WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ 

УТВЕРЖДАЮ 

Проректор по учебной работе

_ / А.В. Данильченко 

           (подпись)                                                                                        (И.О.Ф.) 

    25апреля 2013          (дата утверждения)            Регистрационный № УД 9041 /уч.   

ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНОГО ИСПЫТАНИЯ В

МАГИСТРАТУРУ ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ 1-21 80 04 «РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ»

        Минск

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА 

    Данная программа нацелена на выявление знаний французского  языка.     Поступающие  в  магистратуру  должны  показать  практическое  владение  языком на уровне программных требований, т.е.    1.  Владеть  лексическим  словарем,  словообразовательными  моделями,  характерными для устной и книжной речи.    2. Владеть грамматическими явлениями с целью понимания и адекватного  перевода.    3.  Свободно,  правильно  и  грамотно  излагать  свои  мысли  в  монологической  форме  по  широкому  кругу  вопросов  бытового,  социального, культуроведческого, общественно – политического и научно педагогического характера;    4. Показать способность использовать язык в процессе неподготовленного  общения,  понимать  устную  речь  и  вести  многотемный  диалог,  использовать  в  своем  высказывании  различные  жанры  (сообщение,  рассуждение,  вывод,  повествование),  аргументировано  излагать  свою  точку зрения по заданной теме.    5.  Умело  вести  дискуссии  научного,  социального,  общественно политического  характера,  при  анализе  языкового  или  литературоведческого  явления, в ситуациях оценочного характера;    6. Владеть навыками выразительного чтения;    7.  Читать  и  понимать  без  словаря  литературнохудожественные  оригинальные  тексты  (ХШХХХ  в.в.)  и  современную  литературу  научно популярного и общественнополитического характера;    8.  Уметь  грамотно  и  адекватно  переводить  тексты  с  французского  на  русский языки;    9. Знание теории языка.   

СОДЕРЖАНИЕ  ТЕОРЕТИЧЕСКИХ ДИСЦИПЛИН 

Романские  языки:  происхождение,  определение,  численность,  общая  характеристика, классификации.  Понятие  романизации.  Изменения  в  языке:  явления  субстрата,  суперстрата, адстрата.  Народная латынь. Особенности фонетической системы на территории Галлии. Грамматические изменения в народной латыни на территории Галлии в сравнении с классической латынью. Лексический состав латыни в Старофранцузский язык. Фонетическая система старофранцузского языка.

Орфография. Синтетические и аналитические формы имени существительного. Происхождение артикля, его формы и функции в старофранцузском языке. Местоимение. Глагол (спряжение, употребление времен и наклонений). Порядок слов. Словарный состав. Словообразование.

Среднефранцузский язык. Расширение сферы употребления французского  языка  в  XIV  –  XV  веках.  Фонетический  строй  и  орфография  среднефранцузского.  Основные  грамматические  изменения.  Словарный  состав  среднефранцузского.  Французский  язык  в  эпоху  Возрождения,  классицизма, просвещения.  Рекомендуемая литература Катагощина Н.А. и др.  История французского языка. М. 1963.  Скрелина Л.М. История французского языка. М. 1972.  Шишмарев В.Ф. Книга для чтения по истории французского языка. М.Л.  1953.  Сергиевский М.В. История французского языка. М. 1938.  Brunot F. Histoire de la langue franaise des origines  1900. P. 1905.  Cohen M. Notes de mthode pour l’histoire du franais. P. 1958.  Dauzat A. Histoire de la langue franaise. P.1959.  Guiraud P. L'ancien franais. P. 1963.  Guiraud P. Le moyen franais. P. 1963. 

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ФОНЕТИКА

 Общие положения. Фонетика как наука о звуковом строе языка. Общая  и  частная  фонетика.  Историческая  и  сопоставительная  фонетика.  Экспериментальная  и  функциональная  фонетика.  Фонетика  и  фонология.  Связи  фонетики  с  другими  лингвистическими  науками:  общим  языкознанием,  историей  языка,  грамматикой,  лексикологией,  стилистикой.  Основные  разделы  фонетики.  Теоретическое  и  практическое  значение  фонетики.   Фонема  как  функциональная  единица,  образующая  и  различающая  звуковой  облик  значимых  единиц  языка  (морфем,  слов).  Теории  фонем.  Фонема  и  ее  варианты.  Основные  принципы  определения  состава  фонем.  Методы  выявления  состава  фонем  языка:  оппозиция,  субституция,   трансформация.  Понятие  дифференциального  признака.  Фонологическое  содержание  фонем  как  совокупности  дифференциальных  признаков.  Корреляция. Нейтрализация. Фонемный состав языка как система.    Вокализм. Ударные и безударные гласные. Долгота гласных. Проблема  «e» беглого.     Консонантизм.  Полусогласные.  Удвоенная  согласная.  Основные  фонологические  оппозиции.  Тенденции  реализации  основных  фонологических оппозиций в современном французском языке.  Слог  и  слогоделение.  Понятие  слога.  Закрытые  и  открытые  слоги.  Ударные и безударные слоги. Основные принципы слогоделения. Структура  слога.   Сегментация  речевой  цепи.  Единицы  деления.  Элементарные  (нечленимые) и сложные (членимые) акцентные единицы.  Позиционные  изменения  звуков  в  потоке  речи.  Явления  ассимиляции,  аккомодации,  диссимиляции.  Чередования  фонем.  Явления  связывания  (liason)  как  вид  чередования.  Обязательное,  факультативное,  запрещенное  связывание.  Зависимость  факультативного  связывания  от  стиля  речи.  Функциональная роль связывания как показатель множественного числа.   Ударение.  Природа,  типы  (ритмическое,  синтагматическое,  фразовое).   Основные правила расстановки ударений.   Интонация  (просодия  )  и  интонемы  (просодемы).  Виды  интонации,  Смысло–различительныя    функция  интонации.  Акцентномелодическая  структура фраз различного коммуникативного типа.  Фоностилистика.  Место  фоностилистики  среди  других  лингвистических  наук.   Орфоэпическая  норма  и  стили  произношения.  Проблема  выделения  стилей  произношения.  Существующие  классификации  стилей  произношения.  Понятие  фоностилемы  как  дифференциальной  единицы стилистического уровня.    Основные  стили  произношения  во  французском  языке.  Полный  стиль  произношения  и  его  особенности.  Разновидности  полного  стиля  произношения: декламация и сценическая речь, официальный и ораторский  стили.  Разговорный  стиль  произношения  и  его  особенности.  Разновидности  разговорного  стиля.  Разговорный  тщательный  и  разговорный  беглый  стили  произношения.  Перечень  фоностилистических  средств  французского  языка.  Фонетическая  модель  речи  преподавателя  французского  языка  и  её  основные стилистические параметры.  Гак В.Г. Французская орфография. М. 1985.  Гордина М.В. Фонетика французского языка. Л. 1973.  Зиндер Л. Р. Общая фонетика. Л.1960.  Малышева Н.И. Фонетика французского языка. М. 1968.  Рапанович А.Н. Фонетика французского языка. М. 1969.  Щерба Л.В. Фонетика французского языка. М. 1953.  Bally Ch. Trait de stylistique franaise. Klicksieeck. 1986.  Chigarevskaia N. Trait  de phontique franaise. M. 1973.  Delattre P. La liaison en franais. Tendances et classification. P. 1945.  Donohue G. Le vocalisme et le consonantisme franais. Nancy 1969.  Draghicesku J. Phontique franaise. Buucuresti 1980.  Grammot M. Trait de phontique. Paris 1953.  Malberg B. La prononciation du franais contemporain. P. 1945.  Malberg B. La phontique. P. 1964  (  srie « Que saisje ? »).  Martinet A. La prononciation du franais contemporain. P. 1945. 

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА

Общие проблемы грамматики. Выделение основных единиц французского  языка путем совмещения синтагматического и парадигматического анализа.  Уровни  структуры  языка  и  взаимосвязь  уровней  анализа.  Межуровневые  единицы  языка.  Номинативный  аспект  единиц  (слова,  словосочетания,  предложения).  Грамматическая  категория,  грамматическая  форма  и  грамматическое  значение.  Аналитический  характер  современного  французского языка.  

МОРФОЛОГИЯ

Проблема  слова.  Трудности  выделения  слова  во  французском  языке.  Лексическое и грамматическое значение в слове. Типы слов.  Части  речи.  Проблематика  частей  речи.  Принципы  классификации  частей    речи  (логический,  семантический,  формальный,  функциональный).  Инвентарь частей речи. Ядро, периферия, первичные и вторичные функции.  Имя  существительное.  Проблема  артикля.  Артикльпоказатель  морфологических  категорий  и  актуализатор  существительного.  Функции  артикля.  Класс  детерминантов.  Лексикосемантические  классы  существительного.  Семантическое,  морфологическое  и  синтаксическое  значения  имени  существительного  как  самостоятельной  части  речи.  Семантикограмматические  классы  существительного.  Понятие  референции  имени.    Семантическая  структура  существительного,  его  первичная  и  вторичная номинации.   Грамматические  категории  имени  существительного  (род,  число,  определенность /неопределенность).   Синтаксические  функции  имени  существительного  во  французском  языке.  Детерминативы.    Проблема  детерминативов  как  части  речи.  Семантика детерминативов. Понятие детерминации. Виды детерминации.  Артикль  и  его  статус  во  французском  языке.  Проблемы  и  теории  артикля. Функции артикля.   Местоимение.  Соотношение  собственно  местоименных  форм  и  местоименных  прилагательных.  Лексикосемантическая  и  грамматическая  классификация  местоимений  в  свете  их  исторического  развития  и  современного употребления.   Грамматические  категории,  свойственные  местоимениям  в  современном языке (род, число, неопределенность).   Семантические,  морфологические  и  синтаксические  особенности  местоимений,  их  заместительные  функции  (субститута,  репрезентанта).  Диафорическая  структура.  Анафорическое,  катафорическое  местоимения.   Текстообразующие функции (ретроспективная, проспективная).  Синтаксические функции местоимений во французском предложении.  Специфика местоимений как класса слов, их референциальное значение.

Прилагательное.  Семантика  и  грамматика  прилагательного.  Современные  тенденции  более  частотного  и  интенсивного  образования  относительных  имен  прилагательных.  Изменение  семантики  прилагательного  в  зависимости  от  его  постпозиции  и  препозиции    по  отношению  к  определяемому  существительному.    Факторы,  определяющие  порядок прилагательного.  Грамматические  категории  имен  прилагательных  (рода  и  числа)  как  формы  его  согласования  с  существительным  и  особенности  этого  согласования. Характеристика средств выражения грамматических категорий  рода и числа. Проблема форм степеней  сравнения.     Глагол.  Глагол как самостоятельная часть речи, выделяемая по своим  лексическому,  морфологическому  и  синтаксическому  значениям.  Отличительные  особенности  значений  действия  и  состояния,  выражаемых  глаголом  и  именем  существительным.  Понятие  валентности  глагола.  Предикативные  и  непредикативные  формы  глагола  (личные,  именные).  Явление  аналитической  морфологии  в  глаголе:  роль  компонентов  описательных форм в выражении грамматических значений глагола; понятие  вспомогательных  глаголов.    Синтаксические  функции  глагола.  Грамматические категории (предикативные и сугубо глагольные).     Категория  лица  и  числа.    Ослабление  глагольной  флексии  в  ходе  эволюции  французского  языка;  тенденции  к  унификации  личных  форм  глагола.  Место и значение числа в категории лица. Безличная форма глагола  и ее структурные особенности во французском языке. Залоговое значение и  стилистические  оттенки  безличной  формы.  Условие  употребления  личных  форм глагола и его безличной формы.    Категория  наклонения.  Понятие  модальности  и  грамматические  средства  ее  выражения.  Наклонение  как  грамматическое  средство  выражения модальности. Взгляды на сущность наклонения.     Категория  времени.  Понятие  физического  времени  и  его  интерпретация в грамматической науке. Структура и значение сложных форм  глагола.  Функциональный  принцип  решения  проблемы  «абсолютных»  и  «относительных»  времен.  Сходства  и  отличия  в  значении  сложных  глагольных форм в системе различных наклонений.     Категория вида. Понятие грамматического вида и его соотношение со  способами  действия  во  французском  языке.  Роль  предельного  и  непредельного  характера  глагола,  а  также  его  дистрибуции  (сочетаемости  с  наречиями)  выражать  видовые  характеристики  действия.  Способность  временных  форм    французского  глагола  выражать  видовые  характеристики  действия.    Категория  залога.  Проблема  залога  и  различные  точки  зрения  на  содержание  данной  категории.  Значение  активного  и  пассивного  залога.  Глагольная  переходность  и  образование  пассива.  Роль  формы  времени,  предельного  и  непредельного  характера  глагола,  дистрибуции  конструкции   tre + participe pass  как релевантных признаков видовременного значения  пассива и неоднозначность ее трактовки. Возвратная (местоименная) форма  глагола и ее основные значения в современном французском языке.  Возможные  залоговые  трансформации.  Факторы,  ограничивающие  залоговые преобразования.  Наречие.  Значение  и  характеристика  наречия  как  самостоятельной  части  речи  в  современном  французском  языке  и  его  ограничение  от  других  частей  речи.  Семантическая  и  функциональная  разнородность  наречий.  Наречия  на  –ment,  семантический  диапазон  и  функциональная  полисемия  этих  наречий.  Грамматические  категории  наречия.  Современные  тенденции  перехода  наречий  в  состав  других  частей  речи  и  адвербиализация  последних.  Модальные  наречия,  их  функция  и  место  в  высказывании.  Синтаксические функции наречий в современном языке.  Предлог.  Общая  характеристика  предлога.  Проблема  лексического  значения. Грамматическая семантика предлогов и их связывающая функция.  Союз. Отличие союзов от предлогов и наречий. Виды союзов, их формы  и функции.  Междометия.  Междометия  и  другие  части  речи.  Проблема  «остаточности»  слов,  их  семантическая  морфологическая  и  синтаксическая  функция.  Грамматический  и  семантический  статус  междометий.  Синтаксические функции междометий. 

СИНТАКСИС

  Единицы синтаксического строя.  Их отношение к языку и речи.  Предложение  и  высказывание.  Простое  предложение  как  монопредикативная  синтаксическая  конструкция.  Уровни  анализа  предложения  (логический,  семантический,  синтаксический,  коммуникативный).  Семантикограмматическая структура предложения и ее  отношение к теморематической организации высказывания.   Понятие  предикативности  и  модальности.    Предикативный  минимум  предложения.  Особые  виды  предикативности:  полипредикативность  и  полупредикативность.  Ситуация  –  основа  номинативного  аспекта  предложения (высказывания).  Классификация  предложений  (структурный,  семантический,  коммуникативный типы предложений).  Члены  предложения.  Традиционная  модель  членов  предложения,  ее  критика и ее защита. Понятие члена предложения. Их выделение на основе  природы синтаксической связи между конституентами предложения.  Противопоставление главных и второстепенных членов предложения как фундаментальная оппозиция теории членов предложения. Предикативное ядро предложения.

Подлежащее и сказуемое как коррелирующие понятия. Проблема природы главного члена односоставного предложения. Проблемы глагольного и именного сказуемых во французском языке. Идентификация конструкции вспомогательный глагол + инфинитив. Проблема глаголасвязки. Идентификация именной части сказуемого и проблема предикативного определения.

Второстепенные члены предложения. Критерии их выделения: природа управляющего слова и разновидность подчинительной связи между управляющим и управляемым словами. Особый характер определения как второстепенного члена предложения. Определение и морфологические средства его выражения. Предикативное определение как второстепенный член предложения, отмеченный особой природой синтаксической связи. Два вида предикативных определений.

Дополнение и его виды: прямое, косвенное, дополнения пассивной и безличной конструкций.

Обстоятельство и семантическая классификация его видов. Сложные случаи разграничения дополнений и обстоятельств, дополнений и определений, определений и обстоятельств. Понятие распространенного предложения. Обособление как реализация особого вида синтаксической связи. Обособленные члены предложения.

Проблема приложения. Понятие осложненного предложения. Понятие однородных членов предложения и их характеристики. Проблема разграничения простого предложения с однородными сказуемыми и сложносочиненного предложения. Соотношение понятий однородности и сочинения.

Сложное  предложение.    Полипредикативность  как  основная  его  характеристика.  Отличительные  черты  сложного  предложения.  Природа  союза  –  основной  критерий  разграничения  типов  сложного  предложения.  Бессоюзность,  подчинение,  сочинение.  Проблема  классификации  придаточных предложений. Предложение, фраза, высказывание.  Бессоюзное предложение. Структура и семантика.  Сложносочиненное  предложение.  Проблема  существования  сложносочиненного  предложения  как  полипредикативной  конструкции.  Отличительные  черты  сложносочиненного  предложения.  Проблема  разграничения  сложносочиненного  предложения  и  объединения  простых  независимых  предложений.  Принципы  классификации  сложносочиненных  предложений  (морфологический,  синтаксический,  семантический).  Сочинение с присоединительной, разделительной и противительной связью.  Проблема разграничения сочинительных союзов и наречий.  Сложноподчиненное  предложение.  Бинарность  структуры  сложноподчиненного  предложения.  Придаточное  предложение.  Характеристика  и  типы  подчинительных  союзов:  синтаксический  союз,  семантические союзы и союзные слова.   Соотношение сложного предложения и других предикативных единиц.

Текст как сложное синтаксическое целое. Понятия «текст», «дискурс».

Правила построения текста (повтор, прогрессия, связность, непротиворечивость). Структурно-семантическая и структурносинтаксическая организация текста. Средства связи внутри текста.

Прагматический аспект синтаксиса: речевой акт, концепт говорящего и темпоральная организация дискурса.

Басманова А.Г. Именные грамматические категории в современном  французском языке. М. 1977.  Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М. 1955  Гак В.Г. Беседы о французском слове. М. 1966.  Гак  В.Г.  Теоретическая  грамматика  французского  языка.  Морфология//  М.1986  Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис М. 1986.  Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. М. 1978.  Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М. 1976.  Басманова А.Г. Именные части речи во французском языке. М. 1983.  Бенвенист  Э.  Уровни  лингвистического  анализа.  Новое  в  зарубежной  лингвистике. М. вып. 4. 1965.  Богданов В.В. Семантикосинтаксическая организация предложения. Л.1977.  Бондарко А.В. Теория морфологических категорий.  Л.1967.  Бурло В.С. Сложное сказуемое в современном французском языке. Мн. 1979.  Васильева А.К. Местоимение и его категории во французском языке. Л. 1972.  Васильева Н.М. Структура сложного предложения. М. 1967.  Вольф Е.М. Грамматика и семантика местоимений. М.1974.  Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.1986.  Илия Л.И. Проблема залога во французской грамматике. ИЯШ 1972, № 4.  Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М.1984.  Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М.1986.  Ломтев Г.П. Предложение и его грамматические категории. М.1972, 1988.  Москальская О. И. Грамматика текста. М. 1980.  Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи. Л. 1978.

Степанова  А.Н.  К  проблеме  грамматической  формы  и  грамматической  категории. Мн. 1972.  Пицкова  Л.П.  Грамматическая  категория  вида  в  современном  французском  языке. М. 1982.  Реферовская Е.А. Синтаксис современного французского языка. Л. 1960.  Реферовская Е.А. Лингвистические исследования структуры текста. Л. 1983.  Степанов Ю.С. К универсальной системе классификации предикатов. Изв. АН  СССР Т. 39. 1980.  Суник О.П. Общая теория частей речи. М., Л. 1966.  Супрун А.В.  Грамматика и семантика простого предложения. М. 1977.  Сусов И.П. Семантическая структура простого предложения. Тула 1973.  Guillaume  G.  Le  problme  de  l'article  et  sa  solution  dans  la  langue  franaise  –  Paris, 1991.  Cohen M. Le subjonctif en franais contemporain. P. 1965.  Wuillaume G. Temps et verbe. P. 1965.  Wagner R. Pichon J. Grammaire du franais classique. Paris 1962.  Martin R. Temps et aspect. P. 1971.  Imbs P. Emploi des temps verbaux en franais moderne. P. 1960.  Klum A. Verbe et adverbe. Stockholm 1961.  NilsonEhle  H.  Les  adverbes  en  –ment  complment  d'un  verbe  en  franais  moderne. Copenhague, 1941.  Blinkenberg A. L'ordre de smots en franais moderne. P. 1950.  Tesnire L. Elments de syntaxe structurale. P.1959. 

ЛЕКСИКОЛОГИЯ 

Предмет лексикологии. Изучение словарного состава языка,   Состав  лексики  французского  языка.  Лексический  фонд,  унаследованный  от  латинского  языка,  кельтские  и  германские  элементы,  заимствования  из  разных  языков  в  разные  периоды  истории.  Роль  заимствований  из  латинского  языка.  Лексика  «книжного»  и  «народного»  происхождения.  Полисемия слова как норма существования языков. Различные значения многозначного слова: основное, прямое, переносное, специальное, устаревшее, стилистически окрашенное, структурно обусловленное.

Семантическое словообразование – один из способов пополнения словарного состава французского языка. Основные виды новых значений (метафорический, метонимический перенос, расширение, сужение значения).


Синонимы. Идеографические и стилистические синонимы. Основное   Особенности  французского слова. Фонетическая краткость. Омонимы  как  результат  фонетической  эволюции  французских  слов  исконного  фонда  (mer, mre, maire).    Слова с обобщенным, нерасчлененным значением (mettre, faire, coup).  Разные основы в этимологически родственных словах (boeuf, bouvier, bovid)  – результат дублетного характера лексики.  Невыраженность  лексикограмматических  категорий  в  непроизводных  словах  (eau,  veau,  beau).Зависимость  французского  слова  от  контекста  в  сопоставлении с русским. Словообразование.    Связь  словообразования  с  грамматикой  и  лексикой.  Методика  морфологического  анализа.  Методика  словообразовательного  анализа.  Соотношение  морфологической  и  словообразовательной  основ.  Производность  слова.  Явление  морфологического  опрощения.  Словообразовательная модель. Признаки ее продуктивности.    Продуктивные  виды  словообразования  в  современном  французском  языке.  Собственная деривация. Аффиксальное словообразование. Регулярные звуковые чередования при суффиксальном словообразовании. Продуктивные словообразовательные аффиксы. Функции суффиксов и префиксов.

Продуктивные суффиксы, образующие существительные разных лексических разрядов. Синонимические суффиксы существительных как смыслоразличительное средство. Продуктивные суффиксы прилагательных.

Синонимические суффиксы прилагательных как смыслоразличительное средство. Адвербиальный суффикс –ment. Синонимические суффиксы глагола – смыслоразличительное средство. (ср.: lectriser/lectrifier). Система суффиксов в современном французском языке.

Понятие сложного слова. Продуктивные словообразовательные модели: глагольная основа + существительное, существительное + существительное, греческий или латинский словообразовательный элемент + существительное или прилагательное. Модели, характеризующиеся эллипсом предлога или союза. Случаи нарушения прогрессивного порядка слов в Становление новой модели сложных слов, характеризующейся высокой Парасинтетическое словообразование (например, a-vitamin-ose). Роль словообразовательного эллипса при образовании производных посредством парасинтеза (ср :habiter ( habitable ( inhabitable).

Несобственная деривация или конверсия: парадигма как средство образования новых слов. Продуктивные типы конверсии в современном языке: существительное – прилагательное. прилагательное – существительное, причастие настоящего времени – существительное, причастие настоящего времени – прилагательное, причастие прошедшего времени – существительное, причастие прошедшего времени – прилагательное, прилагательное – наречие. Словообразовательный эллипс Инициальные, сложносокращенные и сокращенные слова в современном языке. Система словообразования в современном французском Заимствования как один из способов пополнения словарного состава.

Лексическое заимствование. Морфологическое, семантическое заимствование. Кальки (морфологическая и синтаксическая). Заимствования из английского языка в современном французском.

Устойчивые словосочетания. Классификация устойчивых словосочетаний у различных лингвистов. Различные критерии выделения устойчивых словосочетаний (семантический и формальный) Проблема Гак В.Г. Беседы о французском слове. М. 1966.

Гак В.Г. Сопостовительная лексикология. (на материале французского и Левит З. Н. Лексикология французского языка. М.1979.

Лопаткина Н.Н. Prcis de lexicologie du franais moderne.VM. 1971.

Назарян А.Г. Фразеология современного французского языка. М.1979.

Тимескова И.Н. Essai de lexocologie du franais moderne. Л.1967.

Dubois J. Introduction la lexicologie. P. 1970.

Sauvageot A. Le portrait du vocabulaire franais. P.1964.

СТИЛИСТИКА

Общие  положения.  Проблематика  современной  стилистики.  Понятие  стиля.  Компоненты  лингвистического  значения  (сигнификация,  денотация,  коннотация).  Коннотация  как  дополнительное  свойство,  накладывающееся  на  основное  значение  (содержание)  языковой  единицы.  Понятие  стилистической оппозиции. Понятие нулевой стилистической характеристики  или нейтрального стиля.  Категория вариантности. Стилистическое варьирование на всех Вариативность  фонетики.  Вариантность  грамматических  форм.  Стилистическое  употребление  глагольных  и  временных  форм,  стилистическое  значение  артикля,  местоимения,  порядка  слов  в  предложении.  Троп как стилистическое явление и его значение. Тропы как категории  парадигматического ряда.  Образное сравнение. Традиционные и индивидуальные сравнения. Отличия  сравнений от метафор.  Метафора.  Традиционные  и  индивидуальные  сравнения.  Простые  и  сложные метафоры. Олицетворения.  Метонимия  и  ее  разновидности.  Традиционная  и  контекстуальная  метонимия.  Персонификация.  Логические  и  образные  перифразы.  Эвфемизм.  Литота. Гипербола. Ирония.    Эпитет.  Традиционные  и  оригинальные  эпитеты.  Классификация  эпитетов.  Стилистические  фигуры  и  их  значение.  Фигуры  речи  как  синтагматическое явление.  Повторение (звуков ––аллитерация, ассонанс, парономасия, каламбур;  морфем  ––  полиптотон,  равноконечность;  слов  ––  анафора,  эпифора,  апаналепсис, анадиплозис, хиазм; союзов –– полисиндетон; словосочетаний  и  предложений  ––  параллелизм).  Градация  (восходящая  и  нисходящая).  Антитеза.  Оксюморон.  Типы  оксюморона.  Каламбур.  Игра  слов.  Зегма.  Шиасм.  Катафора.  Риторический  вопрос.  Апостроф.  Стилистическое  использование устойчивых словосочетаний, пословиц, поговорок, цитат.  Стилистическое функционирование языковых категорий.  Фонетика  (фонология).  Сегментный  уровень  –  способы  усечение  высказывания  (пропуск  звука);  способы  добавления  звука;  способы  сочетания  в  высказывании  одинаковых  или  сходных  звуков  (звукоподражание, субъективный и субъективный звуковой символизм);  Сверхсегментный  уровень  ––  сверхсегментные  средства  выделения  слова  в  потоке  речи  (аллитерация,  рифма,  ритм);  средства  специфической  сверхсегментной  окраски  речи,  придающие  ей  экспрессивно–оценочные  свойства. Соотношение этих средств и вербального контекста.  Морфология. Метасемиотическое функционирование грамматических категорий (время, вид, категория временной отнесенности, число).

Словообразование  на  семантическом  и  метасемантическом  уровне.  Образование неологизмов и окказиональных слов.  Образование  «усеченных»  слов.  Их  функционирование  на  семантическом  и  метасемантическом уровне.  Стилистика  частей  речи.  Фундаментальность  понятия  транспозиции  для  интерпретации  многих  явлений  стилистического  уровня.  Существительное:  стилистические  функции  артикля,  множественного  числа.  Местоимение  как  фактор  стиля,  стилистические  функции  прилагательных  и  глаголов.  Лексикология.Стилистическая коннотация, присущая словам в зависимости от сферы их употребления (книжная, разговорная, архаическая, жаргонная).

Экспрессивно–эмоционально–оценочная коннотация, являющаяся частью семантики слова. Интегерентная коннотация, связанная с необычностью объекта или явления, обозначаемого данным словом.Экспрессиво– синонимическое значение слова. Понятие стилистических синонимов.

Глобальность  («полифония»)  слова  в  художественной  литературе.  Определение  лексической  полифонии.  Критерии  выделения  полифонических  слов  в  тексте:  контекст,  связь  с  художественным  содержанием произведения Полифония однократно употребленного слова и  «ключевых» слов, повторяющихся в тексте произведения.  Синтаксис.  Трудности  стилистического  исследования  в  области  синтаксиса. Словосочетание  как  предмет  стилистики.  Коннотативные  (матесемиологические)  неконнотативные (семантические) словосочетания.  Текст.  Стилистическое  исследование  текста  на  уровне  сверхфразовых  единств. Правила деления текста на абзацы в научном тексте.  Синтаксические  средства  повышения  выразительности  речи.  Необычное  размещение  элементов  предложения.  Инверсия  и  ее  структурные  разновидности.  Обособление.  Виды  синтаксических  повторов.  Параллельные  конструкции.  Частичный  и  полный  параллелизм.  Хиазм.  Подхват,  кольцевой  повтор,  анафора,  эпифора.  Перечисление.  Внезапный  обрыв речи. Градация. Антитеза.  Синтаксические  способы  связи:  асиндетон,  полисиндетон,  подразумеваемая связь предложений.  Использование  разговорных  структур:  эллипс,  умолчание,  вопросно– ответный ход.  План  рассказчика  и  план  персонажа  (монолог,  диалог,  несобственно– прямая речь).  Транспозиция синтаксических структур. Риторический вопрос, двойное  отрицание.  Лингвостилистический  анализ  текста.  Лингвостилистический  метод  анализ  текста  на  двух  уровнях:  семантическом  и  метасемантическом  (на  котором  исследуется  метафорическое,  коннотативное  содержание  высказывания).Виды  информации  в  тексте:  рационально–логическая  и  эмоционально–оценочная.  Риторические  функции  (спецификаторы,  т.е.  указание  на  конкретные  признаки  предмета),  набор  их  первичных  разновидностей,  таких  как  указание  на  качество,  количество,  действие,  процесс,  состояние,  отношение  к  другим  предметам,  локализация  временная и пространственна и т.д.   Заголовок, дистантный повтор, символ.  Абзац  как  единица  текста.  Наиболее  характерные,  в  лингвистическом  плане,  композиционно–речевые  формы/типы  дискурса:  объяснение,  описание,  повествование.  Наличие  их  разновидностей,  возможность  изложения  одного  содержания  посредством  различных  речевых  форм.  Инклюзивный характер композиционно–речевых форм.  Средства усиления, реализующиеся на уровне (законченного) текста.  Объективная просодическая интерпертация художественного текста.  Функциональные  стили.  Языковые  нормы  и  разнообразие  стилей.  Общие  принципы  выделения  стилей.  Типология  функциональных  стилей.  Классификации стилей. Понятия регистра и подъязыка.  Разговорный  стиль.  Стилистические  особенности.  Порядок  слов  в  предложении.  Особенности  употребления  частей  речи.  Фонетические  особенности.  Образность.  Эмоциональная  окрашенность,  способы  ее  достижения.  Эмоционально  окрашенная  лексика,  сокращения,  фразеологизмы, стилистические синонимы в разговорной речи.  Официальный  стиль.  Стиль  официальных  документов  и  его  разновидности. Ведущие и второстепенные признаки его подстилей.  Особенности стиля научной прозы и его подстили.  Газетный  стиль,  его  разновидности  и  особенности.  Стилистические  особенности различных видов статей.  Стиль  публицистики.  Своеобразие  сочетания  логической  аргументации  с  эмоциональным  воздействием  на  адресата.  Ораторское  искусство.  Конфессиональный  (религиозный)  стиль,  его  основные  подстили,  их  стилеобразующие признаки.  Стиль  художественной  литературы  и  его  подстили  (жанры).  Проникновение  элементов  различных  стилей  в  язык  литературных  произведений.  Письменная  имитация  разговорных  регистров  в  художественных  произведениях.  Основные  закономерности  разговорной  речи  (тенденции  к  компрессии или избыточности информации), их отображение в письменной  форме.  Долинин К.А. Стилистика французского языка. М., 1987.  Потоцкая Н.П. Стилистика современного французского языка. М., 1974.  Хованская З.И. Стилистика французского языка. М., 1991.  Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961.  Бурбелю В.Б. Историческая стилистика французского языка. Киев, 1990.  Завадская С.Ю. Практикум по стилистике французского языка. М., 1986.  Лещенко  М.И.  Практикум  по  стилистике  современного  французского  языка.  Мн., 1990.  Литкенс  К.Я.,  Чеснокова  З.Н.  Введение  в  фоностилистику  французского  языка. Рязань, 1990.  Одинцов В.В. Стилистика текста. М., 10980.  Разинкина Н.М. Функциональная стилистика. М., 1989.  Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики. Горький, 1975.  Соловьева Н.К., Кортес Л.П. Практическое пособие по интерпретации текста  (поэзия). М., 1979.  Троянская Е.С. О природе лингвистических признаков текстов, характеризующих различные функциональные стили // Лингвистические Хрестоматия по французской стилистике (сост. Береговская Э.М.). М., 1986.


Штивельман  М.С.  Практикум  по  стилистике  французского  языка.  Орджоникидзе, 1974.  Эткинд Э. Семинарий по французской стилистике Т.1–11. М., 1964.  Adam J.M. Langue et literature. Analyse pragmatique et textuelles. P., 1991.  Molini G. Tlments de stylistique franaise. P., 1986.

Moren M.K. Ttrevnikova N.N. Stylistique franaise. M.,1974.  Составитель: к.ф.н. , ст. преподаватель А.В. Квачек 

ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА

Общие положения. Проблемы переводоведения. Переводоведение во  Франции.  Контекст  и  его  роль  при  переводе.  Микро,  макроконтекст,  денотативное,  коннотативное  значение  слова.  Семантика,  десемантизация  лексики.  Стилистическое  значение  слова.  Стилистическая  шкала,  коммуникативная шкала. Юмористический эффект.  Грамматические  вопросы  перевода.  Грамматические  трансформации.  Расхождения  в  области  морфологии.  Расхождения  в  области  синтаксиса.  Смысловой центр предложения.  Эквивалентная и безэквивалентная лексика. Синтаксические фигуры,  крылатые выражения, цитаты. Реминисценции.  Перевод  географических  названий  и  имен  собственных.  Предлог  и  артикль с географическим названием. Варьирование обозначений.  Реферирование.  Безличные  предложения  французского  текста.  Перенос  отрицания  при  переводе.  Антонимический  перевод.  Синхронный  перевод.  Перевод  фразеологизмов,  фразеологических  единств.  Фразеологические синонимы французского языка.  Калька.  Недопустимость  кальки  при  переводе.  Перевод  пассивных  конструкций. Перевод слов терминологического характера.  Транскрипция,  трансреферация.  Особенности  употребления  французских глагольных времен.  Тенденции языковой экономии. Перевод языковых реалий средствами  другого языка. Англицизмы. Верлян.  Перевод  сокращений,  аббревиатур.  Перевод  внутриязыковых  заимствования.  Субстантивированные  прилагательные  с  отвлеченным  значением.  Перевод  внутриязыковых  заимствования.  Субстантивированные  прилагательные  с  отвлеченным  значением.  Перевод  общественно– политических текстов. Усечение слов в языке прессы. Перевод литературных  текстов.  Перевод  русских  причастных  форм.  Русские  абстрактные  существительные, их эквиваленты.  Принципы  поэтического  перевода.  Варианты  перевода.  Обучение  поэтическому переводу. Ложные друзья переводчика.  Батура С.М. и др. Теория и практика перевода. Мн., 1963.  В.Г. Гак, Григорьев Б.Б. Теория и практика перевода. М., 1997.  Комиссаров В.Н. Общая теория перевода. М., 1999.  Липшицене–Зибуцайте. Фразеологические синонимы. Л., 1971.  Миньяр–Белоручев Р.К. Курс устного перевода. М., 1998.  Составитель: к.ф.н. , ст. преподаватель А.В.Квачек 

МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

Сущность  коммуникативного  метода  обучения  иностранным  языкам.  Его  основные  принципы  и  их  методическое  содержание.  Отличие  коммуникативного метода от традиционных.  Диалогическая  речь  как  вид  речевой  деятельности  и  форма  устно речевого  общения.  Методическая  последовательность  действий  учителя  и  учащихся  при  обучении  диалогической  речи  (на  основе  поэтапного  овладения  диалогическими  единствами;    на  основе  диалога–образца;    с  использованием ролевой игры).  Монологическая  речь  как  вид  речевой  деятельности.  Различие  между  диалогической  и  монологической  формами  общения.  Виды  монолога.  Комплекс  упражнений  для  обучения  монологической  речи  в  русле  коммуникативного  подхода.  Методика  работы  с  опорами  различного  вида  для обучения МР содержательными (микротекст/текстобразец, план, серия  картинок,  видеофрагмент  и  др.)  и  смысловыми  (афоризмы,  поговорки,  лозунги,  символика  и  др.).  Формы,  способы  и  приемы  контроля  навыков  и  умений  МР.  Аудирование как вид речевой деятельности. Трудности аудирования и  пути  их  преодоления.  Механизмы  аудирования.  Источники  аудирования.  Комплекс  упражнения  для:  1)  формирования  навыков  восприятия  иноязычной  речи  на  слух;  2)  развития  умений  восприятия  иноязычной  речи  на  слух.  Формы,  способы  и  приемы  контроля  навыков  и  умений  аудирования.  Чтение как вид речевой деятельности. Виды чтения. Развитие навыков  и умений изучающего и ознакомительного чтения в русле коммуникативного  подхода. Особенности обучения просмотровому чтению.  Письменная речь как вид речевой деятельности. Обучение письменной  речи  на  иностранном  языке.  Использование  письма  как  средства  обучения  аспектам  языка  и  видам  речевой  деятельности.  Методика  исправления  ошибок в письменных работах учащихся.  Гез  И.Н.  Методика  обучения  иностранным  языкам  в  средней  школе.  М.,  Заремская  А.А.,  Слободчиков  М.  Настольная  книга  преподавателя  иностранного языка. Справочное пособие. Мн., 1998.  Маслыко  Е.А.  Настольная  книга  преподавателя  иностранного  языка.  Мн.  Миньяр–Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку. М., 1990.  Ляховицкий  М.В.  Методика  преподавания  иностранных  языков.  Высшая  школа, 1981.  Панов Е.М. Основы методики обучения иностранным языкам. М.. 1997.  Скалкин  В.Л.  Обучение  монологическому  высказыванию.  Пособие  для  учителей. Киев, 1983. 

СПИСОК УСТНЫХ ТЕМ ДЛЯ БЕСЕДЫ

1. Профессиональные  интересы.  Предполагаемые  исследования.  Состояние (направления, актуальные проблемы) филологической науки.  2. Французский  язык  как  международный.  Франкофония.  Обучение  французскому языку как иностранному.   3. Роль и проблемы образования. Реформа школы. Нужны ли реформы?  Что  нужно  реформировать  и  почему?  Какой  Вы  видите  школу  будущего  в  Белоруссии?  4. Труд  и  его  результат.  Право  на  работу,  это  реальность  или  вымысел?  Может  ли  труд  сделать  человека  личностью?  Что  значит  «реализоваться  в  работе»?    Педагогическая  практика  (первый  педагогический  опыт)  Роль  преподавателя в учебном процессе.  5. Мы выбираем профессию или профессия выбирает нас. Современный  преподаватель, какой он?   6. По  странам  и  континентам.  Франция,  Беларусь  в  контексте  современного мира.  7. Добро  и  зло  в  современном мире.  Борьба  с  терроризмом.    Проблема  голода, наркомании.  8.  Права  человека.  История  прав  человека.  Возможны  ли  права  без  обязанностей?  Может  ли  существовать  общество  без  прав?  Одинаковы  ли  понятия:  заставить  уважать  права  с  помощью  силы  или  создать  права,  основанные на силе?  9. Демографическая  ситуация  в  мире.  Демографическое  положение  в  Беларуси. Проблема сирот и людей пенсионного возраста.  10.  Современная молодежь: проблемы, взгляд в будущее.  11. Новейшие технологии и их влияние на человека. Компьютер в учебном  процессе: плюсы и минусы.  12. СМИ. Телевидение: плюсы и минусы. 

СОДЕРЖАНИЕ ВСТУПИТЕЛЬНОГО ЭКЗАМЕНА

1. Лингвостилистический  анализ  отрывка  (22,5  стр.)  из  художественных  произведений  современных  французских  авторов.  Поступающий    должен  предпослать  анализу  предложенного  текста  изложение  своих  знаний  относительно  эпохи,  литературных  тенденций,  мировозренческих  взглядов  данного писателя, оказавших влияние на его творчество, и в конце выразить  свое  отношение  к  анализируемому  тексту  (стилю  автора,  затронутым  проблемам).  2. Вопрос по  одной из теоретической дисциплин (истории языка,  теоретической фонетики, теоретической грамматики, лексикологии,  стилистики, теории и практики перевода, методики преподавания  иностранного языка).  3. Беседа по  устной теме. 


Похожие работы:

«Тюльпан с глубокой древности являлся для наших предков “божественным цветком” – символом оживающей природы. По мнению археолога М.Е.Массона и искусствоведа Г.А.Пугаченковой, в Средней Азии, в том числе в Туркменистане, уже в эпоху античности существовал праздник тюльпана, связанный с наступлением весны. В архитектурном декоре Туркменистана, да и вообще Средней Азии и Ирана, стилизованные виноградные листья и лотосовидный тюльпан в V-VII вв.н.э. занимали господствующее положение. Даже в более...»

«ОБЛАСТНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ТУЛУНСКИЙ АГРАРНЫЙ ТЕХНИКУМ Программа учебной практики Подготовка машин, механизмов, установок, приспособлений к работе, комплектование сборочных единиц г.Тулун 2013г. 1 Рассмотрено и одобрено на заседании УТВЕРЖДАЮ: предметно-цикловой комиссии Заместитель директора по Протокол № _ производственному обучению от __ 20_г Председатель ПЦК Лысенко И.И. _ Ф.И.О. _ 20г.. Программа учебной практики...»

«Нагаева И.А. Виртуальное образовательное пространство вуза как эффективная форма организации педагогического процесса. Межвузовский сборник научных трудов Инновационные технологии, под редакцией доктора технических наук, профессора Выскуба В.Г. Выпуск №5. Информационные системы и технологии. - М.:НОУ ВПО ИГУПИТ, 2012. - 197 с. С. 160 - 165. Нагаева И.А., ИГУПИТ Виртуальное образовательное пространство вуза как эффективная форма организации педагогического процесса Создание виртуального...»

«ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНОГО ЭКЗАМЕНА ПО НАУЧНОЙ СПЕЦИАЛЬНОСТИ 05.26.02 БЕЗОПАСНОСТЬ В ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЯХ (ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ) ВВЕДЕНИЕ Современный научно-технический прогресс и расширение производственной деятельности человека с использованием энергоемких систем, взрывоопасных и ядовитых веществ, усложнение технологических процессов производства увеличили риск возникновения аварий и катастроф, пожаров, радиоактивных и химических заражений местности и других опасностей. Риск возникновения...»

«СОДЕРЖАНИЕ Стр. 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 4 Нормативные документы для разработки ООП по направлению 1.1. 4 подготовки Общая характеристика ООП.2. 6 1.3. Миссия, цели и задачи ООП ВПО 7 1.4. Требования к абитуриенту 7 ХАРАКТЕРИСТИКА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ 2. 7 ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ВЫПУСКНИКА ПО НАПРАВЛЕНИЮ ПОДГОТОВКИ 2.1. Область профессиональной деятельности выпускника Объекты профессиональной деятельности выпускника 2.2. Виды профессиональной деятельности выпускника 2.3. Задачи профессиональной деятельности...»

«МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ И СОЦИАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования СЕВЕРНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Министерства здравоохранения и социального развития Российской Федерации СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДАЮ Зав. кафедрой Декан факультета _ _ _ __200 г. __200 г. РАБОЧАЯ УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА По дисциплине Физическая культура По направлению подготовки 060101 - Лечебное дело Курс I, II, III, IV, V Вид...»

«МИНОБРНАУКИ РОССИИ Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования Южный федеральный университет Институт управления в экономических, экологических и социальных системах УТВЕРЖДАЮ Директор Института управления в экономических, экологических и социальных системах _/ Петров В.В. / _ _ ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНОГО ИСПЫТАНИЯ В МАГИСТРАТУРУ по направлению подготовки 20.04.01 Техносферная безопасность Ростов-на-Дону Пояснительная записка...»

«Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования ОМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Утверждаю Проректор по УМР ОмГТУ _ Л.О.Штриплинг _ 201 год РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по дисциплине ОБЩАЯ ЭНЕРГЕТИКА (П. Б. 3.01.03) для направления подготовки бакалавров 140400.62 Электроэнергетика и электротехника 2 Цели и задачи дисциплины Основная цель дисциплины состоит в том, чтобы познакомить студента с видами и способами получения электрической...»

«РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по дисциплине СЕНСОРНАЯ ЭЛЕКТРОНИКА, ДАТЧИКИ (ПЦ. Б.3.02.03) для направления подготовки бакалавров 210100.62 – Электроника и наноэлектроника 2 1. Цели и задачи дисциплины Цель дисциплины – приобретение студентами знаний о принципах работы, основных параметрах, конструкциях сенсоров, измерительных преобразователей на их основе и датчиков различного назначения. Основные задачи дисциплины: 1) изучение основ физических явлений и процессов, лежащих в основе принципов работы...»

«СОДЕРЖАНИЕ Стр. 1.Определение ООП..4 2.Состав и структура ООП..4 3.Содержание ООП..5 3.1.Общие положения..5 3.2.Характеристика профессиональной деятельности выпускника по направлению подготовки бакалавриата..8 3.3.Компетенции выпускника бакалавриата, формируемые в результате освоения ООП ВПО..10 3.4.Документы, регламентирующие содержание и организацию образовательного процесса при реализации ООП бакалавриата по направлению подготовки..14 3.5.Фактическое ресурсное обеспечение ООП бакалавриата....»

«2010г. Ознакомление с Начальная школа ХХ1 века Виноградова Н.Ф. Окружающий мир, М., ВЕНТАНА-ГРАФ, 5. окружающим миром Виноградова Н.Ф. Окружающий мир, Москва, АО Московские учебники, 2011 г. 2011 г. Школа России А.А. Плешаков Окружающий мир + CD, М., Просвещение, Игнатьева Т.В., Вохмянина Л.А.М., Просвещение, 2012 2010г. Физическая культура Петрова Т.В., Физическая культура, Москва, 2011 Петрова Т.В., КопыловЮ.А., Полянская Н.В. и др.Физическая 6. г. культура. 1-2 кл М., ВЕНТАНА-ГРАФ, АО...»

«ББК 94.3; я 43 15-й Международный научно-промышленный форум Великие реки’2013. [Текст]: [труды конгресса]. В 3 т. Т. 2 / Нижегород. гос. архит.-строит. ун-т; отв. ред. С. В. Соболь. – Н. Новгород: ННГАСУ, 2013. – 424 с. ISBN 978-5-87941-941-2 Редакционная коллегия: Соболь С. В. (отв. редактор); Бобылев В. Н. (зам. отв. редактора), Монич Д. В., Втюрина В. В., Коссэ М. А., Гельфонд А. Л., Виноградова Т. П., Баринов А. Н., Еруков С. В., Коломиец А. М., Филиппов Ю. В., Соколов В. В., Зенютич Е. А.,...»

«СОДЕРЖАНИЕ Предисловие... 4 Тематический план (типовой).. 6 Требования ГОС к обязательному минимуму содержания учебной дисциплины.. 8 Программа курса... 9 Рекомендуемая литература.. 16 Планы семинарских занятий.. 19 Деловая игра Сокращение численности работников.... 35 Деловая игра Индивидуальный трудовой спор. 47 Тематика рефератов... 51 Вопросы для подготовки к зачету.. 53 Вопросы для подготовки к экзамену. 54 2 ПРЕДИСЛОВИЕ Трудовое право — важнейшая отрасль российского права,...»

«Пояснительная записка 1. Требования к поступающим Программа включает основные разделы образовательной программы по направлению Технология полиграфического и упаковочного производства соответствующие уровню знаний, которые необходимы для последующего освоения дисциплин аспирантской подготовки. При сдаче экзамена, а также в процессе собеседования, поступающие должны показать свою подготовленность к продолжению образования в аспирантуре. Целью экзаменационных вопросов, включенных в настоящую...»

«Роман Савин teстирование COM или Пособие по жестокому обращению с б а г а м и в интернет-стартапах Роман Савин Одна из причин, побудивших автора написать эту книгу, — осознание собственного бессилия в поисках сиюминутного практического смысла при чтении классических сочинений по теории тестирования., в особенности когда ты в поисках работы и время дорого. Наиболее эффективный подход для тренинга тестировщиков — дать им практический инструментарий, поставить в нужную сторону мозги — и в бой. Эта...»

«PROPAGANDA и и VOD вот это кино! Больше фильмов, сериалов и программ. больше тотальных впечатлений! Будем на связи. зайдите на сайт www.yes-ru.co.il, откройте канал yesinfo (144) или звоните по телефону *2080 содержание эмоций и тотальных впечатлений! Дорогой зритель, компания yes поздравляет Вас с подключением к yesMaxTOTAL – Введение_2 телевидению, которое поддерживает функции Max, HD и VOD при помощи одногоУмный дистанционный пульт_3 единственного современного декодера. yesMaxTOTAL позволит...»

«  Тезисы  конференции  Энергия из биомассы: котельные и ТЭЦ на  биотопливе, производство пеллет,  брикетов, биогаза в России   19 июня 2014 г.  в рамках  II Российского Международного Энергетического Форума      есто проведения: CанктПетербруг, Ленэкспо, 6 павильон  М         Организаторы:   ИАА ИНФОБИО, журнал Международная биоэнергетика, ООО ЭФИнтернэшнл, НП  Биоэнергетический Союз    Информационные спонсоры: Биотопливный портал Woodpellets.com, выставочная компания MVK, ...»

«WHO/VSQ/97.02 Оригинал: английский Распространение: общее Руководство ВОЗ по требованиям GMP – надлежащей практике организации производства Часть 2. Валидация ГЛОБАЛЬНАЯ СЕТЬ ПОДГОТОВКИ КАДРОВ ДЕПАРТАМЕНТ ВАКЦИН И ДРУГИХ БИОЛОГИЧЕСКИХ ПРЕПАРАТОВ Всемирная организация здравоохранения Женева WHO/VSQ/97.02 Оригинал: английский Распространение: общее Руководство ВОЗ по требованиям GMP – надлежащей практике организации производства Часть 2. Валидация ГЛОБАЛЬНАЯ СЕТЬ ПОДГОТОВКИ КАДРОВ ДЕПАРТАМЕНТ...»

«Министерство культуры РФ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Ростовская государственная консерватория (академия) им. С. В. Рахманинова Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки 070201.65 (53.05.04) Музыкально-театральное искусство Профиль 01 Искусство оперного пения Квалификация (степень) Специалист Форма обучения - очная Нормативный срок обучения – 5 лет Направление...»

«Т. М. ТУЛЕКЕЕВ Курс лекций по функциональной анатомии человека (Часть I) ОШ - 2003 1 ББК 54.5 Т-50 Печатается по решению РИСО медицинского факультета ОшГУ Рецензент: д.м.н., профессор, зав. кафедрой анатомии человека Каз ГМУ им. С. Асфендиярова Т.М. Досаев. Т – 50 Тулекеев Т.М. КУРС ЛЕКЦИЙ ПО ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ АНАТОМИИ ЧЕЛОВЕКА: Ч.I.: для студентов мед. вузов, ординаторов и аспирантов морфол. кафедр. / Т.М. Тулекеев. – Ош: 2003. – 120 с : илл.21. ISBN 9967-03-148-4 Первая часть лекций включает...»












 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.