Соискатель предварительно готовит тексты общенаучной тематики на
сдаваемом иностранном языке в объёме 10 000 печатных знаков. Из этих
текстов экзаменатор выбирает отрывки для первого задания.
Структура вступительного экзамена по иностранному языку
Чтение и перевод со словарём текста общенаучной тематики из
1.
расчёта 1500 печатных знаков за 45 минут. Беседа с
преподавателем по содержанию прочитанного текста Монологическое высказывание о себе и своих научных интересах 2.
с элементами беседы.
1 Экзаменационные требования к уровню владения речевой коммуникацией Говорение На кандидатском экзамене аспирант (соискатель) должен продемонстрировать владение подготовленной монологической речью, а также неподготовленной монологической и диалогической речью в ситуации официального общения в пределах программных требований.
Тематическое содержание устного общения:
предмет научного исследования аспиранта вопросы, связанные с работой про специальности;
основные проблемы, решаемые диссертационным исследованием, их актуальность;
результаты экспериментальных лабораторных исследований;
предполагаемый экономический эффект исследования;
предполагаемые практические результаты исследования достижения науки в области научных интересов аспиранта в странах изучаемого языка;
мой город;
путешествие;
вуз, в котором вы учились;
экологические проблемы современности выдающийся учёный в области вашей специальности средства массовой информации современные информационные технологии Оценивается содержательность, адекватная реализация коммуникативного намерения, логичность, связность, смысловая и структурная завершенность, нормативность высказывания.
Чтение Аспирант (соискатель) должен продемонстрировать умение читать оригинальную литературу по специальности, опираясь на изученный языковой материал, фоновые страноведческие и профессиональные знания, навыки языковой и контекстуальной догадки.
Оцениваются навыки изучающего, а также поискового и просмотрового чтения.
В первом случае оценивается умение максимально точно и адекватно извлекать основную информацию, содержащуюся в тексте, проводить обобщение и анализ основных положений предъявленного научного текста для последующего перевода на язык обучения, а также составления резюме на иностранном языке.
Письменный перевод научного текста по специальности оценивается с учетом общей адекватности перевода, то есть отсутствия смысловых искажений, соответствия норме и узусу языка перевода, включая употребление терминов.
Резюме прочитанного текста оценивается с учетом объема и правильности извлеченной информации, адекватности реализации коммуникативного намерения, содержательности, логичности, смысловой и структурной завершенности, нормативности текста.
При поисковом и просмотровом чтении оценивается умение в течение короткого времени определить круг рассматриваемых в тексте вопросов и выявить основные положения автора.
Оценивается объем и правильность извлеченной информации.
ЛИТЕРАТУРА
а) методическая литература Программа по иностранным языкам для вузов неязыковых специальностей. Методические указания к программе. Учебно-методическое объединение по лингвистическому образованию. М., 1995.Иностранный язык. Программа - минимум кандидатского экзамена по общенаучной дисциплине. (Утверждено Приказом Министерства образования РФ № 697 от 17.02.2004) Программа кандидатского экзамена по иностранному языку (Утверждено Приказом Министерства образования и науки РФ № 274 от 08.10.2007) б) основная литература (английский язык) Английский язык для научного общения / И.Ф.Ухванова, О.И.Моисеенко, Е.П.Смыковская и др. – Мн.: БГУ, 2001.
Вейзе А.А. Чтение, реферирование и аннотирование иностранного текста. – М.: Высшая школа, 1985.
Голикова Ж.А. Learn to Translate by Translating from English into Russian. Перевод с английского на русский.- M.: OOO “Новое знание”, 2004.
Голицинский И.Б. Сборник упражнений - М.: Высшая школа, 2006.
Качалова К.Н., Израилевич Е.Е. Практическая грамматика английского языка.- Санкт-Петербург: Базис-Каро,2010.
Климзо Б.Н. Ремесло технического переводчика. М.: Р.Валент, 2009.
Клинг В.И., Сокирко Е.С. Курс английского языка для аспирантов – Изд. АГМУ, 2004. 140с.
Кудис С.П., Крапицкая Н.А. Учебное пособие по переводу с английского на русский для аспирантов и магистрантов. – Мн.: Изд.центр БГУ, 2002.
Митусова О.А. Английский для аспирантов. – М.,2007.
Пумпянский А.Л. Чтение и перевод английской научной и технической литературы Учебное издание. - Минск: изд-во "Попурри". - 1997.
Словарь – минимум для чтения научно-технической литературы. – М.:
Оникс, 2006.
Сминова Л.Н. Курс английского языка для аспирантов. – М.:
Гуманитарная академия, 2008.
Шахова Н.И. и др. Курс английского языка для аспирантов и научных работников - М.: Наука, 1993. 283с.
Аксенова Г.Я., Корольков Ф.В., Михелевич Е.Е. Учебник немецкого языка для сельскохозяйственных вузов/Г.Я. Аксенова, Ф.В. Корольков, Е.Е.
Михелевич. – изд-во: Квадро, 2010.- 320 с.
Басова Н.В. Немецкий для технических вузов/Н.В. Басова, Л.И.
Ватлина, Т.Ф. Гайвоненко и др.- Ростов н/Д: Феникс, 2009.- 505 с.
Бондарева В.Я., Синельщикова Л.В., Хайрова Н.В. Немецкий язык для технических вузов/В.Я. Бондарева, Л.В. Синельщикова, Н.В. Хайрова.- издво: Феникс, 2009. -512 с.
Бретшнайдер Д. Письменный перевод с немецкого на русский в сфере профессиональной коммуникации: учебник для изучающих немецкий язык/Д. Бретшнайдер, Н.А. Булах, Ш.Вальтер, В.Н. Лихарева, Т.Ю.
Махортова, Г.В. Скрипкина, В.Б. Шеметов. – М.: АСТ-ПРЕСС ШКОЛА, 2008. – 168 с.: ил.
Верген Й., Вернер А. PONS: Курс делового немецкого языка/Й Верген, А. Вернер. – изд-во: Мир книги.2007.- 200 с.
Гулыга Е.В., Натанзон М.Д. Грамматика немецкого языка/Е.В. Гулыга, М.Д. Нетанзон. – изд-во: Менеджер. 2008. - 400 с.
Ершова Т.А., Шаркова Г.Г. От формы к содержанию. Тесты по грамматике немецкого языка. – изд-во: Высшая школа. 2009. - 160 с.
Степанов В.Д. Грамматика немецкого языка для студентов технических вузов/В.Д. Степанов.- изд-во: Высшая школа. 2008. - 104 с.
в) дополнительная литература Астафурова Т.Н. Ключ к успешному сотрудничеству. Волгоград, 1995.
Вавилова М.Г. Так говорят по-английски. М.: МГИМО, 1996.
Вознесенский И.Б. Пособие по корреспонденции на английском языке.
Проведение и организация научной конференции. Л.: Наука, 1981.
Григоров В.Б. Английский язык: Учебное пособие для технических вузов. М.: Высш. шк., 1991.
Дубровская С.В. Биосфера и человек: Пособие по английскому языку.
М.: Высш. шк., 1994.
Зильберман Л.И. Пособие по обучению чтению английской научной литературы (структурно-семантический анализ текста). М.: Наука, 1981.
Клинг В.И., Сокирко Е.С. Курс английского языка для аспирантов – Изд. АГМУ, 2004. 140с.
Крупаткин Я.Б. Читайте английские научные тексты. М.: Высш. шк., 1991.
Курашвили Е.И. Английский язык: Пособие по чтению и устной речи для технических вузов. М.: Высш. шк., 1991.
Куценко Л.И., Тимофеева Г.И. Английский язык. М.: Моск.
юридический институт (МВД РФ), 1996.
Михельсон Т.Н., Успенская Н.В. Пособие по составлению рефератов на английском языке. Л.: Наука, 1980.
Пароятникова А.Д., Полевая М.Ю. Английский язык (для гуманитарных факультетов университетов). М.: Высш. шк., 1990.
Резник Р.В., Сорокина Т.С., Казарицкая Т.А. Практическая грамматика английского языка. М.: Флинта, Наука, 1996.
Рейман Е.А., Константинова Н.А. Обороты речи английской обзорной научной статьи. Л.: Наука, 1978.
Учебник английского языка (для технических вузов) / И.В. Орловская и др. М.: МВТУ, 1995.
лесотехнических вузов / Н.З. Новоселова, Е.С. Александрова, М.О. Кедрова и др. М.: Высш. шк., 1994 (переиздано).
Бориско Н.Ф. Бизнес – курс немецкого языка. Киев: «Логос», - Гандельсон В.А. Новый русско-немецкий, немецко-русский словарь.М.: Эксмо-Прессс, 2001.
Дубнова-Ковальская Е.Н., Котова Р.И. Учитесь читать литературу по специальности. Пособие для технических вузов/Е.Н. Дубнова-Ковальская, Р.И. Котова. - М.: «Высшая школа». 2005.- 327 с.
Миллер Е.Н. Сельское хозяйство: Учебник немецкого языка для ссузов и вузов.- Ульяновск: язык и литература, 2000.
Басова Н.В. Немецкий язык для технических вузов: Учебник.- Ростов н/Д: Феникс, Богданов М. Практический курс немецкого языка.- М., Коляда Н.А. Устные темы по немецкому языку.- Ростов н/Д: Феникс, 2009.
Пассов Е.И., Артемьева С.С. Учебное пособие: искусство общения. М:.
Высшая школа, - 2000.
Разговорные темы к экзаменам по нем. языку.- СПб.: Лань, 2000.
Милорадович Живан М. Немецко-русский, русско-немецкий словарь:
слова и их грамматические формы /под ред. В.Теноди.- 3-е изд.- М.: Вече, 2004.
Немецко-русский сельскохозяйственный словарь: Около терминов /Под ред. И.И.Синягина, В.Н.Бухракина, Васильева.- М.: Рус.
яз.,1982.
Немецко-русский словарь: 20 000 слов /Н.В.Глен.- Шестакова и др.- М.:
Рус.яз.,1988.
в) программное обеспечение и Интернет-ресурсы, базы данных, информационно-справочные и поисковые системы.
http://www.classes.ru/english-grammar-textbooks.htm Classes.ru электронных учебников Новый большой англорусский словарь http://www.classes.ru/dictionaryenglish-russian-Apresyan.htm http://www.classes.ru/dictionary-english-russian-Mueller.htm Большой англо-русский политехнический словарь (online версия) http://www.classes.ru/dictionary-english-russian-polytechnicalenru.htm http://www.classes.ru/dictionary-english-russian-biologyenru.htm http://www.classes.ru/dictionary-english-russian-scienceenru.htm Русско-английский индекс к Большому англо-русскому политехническому словарю (онлайн версия). http://www.classes.ru/dictionaryrussian-english-polytechnicalruen.htm Русско-английский индекс к англо-русскому биологическому словарю (онлайн версия) http://www.classes.ru/dictionary-russian-englishbiologyruen.htm Русско-английский индекс к англо-русскому научному словарю (онлайн версия). http://www.classes.ru/dictionary-russian-englishscienceruen.htm http://www.twirpx.com/files/languages/english/ Портал учебных пособий и аудио-видео курсов Английского языка [Электронный ресурс]. - 2 эл. опт. диска (CD) Графова T. Английский язык для активного общения. Интерактивный курс [Электронный ресурс] - М.: Поколение, 2008. - 4 эл. опт. диска (CD) Полный курс немецкого языка: три ступени изучения [Электронный ресурс]: мультимедийный курс, интерактивный курс. – Республика Татарстан; Компания «Учебный курс – Tell Me More».
Живой немецкий: лингвистический тренажер [Электронный ресурс]:
мультимедийный курс, интерактивный курс.- М:
- Репетитор МультиМедиа, Компания Магнамедиа.
Переводчик: немецко-русский, русско-немецкий.-М: ООО «Промт ИДДК»
Немецкий с полуслова. [Электронный ресурс]: мультимедийный курс, интерактивный курс.- М:
- Репетитор МультиМедиа, Компания Магнамедиа Тестовый комплекс «Грамматика немецкого языка в упражнениях автор П. Тагиль; изд. Magna Media, г. Москва.
Современный политехнический немецко-русский словарь автор В.В.
Бутник; Издательский Дом «Равновесие».
Учите слова (немецкий) компания «Новый диск» Москва.
Интернет – конспекты по грамматике немецкого языка [Электронное учебное пособие] Благовещенск: ДальГАУ; сост. Ларионова О.В., Елуфимова О.Л.
http://german.about.com http://www.deutschland.de http://www.goethe.de/moskau GrammaDe.ru — немецкая грамматика и упражнения http://www.grammade.ru Немецкий язык он-лайн http://www.deutsch-uni.com.ru Oнлайн-переводчик компании ПРОМТ http://www.translate.ru Портал изучения немецкого языка StudyGerman.ru http://www.studygerman.ru http://www.linguistic.ru — все о языках, лингвистике, переводе http://www.linguistic.ru энциклопедии:
http://wikipedia.org Большой немецко-русский словарь (online версия) http://www.classes.ru/all-german/dictionary-german-russian-Lein.htm Немецко-русский словарь по общей лексике (online версия) http://www.classes.ru/all-german/dictionary-german-russian-universal.htm Русско-немецкий словарь по общей лексике (online версия) http://www.classes.ru/all-german/dictionary-russian-german-universal.htm Немецко-русский словарь (online версия) http://www.classes.ru/allgerman/dictionary-german-russian-essential.htm Русско-немецкий словарь (online версия) http://www.classes.ru/allgerman/dictionary-russian-german-essential.htm Немецко-русский политехнический словарь (online версия) http://www.classes.ru/all-german/dictionary-german-russian-polytechnical.htm Русско-немецкий политехнический словарь (online версия) http://www.classes.ru/all-german/dictionary-russian-german-polytechnical.htm