке листа пробных отпечатков разместите его таким образом, чтобы верхняя сторона страницы располагалась вдоль правого края стекла.

Совет Для правильного размещения оригинала воспользуйтесь метками, расположенными вдоль переднего и правого краев стекла.

Совет Если выполняется копирование или сканирование оригинала, размеры которого больше обычного, можно полностью снять крышку с аппарата HP all-in-one. Для снятия крышки поднимите ее и установите в открытом положении, а затем возьмите крышку с боков Загрузка оригиналов и бумаги Слишком гладкая, блестящая бумага или бумага с покрытием, не предназначенная для аппарата HP all-in-one. Такая бумага может сминаться в аппарате HP all-in-one или отталкивать чернила.

Материалы, состоящие из нескольких частей (например, двойные или тройные). Они могут сминаться или застревать. Кроме того, высока вероятность смазывания чернил.

Конверты с застежками или окнами.

Не рекомендуется использовать для копирования указанные ниже типы Любой формат бумаги, кроме Letter, A4, 10 на 15 см, 5 на 7 дюймов, Хагаки Бумага с вырезами или перфорацией (кроме специально предназначенной Фотобумага, кроме Фотобумаги HP повышенного качества или Фотобумаги HP высшего качества.

Диапозитивов HP повышенного качества для струйной печати или Диапозитивов HP высшего качества для струйной печати.

Материалы, состоящие из нескольких частей, или стопка этикеток.

Загрузка бумаги В этом разделе описывается базовая процедура для загрузки бумаги различного типа и формата в аппарат HP all-in-one для копирования или печати.

Совет Для предотвращения разрывов, смятия, скручивания и сгибания краев храните всю бумагу в горизонтальном положении в запечатываемом пакете. Если бумага хранится неправильно, резкие изменения температуры и влажности могут привести к ее скручиванию. Это неблагоприятно сказывается на работе аппарата HP all-in-one.

Загрузка полноформатной бумаги В лоток для бумаги аппарата HP all-in-one можно загружать бумагу различных типов формата Letter, A4 или Legal.

Загрузка полноформатной бумаги 1 Откройте крышку лотка для бумаги.

Загрузка оригиналов и бумаги Совет При использовании фирменных бланков загружайте их верхним краем вперед, стороной для печати вниз. См. схему на основании лотка для бумаги, которая может быть полезна при загрузке 6 Сожмите фиксатор, расположенный на направляющей ширины бумаги, и, удерживая его в таком положении, переместите направляющую ширины Не перегружайте лоток для бумаги; убедитесь, что стопка бумаги свободно помещается в лотке для бумаги, не превышая высоты направляющей Загрузка фотобумаги формата 10 на 15 см (4 на 6 дюймов) В лоток для бумаги аппарата HP all-in-one можно загружать фотобумагу размером 10 на 15 см. Для получения оптимальных результатов используйте рекомендуемый тип фотобумаги размером 10 на 15 см. Дополнительную информацию см. в разделе Рекомендуемые типы бумаги.

Кроме того, для достижения лучших результатов обязательно установите перед печатью или копированием тип и формат бумаги. Для получения дополнительной информации об изменении параметров бумаги см. в экранной Справке по программе HP Image Zone.

Совет Для предотвращения разрывов, смятия, скручивания и сгибания краев храните всю бумагу в горизонтальном положении в запечатываемом пакете. Если бумага хранится неправильно, резкие изменения температуры и влажности могут привести к ее скручиванию. Это неблагоприятно сказывается на работе аппарата HP all-in-one.

Загрузка фотобумаги 10 на 15 см 1 Извлеките всю бумагу из лотка для бумаги.

Загрузка оригиналов и бумаги Загрузка конвертов В лоток для бумаги аппарата HP all-in-one можно загружать один или несколько конвертов. Не используйте глянцевые или тисненые конверты, а также конверты с застежками или окнами.

Примечание Подробные сведения по форматированию текста для печати на конвертах см. в справочной системе своего текстового редактора.

Для получения наилучших результатов подумайте о том, чтобы использовать для конвертов этикетки с обратным адресом.

Загрузка конвертов 1 Извлеките всю бумагу из лотка для бумаги.

2 Вставьте в лоток для бумаги один или несколько конвертов клапанами вверх и влево, придвинув их вплотную к правой дальней стороне лотка для бумаги. Пододвиньте стопку конвертов вперед до конца.

Совет См. схему на основании лотка для бумаги, которая может быть 3 Сожмите фиксатор, расположенный на направляющей ширины бумаги, и, удерживая его в таком положении, переместите направляющую ширины бумаги вплотную к стопке конвертов.

Не перегружайте лоток для бумаги; убедитесь, что стопка конвертов свободно помещается в лотке для бумаги, не превышая высоты Загрузка бумаги других типов В приведенной ниже таблице содержатся рекомендации по загрузке определенных типов бумаги. Для получения оптимальных результатов следует настраивать параметры бумаги каждый раз после изменения типа или формата бумаги. Для получения дополнительной информации об изменении параметров бумаги см. в экранной Справке по программе HP Image Zone.

Примечание Не для всех форматов и типов бумаги применимы функции аппарата HP all-in-one. Бумагу некоторых форматов и типов можно использовать, только если задание на печать запускается из диалогового окна Печать в программном приложении. Такую бумагу нельзя использовать для копирования или печати которую можно использовать только для печати из программного Загрузка оригиналов и бумаги Убедитесь, что бумага, загруженная в лоток для бумаги, не имеет изгибов, Не загружайте в лоток для бумаги одновременно бумагу разных типов и форматов; вся бумага в стопке, загруженной в лоток для бумаги, должна Отрегулируйте направляющую ширины бумаги в лотке для бумаги таким образом, чтобы она была аккуратно установлена вплотную к бумаге.

Убедитесь, что направляющая бумаги не сгибает бумагу в лотке.

Не прилагайте излишних усилий при загрузке бумаги в лоток для бумаги.

Используйте типы бумаги, рекомендованные для данного аппарата HP all-in-one. Дополнительную информацию см. в разделе Выбор бумаги Для получения дополнительной информации по устранению заторов бумаги см.

Устранение неполадок с бумагой.

Загрузка оригиналов и бумаги 6 Использование карты памяти или камеры PictBridge Аппарат HP all-in-one может обращаться к данным на картах памяти, используемых для большинства цифровых камер, обеспечивая возможность печати, хранения, упорядочивания и распространения фотографий. Можно вставить карту памяти в аппарат HP all-in-one или подключить камеру напрямую, чтобы аппарат HP all-in-one мог считывать содержимое карты памяти, находящейся в камере.

В этой главе содержится информация по использованию карт памяти или камеры PictBridge с аппаратом HP all-in-one. Прочтите эту главу для получения информации по передаче фотографий на компьютер, настройке параметров фотопечати, печати фотографий, редактированию фотографий, просмотру показа слайдов и распространению фотографий среди родственников и друзей.

Гнезда для карт памяти и порт камеры Если в цифровой камере для хранения фотографий используется карта памяти, то эту карту можно вставить в аппарат HP all-in-one, чтобы распечатать или сохранить фотографии.

Можно распечатать лист пробных отпечатков, который может состоять из нескольких страниц и содержать миниатюрные изображения фотографий, записанных на карте памяти, и распечатать фотографии с карты памяти, даже если аппарат HP all-in-one не подсоединен к компьютеру. Цифровую камеру, поддерживающую PictBridge, можно подключить к аппарату HP all-in-one через порт камеры и печатать непосредственно с камеры.

Аппарат HP all-in-one может считывать карты памяти следующих типов:

CompactFlash (I, II), Memory Sticks, MultiMediaCard (MMC), Secure Digital, SmartMedia и xD-Picture Card.

Примечание Можно выполнить сканирование документа и отправить сканированное изображение на вставленную карту памяти.

В аппарате HP all-in-one имеется четыре различных гнезда для карт памяти. На рисунке показаны карты памяти, соответствующие каждому гнезду.

карта памяти и PictBridge Примечание Одновременно в аппарат HP all-in-one можно устанавливать Использование карты памяти 1 Вставьте карту памяти в соответствующее гнездо аппарата HP all-in-one.

Если карта памяти установлена правильно, индикатор состояния, расположенный рядом с гнездами для карт памяти, начнет мигать. На цветном дисплее появится надпись Чтение карты. Во время обращения к карте памяти мигает зеленый индикатор рядом с гнездами карт.

Если карта памяти вставлена неправильно, индикатор рядом с гнездами карт мигает желтым, а на цветном графическом дисплее отображается сообщение об ошибке, например: Карта вставлена наоборот или Карта Предупреждение Никогда не извлекайте карту памяти, когда к ней выполняется доступ. В этом случае могут быть повреждены файлы на карте. Карту можно безопасно извлекать только тогда, когда 2 Если на карте памяти имеются файлы, которые ранее не переносились, то на экране компьютера появится окно с запросом на сохранение файлов 3 Выберите соответствующий параметр для сохранения.

При этом все фотографии, имеющиеся на карте памяти, будут сохранены на Для Windows: по умолчанию файлы сохраняются в папках по месяцам и годам, соответствующих времени съемки фотографий. Папки создаются в папке C:\Documents and Settings\имя пользователя\Мои документы\Мои Для Macintosh: по умолчанию файлы сохраняются на компьютер в папку Hard Drive:Documents:HP all-in-one Data:Photos (OS 9) или Hard Drive:Users:User Name:Pictures:HP Photos (OS X).

Совет Кроме того, можно использовать панель управления для переноса файлов с карты памяти на подключенный компьютер. В области нажмите кнопку 3, чтобы выбрать Перенос на компьютер.

Следуйте инструкциям на компьютере. Кроме того, карта памяти отображается как диск на компьютере. Можно переместить файлы Когда аппарат HP all-in-one закончит считывание карты памяти, индикатор состояния, расположенный рядом с гнездами для карт памяти, перестает мигать и начинает гореть постоянно. Первая фотография, имеющаяся в памяти, появится на цветном графическом дисплее.

Для выбора фотографий на карте памяти нажмите или, чтобы переместиться на одну фотографию назад или вперед. Нажмите и удерживайте или для быстрого перемещения по фотографиям назад карта памяти и PictBridge 4 При выборе параметра Нестандартное число введите индексные номера первой и последней фотографий, которые требуется распечатать.

Примечание Можно удалять индексные номера, нажимая.

Заполнение листа пробных отпечатков После распечатки листа пробных отпечатков можно выбрать фотографии для Примечание Для печати с самым высоким качеством, возможно, будет необходимо использовать фотокартридж. При установке трехцветных или фотокартриджей используется шестицветная Заполнение листа пробных отпечатков 1 Выберите фотографии для распечатки, закрасив круглые метки под миниатюрными изображениями на листе пробных отпечатков темной ручкой 2 Выберите один из видов компоновки, закрасив круглую метку в шаге 2 листа карта памяти и PictBridge В этом разделе содержится информация по следующим темам: настройка параметров фотопечати, изменение параметров печати и настройка новых параметров по умолчанию для фотопечати.

Доступ к параметрам фотопечати можно получить с помощью Меню Фото на панели управления.

Совет Для настройки параметров фотопечати можно также использовать программу HP Image Zone. Дополнительную информацию см. в Использование меню параметров печати для задания параметров фотопечати Меню Параметры печати обеспечивает доступ к множеству параметров, которые влияют на способ печати фотографий, включая количество копий, типы бумаги и т.д. Размеры по умолчанию отличаются в зависимости от страны/ 1 Вставьте карту памяти в соответствующее гнездо аппарата HP all-in-one.

2 В области работы с фотографиями нажмите кнопку Меню Фото.

3 Нажмите 1 для доступа к меню Параметры печати, а затем нажмите номер рядом с параметром, который требуется изменить.

3. Формат бумаги Установка размера бумаги для текущего задания карта памяти и PictBridge 8. Зад. нов. зав. пар. Возможность сохранить текущие Параметры Изменение параметров печати Таким же способом можно изменить любой из параметров печати меню 1 В области работы с фотографиями нажмите кнопки Меню Фото, 1, а затем нажмите кнопку с номером, отображаемым рядом с параметром, который требуется изменить. Все Параметры печати можно просмотреть, нажав Выбранный в данный момент параметр выделен, а его значение по умолчанию (если есть) отображается ниже меню в нижней части цветного 2 Измените значение, а затем нажмите OK.

Примечание В области работы с фотографиями еще раз нажмите кнопку Дополнительную информацию об установке параметров печати фотографий по умолчанию см. в разделе Задание новых параметров по умолчанию для печати Задание новых параметров по умолчанию для печати фотографий Можно изменить параметры по умолчанию для печати фотографий с панели 1 В области работы с фотографиями нажмите кнопку Меню Фото, а затем Появится меню Параметры печати.

2 Измените значение любого требуемого параметра.

При подтверждении нового значения для любого параметра автоматически снова отображается меню Параметры печати.

3 Нажмите 8 в меню Параметры печати, а затем нажмите OK при получении запроса на задание новых параметров по умолчанию.

Все текущие параметры становятся новыми параметрами по умолчанию.

Использование функций редактирования На аппарате HP all-in-one имеется несколько основных элементов управления редактированием изображения, отображаемого на цветном графическом дисплее. Это регуляторы настройки яркости, специальных цветовых эффектов и карта памяти и PictBridge В этом разделе содержится информация по следующим темам: печать отдельных фотографий, создание фотографий без рамок и отмена выбора Примечание При печати фотографий необходимо выбрать правильные параметры для типа бумаги и повышения качества фотографии.

Дополнительную информацию см. в разделе Задание параметров фотопечати. Для печати с самым высоким качеством, возможно, потребуется использовать фотокартридж. Дополнительную информацию см. в разделе Использование фотокартриджа.

Помимо обычной печати фотографий, можно использовать дополнительные возможности программы HP Image Zone. Это программное обеспечение позволяет использовать фотографии для создания переводных картинок, плакатов, транспарантов, наклеек и других творческих проектов. Для получения более подробной информации см. файл экранной Справки по программе HP Image Zone, который входит в программное обеспечение.

Распечатка отдельных фотографий Фотографии можно печатать непосредственно с панели управления без использования листа пробных отпечатков.

1 Вставьте карту памяти в соответствующее гнездо аппарата HP all-in-one.

Индикатор состояния, расположенный рядом с гнездами для карт памяти, 2 Загрузите фотобумагу размером 10 на 15 см во входной лоток.

3 Отобразите фотографию на цветном графическом дисплее и нажмите OK, чтобы выбрать ее для печати. На выбранной фотографии появится отметка.

Используйте или, чтобы переместиться на одну фотографию назад или вперед. Нажмите и удерживайте или для быстрого перемещения по 4 В области работы с фотографиями нажмите кнопку ПЕЧАТЬ ФОТО для печати выбранных фотографий.

Печать без рамки Особой функцией аппарата HP all-in-one является его возможность превращать фотографии на карте памяти в профессиональные фотографии без рамок.

1 Вставьте карту памяти в соответствующее гнездо аппарата HP all-in-one.

Индикатор состояния, расположенный рядом с гнездами для карт памяти, 2 Отобразите фотографию на цветном графическом дисплее и нажмите OK, чтобы выбрать ее для печати. На выбранной фотографии появится отметка.

Используйте или, чтобы переместиться на одну фотографию назад или вперед. Нажмите и удерживайте или для быстрого перемещения по 3 Загрузите фотобумагу размером 10 на 15 см в задний правый угол лотка для бумаги лицевой стороной вниз и отрегулируйте направляющую бумаги.

карта памяти и PictBridge Совет При наличии модели цифровой камеры HP, не поддерживающей PictBridge, вы все равно можете выполнять печать непосредственно на аппарат HP all-in-one. Подключите камеру к порту USB на задней стороне аппарата HP all-in-one, а не к порту камеры. Эта функция работает только с цифровыми камерами HP.

Печать текущей фотографии Кнопку ПЕЧАТЬ ФОТО можно использовать для печати фотографии, отображаемой в настоящий момент на цветном графическом дисплее.

1 Вставьте карту памяти в соответствующее гнездо аппарата HP all-in-one.

2 Найдите фотографию, которую требуется распечатать.

3 В области работы с фотографиями нажмите кнопку ПЕЧАТЬ ФОТО для печати фотографии с использованием текущих параметров.

Печать файла DPOF Формат заказа цифровой печати (DPOF) представляет собой стандартный файл, который может создаваться некоторыми цифровыми камерами.

Фотографии, выбранные на камере, - это фотографии, помеченные для печати с помощью цифровой камеры. При выборе фотографий с помощью камеры она создает файл DPOF, который определяет, какие фотографии помечены для печати. Устройство HP all-in-one может считывать файл DPOF с карты памяти, поэтому не требуется повторно выбирать фотографии для печати.

Примечание Функция пометки фотографий для печати имеется не на всех цифровых камерах. Чтобы выяснить, поддерживает ли цифровая камера формат DPOF, см. имеющуюся для нее документацию.

Устройство HP all-in-one поддерживает формат файла DPOF 1.1.

При печати фотографий, выбранных на камере, параметры печати аппарата HP all-in-one не используются. Параметры в файле DPOF для компоновки фотографий и количества копий отменяют соответствующие параметры аппарата HP all-in-one.

Файл DPOF записывается цифровой камерой на карту памяти и содержит следующую информацию:

Фотографии, которые требуется распечатать Количество экземпляров для каждой из фотографий Операция поворота, произведенная с фотографией Операция обрезки, произведенная с фотографией Печать по индексу (миниатюры выбранных фотографий) Печать выбранных на камере фотографий 1 Вставьте карту памяти в соответствующее гнездо аппарата HP all-in-one.

Если есть фотографии, помеченные как DPOF, на цветном графическом дисплее появится сообщение Print DPOF Photos (Печать фотографий карта памяти и PictBridge Для получения более подробной информации об использовании HP Instant Share см. Справку по программе HP Image Zone, которая входит в программное обеспечение.

Использование программы HP Image Zone Программу HP Image Zone можно использовать для просмотра и редактирования файлов изображений. Можно распечатывать изображения, отправлять изображения по электронной почте или по факсу родственникам и друзьям, загружать изображения на web-узлы или использовать изображения при создании и печати веселых и художественных проектов. Программное обеспечение HP позволяет выполнять все это и многое другое. Ознакомьтесь с программой, чтобы воспользоваться всеми функциональными возможностями аппарата HP all-in-one.

Для получения более подробной информации об использовании HP Image Zone см. файл Справки по программе HP Image Zone, который входит в программное обеспечение.

Для Windows: если потребуется открыть программу HP Image Zone позднее, откройте программу Директор HP и нажмите значок HP Image Zone.

Для Macintosh OS версий, предшествующих OS X v10.1.5, включая OS 9:

если потребуется открыть компонент Галерея HP программы HP Image Zone позднее, выберите значок Директор HP на рабочем столе.

Для Macintosh OS X v10.1.5 или последующих версий: если потребуется открыть компонент Галерея HP программы HP Image Zone позднее, выберите Директор HP в панели Dock. Откроется окно HP Image Zone. Выберите вкладку Services (Службы), а затем выберите Галерея HP.

карта памяти и PictBridge 7 Использование функций HP all-in-one позволяет создавать высококачественные цветные и черно-белые копии на различных типах бумаги, включая прозрачные пленки. Можно увеличивать или уменьшать размер оригинала, чтобы он помещался на листе определенного формата, регулировать яркость и интенсивность цвета копии, а также использовать специальные функции для создания высококачественных копий фотографий, включая копии без рамок размером 10 на 15 см.

В этой главе содержатся инструкции по увеличению скорости копирования, улучшения качестве копирования, настройки количества копий для печати, советы по выбору наилучшего типа бумаги и размера для задания, созданию плакатов и переводных картинок.

Совет Для обеспечения наилучшей производительности стандартных заданий копирования установите для формата бумаги значение Letter или A4, для типа бумаги - Обычная бумага, а для качества копирования Быстр..

Информацию о настройке формата бумаги см. в разделе Установка Информацию о настройке типа бумаги см. в разделе Установка типа Информацию о настройке качества копирования см. в разделе Повышение скорости или качества копирования.

Можно получить сведения о том, как выполнять копирование фотографий, например создание копий фотографий без рамки, увеличение или уменьшение копий фотографий до нужного размера, создание нескольких копий фотографий на одной странице, а также улучшение качества при копировании выцветших на полноразмерной странице.

Размещение нескольких копий оригинала на одной странице.

Расширенные возможности обработки светлых тонов копии.

Установка формата бумаги для копирования Формат бумаги можно задать на аппарате HP all-in-one. Выбранный формат бумаги должен соответствовать материалу, который загружен в лоток для бумаги. Для формата бумаги при копировании по умолчанию установлено Использование функций копирования Для определения параметра типа бумаги для копирования в зависимости от бумаги, загруженной в лоток для бумаги, см. следующую таблицу.

Копировальная бумага или фирменный бланк Обычная бумага Фотобумага HP высшего качества, глянцевая Фотобум Premium Фотобумага HP высшего качества, матовая Фотобум Premium Фотобумага HP высшего качества 4 на 6 Фотобум Premium использования, полуглянцевая Переводные картинки HP (для цветной ткани) Переводная картинка Переводные картинки HP (для светлой или Зеркал. термонаклейка Профессиональная бумага HP для брошюр и Глянцевая для брошюр вкладышей (глянцевая) Профессиональная бумага HP для брошюр и Матовая для брошюр Диапозитив HP повышенного или высшего Прозрачная пленка качества для струйной печати Использование функций копирования 3 Нажмите кнопку Меню Копирование, а затем кнопку 1.

При этом отобразится Меню Копирование, а затем будет выбран пункт 4 Нажмите кнопку или воспользуйтесь клавиатурой для ввода количества копий, вплоть до максимального значения, а затем нажмите OK.

(Максимальное количество копий варьируется в зависимости от модели.) Совет Если нажать и удерживать любую из кнопок со стрелкой, число копий будет изменяться с интервалом 5, чтобы упростить задание 5 Нажмите ЗАПУСК, Ч/Б или ЗАПУСК, Цвет.

В данном примере на аппарате HP all-in-one будет изготовлено шесть копий оригинальной фотографии размером 10 на 15 см.

Копирование двухстраничного черно-белого документа С помощью аппарата HP all-in-one можно копировать одностраничные или многостраничные документы как цветные или черно-белые. В этом примере аппарат HP all-in-one используется для копирования двухстраничного чернобелого оригинала.

Копирование двухстраничного документа с панели управления 1 Убедитесь, что в лоток для бумаги загружена бумага.

2 Загрузите первую страницу оригинала лицевой стороной вниз на стекло в 3 Нажмите кнопку Копирование, если она еще не горит.

5 Уберите первую страницу со стекла и загрузите вторую страницу.

Использование функций копирования Для получения дополнительной информации о задании повышения качества фото см. раздел Расширенные возможности обработки Создание копии фотографии размером 10 на 15 см (4 на 6 дюймов) на полноразмерной странице Используйте параметр Заполн. всю страницу, если требуется увеличить или уменьшить оригинал до размеров области, предназначенной для печати, на бумаге, загруженной в лоток для бумаги. В этом примере параметр Заполн. всю страницу используется для увеличения фотографии размером 10 на 15 см и создания ее полноразмерной копии без рамок. При копировании фотографии, возможно, потребуется воспользоваться фотокартриджем для печати с самым высоким качеством. При установке трехцветных или фотокартриджей используется шестицветная система. Дополнительную информацию см. в разделе Использование фотокартриджа.

Примечание Чтобы выполнить печать без рамки, не изменяя пропорций определенные области изображения вдоль полей. В большинстве Создание копии фотографии на полноразмерной странице с панели 1 Загрузите в лоток для бумаги фотобумагу формата letter или A4.

Предупреждение Чтобы сделать копию без рамок, должна быть загружена фотобумага (или другая специальная бумага). Если аппарат HP all-in-one обнаружит в лотке обычную бумагу, копирование без рамок выполняться не будет. Вместо этого будет 2 Загрузите оригинал фотографии лицевой стороной вниз на стекло в Разместите фотографию на стекле таким образом, чтобы длинная сторона фотографии располагалась вдоль переднего края стекла.

3 Нажмите кнопку Меню Копирование, чтобы отобразить Меню Копирование.

При этом отобразится меню Масштаб, а затем будет выбран пункт Заполн.

Использование функций копирования При выборе некоторых крупных размеров запрос на количество копий не выводится. В этом случае только одно изображение копируется на страницу.

6 Если появляется запрос Много на стр.?, выберите Да или Нет, а затем 7 Нажмите ЗАПУСК, Ч/Б или ЗАПУСК, Цвет.

Изменение размеров изображения оригинала для его размещения на бумаге формата letter или A Если изображение или текст на оригинале заполняет весь лист целиком, не оставляя полей, используйте функцию В размер страницы для уменьшения изображения оригинала и предотвращения нежелательной обрезки текста или изображений по краям листа.

Совет Функцию В размер страницы можно также использовать для увеличения небольшой фотографии до размеров области, предназначенной для печати, на полноразмерной странице. Чтобы сделать это без изменения пропорций оригинала или обрезки краев, аппарат HP all-in-one может оставлять неравномерные белые поля по Изменение размера документа с панели управления 1 Убедитесь, что в лоток для бумаги загружена бумага.

2 Загрузите оригинал лицевой стороной вниз на стекло в переднем правом углу.

3 Нажмите кнопку Меню Копирование, а затем кнопку 3.

При этом отобразится Меню Копирование, а затем будет выбран пункт 4 Нажмите кнопку для выделения параметра Letter или A4, в зависимости 5 Нажмите 2 для выбора пункта Масштаб в Меню Копирование.

6 Нажмите для выделения параметра В размер страницы, а затем 7 Нажмите ЗАПУСК, Ч/Б или ЗАПУСК, Цвет.

Копирование с бледного оригинала Используйте параметр Светлее/Темнее для настройки яркости распечатываемых копий. Можно также настроить интенсивность цвета для получения копий с более живыми или более приглушенными цветами.

Использование функций копирования тонкие цветные объекты или линии содержат черные участки;

в светло-серых или умеренно серых областях появляются горизонтальные Расширенные возможности обработки светлых тонов копии Используйте параметр расширенных функций Фотография для улучшения передачи светлых тонов, которые в противном случае выглядят просто белыми.

Можно также выполнять копирование с использованием параметра Фотография для устранения или уменьшения указанных ниже эффектов, которые могут возникать при копировании с параметром расширенных функций если вокруг части текста на копиях появляются отдельные цветные точки;

крупный черный текст выглядит пятнистым (неравномерным);

тонкие цветные объекты или линии содержат черные участки;

в светло-серых или умеренно серых областях появляются горизонтальные Копирование передержанной фотографий с панели управления 1 Убедитесь, что в лоток для бумаги загружена бумага.

2 Загрузите оригинал фотографии лицевой стороной вниз на стекло в Разместите фотографию на стекле таким образом, чтобы длинная сторона фотографии располагалась вдоль переднего края стекла.

3 Нажмите кнопку Меню Копирование, а затем кнопку 7.

При этом отобразится Меню Копирование, а затем будет выбран пункт 4 Нажмите для выделения параметра повышения качества Фотография, а Параметры Расшир. функции для копируемых фотографий и других документов можно легко задавать с помощью программы HP Image Zone, которая входит в комплект поставки аппарата HP all-in-one. Нажатием всего лишь одной кнопки мыши можно задать для копируемой фотографии параметр повышения качества Фотография, а для копирования текстового документа – параметр повышения качества Текст. Для копирования документа, содержащего и изображения, и текст, можно одновременно включить параметры повышения качества Фотография и Текст. Для получения дополнительной информации см. экранную Справку по программе HP Image Создание плаката Функцию Плакат можно использовать для увеличения оригинала по частям, из которых затем можно будет составить плакат.

Использование функций копирования При этом отобразится Меню Копирование, а затем будет выбран пункт Тип 4 Нажмите для выделения параметра Переводная картинка или Зеркал.

термонаклейка, а затем нажмите OK.

Примечание Выберите тип бумаги Переводная картинка для тканей 5 Нажмите ЗАПУСК, Ч/Б или ЗАПУСК, Цвет.

Примечание При выборе параметра Зеркал. термонаклейка в качестве Остановка копирования Для остановки копирования нажмите кнопку Отмена на панели управления.

Использование функций копирования 8 Использование функций Сканирование — это процесс преобразования текста и рисунков в электронный формат для использования на компьютере. Сканировать можно практически любые предметы: фотографии, журнальные статьи, текстовые документы и даже трехмерные предметы. При этом необходимо следить только за тем, чтобы не поцарапать стекло аппарата HP all-in-one. Сканирование изображений с последующим сохранением на карту памяти делает их еще более удобными Функции сканирования аппарата HP all-in-one можно использовать для выполнения перечисленных ниже задач.

Сканирование текста из статьи в текстовый редактор и цитирования его в Печать визитных карточек и брошюр путем сканирования логотипа и использования его в издательском программном обеспечении.

Отправка фотографий друзьям и родственникам путем сканирования любимых фотографий и вложения их в сообщения электронной почты.

Создание фотокаталога своего дома или офиса, либо создание архива ценных фотографий в виде электронного фотоальбома.

Примечание Сканирование текста (известное также как оптическое распознавание символов или OCR) позволяет перенести содержание журнальных статей, книг и других печатных материалов в предпочитаемую программу текстового редактора и многие другие программы в виде полностью редактируемого текста. Обучение правильному выполнению процедур OCR очень важно для достижения наилучших результатов. Не следует будут получаться сканированные текстовые документы безукоризненного качества. Использование программы OCR – это искусство, овладение которым требует много времени и практики.

Дополнительную информацию о сканировании документов, документации, прилагаемой к программному обеспечению OCR.

Для использования функций сканирования аппарат HP all-in-one и компьютер должны быть соединены между собой и включены. Перед сканированием необходимо также установить и запустить программное обеспечение HP all-in-one на компьютере. Чтобы проверить, запущено ли программное обеспечение HP all-in-one на компьютере с системой Windows, найдите на панели задач в правом нижнем углу экрана, рядом с часами значок HP all-in-one.

На Macintosh программное обеспечение HP all-in-one запускается всегда.

Примечание Закрытие значка HP на панели задач Windows может привести к невозможности использования отдельных функциональных возможностей сканирования, имеющихся в программном обеспечении HP all-in-one, и к отображению сообщения об ошибке Для получения дополнительной информации о том, как выполнять сканирование с компьютера, а также как настроить, изменить размер, повернуть, обрезать и повысить резкость отсканированных изображений, см. экранную Справку по В этой главе содержится информация об отправке сканированных изображений в другие места и из них, а также настройке предварительного изображения.

Оригиналы, размещенные на стекле, можно отсканировать непосредственно с Сканирование В программе HP Image Zone имеется много инструментов, с помощью которых можно отредактировать сканированное изображение. Общее качество изображения можно повысить, выполнив регулировку яркости, резкости, тона цвета и насыщенности. Можно также обрезать, выпрямить, повернуть изображение или изменить его размер. Когда вид сканированного изображения станет удовлетворительным, его можно будет открыть в другом приложении, отправить по электронной почте, сохранить в файл или распечатать. Для получения дополнительной информации об использовании программы HP Image Zone см. раздел Галерея HP в экранной Справке по программе Отправка сканированного изображения в место назначения в программе HP Instant Share С помощью программы HP Instant Share можно отправить свои фотографии родственникам и друзьям, используя сообщения электронной почты, интерактивные фотоальбомы, а также получить высококачественные распечатки.

Для получения дополнительной информации об использовании программы HP Instant Share см. экранную Справку по программе HP Image Zone.

Отправка отсканированного изображения на карту памяти Можно отправить отсканированное изображение в формате JPEG на карту памяти, загруженную в настоящий момент в гнездо на аппарате HP all-in-one.

Это позволяет использовать функции карты памяти для печати без рамки и страниц альбома из сканированного изображения. Это также позволяет получить доступ к сканированному изображению с других устройств, которые поддерживают карту памяти.

1 Загрузите оригинал лицевой стороной вниз на стекло в переднем правом углу.

2 В области сканирования нажмите Сканировать в.

Отобразится меню Сканировать в, содержащее список всех возможных параметров или мест назначения. По умолчанию используется то место назначения, которое было выбрано при последнем использовании этого меню.

3 Нажмите номер рядом с параметром Карта памяти.

Изображение будет отсканировано на аппарате HP all-in-one и сохранено на Остановка сканирования Чтобы остановить процесс сканирования, нажмите кнопку Отмена на панели управления или в программе HP Image Zone нажмите кнопку Отмена.

Сканирование 9 Печать с компьютера Аппарат HP all-in-one можно использовать с любым программным приложением, которое позволяет выполнять печать. Инструкции немного отличаются в зависимости от того, выполняется ли печать с ПК с системой Windows или Macintosh. Обязательно следуйте инструкциям для вашей операционной Кроме возможностей печати, описанных в этой главе, можно выполнять специальные задания на печать, например, печать изображений без рамки, информационных бюллетеней и транспарантов; печать изображений непосредственно с карт памяти для фотографий или с цифровой камеры, поддерживающей технологию PictBridge; при печати проектов в HP Image Zone можно также использовать сканированные изображения.

Для получения дополнительной информации о печати с карты памяти или цифровой камеры см. раздел Использование карты памяти или камеры Для получения дополнительной информации о выполнении специальных заданий на печать или печати изображений в HP Image Zone см. экранную Печать из программного приложения Большинство параметров печати автоматически устанавливается программным приложением, из которого выполняется печать, или с помощью технологии HP ColorSmart. Изменять параметры вручную нужно только при изменении качества печати, печати на специальных типах бумаги или диапозитивах или использовании специальных функций.

Печать из программного приложения, которое использовалось для создания документа (для пользователей Windows) 1 Убедитесь, что в лоток для бумаги загружена бумага.

2 В меню Файл программного приложения выберите Печать.

3 Выберите аппарат HP all-in-one в качестве принтера.

4 Если требуется изменить параметры, нажмите кнопку, которой открывается В различных программных приложениях эта кнопка может называться Свойства, Параметры, Настройка принтера или Принтер.

5 Выберите соответствующие параметры для задания на печать, используя функции, доступные на вкладках Бумага/качество, Обработка, Эффекты, Совет Можно легко выполнить печать задания с параметрами по умолчанию исходя из типа задания, которое нужно распечатать. На вкладке Ярлыки печати выберите тип печатной задачи в списке Что вы хотите сделать? Параметры по умолчанию для данного типа печатной задачи будут заданы и перечислены на вкладке Ярлыки печати. Если необходимо, можно настроить параметры на Печать с компьютера Изменение параметров печати для всех последующих заданий 1 В программе Директор HP выберите Параметры, нажмите Параметры печати, а затем Настройки принтера.

2 Выполните изменение параметров печати и нажмите OK.

Изменение параметров печати для текущего задания 1 В меню Файл программного приложения выберите Печать.

2 Убедитесь, что аппарат HP all-in-one выбран в качестве принтера.

3 Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.

В различных программных приложениях эта кнопка может называться Свойства, Параметры, Настройка принтера или Принтер.

4 Выполните изменение параметров печати и нажмите OK.

5 Нажмите кнопку Печать или OK в диалоговом окне Печать для печати Пользователи Macintosh Используя диалоговые окна Page Setup (Параметры страницы) и Print (Печать), измените параметры задания на печать. Выбор диалогового окна зависит от того, какой параметр требуется изменить.

Изменение формата бумаги, ориентации или процентного значения 1 Перед началом печати выберите аппарат HP all-in-one в Chooser (Окно выбора) (OS 9), Print Center (Центр печати) (OS 10.2 или предыдущих версий) или Printer Setup Utility (Утилита установки принтера) (OS 10.3 или 2 В меню File (Файл) программного обеспечения выберите Page Setup 3 Измените формат бумаги, ориентацию и процентные значения масштаба, а Изменение всех остальных параметров печати 1 Перед началом печати выберите аппарат HP all-in-one в Chooser (Окно выбора) (OS 9), Print Center (Центр печати) (OS 10.2 или предыдущих версий) или Printer Setup Utility (Утилита установки принтера) (OS 10.3 или 2 В меню File (Файл) программного обеспечения выберите параметр Print 3 Выполните изменение параметров печати и нажмите кнопку Print (Печать) Остановка задания на печать Несмотря на то, что остановить задание на печать можно как с аппарата HP all-in-one, так и с компьютера, для обеспечения наилучших результатов рекомендуется использовать аппарат HP all-in-one.

Печать с компьютера 10 Использование HP Instant С помощью HP Instant Share можно без труда отправлять фотографии родственникам и друзьям. Просто отсканируйте фотографию или вставьте карту памяти в соответствующее гнездо аппарата HP all-in-one, выберите одну или несколько фотографий для отправки, выберите место назначения и затем отправьте фотографии. Можно даже выгрузить фотографии в интерактивный фотоальбом или интерактивную службу обработки фотографий. Эта услуга доступна не во всех странах/регионах.

Благодаря функции HP Instant ShareE-mail у родственников и друзей появилась возможность просмотреть фотографии, которые они мечтали увидеть, а, следовательно, остались в прошлом загрузка объемных файлов по сети или трудности, связанные с открытием изображений очень большого объема. В сообщении электронной почты с миниатюрными изображениями фотографий содержится ссылка на защищенную Web-страницу, которая служит для того, чтобы родственники и друзья могли без труда просмотреть, распечатать и сохранить изображения или обменяться фотоснимками.

Обзор Если аппарат HP all-in-one подключен через порт USB, можно отправлять фотографии друзьям и родственникам, используя аппарат и программное обеспечение HP, установленное на компьютере. При наличии компьютера с системой Windows используйте программу HP Image Zone; при наличии компьютера Macintosh используйте клиентское приложение HP Instant Share.

Примечание Аппаратом, подключенным через порт USB, является HP all-in-one, подключенный к компьютеру с помощью кабеля USB и осуществляющий доступ в Интернет с помощью компьютера.

Используйте программу HP Instant Share для отправки изображений с аппарата HP all-in-one в выбранное место назначения. Местом назначения может быть, например, электронный адрес, интерактивный фотоальбом или интерактивная служба обработки фотографий. Эта услуга доступна не во всех странах/регионах.

Примечание Можно также отправить изображения на аппарат HP all-in-one или фотопринтер друга или родственника, подключенный к сети. Для отправки на устройство необходимо иметь идентификатор и пароль пользователя для службы HP Passport. Принимающее Использование HP Instant Share Примечание Дополнительную информацию о выборе фотографий см. в 3 Нажмите кнопку Меню Фото на панели управления аппарата HP all-in-one.

На цветном графическом дисплее появится Меню Фото.

4 Нажмите кнопку 4 для выбора HP Instant Share.

На компьютере с системой Windows откроется программное обеспечение HP Image Zone. Отобразится вкладка HP Instant Share. Миниатюры фотографий появятся в Панели подборок. Для получения дополнительной информации о программе HP Image Zone см. раздел Использование На компьютере с системой Macintosh откроется клиентское приложение HP Instant Share. В окне HP Instant Share отобразятся миниатюры Примечание Если используется система Macintosh OS версии, 5 Следуйте шагам, которые соответствуют вашей операционной системе.

Если используется компьютер с системой Windows а В Области управления или Рабочей области вкладки HP Instant Share нажмите ссылку или значок службы, которую требуется Примечание Если отметить параметр See All Services (Показать все В Рабочей области появится экран Go Online (Установить связь).

б Нажмите кнопку Next (Далее) и следуйте инструкциям на экране.

Если используется компьютер Macintosh а Убедитесь, что фотографии, которые планируется распространить, Используйте кнопку - для удаления фотографий или кнопку + для б Нажмите кнопку Continue (Продолжить) и следуйте инструкциям на в В списке служб HP Instant Share выберите службу, которую требуется г Следуйте инструкциям, отображаемым на экране.

Использование HP Instant Share На компьютере с системой Macintosh откроется клиентское приложение HP Instant Share. Миниатюра сканированного изображения появится в окне Примечание Если используется система Macintosh OS версии, 5 Следуйте шагам, которые соответствуют вашей операционной системе.

Если используется компьютер с системой Windows а В Области управления или Рабочей области вкладки HP Instant Share нажмите ссылку или значок службы, которую требуется использовать для отправки сканированного изображения.

Примечание Если отметить параметр See All Services (Показать все В Рабочей области появится экран Go Online (Установить связь).

б Нажмите кнопку Next (Далее) и следуйте инструкциям на экране.

Если используется компьютер Macintosh а Убедитесь, что сканированное изображение, которое планируется отправить, отображается в окне HP Instant Share.

Используйте кнопку - для удаления фотографий или кнопку + для б Нажмите кнопку Continue (Продолжить) и следуйте инструкциям на в В списке служб HP Instant Share выберите службу, которую требуется использовать для отправки сканированного изображения.

г Следуйте инструкциям, отображаемым на экране.

6 С помощью службы HP Instant Share E-mail (Эл. почта HP Instant Share) можно выполнять операции, описанные ниже.

– Отправка сообщения электронной почты с миниатюрными изображениями фотографий, который можно просмотреть, распечатать – Открытие и ведение адресной книги электронной почты. Нажмите Address Book (Адресная книга), зарегистрируйтесь в HP Instant Share и – Отправка сообщения электронной почты по нескольким адресам.

– Отправка коллекции изображений на сетевое устройство друга или родственника. Введите имя, назначенное устройству получателем, в Использование HP Instant Share 3 Выберите вкладку HP Instant Share.

Вкладка HP Instant Share появится в окне HP Image Zone.

4 В Области управления или Рабочей области вкладки HP Instant Share нажмите ссылку или значок службы, которую требуется использовать для отправки сканированного изображения.

Примечание Если отметить параметр See All Services (Показать все Появится экран Go Online (Установить связь) в Рабочей области вкладки 5 Нажмите кнопку Next (Далее) и следуйте инструкциям на экране.

6 С помощью службы HP Instant Share E-mail (Эл. почта HP Instant Share) можно выполнять операции, описанные ниже.

– Отправка сообщения электронной почты с миниатюрными изображениями фотографий, который можно просмотреть, распечатать – Открытие и ведение адресной книги электронной почты. Нажмите Address Book (Адресная книга), зарегистрируйтесь в HP Instant Share и – Отправка сообщения электронной почты по нескольким адресам.

– Отправка коллекции изображений на сетевое устройство друга или родственника. Введите имя, назначенное устройству получателем, в поле E-mail address (Адрес эл. почты) и добавьте после него @send.hp.com. Появится запрос на вход в программу HP Instant Share, для чего потребуется ввести имя пользователя и пароль для Примечание Если HP Instant Share раньше не устанавливалась, Отправка изображений с помощью клиентского приложения HP Instant Share (для пользователей Macintosh OS X v10.1.5 и последующих Примечание Версии Macintosh OS X v10.2.1 и v10.2.2 не поддерживаются.

Используйте клиентское приложение HP Instant Share для распространения изображений среди друзей и родственников. Просто откройте окно HP Instant Share, выберите необходимые изображения и отправьте их с помощью службы HP Instant Share E-mail.

Использование HP Instant Share Отправка изображения с помощью программы Директор HP (для пользователей Macintosh OS версии, предшествующей X v10.1.5) Примечание Поддерживаются системы Macintosh OS 9 v9.1.5 и более поздних версий, а также v9.2.6 и более поздних версий. Версии Отправьте изображения любому лицу, имеющему учетную запись электронной почты. Просто запустите программу Директор HP и откройте программу Галерея HP. Затем создайте новое сообщение электронной почты, используя приложение электронной почты, установленное на вашем компьютере.

Примечание Для получения дополнительной информации см. раздел Галерея для обработки изображений HP в экранной справке программы HP Photo and Imaging (Программа для обработки фотографий и Использование параметра электронной почты в программе Директор HP 1 Откройте меню программы Директор HP.

– В системе OS X выберите значок Директор HP в панели Dock.

– В системе OS 9 дважды нажмите на ярлык Директор HP на рабочем 2 Откройте окно программы HP Photo and Imaging Gallery (Галерея для обработки фотографий и изображений HP).

– В системе OS X выберите Галерея HP в разделе Manage and Share (Использование и распространение) в меню Директор HP.

3 Выберите одно или несколько изображений для отправки.

Для получения дополнительной информации см. экранную справку программы HP Photo and Imaging (Программа для обработки фотографий и Откроется программа электронной почты, установленная на компьютере Отправьте изображения как вложение электронной почты, следуя запросам, появляющимся на экране компьютера.

Использование HP Instant Share 11 Заказ расходных материалов На web-узле HP можно заказать картриджи и рекомендованные типы бумаги HP.

Заказ бумаги, диапозитивов или других материалов Заказ других расходных материалов Заказ бумаги, диапозитивов или других материалов Для заказа материалов для печати, например Бумаги HP повышенного качества, Фотобумаги HP высшего качества, Диапозитивов HP повышенного качества для струйной печати или Переводных картинок HP, посетите www.hp.com. При появлении запроса выберите свою страну/регион и выполните инструкции для выбора продукта, а затем нажмите на одну из ссылок на странице для его приобретения.

Заказ картриджей Для заказа картриджей для аппарата HP all-in-one посетите www.hp.com. При появлении запроса выберите свою страну/регион и выполните инструкции для выбора продукта, а затем нажмите на одну из ссылок на странице для его Аппарат HP all-in-one поддерживает следующие типы картриджей.

Черный картридж HP для струйной № 131, черный картридж 11мл Фотокартридж HP для струйной печати Примечание Номера картриджей для повторного заказа различаются в разных странах/регионах. Если номера для повторного заказа, приведенные в данном руководстве, отличаются от номеров, указанных на картриджах, которые установлены в аппарате HP all-in-one в текущий момент, то при заказе следует указывать номера картриджей, установленных в текущий момент.

Заказ расходных материалов 12 Обслуживание аппарата Устройство HP all-in-one не требует большого ухода. Иногда может потребоваться почистить стекло и подложку крышки, чтобы удалить пыль с поверхности и обеспечить четкость копий и сканированных изображений.

Периодически также потребуется выполнить замену, юстировку или чистку картриджей. В этой главе содержатся инструкции по поддержанию аппарата HP all-in-one в отличном рабочем состоянии. Выполняйте простые операции по обслуживанию по мере необходимости.

Чистка HP all-in-one Следы пальцев, пятна, волосы и другие загрязнения на стекле или подложке крышки снижают производительность и ухудшают точность работы таких функций, как В размер страницы. Для обеспечения четкости копий и сканированных изображений может потребоваться почистить стекло и подложку крышки. Возможно, потребуется также удалить пыль с внешней поверхности аппарата HP all-in-one.

Чистка стекла Загрязнение стекла (следы пальцев, пятна, волосы и т.п.) снижают производительность и ухудшают точность работы таких функций, как В размер 1 Выключите аппарат HP all-in-one, отсоедините кабель питания и поднимите 2 Очистите стекло мягкой тканью или губкой, слегка смоченной неабразивным Предупреждение Не используйте для чистки стекла абразивные, ацетоновые, бензоловые или тетрахлоруглеродные средства - они могут повредить стекло. Не наливайте и не разбрызгивайте жидкость непосредственно на стекло. Жидкость может проникнуть под стекло и 3 Во избежание образования пятен досуха протрите стекло замшевой или Чистка подложки крышки На белой подложке для документов, расположенной с нижней стороны крышки аппарата HP all-in-one, может скапливаться небольшое количество мусора.

1 Выключите аппарат HP all-in-one, отсоедините кабель питания и поднимите 2 Очистите белую подложку для документов мягкой тканью или губкой, слегка смоченной теплой водой с мягким мылом.

Обслуживание аппарата HP all-in-one Для получения дополнительной информации о значках уровня чернил на цветном графическом дисплее см. в разделе Значки на цветном Примерный уровень оставшихся в картриджах чернил можно также проверить с помощью программы HP Image Zone, которая входит в комплект поставки аппарата HP all-in-one. Информацию о проверке уровня чернил с помощью программы Директор HP см. в экранной Справке по программе HP Image Zone, которая входит в программное обеспечение.

Печать отчета самопроверки Если возникли неполадки при печати, то, прежде чем заменять картриджи, распечатайте отчет самопроверки. Этот отчет содержит полезную информацию о состоянии устройства, включая информацию о картриджах.

1 Загрузите в лоток для бумаги чистую белую бумагу формата Letter, A4 или При этом отобразится меню Печать отчета, а затем будет выбран пункт Аппарат HP all-in-one распечатает отчет самопроверки, в котором может быть указана причина неполадки печати. Ниже показан образец области 4 Убедитесь, что тестовые шаблоны равномерно заполнены, и все сетки Если некоторые линии в шаблоне прерываются, это может означать неисправность сопел. Возможно, необходимо очистить картриджи.

Дополнительную информацию см. в разделе Чистка картриджей.

5 Убедитесь, что цветные полосы идут поперек всей страницы.

Обслуживание аппарата HP all-in-one 2 Пластиковая лента с розовым язычком (необходимо удалить перед установкой) Держите картриджи за детали из черной пластмассы, эмблемой вверх. Не дотрагивайтесь до медных контактов или сопел.

Предупреждение Не допускайте падения картриджей. Они могут быть повреждены и стать непригодными для использования.

Замена картриджей Когда чернила в картридже заканчиваются, на цветном графическом дисплее отображается соответствующее сообщение.

Примечание Уровень оставшихся чернил можно проверить с помощью программы Директор HP, которая поставляется с программным обеспечением HP Image Zone. Дополнительную информацию см.

Когда на цветном графическом дисплее появляется предупреждающее сообщение о том, что заканчиваются чернила, проверьте, есть ли картридж для замены. Картриджи также следует заменить, если текст отображается блекло или возникают неполадки качества печати, связанные с картриджами.

Совет Этими указаниями также можно воспользоваться для замены черного картриджа на фотокартридж, чтобы печатать высококачественные Номера для повторного заказа всех картриджей, поддерживаемых аппаратом HP all-in-one, см. в разделе Заказ картриджей. Для заказа картриджей для аппарата HP all-in-one посетите www.hp.com. При появлении запроса выберите свою страну/регион и выполните инструкции для выбора продукта, а затем нажмите на одну из ссылок на странице для его приобретения.

Обслуживание аппарата HP all-in-one 4 Извлеките картридж из гнезда, потянув его на себя.

5 В случае извлечения черного картриджа для замены его фотокартриджем храните извлеченный картридж в защитном футляре. Дополнительную информацию см. в разделе Использование защитного футляра картриджа.

В случае извлечения картриджа, так как в нем заканчиваются или закончились чернила, утилизируйте картридж. Программа переработки расходных материалов для струйной печати HP осуществляется во многих странах/регионах и позволяет бесплатно перерабатывать использованные картриджи. Дополнительную информацию можно получить на следующем www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html 6 Извлеките новый картридж из упаковки и, держа его только за детали из черной пластмассы, аккуратно удалите пластиковую ленту, потянув ее за 2 Пластиковая лента с розовым язычком (необходимо удалить перед установкой) Мера предосторожности Не дотрагивайтесь до медных контактов засорению, прекращению подачи чернил и ухудшению электрических 7 Установите новый картридж в пустое гнездо. Нажмите на картридж до щелчка.

Если на устанавливаемом картридже имеется обозначение белого треугольника, установите картридж в гнездо слева. Гнездо обозначено меткой зеленого цвета с закрашенным белым треугольником.

Если на устанавливаемом картридже имеется обозначение белого квадрата или белого пятиугольника, установите картридж в гнездо справа. Гнездо Обслуживание аппарата HP all-in-one извлечении картриджа из аппарата HP all-in-one с целью его последующего использования, храните его в защитном футляре. Например, при извлечении черного картриджа храните его в защитном футляре для печати высококачественных фотографий с помощью фотокартриджа и трехцветного Установка картриджа в защитный футляр картриджа Вставьте картридж в защитный футляр под небольшим углом и нажмите на Извлечение картриджа из защитного футляра Нажмите на верхнюю часть защитного футляра, затем сдвиньте его назад, чтобы освободить картридж, а затем выньте картридж из футляра.

Юстировка картриджей Аппарат HP all-in-one предлагает выполнить юстировку картриджей каждый раз после установки или замены картриджа. Кроме того, юстировку картриджей можно выполнить в любое время с помощью панели управления или программы HP Image Zone на компьютере. Юстировка картриджей обеспечивает печать высокого качества.

Примечание Если вынимается и снова устанавливается один и тот же картридж, аппарат HP all-in-one не выдает запрос на юстировку картриджей. Аппарат HP all-in-one запоминает значения юстировки для картриджей, поэтому не требуется выполнять их Обслуживание аппарата HP all-in-one Если после чистки картриджей качество копирования или печати остается низким, прежде чем заменять картридж, попробуйте почистить его контакты.

Дополнительную информацию о чистке контактов картриджей см. в разделе Чистка контактов картриджа. Дополнительную информацию о замене картриджей см. в разделе Замена картриджей.

Информацию о чистке картриджей с помощью программы HP Image Zone, прилагаемой к аппарату HP all-in-one, см. в экранной Справке по программе HP Image Zone, которая входит в программное обеспечение.

Чистка контактов картриджа Чистку контактов картриджа следует производить только в том случае, если после чистки и юстировки картриджа на цветном графическом дисплее выводятся повторяющиеся сообщения о необходимости проверки картриджа.

Перед чисткой контактов картриджа выньте картридж и убедитесь в отсутствии препятствий в области контактов, затем установите картридж обратно. Если сообщения о проверке картриджей продолжают появляться, очистите контакты Подготовьте следующие материалы:

сухие тампоны из пенорезины, ткань без ворса или любой мягкий материал, который не будет распадаться на части или оставлять волокна;

дистиллированная, отфильтрованная или бутылочная вода (вода из-под крана может содержать загрязнения, способные повредить картриджи).

Предупреждение Не используйте чистящие средства для валиков или спирт для чистки контактов картриджа. Это может привести к повреждению картриджа или аппарата HP all-in-one.

Чистка контактов картриджа 1 Включите аппарат HP all-in-one и откройте крышку доступа к каретке.

Каретка переместится в крайнее правое положение в аппарате HP all-in-one.

2 Дождитесь остановки каретки, затем отсоедините кабель питания от задней 3 Нажмите слегка на картридж, чтобы освободить его, затем извлеките картридж из гнезда, потянув его на себя.

Примечание Не следует одновременно извлекать оба картриджа.

4 Проверьте контакты картриджа на наличие чернил или посторонних частиц.

5 Смочите чистый тампон из пенорезины или ткань без ворса дистиллированной водой и тщательно отожмите лишнюю воду.

6 Возьмите картридж за боковые стороны.

7 Чистите только медные контакты. Дополнительную информацию о чистке в области сопел см. в разделе Очистка области вокруг сопел.

Обслуживание аппарата HP all-in-one 3 Нажмите слегка на картридж, чтобы освободить его, затем извлеките картридж из гнезда, потянув его на себя.

Примечание Не следует одновременно извлекать оба картриджа.

4 Поместите картридж на лист бумаги соплами вверх.

5 Слегка увлажните чистый тампон из пенорезины дистиллированной водой.

6 Очистите тампоном поверхность и края в области сопел, как показано ниже.

7 Установите картридж обратно в гнездо. Нажмите на картридж до щелчка.

8 При необходимости повторите операцию для второго картриджа.

9 Аккуратно закройте крышку доступа к каретке и подсоедините кабель питания на задней панели аппарата HP all-in-one.

Изменение параметров аппарата Параметры времени режима энергосбережения и времени задержки запроса аппарата HP all-in-one можно изменить таким образом, чтобы он работал в соответствии с вашими потребностями. Можно также восстановить исходные значения параметров, которые были установлены в новом аппарате. После этого произойдет удаление установленных ранее параметров.

Установка задержки для режима энергосбережения Электролампа в сканере аппарата HP all-in-one остается включенной в течение указанного периода времени, чтобы аппарат HP all-in-one мог выполнять поступающие запросы без задержек. Если аппарат HP all-in-one не использовался в течение определенного периода времени, для экономии электроэнергии электролампа выключается. Для выхода из этого режима достаточно нажать любую кнопку на панели управления.

Обслуживание аппарата HP all-in-one 13 Информация по устранению В этой главе содержится информация по устранению неполадок для аппарата HP all-in-one. Приводится специальная информация по вопросам установки и настройки, а также по некоторым аспектам работы. Для получения более подробной информации по устранению неполадок см. файл экранной Справки по программе HP Image Zone, который входит в программное обеспечение.

Многие проблемы возникают, когда аппарат HP all-in-one подключается к компьютеру с помощью кабеля USB до момента установки программного обеспечения для аппарата HP all-in-one на компьютер. Если аппарат HP all-in-one был подключен к компьютеру до того, как соответствующее указание отобразилось на экране установки программного обеспечения, следует выполнить указанные ниже действия.

1 Отключите кабель USB от компьютера.

2 Удалите программное обеспечение (если оно уже было установлено).

3 Перезагрузите компьютер.

4 Выключите аппарат HP all-in-one, подождите одну минуту, а затем снова 5 Переустановите программное обеспечение для аппарата HP all-in-one. Не подключайте кабель USB к компьютеру, пока соответствующее указание не отобразится на экране установки программного обеспечения.

Дополнительную информацию об удалении и повторной установке программного обеспечения см. в разделе Удалите, а затем заново установите программное обеспечение.

Этот раздел содержит следующие темы:

Устранение неполадок установки: содержит информацию по установке аппаратного и программного обеспечения, а также информацию по устранению неполадок установки HP Instant Share.

Устранение неполадок во время работы: содержит информацию по проблемам, которые могут возникать во время выполнения обычных задач с использованием функций аппарата HP all-in-one.

Обновление устройства: воспользовавшись советом специалистов службы поддержки клиентов HP или сообщением, отображаемым на цветном графическом дисплее, можно выполнить доступ к Web-узлу поддержки HP и получить обновление для своего аппарата. В этом разделе содержится информация об обновлении аппарата.

Информация по устранению Все программы, затем выбрать последовательно Hewlett-Packard, HP PSC 2350 series all-in-one и, наконец, выбрать Просмотр файла Readme.

В Macintosh OS 9 или OS X доступ к файлу Readme можно получить, дважды нажав значок, расположенный в папке верхнего уровня на компактдиске с программным обеспечением для аппарата HP all-in-one.

Файл Readme содержит дополнительную информацию, включая следующее:

использование утилиты переустановки после неудачной попытки установки, чтобы восстановить то состояние компьютера, которое позволит переустановить аппарат HP all-in-one;

использование утилиты переустановки в Windows 98, чтобы исправить состояние, когда отсутствует системный драйвер Composite USB;

Устранение неполадок установки В этом разделе содержатся советы по устранению некоторых неполадок, возникающих наиболее часто при установке программного и аппаратного Устранение неполадок, возникающих при установке аппаратного обеспечения Воспользуйтесь этим разделом для решения проблем, которые могут возникнуть при установке аппаратного обеспечения для HP all-in-one.

Аппарат HP all-in-one не включается Убедитесь, что все кабели питания надежно подсоединены, и подождите несколько секунд, пока аппарат HP all-in-one включится. Кроме того, если аппарат HP all-in-one включен в переключатель-пилот, убедитесь, что он Информация по устранению При отображении на цветном графическом дисплее используется Обычно язык и страна/регион указываются в процессе первоначальной установки аппарата HP all-in-one. Однако эти параметры можно изменить в любое время, используя процедуру, описанную ниже.

При этом отобразится меню Предпочтения, а затем будут выбраны Будет предложен список языков. Список языков можно прокручивать, 3 Когда отобразится нужный язык, нажмите кнопку OK.

4 При появлении соответствующего сообщения нажмите 1 для выбора Да Для выбранного языка предлагаются все страны/регионы. Для прокрутки элементов списка используйте кнопки со стрелками на 5 С помощью клавиатуры введите двузначное число, чтобы указать 6 При появлении соответствующего сообщения нажмите 1 для выбора Да Узнать, какие язык и страна/регион установлены, можно, распечатав Отчет самопроверки. Для этого выполните указанные ниже действия.

При этом будет выбрано меню Печать отчета, а затем пункт Отчет В меню на цветном графическом дисплее неправильно отображаются Возможно, при установке аппарата HP all-in-one была неправильно выбрана страна/регион. Выбор страны/региона определяет, какие форматы бумаги будут отображаться на цветном графическом дисплее.

Чтобы изменить страну/регион, сначала следует снова установить язык по умолчанию. Обычно язык и страна/регион указываются в процессе Информация по устранению Юстировка не будет выполнена, если при выполнении юстировки в лоток загружена цветная бумага. Загрузите в лоток чистую бумагу формата letter или A4 и попытайтесь снова выполнить юстировку картриджей.

Если юстировку снова не удастся выполнить, возможно, датчик или картридж неисправны. Обратитесь в центр технической поддержки HP.

Посетите web-узел www.hp.com/support. При появлении запроса выберите соответствующую страну/регион, а затем нажмите Contact HP (Связь c HP) для получения информации о получении технической поддержки.

С картриджей не удалена защитная лента.

Проверьте каждый картридж. Если пластиковая лента закрывает сопла, аккуратно удалите ее с картриджей, потянув за розовый язычок. Не дотрагивайтесь до медных контактов или сопел.

2 Пластиковая лента с розовым язычком (необходимо удалить перед установкой) Вставьте картриджи на место и убедитесь, что они зафиксированы.

Контакты на картриджах не соприкасаются с контактами в каретке.

Информация по устранению Проверьте наличие других принтеров или сканеров. Возможно, потребуется отсоединить устаревшие устройства от компьютера.

Если аппарат HP all-in-one установлен в сети, см. Руководство по работе в сети, прилагаемое к аппарату HP all-in-one.

После проверки соединений попробуйте перезагрузить компьютер.

Выключите аппарат HP all-in-one, а затем снова включите.

Дополнительную информацию об установке аппарата HP all-in-one и подключении его к компьютеру см. в Руководстве по установке, входящем в комплект поставки аппарата HP all-in-one.

На цветном графическом дисплее отображается сообщение о заторе бумаги или блокировке каретки Если на цветном графическом дисплее отобразится сообщение о заторе бумаги или блокировке каретки, возможно, внутри аппарата HP all-in-one остались какие-либо упаковочные материалы.

Информация по устранению Отображается экран проверки соответствия системы минимальным Система не соответствует минимальным требованиям, необходимым для установки программного обеспечения. Нажмите кнопку Сведения чтобы узнать, в чем заключается конкретная проблема, а затем, прежде чем продолжить установку программного обеспечения, устраните проблему.

На экране подсказки для соединения USB отображается красный символ X Обычно отображается зеленая галочка, указывая на то, что подключение plug and play выполнено успешно. Красный символ X означает, что произошел сбой подключения plug and play.

Выполните следующие действия.

1 Убедитесь, что накладка панели управления плотно прикреплена, затем отключите аппарат HP all-in-one от электросети и снова включите его.

2 Убедитесь, что кабель USB и кабель питания подключены.

3 Убедитесь в том, что кабель USB используется надлежащим образом.

Для этого выполните указанные ниже действия.



Pages:     || 2 |


Похожие работы:

«Пояснительная записка Рабочая программа составлена на основе Федерального компонента государственного Стандарта среднего (полного) общего образования по химии (базовый уровень) (Приказ МО от 5 марта 2004 г. № 1089), примерной программы по химии среднего (полного) общего образования (базовый уровень). Использована авторская программа среднего общего образования по химии для базового изучения химии в X – XI классах по учебнику Г.Е. Рудзитиса, Ф.Г. Фельдмана. Программа рассчитана на 1 час в неделю...»

«Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Московской области Международный университет природы, общества и человека Дубна (университет Дубна) Факультет естественных и инженерных наук Кафедра Нанотехнологии и новые материалы УТВЕРЖДАЮ Проректор по учебной работе С.В. Моржухина _ _ 201 г. ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ Взаимодействие(наименование дисциплины) с материалами излучения Направление подготовки 020300.62 – Химия, физика и механика материалов...»

«ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ЛИПЕЦКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Кафедра экономики УТВЕРЖДАЮ Декан экономического факультета В.В.Московцев 2011г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ) УПРАВЛЕНИЕ ЗАТРАТАМИ И КОНТРОЛЛИНГ Направление подготовки: 080200 Менеджмент Профиль подготовки: Управление малым бизнесом Квалификация (степень) выпускника: бакалавр Форма обучения: очная г. Липецк – 2011г. 1. Цели освоения дисциплины Целями...»

«ВТОРАЯ РЕГИОНАЛЬНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ФАКТОРЫ РОСТА ПРОДАЖ СОБЫТИЕ ДЛЯ ТЕХ, КОМУ ВАЖНЫ СЛОВА ПРОДАЖИ и ДЕНЬГИ Краснодар, 13 апреля 2012 года Что это? Это главная конференция года для тех, кто продает и управляет продажами. Мы будем говорить только о том, как обеспечить РОСТ ПРОДАЖ в Вашем бизнесе. Это будет не просто формат лекций-презентаций-выступлений. Это будет живое общение, так как в течение целого дня будут предусмотрены площадки для обсуждений, мастер-классов, и круглых столов. Как это будет?...»

«1 НОУ ВПО САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ИНСТИТУТ ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКИХ СВЯЗЕЙ, ЭКОНОМИКИ И ПРАВА (НОУ ВПО СПб ИВЭСЭП) РАБОЧАЯ ПРОГРАММА СОЦИОЛОГИЯ РЕКЛАМНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ Направление подготовки 031600 Реклама и связи с общественностью Квалификации (степени) выпускника _бакалавр_ Санкт-Петербург 2012 2 ББК 60.56 С 69 Социология рекламной деятельности [Электронный ресурс]: рабочая программа /авт.-сост. А.В. Корниенко – СПб.: ИВЭСЭП, 2012. – 16 с. Утверждена на заседании кафедры связей с общественностью,...»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО РЫБОЛОВСТВУ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ МУРМАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ УТВЕРЖДЕНО Ученым советом ФГБОУВПО МГТУ, протокол № 9 от 28 марта 2014 г. ПРАВИЛА ПРИEМА В МУРМАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ НА ОБУЧЕНИЕ ПО ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫМ ПРОГРАММАМ БАКАЛАВРИАТА, СПЕЦИАЛИТЕТА И МАГИСТРАТУРЫ В 2014 ГОДУ Мурманск Издательство МГТУ НОМЕРА ТЕЛЕФОНОВ ПОДРАЗДЕЛЕНИЙ МГТУ МОРСКАЯ...»

«Теоретические и прикладные исследования Л. Лесли, Г. Джонсон МОДЕЛЬ СОВЕРШЕННОЙ КОНКУРЕНЦИИ И РЫНОК ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ1 Введение Данная статья посвящена фундаментальной проблеме примени мости рыночной модели к формированию политики в области об разования. Ее актуальность вызвана попытками повысить эффек тивность высшего образования за счет внедрения в сферу высше го образования рыночной модели. Конкретно это выражается в политике предоставления стипендий студентам как потребите лям рынка...»

«Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа с. Ольшанец Задонского муниципального района Липецкой области Рассмотрена на заседании ШМО Утверждаю учителей ОБЖ директор МБОУ СОШ с. Ольшанец и рекомендована к утверждению Задонского муниципального района Протокол от 2013г № Липецкой области Руководитель ШМО А.И.Кудинов Приказ от 2013г № _ Т. Н. Звягина Рабочая программа По ОБЖ для 5а класса. Составлена на 2013 -2014 учебный год Учитель 1 квалификационной...»

«РАЗРАБОТАНА УТВЕРЖДЕНА кафедрой органической Ученым советом химического и фармацевтической химии факультета 19.02.2014 г., протокол № 6 13.03.2014 г., протокол № 8 ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНОГО ИСПЫТАНИЯ для поступающих на обучение по программам подготовки научнопедагогических кадров в аспирантуре в 2014 году Направление подготовки 04.06.01 Химические науки Профиль подготовки 02.00.03 Органическая химия Астрахань – 2014 г. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Поступающие на обучение по программам подготовки...»

«ДОСТИЖЕНИЯ И ПЕРСПЕКТИВЫ СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО ИЗУЧЕНИЯ РУССКОГО И ДРУГИХ ЯЗЫКОВ ДОСТИГНУЋА И ПЕРСПЕКТИВЕ КОНФРОНТАЦИОНОГ ПРОУЧАВАЊА РУСКОГ И ДРУГИХ ЈЕЗИКА МЕЂУНАРОДНА АСОЦИЈАЦИЈА НАСТАВНИКА РУСКОГ ЈЕЗИКА И КЊИЖЕВНОСТИ СЛАВИСТИЧКО ДРУШТВО СРБИЈЕ КАТЕДРА ЗА СЛАВИСТИКУ ФИЛОЛОШКОГ ФАКУЛТЕТА УНИВЕРЗИТЕТА У БЕОГРАДУ VII МЕЂУНАРОДНИ СИМПОЗИЈУМ ДОСТИГНУЋА И ПЕРСПЕКТИВЕ КОНФРОНТАЦИОНОГ ПРОУЧАВАЊА РУСКОГ И ДРУГИХ ЈЕЗИКА РЕФЕРАТИ (Београд, 1–2. јуна 2012) Главни...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Тобольская государственная социально-педагогическая академия имени Д.И. Менделеева Кафедра истории, философии, культурологи, теории и методик обучения УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ПО ДИСЦИПЛИНЕ ИСТОРИЯ ЗАПАДНОЙ СИБИРИ УМК составил: д.и.н., профессор кафедры В. Ю. Софронов УМК переутвержден на заседании кафедры, протокол № 1 от 07.09.2012...»

«Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования ОМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Утверждаю Проректор по УМР ОмГТУ Л.О. Штриплинг _ 2013 год РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по дисциплине ФИЗИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА (Б.4.) для направления подготовки бакалавров 080100.62 Экономика Профиль: Экономика предприятий и организаций Разработана в соответствии с ФГОС ВПО, ООП по направлению подготовки бакалавриата 080100.62 Экономика Программу составил:...»

«Книга Секреты исцеляющих программ Практическое руководство по аудиотрансу, самогипнозу, гипнотерапии Издание второе, переработанное и дополненное Эдуард Михайлович Каструбин СЕКРЕТЫ ИСЦЕЛЯЮЩИХ ПРОГРАММ Практическое руководство по аудиотрансу, самогипнозу, гипнотерапии. Издание второе, переработанное и дополненное. - М.: Деловой мир 2000, 2004. - 352с. ISBN 5-93681-006-2 Секреты исцеляющих программ сочетают в себе достижения современной гипнотерапии с уникальными знаниями древних цивилизаций...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Дагестанский государственный педагогический университет Утверждаю Проректор по академической политике Б.Р.Курбанов 2012 г. Рабочая программа дисциплины РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ Направление подготовки Педагогическое образование Квалификация (степень) выпускника 050100 Профиль подготовки бакалавра Начальное образование и иностранный...»

«Министерство образования и наук и Российской Федерации Новокузнецкий институт (филиал) федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования Кемеровский государственный университет III Всероссийская научно-практическая конференция студентов, аспирантов и молодых ученых по естественно-научному, экономическому, юридическому и социогуманитарному направлениям 4-5 апреля 2013 г. ПРОГРАММА РАБОТЫ СЕКЦИЙ ПО НАПРАВЛЕНИЮ ЮРИДИЧЕСКИЕ НАУКИ Новокузнецк...»

«УТВЕРЖДАЮ Проректор по научной работе ГБОУ ВПО Саратовский ГМУ им. В.И. Разумовского Минздравсоцразвития России Ю.В. Черненков 20 г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ОБЯЗАТЕЛЬНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ(OД.А.03) Урология наименование дисциплины по учебному плану подготовки аспиранта Научная специальность 14.01.23 урология Шифр наименование научной специальности Лекции 72 часа Практические занятия 72 часа Самостоятельная внеаудиторная работа 324 часа. Всего 468 часов. Рабочая программа дисциплины составлена в соответствии...»

«Резюме Данная книга открывает следующий этап международных исследований Кафедры Восточных Исследований Института Политических Наук Варшавского Университета, под руководством Тадэуша Бодио в рамках программы „Современная Центральная Азия”. Основной целью монографии является описание и объяснение происхождения, эволюции а также функционирования элиты политической власти Казахстана. Размышления в этой книге концентрируются вокруг тезиса, что элита политической власти Казахстана была формирована и...»

«АДМИНИСТРАЦИЯ ГОРОДСКОГО ОКРУГА ГОРОД ВОРОНЕЖ ВОРОНЕЖСКОЙ ОБЛАСТИ МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА № 9 С УГЛУБЛЕННЫМ ИЗУЧЕНИЕМ ОТДЕЛЬНЫХ ПРЕДМЕТОВ 394030, г. Воронеж, ул. Карла Маркса, 69 Тел./факс (473) 252-35-47, e-mail: [email protected] ОКПО/ОГРН 57708842/1033600027471, ИНН/КПП 3666050923/366601001 Утверждаю Директор МБОУ СОШ № 9 _Черкасов А.В. Приказ № 187-П от 01 сентября 2012 года Образовательная программа основного общего...»

«Негосударственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Московский экономико-правовой институт Кафедра юриспруденции РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ ПРАВО СОЦИАЛЬНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ образовательная программа направления подготовки Юриспруденция Профиль подготовки: гражданско-правовой Квалификация (степень) выпускника Бакалавр юриспруденции Москва 2013 1 1. Цели и задачи дисциплины, ее место в учебном процессе, требования к уровню освоения содержания дисциплины 1.1. Цели и...»

«МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФГБОУ ВПО Кубанский государственный аграрный университет факультет Водохозяйственного строительства и мелиорации, водоснабжения, водоотведения (Наименование вуза, факультета) Рабочая программа дисциплины (модуля) Гидрометрия (Наименование дисциплины (модуля) Направление подготовки 280100.62 Природообустройство и водопользование Профиль подготовки Мелиорация,рекультивация и охрана земель Квалификация (степень) выпускника Бакалавр Форма...»






 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.