WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

УДК: 81'243

К РАЗРАБОТКЕ ИНТЕРАКТИВНОГО МУЛЬТИМЕДИЙНОГО

УЧЕБНИКА С ЭЛЕМЕНТАМИ HYPERMEDIA

А.В. Переверзев

доцент каф. теории языка

кандидат педагогических наук,

e-mail: [email protected]

Курский государственный университет

Автор рассматривает вопросы использования multimedia и hypermedia в электронных учебных пособиях по иностранному языку для преодоления барьера между графическим представлением и звуковыми образами знаков; даются примеры использования бесплатного программного обеспечения для разработки интерактивных учебников иностранного языка.

Ключевые слова: multimedia, интерактивность, гиперссылка, синтезатор речи.

С участием студентов, обучающихся на факультете иностранных языков Курского государственного университета по программе подготовки бакалавров (образовательный профиль Иностранный язык и компьютерная лингводидактика), нами была предпринята своего рода попытка разработать собственными силами модель учебного пособия с мультимедийными компонентами.

В основе данной работы лежала, во-первых, необходимость практически отработать теоретические знания, поскольку в содержание Государственного образовательного стандарта по данному профилю включены технология разработки обучающих программ, компьютерных обучающих систем, а также проектирование, разработка и реализация обучающих программ на базе типовых элементов.

Во-вторых, речь шла о том, чтобы показать, что вполне возможно создавать пособия с мультимедийными компонентами, используя только общедоступные и не требующие специализированных знаний приёмы и средства из инструментария, например, бесплатного программного обеспечения (Open Office).

Ещё одной причиной было желание показать, что информационнокоммуникационные технологии, в частности, возможности мультимедиа и гипертекста могут облегчить переход от буквы к звуку и, тем самым, облегчить освоение незнакомого языка. О значимости внедрения ИКТ в целях овладения навыками иноязычной коммуникации говорил академик А.А. Леонтьев, отметив, что «даже того научного богатства, которое накоплено за десятилетия в нашей собственной, отечественной психологии и методике обучения иностранному языку, мы практически не используем. Как не используем новых информационных технологий» [Леонтьев 1998].

Основной задачей нашей работы был поиск оптимальных подходов к созданию интерактивных мультимедийных учебных пособий с элементами hypermedia. Цель также состояла в том, чтобы наглядно продемонстрировать, что наличие элементарных навыков владения программными пакетами Office позволяет создавать пособия, ориентированные под конкретные задачи и этапы обучения, простые в разработке и доступные для использования широкими кругами преподавателей, а также лицами, нуждающимися в практическом владении навыками устной и письменной коммуникации на иностранных языках.

Согласно определению словаря фирмы Microsoft «интерактивный» означает возможность вести «диалог вида ввод-вывод, например, в форме ввода пользователем запроса или команды и немедленного ответа со стороны компьютера». Под словом «мультимедийный» понимается «сочетание звука, графики, анимации и видео». При этом в приложении к информационым технологиям «мультимедиа» представляет собой подгруппу (subset) hypermedia, в которую входят звук, графика, анимация, видео в сочетании с гипертекстом [Microsoft Computer Dictionary 2002].

Отличие созданной нами модели интерактивного мультимедийного пособия с элементами hypermedia от обычного учебника, отпечатанного на бумаге, состоит, вопервых, в возможности своего рода «общения» учащегося с учебником. Во-вторых, такой учебник предоставляет ученику возможность практически мгновенно получать сведения из разнообразного справочного аппарата в форме гиперссылок на различные источники, например, на справочные издания и прочие пособия, а также на источники в Интернете.

«Общение» при работе с мультимедийным учебником состоит в том, что ученик, может клавишей мыши заставить зазвучать слово, предложение, текст или просмотреть видеофрагмент и т.д. Упрощение процедуры обращения к справочному (грамматическому или словарному) аппарату посредством гиперссылок или всплывающих подсказок значительно убыстряет и облегчает рутинную работу по переводу или ознакомлению с грамматикой.

Задача создания подобных учебников не нова. Профессор Шубин Э.П. указывал, что в состав учебника должны входить такие компоненты, как звуковой материал, инструкции по его использованию, наглядные пособия, пояснения и коментарии, справочная часть. При этом «записанный на плёнку учебный материал должен расматриваться не как факультативное приложение к учебнику, а как его неотъемлемая часть». Необходимо отметить, что в своё время зачастую не имелось доступных технических средств для воплощения идей Шубина Э.П. Он, в частности, отмечал, что «весьма эфективным является комбинирование индивидуальной магнитофонной установки с ящичным проектором, позволяющее организацию самостоятельной устной работы при использовании средств визуальной наглядности. Идеальным средством такого рода явился бы видеомагнитофон (соединение магнитофона с телевизором), но применение этого сложного и дорогостоящего аппарата в массовом обучении языкам пока ещё не является реальностью» [Шубин 1972: 251].

Незаменимость такого качества как интерактивность учебника иностранного языка состоит в том, что практически мгновенно преодолевается барьер между письменным представлением знаков и их звучанием в устной речи. Проблема правильности звучания или произнесения письменного представления знаков незнакомого языка неизбежно возникает при первом знакомстве с иностранным языком. В особенности при использовании незнакомых алфавитов или иероглифической письменности невозможно соотнести каким-либо образом написание и звучание слов без предварительного знания языка.



Нужно подчеркнуть, что, по нашему мнению, интерактивность учебника должна непременно дополняться использованием фонетической транскрипции.

Интерактивность с нашей точки зрения означает, что лексическая единица учебника, – а на начальном этапе обучения, это обязательное условие, – должна представлять собой своего рода общность графического и звукового (визуального) представления.

Сами по себе знаки транскрипции (международная фонетическая транскрипции, romaji и т.п.), не сопровождаемые звучанием, не дают возможности учащемуся самостоятельно ликвидировать барьер между графическим представлением и звуковым образом лексического знака. Понадобится преподаватель, чтобы пояснять какой звук «скрывается» за тем или иным знаком фонетической транскрипции. Однако после того как у учащихся выработается и закрепится соответствие между символом транскрипции и звуком, отпадет необходимость в озвучивании каждого слова, в частности, на продвинутом этапе обучения языку.

Реализовать свойство интерактивности можно несколькими способами.

1. Использовать для озвучивания текста такой программный продукт как синтезатор речи, который проговаривает указанное пользователем слово (группу слов, фрагмент текста и т.п.); синтезаторы фирм Neospeech, Nuance Real Speak и др. [4], [5].

2. Соотнести текстовый фрагмент со звуковым фрагментом, наговоренным через микрофон (вставить звукозапись в текст).

3. Включить звуковой фрагмент, заимствованный из другого источника. При наличии подключения к Интернету можно, в частности, на сайтах радиовещательных компаний найти уже готовый текстовый файл и соответствующий ему звуковой файл [6].

Сказанное выше относится в равной степени, как к звуковому, так и визуальному сопровождению текста. Трансформация учебника в учебный комплекс, включающий помимо текстового звукового и визуального компонентов также справочный (словарнограмматический), методический, страноведческий и прочий необходимый материал становится возможной благодаря такому инструменту как гипертекст.

При работе над созданием нашего прототипа пособия было решено не разрабатывать самостоятельно его текстовую часть, а работать на базе уже готового текстового материала. Данное решение представляется обоснованным по ряду причин.

В связи с ограниченностью аудиторных часов основной объем трудоемкой работы выполнялся студентами за счет количества часов самостоятельной работы. Кроме того, уровень языковой подготовки студентов был недостаточен для разработки самостоятельного комплекса упражнений. С учетом этого, а также, поскольку основной задачей ставилось приобретение студентами опыта разработки обучающих компьютерных программ и освоение прикладных программных средств, было решено взять за основу уже готовые тексты. В качестве основы был взят составленный авторской групой кафедры английской филологии Пятигорского государственного педагогического института иностранных языков под руководством профессора Шубина Э.П. «Звуковой самоучитель английской разговорной речи (начальный курс)».

Основное содержание данного учебника составляет система активных устных упражнений, с помощью которых учащийся последовательно отрабатывает заранее отобранные языковые явления. Наличием такой системы учебник «Звуковой самоучитель английской разговорной речи (начальный курс)» отличается от всех других пособий по изучению иностранных языков, изданных как в нашей стране, так и за рубежом. Учебник был издан в 1978 году и в качестве носителей записи в нём использовались долгоиграющие пластинки [Шубин 1975].

Перевод этого учебника на платформу РС с одной стороны был затруднен тем, что работавшие над ним студенты не имели навыков программирования, с другой стороны это побудило участников проекта искать наиболее простые способы, которые были бы доступны рядовому пользователю.

Для перевода текста в цифровую форму использовалась программа Fine Reader 4. (light version). Чтобы предусмотреть возможность работы с пособием с применением цифрового проектора на занятиях в группе, в качестве платформы было выбрано приложение Microsoft Power Point. Для озвучивания текста использовались оцифрованные аудиозаписи с пластинок и фрагменты других учебных аудиозаписей.

Опыт работы показал, что мультимедийные пособия возможно создавать, имея только основные навыки пользования пакетами приложений типа Microsoft Office или Open Office (последний является бесплатным для пользователя). Это, в свою очередь, дает возможность легко модифицировать содержание и наполнение готового продукта, в зависимости от целевой аудитории, и задач обучения, в отличие от подобных зарубежных аналогов, выполненных профессиональными программистами. Кроме того, это снимает проблему финансирования на приобретение лицензионных программных продуктов сторонних производителей.

То, что сделано участниками нашего проекта, доступно каждому преподавателю.

Такого рода пособия, конечно, не в состоянии полностью заменить квалифицированного преподавателя. Однако их можно использовать как для самостоятельного освоения английского языка на начальном этапе, так и для аудиторной и самостоятельной работы при изучении английского языка, например, в качестве второго иностранного языка в вузе.

Леонтьев А.А. Не надоело ли нам быть глухонемыми? // Меценат и мир. – № 6–7, 1997–1998.

Microsoft Computer Dictionary. – Microsoft Press, 2002.

Шубин Э.П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам. – М.:

Просвещение, 1972.

http://www.neospeech.com/ www.nextup.com http://www.rfi.fr (сайт французской радиостанции, где размещены озвученные тексты новостей на французском языке) Шубин Э.П., Колбун И.А., Кондрацкая Э.К. Звуковой самоучитель английской разговорной речи. – М.: Высшая школа, 1975.





Похожие работы:

«Пояснительная записка Рабочая программа по окружающему миру для 3 класса составлена на основе авторской программы (Авторы: А. А. Вахрушев, Д. Д. Данилов, А. С. Раутиан, С. В. Тырин. Образовательная система Школа 2100. Сборник программ. Начальная школа. (М.: Баласс, 2008)..) Программа соответствует Федеральным государственным образовательным стандартам 2004, рассчитана на 68 часов в год. Учебник: Наша планета Земля в 2-х частях А.А. Вахрушев, Ю. А. Барышев, А. С. Раутиан.- М., Баласс, 2010....»

«Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа № 8 с углубленным изучением английского языка Рассмотрено на методиче- Согласовано УТВЕРЖДАЮ ском объединении с заместителем Протокол №1 от директора по УВР Директор школы 30. 08. 2012 г. от 31. 08. 2012г. Рабочая программа по физике 11 класс 2012 – 2013 учебный год Учитель физики: Оруджова Л.В Год разработки: 2012 Пояснительная записка Рабочая программа к учебному предмету физика составлена в соответствии...»

«3-4 июля 2014 Best Western Plus Atakent Park Hotel Алматы, Казахстан Eurasian Food Forum Expo 2014 Актуальная Демонстрация информация товаров о развитии на выставке ритейл-рынка Проведение Мастер-классы встреч и от экспертов переговоров www.vipromotion.kz +7 (727) 313-76-54, 313-76-82, 313-76- Партнеры Организатор 3-4 июля Eurasian Best Western Plus Food Forum Atakent Park Hotel Expo 2014 Алматы, Казахстан Уважаемые Дамы и Господа, Приглашаем Вас к участию в крупнейшем в Казахстане отраслевом...»

«РЕГЛАМЕНТ ЧЕМПИОНАТА ЕВРОПЫ ПО ФУТБОЛУ СРЕДИ ДЕВУШЕК ВОЗРАСТНОЙ КАТЕГОРИИ ДО 17 ЛЕТ 2013/14 СОДЕРЖАНИЕ Преамбула I Общие положения Статья 1 Сфера применения Применение существительных женского и мужского рода Кубок мира по футболу среди девушек возрастной категории до 17 лет под эгидой ФИФА II Условия участия – Допуск – Обязанности и обязательства Статья 2 Условия участия Критерии допуска Процедура допуска Обязанности и обязательства ассоциаций III Кубок – Медали – Приз за честную игру Статья 3...»

«Указатель статей и материалов, опубликованных в Вестнике Московского университета. Серия 9. Филология в 2009 г. № С. Статьи Васильева В.Ф. Языковая картина мира: миф и реальность (полемические заметки).................................. 3 22 Всеволодова М.В., Куликова Е.В. Грамматика словосочетаний в контексте функционально-коммуникативной лингводидактической модели языка.................................. 4 67 Всеволодова М.В.,...»

«Записи выполняются и поступают из СО 1.014, СО 1.015, используются в СО 1.004, СО6.018 Предоставляется в СО 1.023 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Саратовский государственный аграрный университет имени Н.И. Вавилова Факультет природообустройства и лесного хозяйства СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДАЮ Декан факультета Проректор по учебной работе / Соловьёв Д.А./ / Ларионов С.В./ _ 2013 г. _ 2013 г. РАБОЧАЯ (МОДУЛЬНАЯ) ПРОГРАММА дисциплины...»

«МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования КУБАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АГРАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС по дисциплине Б3.В.ДВ.5 Ветеринарно-санитарный контроль на таможне и транспорте Код и направление 111900.62Ветеринарно-санитарная подготовки экспертиза Профиль Ветеринарно-санитарный врач подготовки Квалификация Бакалавр (степень) выпускника Факультет Ветеринарной...»

«Введение Программа разработана в соответствии с федеральными государственными требованиями к структуре основной профессиональной образовательной программы послевузовского профессионального образования (аспирантура), утвержденными приказом Минобрнауки России 16 марта 2011 г. № 1365, и на основании программы-минимум кандидатского экзамена по общенаучной дисциплине Истоирия и философия науки, рекомендованной ВАК. Трудоемкость экзамена составляет 1 ЗЕТ (36 часов). Содержание кандидатского экзамена...»

«ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ И НАПИСАНИЮ ДИПЛОМНОЙ РАБОТЫ Авторский текст должен быть представлен в виде распечатки компьютерного набора и переплетен. Текст набирается с соблюдением следующих правил: Рекомендации относятся к набору текста с использованием программы Microsoft Word. При использовании других средств следует применять аналогичные правила. При наборе рекомендуется использовать основные системные гарнитуры шрифтов Times New Roman Cyr. Размер шрифта (кегль) основного текста - 14 пунктов,...»

«Содержание № Название раздела Страница Организация и проведение итоговой 4 1 государственной аттестации студентов Требования к результатам освоения ООП 4 1.1 ВПО, установленным ГОС ВПО, проверяемым в ходе государственного экзамена Аттестационные испытания 7 1.2 Функции и структура государственных 8 1.3 аттестационных комиссий Порядок проведения итоговой 11 1.4 государственной аттестации Фонд оценочных средств итоговой 16 2 государственной аттестации. Программа государственного экзамена...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Филиал федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования Кемеровский государственный университет в г. Анжеро-Судженске 01 марта 2013 г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по дисциплине Инженерно-экономические основы градостроительства (СД.Ф.12) для специальности 080502.65 Экономика и управление на предприятии (городское хозяйство) факультет информатики, экономики и математики курс: 4 экзамен: 8 семестр...»

«1.Пояснительная записка Данная рабочая программа составлена на основе программы Физика.7-9 классы. Авторы-программы: Е.М. Гутник; А.В. Перышкин; М.: Дрофа, 2009. Программа составлена на базе Образовательного минимума содержания физического образования и с учетом содержания учебника А.В. Перышкина, Е.М.Гутник для 9 класса ( с сеткой 2 часа в неделю) Физика – наука о наиболее общих законах природы. Именно поэтому, как учебный предмет, она вносит огромный вклад в систему знаний об окружающем...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Тверской государственный университет Факультет географии и геоэкологии Кафедра туризма и природопользования (наименование кафедры, факультета) Утверждаю: Декан ф-та географии и геоэкологии _ 2013 г. Рабочая программа дисциплины Общая экология, 2 курс _ (наименование дисциплины, курс) 022000.62 Экология и природопользование Направление подготовки Геоэкология...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФГБОУ ВПО Кемеровский государственный университет Новокузнецкий институт (филиал) Факультет информационных технологий РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ (ЕН.Р.1) Функциональный анализ для специальности 010501.65 Прикладная математика и информатика Специализация 010202 Математическое моделирование, 010211 Системное программирование Новокузнецк 2013 Сведения о разработке и утверждении рабочей программы дисциплины Рабочая программа дисциплины...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФГБОУ Уральский государственный экономический университет ДЕЛОПРОИЗВОДСТВО И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ Рабочая программа для студентов специальности Маркетинг УТВЕРЖДАЮ Проректор по учебной работе университета Л.М.Капустина Екатеринбург 2011 Рабочая программа дисциплины Делопроизводство и корреспонденция составлена в соответствии с учебным планом специальности Маркетинг Составитель: старший преподаватель кафедры коммерции, логистики и экономики...»

«Министерство образования и наук и Российской Федерации International Federation of Automotive Engineering Societies (FISITA) Ассоциация автомобильных инженеров России (ААИ) Московский государственный технический университет МАМИ Международная научно-техническая конференция ААИ АВТОМОБИЛЕ- И ТРАКТОРОСТРОЕНИЕ В РОССИИ: ПРИОРИТЕТЫ РАЗВИТИЯ И ПОДГОТОВКА КАДРОВ, посвященная 145-летию МГТУ МАМИ ПРОГРАММА 17 ноября 2010 г. МГТУ МАМИ Программа Международной научно-технической конференции ААИ...»

«ПРОГРАММА вступительных экзаменов в аспирантуру Российского университета дружбы народов по специальности 05.13.17 Теоретические основы информатики I. Дискретная математика. 1. Модели комбинаторных конфигураций; размещения, перестановки, сочетания. Биноминальные и полиномиальные коэффициенты и их свойства. 2. Генерация и сортировка перестановок. 3. Принцип включения и исключения. Основная формула включений и исключений. Формула числа элементов, обладающих ровно m свойствами. 4. Производящие...»

«1 Оглавление I. Целевой раздел 1.1. Пояснительная записка 1.2. Планируемые результаты освоения обучающимися основной образовательной программы начального общего образования 1.3. Система оценки достижения планируемых результатов освоения основной образовательной программы начального общего образования II. Содержательный раздел 2.1. Программа формирования универсальных учебных действий у обучающихся на ступени начального общего образования 2.2. Программы отдельных учебных предметов, курсов и...»

«2 Оглавление Целевой раздел.. 1. 3 1.1. Пояснительная записка. 3 1.2. Планируемые результаты освоения обучающимися 19 основной образовательной программы начального общего образования.. 1.3. Система оценки достижения планируемых результатов 60 освоения основной образовательной программы начального общего образования.. 2. Содержательный раздел. 81 2.1.Программа формирования универсальных учебных действий у обучающихся на ступени начального общего образования.. 83 2.2. Программы отдельных курсов,...»

«w ПОСТАНОВЛЕНИЕ : _ ^ІИНИСТРАЦИИ (ГУБЕРНАТОРА), А ^ от -/К г. К раснодар Об утверждении государственной програм мы Краснодарского края П ротиводействие незаконному обороту наркотиков В соответствии со статьей 179 Бюджетного кодекса Российской Федерации и постановлением главы администрации (губернатора) Краснодарского края от 20 июня 2013 года № 607 О государственных программах Краснодарского края п о с т а н о в л я ю : 1. Утвердить государственную программу Краснодарского края Противодействие...»






 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.