WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

Пояснительная записка

Цели курса

Изучение иностранного языка в целом и немецкого в частности в основной школе в соответствии

со стандартом направлено на достижение следующих целей:

• развитие и воспитание школьников средствами иностранного языка, в частности: понимание

важности изучения иностранного языка в современном мире и потребности пользоваться им как

средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации;

• воспитание качеств гражданина, патриота; развитие национального самосознания, стремления к взаимопониманию между людьми разных сообществ, толерантного отношения к проявлениям иной культуры, лучшее осознание своей собственной культуры.

Задачи:

1. Формировать умения общаться на немецком языке с учетом речевых возможностей и потребностей школьников;

2. Овладевать устной и письменной речью;

3. Осуществлять межличностное и межкультурное общение, используя знания о национальнокультурных особенностях России и Германии;

4. Формировать и совершенствовать общеучебные умения и универсальные способы деятельности (работа с информацией, с разными источниками);

5. Развивать мотивацию овладения немецким языком;

Нормативно- правовые документы, на основе которых разработана рабочая программа - Закона РФ «Об образовании в Российской Федерации» от 29.12.2012г. №273-ФЗ Федерального компонента Государственного стандарта основного общего образования (2004);

Базисного учебного плана общеобразовательных учреждений РФ Базисного учебного плана для общеобразовательных учреждений Липецкой области (приказ управления образования и науки Липецкой области от 16.05.2013г. №151 «О базисных учебных планах для образоавательных учреждений Липецкой области, реализующих программы общего образования на 2013-2014 у.г., от 20.06.2013г.№585 «О внесении изменений в приказ управления образования и науки Липецкой области от 16 мая 2013 г.№451 «О базисных планах для общеобразовательных учреждений Липецкой области на 2013-2914 у.г.), недельный план Муниципального бюджетного общеобразовательного учреждения средней общеобразовательной школы с. Ольшанец Задонского муниципального района Липецкой области на 2013-2014 у.г. Для (4 классов, 5-9 классов, 10-11 классов) Положение о промежуточной аттастации обучающихся МБОУ СОШ с. Ольшаней Задонского Муниципального района Липецкой области Положение о структуре, порядке разработки и утверждения рабочих программ учебных курсов, предметов, дисциплин (модулей) Муниципального бюджетного общеобразовательного учреждения средней общеобразовательной школы с. Ольшенец Задонского муниципального района Липецкой области Учебники, входящие в пречень учебников, утвержденных приказом Министерства образования и науки РФ от 19.12.2012г. № Авторской программы общеобразовательных учреждений по немецкому языку для 5-9 классов И.

Л. Бим (М.: Просвещение, 2005) и с учетом положений Федерального компонента государственного стандарта общего образования общеобразовательных учреждениях Липецкой области 2006 года.

Постановление Главного государственного санитарного врача РФ от 29.12.2010 г.

№189 «Санитарно- эпидемиологические тпребования к условиям организации обучения в общеобразовательных учреждениях»

Сведения о программе Планирование составлено на основе авторской программы «Французский язык: программы для 10- классов общеобразовательных учреждений под редакцией Е.А. Григорьевой «Просвещение», 2010г.

Федерального компонента государственного образовательного стандарта 2004г. И Примерной программы общего образования по иностранному языку 2005г.Рабочая программа предусматривает блочную структуру учебников. Блоки выделяются в зависимости от основного объекта усвоения и от доминирующего вида формируемой речевой деятельности школьников. Однако в связи с увеличением объёма аутентичных текстов разных жанров на данном этапе они, как правило, включаются не только в текстовый блок, но и во все другие, так что деление на блоки условно. Внутри блоков наряду с обязательным материалом встречается факультативный, который учитель может предложить учащимся с более высоким уровнем обученности.

Порядок следования блоков также в значительной мере условен. Он определяется содержанием материала, но может меняться в зависимости от потребностей учебно-воспитательного процесса в конкретных условиях работы, от желания учителя и учащегося.

Обоснование выбора авторской программы для разработки рабочей программы Выбор данной авторской программы для разработки рабочей программы неслучаен. Данная авторская программа позволяет обеспечить достижение учащимися государственных стандартов во владении французским языком и развитие у них коммуникативной компетенции во французском языке. Данная программа предусматривает приобщение учащихся к культуре Франции, а также обеспечивает разностороннее развитие личности школьника и лучшее осознание им своей собственной национальной культуры.

При планировании и организации учебного процесса учителем предусмотрено развитие различных видов речевой деятельности: умения воспринимать и понимать иностранную речь (умение слушать) и печатное слово (умение читать), грамотно передавать в устной и письменной речи собственные мысли, учитывая условия общения (умение говорить и писать).

Курс обучения французскому языку в 11 классе характеризуется личностной ориентацией языкового образования, реализацией всех основных современных подходов, входящих в личностно ориентированную парадигму образования: деятельностного, коммуникативного, социокультурного/межкультурного (обеспечивающего диалог культур), компетентностного, средоориентированного подходов.



Место и роль учебного курса в овладении обучающимися требований к уровню подготовки обучающихся в соответствии с федеральными образовательными стандартами.

Настоящий курс реализуется в течение двух лет. Федеральный базисный учебный план для образовательных учреждений Российской Федерации отводит 210 часов (из расчёта 3 учебных часа в неделю) для обязательного изучения иностранного языка в 10-11 классах. Таким образом, на каждый год обучения предполагается выделить по 105 часов.

Образовательное учреждение осуществляет выбор форм организации учебно-познавательной деятельности, а также режим учебной и внеучебной деятельности.

Для реализации индивидуальных потребностей учащихся образовательное учреждение может увеличить количество учебных часов, ввести дополнительные учебные курсы (в соответствии с интересами учащихся, в том числе социо-, меж- и этнокультурные курсы), а также работу во внеурочное время.

Информация о количестве учебных часов, на которое расчитана рабочая программа (в соответстсвии с учебным планом, годовым календарным учебным графиком), в том числе количество часов для проведения контрольных работ.

Рабочая программа в 11 кл. по французскому языку рассчитана на 3 часа в неделю График контрольных работ по иностранному яз. (немецкий) в 11кл К. работа №1 по теме «Музыка. Досуг молодежи»-23. К.работа №2 по теме «Любители вы путешествовать»- 10. К.работа №3 по теме «Повседневная жизнь и ее проблемы»-8. К.работа №4 по теме «молодежь в современном мире»-20. Формы организации образовательного процесса Формой организации образовательного процесса является урок.

В рабочую программу включены уроки усвоения новых знаний, уроки закрепления, изучения, повторительно-обобщающие уроки, уроки контроля, уроки развития речи. В силу специфики обучения иностранным языкам большинство уроков носят комбинированный характер, когда на одном и том же уроке могут развиваться у учащихся все четыре вида речевой деятельности (говорение, чтение, аудирование и письмо). Формы организации учебной деятельности различны: индивидуальная, групповая, фронтальная, парная. Для рациональной организации педагогического процесса большое значение имеет реализация дифференцированного подхода к обучающимся, учет индивидуальных особенностей учащихся при определении домашнего задания.

Тематическое планирование рассматривается как ориентировочное. Оно предполагает творческое использование в отношении распределения учебного материала и времени на изучение различных тем, замены или привлечения дополнительного дидактического материала, выбора форм, методов, приемов обучения, видов самостоятельной деятельности при условии обеспечения обязательного минимума содержания образования по немецкому языку.

Механизмы формирования ключевых компетенций обучающихся Определены следующие группы ключевых компетенций: ценностно- смысловая, общекультурнаяучебно-познавательная, информационная, коммуникативная, социально-трудовая, компетенция личностного совершенствования. Один из механизмов их формирования- использование проектной работы на уроках. Метод проектов входит в систему личностно- ориентированного обучения. Он включает элементы исследовательской деятельности Виды и формы контроля Контроль на занятиях должен отражать специфику иностранного языка как учебного предмета. При изучении учебных дисциплин, знакомящих с основами наук, цель контроля заключается в определении уровня знаний, приобретенных в области той или иной науки и в меньшей степенисформированных навыков и умений. Усвоение иностранного языка, причисляемого к группе практических дисциплин, предусматривает, в первую очередь овладение способами пользования языком в различных видах деятельности и сферах общения. Поэтому контроль знаний системы языка не дает представления о практическом владении языком, т. е. об уровне коммуникативной компетенции. Следовательно, ведущим объектом контроля на занятиях по языку являются речевые умения. Система проверки и оценки знаний, умений и навыков учащихся включает следующие взаимосвязанные виды контроля, которые определяются спецификой предмета, его содержанием и периодом обучения: предварительный контроль, текущий контроль, периодический контроль и итоговый контроль.

Информация об используемом учебнике французского языка Французский язык: учебник фр.яз.для 10-11 классов общеобразовательных учреждений/Е.Я. Григорьева, М.Р. Горбачева, М.Р. Лисенко. - 4-е изд. - М.: Просвещение, 2004. - 272 с.

Основное содержание программы Содержание обучения отражено в темах и ситуациях следующих сфер общения: социально- бытовой, учебно-профессиональной, социально-культурной 1. Межличностные взаимоотношения в семье, со сверстниками; решение конфликтных ситуаций.

Внешность и характеристика человека.

2. Досуг и увлечения (чтение, кино, театр, музей, музыка). Виды отдыха, путешествия. Молодёжная мода, покупки.

3. Здоровый образ жизни: режим труда и отдыха, спорт, сбалансированное питание.

4. Школьное образование, школьная жизнь, изучаемые предметы и отношение к ним. Переписка с зарубежными сверстниками. Каникулы в различное время года.

5. Мир профессий. Проблемы выбора профессии. Роль иностранного языка в планах на будущее.

6. Проблемы экологии. Защита окружающей среды. Климат, погода. Условия проживания в городской/сельской местности.

7. Средства массовой информации и коммуникации (пресса, телевидение, радио, Интернет).

8. Страна/страны изучаемого языка и родная страна, их географическое положение, культурные особенности (национальные праздники, знаменательные даты, традиции, обычаи), столицы и крупные города, достопримечательности, страницы истории, выдающиеся люди, их вклад в науку и мировую культуру. Европейский союз.

Виды речевой деятельности/ Коммуникативные умения Аудирование Дальнейшее развитие и совершенствование восприятия и понимания на слух аутентичных текстов с разной глубиной проникновения в их содержание (с пониманием основного содержания, с выборочным пониманием и полным пониманием воспринимаемого на слух текста) в зависимости от коммуникативной задачи и функционального типа текста.

Жанры текстов: прагматические, публицистические, научно-популярные, художественные.

Коммуникативные типы текстов: сообщение, рассказ, интервью, личное письмо, стихотворения, песни.

Содержание текстов должно соответствовать возрастным особенностям и интересам учащихся и иметь образовательную и воспитательную ценность.

Аудирование с пониманием основного содержания текста осуществляется на аутентичных текстах, содержащих наряду с изученным также некоторое количество незнакомого материала. Больший удельный вес занимают тексты, отражающие особенности быта, жизни и в целом культуры страны изучаемого языка. Время звучания текстов для аудирования до 2 минут.

Аудирование с выборочным пониманием нужной или интересующей информации предполагает умение выделить необходимую или интересующую информацию в одном или нескольких коротких текстах прагматического характера, опуская избыточную информацию. Время звучания текстов для аудирования до 1,5 минуты.

Аудирование с полным пониманием содержания осуществляется на несложных аутентичных (публицистических, научно-популярных, художественных) текстах, включающих некоторое количество незнакомых слов, понимание которых осуществляется с опорой на языковую догадку, данные к тексту сноски, с использованием, в случае необходимости, двуязычного словаря. Время звучания текстов для аудирования до 1 минуты.

Говорение Диалогическая речь Умение вести диалоги этикетного характера, диалог-расспрос, диалог-побуждение к действию, диалогобмен мнениями и комбинированные диалоги. Осуществляется дальнейшее совершенствование диалогической речи при более вариативном содержании и более разнообразном языковом оформлении.

Монологическая речь Дальнейшее развитие и совершенствование связных высказываний учащихся с использованием основных коммуникативных типов речи: описание, сообщение, рассказ (включающий эмоциональнооценочное суждение), рассуждение (характеристика) с опорой и без опоры на прочитанный или услышанный текст или заданную коммуникативную ситуацию.

Чтение Умение читать и понимать аутентичные тексты с различной глубиной и точностью проникновения в их содержание (в зависимости от вида чтения): с пониманием основного содержания (ознакомительное чтение); с полным пониманием содержания (изучающее чтение); с выборочным пониманием нужной или интересующей информации (просмотровое/поисковое чтение).

Жанры текстов: научно-популярные, публицистические, художественные, прагматические.

Типы текстов: статья, интервью, рассказ, стихотворение, песня, объявление, рецепт, меню, проспект, реклама.

Содержание текстов должно соответствовать возрастным особенностям и интересам учащихся, иметь образовательную и воспитательную ценность, воздействовать на эмоциональную сферу учащихся.

Независимо от вида чтения возможно использование двуязычного словаря.

Чтение с пониманием основного содержания осуществляется на несложных аутентичных текстах и предполагает выделение предметного содержания, включающего основные факты, отражающие, например, особенности быта, жизни, культуры стран изучаемого языка и содержащие как изученный материал, так и некоторое количество незнакомых слов. Объём текстов для чтения — 400-500 слов.

Чтение с выборочным пониманием нужной или интересующей информации предполагает умение просмотреть текст или несколько коротких текстов и выбрать информацию, которая необходима или представляет интерес для учащихся. Объём текста для чтения — до 350 слов.

Чтение с полным пониманием текста осуществляется на несложных аутентичных текстах, ориентированных на выделенное предметное содержание и построенных в основном на изученном языковом материале. Объём текста для чтения— до 250 слов.

Письменная речь Дальнейшее развитие и совершенствование письменной речи, а именно умений:

- писать короткие поздравления с днём рождения и другими праздниками, выражать пожелания (объёмом 30-40 слов, включая адрес);

- заполнять формуляры, бланки (указывать имя, фамилию, пол, гражданство, адрес);

- писать личное письмо с опорой и без опоры на образец (расспрашивать адресата о его жизни, делах, сообщать то же самое о себе, выражать благодарность, давать совет, просить о чём-либо). Объём личного письма— 100 слов, включая адрес;

- писать краткие сочинения (письменные высказывания с элементами описания, повествования, рассуждения) с опорой на наглядность и без неё. Объём: 140-160 слов.

Компенсаторные умения Совершенствуются умения:

- переспрашивать, просить повторить, уточняя значение незнакомых слов;

- использовать в качестве опоры при порождении собственных высказываний ключевые слова, план к тексту, тематический словарь и т.д.;

- прогнозировать содержание текста на основе заголовка, предварительно поставленных вопросов;

- догадываться о значении незнакомых слов по контексту; догадываться о значении незнакомых слов по используемым собеседником жестам и мимике;

- использовать синонимы, антонимы, описания понятия при дефиците языковых средств.

Общеучебные умения и универсальные способы деятельности Формируются и совершенствуются умения:

- работать с информацией: сокращение, расширение устной и письменной информации, создание второго текста по аналогии, заполнение таблиц;

- работать с прослушанным и письменным текстом: извлечение основной информации, извлечение запрашиваемой или нужной информации, извлечение полной и точной информации;

- работать с источниками: литературой, со справочными материалами, словарями, интернетресурсами на иностранном языке;

- учебно-исследовательская работа, проектная деятельность: выбор темы исследования, составление плана работы, знакомство с исследовательскими методами (наблюдение, анкетирование, интервьюирование), анализ полученных данных и их интерпретация, разработка краткосрочного проекта и его устная презентация с аргументацией, ответы на вопросы по проекту;

- самостоятельная работа учащихся, связанная с рациональной организацией своего труда в классе и дома и способствующая самостоятельному изучению иностранного языка и культуры стран изучаемого языка.

Специальные учебные умения Формируются и совершенствуются умения:

- находить ключевые слова и социокультурные реалии при работе с текстом;

- семантизировать слова на основе языковой догадки;

- осуществлять словообразовательный анализ слов;

- выборочно использовать перевод;

- пользоваться двуязычными словарями;

- участвовать в проектной деятельности межпредметного характера.

Языковые средства Графика, каллиграфия, орфография Правила чтения и написания новых слов, отобранных для данного этапа обучения, и навыки их применения в рамках изучаемого лексико-грамматического материала.

Фонетическая сторона речи Различение на слух всех звуков немецкого языка и адекватное их произношение, соблюдение правильного ударения в словах и фразах. Членение предложений на смысловые группы. Соблюдение правильной интонации в различных типах предложений. Дальнейшее совершенствование слухопроизносительных навыков, в том числе и применительно к новому языковому материалу.

Лексическая сторона речи Лексические единицы, обслуживающие новые темы, проблемы и ситуации общения в пределах тематики основной школы, в объёме 900 единиц (включая 500 усвоенных в начальной школе).

Лексические единицы включают устойчивые словосочетания, оценочную лексику, реплики-клише речевого этикета.

Социокультурные знания и умения Учащиеся совершенствуют свои умения осуществлять межличностное и межкультурное общение, используя знания о национально-культурных особенностях своей страны и страны/ стран изучаемого языка, полученные на уроках иностранного языка и в процессе изучения других предметов (знания межпредметного характера).

Они овладевают знаниями:

• о значении французского языка в современном мире;

• о наиболее употребительной тематической фоновой лексике и реалиях при изучении учебных тем (традиции в питании, проведении выходных дней, основные национальные праздники, этикетные особенности (посещение гостей), сфера обслуживания);

• о социокультурном портрете стран, говорящих на изучаемом языке, и культурном наследии этих стран;

• о различиях в речевом этикете в ситуациях формального и неформального общения в рамках изучаемых предметов речи.

Предусматривается также овладение умениями:

• адекватного речевого и неречевого поведения в распространённых ситуациях бытовой, учебнотрудовой, социокультурной/межкультурной сфер общения;

• представления родной страны и культуры на иностранном языке;

• оказания помощи зарубежным гостям в нашей стране в ситуациях повседневного общения.

Учебно- тематический план 11 класс сверстниками, взрослыми) Требования к результатам освоения содержания программы I. Личностные результаты:

- формирование дружелюбного и толерантного отношения к проявлениям иной культуры, уважения к личности, ценностям семьи;

- формирование выраженной личностной позиции в восприятии мира, в развитии национального самосознания на основе знакомства с жизнью своих сверстников в других странах, с образцами литературы разных жанров, доступными для подростков с учётом достигнутого ими уровня иноязычной подготовки;

- совершенствование коммуникативной и общей речевой культуры, совершенствование приобретённых иноязычных коммуникативных умений в говорении, аудировании, чтении, письменной речи и языковых навыков;

- существенное расширение лексического запаса и лингвистического кругозора;

- достижение уровня иноязычной коммуникативной компетенции (речевой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной), позволяющего учащимся общаться как с носителями немецкого языка, так и с представителями других стран, использующих немецкий язык как средство межличностного и межкультурного общения в устной и письменной форме;

- осознание возможностей самореализации и самоадаптации средствами иностранного языка;

- более глубокое осознание культуры своего народа и готовность к ознакомлению с ней представителей других стран; осознание себя гражданином своей страны и мира;

- готовность отстаивать национальные и общечеловеческие (гуманистические, демократические) ценности, свою гражданскую позицию.

II. Метапредметные результаты:

- воспитание российской гражданской идентичности: патриотизма, любви и уважения к Отечеству, чувства гордости за свою Родину, прошлое и настоящее многонационального народа России; осознание своей этнической принадлежности, знание истории, культуры, языка своего народа, своего края, основ культурного наследия народов России и человечества;

- формирование целостного мировоззрения, соответствующего современному развитию науки и общественной практики, учитывающего социальное, культурное, языковое и духовное многообразие современного мира;

- формирование осознанного, уважительного и доброжелательного отношения к другому человеку, его мнению, мировоззрению, культуре, языку, вере, гражданской позиции; к истории, культуре, религии, традициям, языкам, ценностям народов России и народов мира;

- формирование готовности и способности вести диалог с другими людьми и достигать в нём взаимопонимания.

III. Предметные результаты:

в коммуникативной сфере:

• коммуникативная компетенция выпускников (то есть владение французским языком как средством общения), включающая речевую компетенцию в следующих видах речевой деятельности:

говорении:

- умение начинать, вести/поддерживать и заканчивать различные виды диалогов в стандартных ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости переспрашивая, уточняя;

- умение расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, высказывая своё мнение, просьбу, отвечать на предложение собеседника согласием/отказом, опираясь на изученную тематику и усвоенный лексико-грамматический материал;

- участие в полилоге, свободной беседе, обсуждении;

- рассказ о себе, своей семье, друзьях, своих интересах и планах на будущее;

- сообщение кратких сведений о своём городе/селе, о своей стране и странах изучаемого языка;

- описание событий/явлений, умение передавать основное содержание, основную мысль прочитанного или услышанного, выражать своё отношение к прочитанному/услышанному, давать краткую характеристику персонажей;

аудировании:

- восприятие на слух и понимание речи учителя, одноклассников;

- восприятие на слух и понимание основного содержания кратких, несложных аутентичных прагматических аудио- и видеотекстов (прогноз погоды, объявления на вокзале/в аэропорту и др.), умение выделять для себя значимую информацию и при необходимости письменно фиксировать её;

- восприятие на слух и понимание основного содержания несложных аутентичных аудио- и видеотекстов, относящихся к разным коммуникативным типам речи (описание/ сообщение/рассказ), умение определять тему текста, выделять главные факты в тексте, опуская второстепенные;

чтении:

- чтение аутентичных текстов разных жанров и стилей, преимущественно с пониманием основного содержания;

- чтение несложных аутентичных текстов разных жанров с полным и точным пониманием и с использованием различных приёмов смысловой переработки текста (языковой догадки, анализа, выборочного перевода), умение оценивать полученную информацию, выражать своё мнение;

- чтение текста с выборочным пониманием нужной или интересующей информации;

письменной речи:

- заполнение анкет и формуляров;

- написание поздравлений, личных писем с опорой на образец: умение расспрашивать адресата о его жизни и делах, сообщать то же о себе, выражать благодарность, просьбу, употребляя формулы речевого этикета, принятые в немецкоязычных странах;

- составление плана, тезисов устного или письменного сообщения; краткое изложение результатов проектной деятельности;

• языковая компетенция (владение языковыми средствами и действиями с ними):

- применение правил написания французских слов, изученных в основной школе;

- адекватное произношение и различение на слух всех звуков французского языка; соблюдение правильного ударения;

- соблюдение ритмико-интонационных особенностей предложений различных коммуникативных типов (утвердительное, вопросительное, отрицательное, повелительное); правильное членение предложений на смысловые группы;

- распознавание и употребление в речи основных значений изученных лексических единиц (слов, словосочетаний, реплик-клише речевого этикета);

- знание основных способов словообразования (аффиксация, словосложение, конверсия);

- понимание явления многозначности слов немецкого языка, синонимии, антонимии и лексической сочетаемости;

- распознавание и употребление в речи основных морфологических форм и синтаксических конструкций французского языка;

- знание признаков изученных грамматических явлений (временных форм глаголов, модальных глаголов и их эквивалентов, артиклей, существительных, степеней сравнения прилагательных и наречий, местоимений, числительных, предлогов);

- знание основных различий систем французского и русского языков;

• социокультурная компетенция:

- знание национально-культурных особенностей речевого и неречевого поведения в своей стране и странах изучаемого языка, их применение в различных ситуациях формального и неформального межличностного и межкультурного общения;

- распознавание и употребление в устной и письменной речи основных норм речевого этикета (репликклише, наиболее распространённой оценочной лексики), принятых в франкоязычных странах;

- знание употребительной фоновой лексики и реалий страны изучаемого языка: распространённых образцов фольклора (скороговорки, считалки, пословицы);

- знакомство с образцами художественной и научно-популярной литературы;

- понимание роли владения иностранными языками в современном мире;

- представление об особенностях образа жизни, быта, культуры франкоязычных стран (всемирно известных достопримечательностях, выдающихся людях и их вкладе в мировую культуру);

- представление о сходстве и различиях в традициях своей страны и франкоязычных стран;

• компенсаторная компетенция:

- умение выходить из трудного положения в условиях дефицита языковых средств при получении и приёме информации за счёт использования контекстуальной догадки, игнорирования языковых трудностей, переспроса, словарных замен, жестов, мимики;

в познавательной сфере:

- умение сравнивать языковые явления родного и немецкого языков на уровне отдельных грамматических явлений, слов, словосочетаний, предложений;

- владение приёмами работы с текстом: умение пользоваться определённой стратегией чтения/аудирования в зависимости от коммуникативной задачи (читать/слушать текст с разной глубиной понимания);

- умение действовать по образцу/аналогии при выполнении упражнений и составлении собственных высказываний в пределах тематики основной школы;

- готовность и умение осуществлять индивидуальную и совместную проектную работу;

- владение умением пользования справочным материалом (грамматическим и лингвострановедческим справочником, двуязычным и толковым словарями, мультимедийными средствами);

- владение способами и приёмами дальнейшего самостоятельного изучения французского и других иностранных языков;

в ценностно-мотивационной сфере:

- представление о языке как основе культуры мышления, средства выражения мыслей, чувств, эмоций;

- достижение взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с носителями иностранного языка, установления межличностных и межкультурных контактов в доступных пределах;

- представление о целостном полиязычном, поликультурном мире, осознание места и роли родного, французского и других иностранных языков в этом мире как средства общения, познания, самореализации и социальной адаптации;

- приобщение к ценностям мировой культуры через франкокоязычные источники информации, в том числе мультимедийные в трудовой сфере:

- умение планировать свой учебный труд;

в эстетической сфере:

- владение элементарными средствами выражения чувств и эмоций на иностранном языке;

- стремление к знакомству с образцами художественного творчества на французском языке и средствами французского языка;

в физической сфере:

- стремление вести здоровый образ жизни (режим труда и отдыха, питание, спорт, фитнес).

2.1.6. Литература 1. Григорьева Е.Ю., Лисенко М.Р. Французский язык для 10-11 классов «Просвещение» 2010 г.

2. Григорьева Е.Я. Французский язык: книга для учителя к учебнику французского языка для 10- классов. «Просвещение» 2010г.

3. Федеральный государственный образовательный стандарт начального общего образования\ Вестник образования.- 5. Примерные программы по учебным предметам. Иностранный язык. М.:Просвещение.-(Серия «Стандарты второго покаления»)



Похожие работы:

«Пора прекрасных  Книгой Советское наивное ОБОЗРЕНИЕ | ВЫСТАВКИ ОБОЗРЕНИЕ | ВЫСТАВКИ искусство Издательская программа Интерроса начала дилетантов одноимённый культурологический проект, впервые широко представляющий российской публике уникальное явление в культуре СССР 1960–90-х годов ХХ века – советский примитив. Всегда ли дилетант – верхогляд и невежда? Слово дилетант накрепко приклеилось  к человеку, что норовит сесть не в свои сани – не имея специального образования ...»

«УТВЕРЖДАЮ Проректор по учебной работе С.А. Болдырев _ 20_г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА дисциплины Основы метрологии, стандартизации, сертификации и контроля качества (наименование дисциплины в соответствии с учебным планом) Программа переподготовки Производство строительных материалов, изделий и конструкций Институт/Факультет Технологический факультет Кафедра Управление качеством и технология строительного производства СОДЕРЖАНИЕ 1. Цели и задачи изучения дисциплины 1.1 Цель преподавания дисциплины 1.2...»

«Программа II международной конференции по доступному туризму 19 марта 2012 г. Москва, МВЦ Крокус Экспо, отель Аквариум, 6 этаж Пленарное заседание: 10:00 – 14:00 Тема: РОССИЙСКИЙ И ЗАРУБЕЖНЫЙ ОПЫТ РЕАЛИЗАЦИИ ПРИНЦИПОВ ДОСТУПНОГО ТУРИЗМА Модераторы: Маньшина Надежда, эксперт РСТ, генеральный директор НП Санкуртур Бавельский Александр, профессор кафедры ЮНЕСКО по культурному туризму РМАТ, председатель правления АНО защиты прав инвалидов МАДиУД Приветствия Назина Н.А., заместитель Министра спорта,...»

«Приложение 7А: Рабочая программа дисциплины по выбору Психология субъектов учебной деятельности ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ПЯТИГОРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Утверждаю Проректор по научной работе и развитию интеллектуального потенциала университета профессор З.А. Заврумов _2012 г. Аспирантура по специальности 19.00.07 Педагогическая психология отрасль науки: 19.00.00 Психологические науки Кафедра...»

«УТВЕРЖДЕНО УТВЕРЖДАЮ на педагогическом совете Директор ДЮСШ № 31 протокол №_от_2012г. Ю.Б. Байрамов приказ №_ от 2012г. _ 2012г. Программы спортивной подготовки для детско-юношеских спортивных школ, специализированных детско-юношеских спортивных школ олимпийского резерва ГРЕКО-РИМСКАЯ БОРЬБА ПРОГРАММА 2012 Авторы-составители: Подливаев Б.А. - профессор кафедры борьбы РГАФК, заслуженный тренер РФ; Грузных Г.М. - профессор кафедры борьбы СибГАФК. Рецензенты: Громыко В.В. - профессор, заслуженный...»

«2 3 СОДЕРЖАНИЕ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ Пояснительная записка 1 4 Характеристика дисциплины 1.1 4 Цели и задачи дисциплины, ее место в структуре основной образовательной 1.2 4 программы высшего профессионального образования Место дисциплины в структуре основной образовательной программы высшего 1.3 5 профессионального образования академии Требования к студентам 1.3.1 Междисциплинарные связи дисциплины с последующими дисциплинами 1.3.2 Требования к результатам освоения дисциплины 1.3.3 В результате...»

«Государственное образовательное учреждение дополнительного образования детей Дом детского творчества Курортного района Санкт-Петербурга На реке Сестре УТВЕРЖДАЮ Директор ДДТ На реке Сестре _ Т.А. Мурова _ 2010г. Протокол педагогического совета № от _ 2010г. Образовательная программа Туризм Программа рассчитана на детей 11–16 лет Срок реализации программы – 3 года Автор: педагог дополнительного образования ДДТ На реке Сестре Филина Людмила Петровна Сестрорецк 2010г. Пояснительная записка...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Тверской государственный университет УТВЕРЖДАЮ Декан факультета географии и геоэкологии Е.Р. Хохлова 2012 г. Учебно-методический комплекс по дисциплине ЭКОЛОГИЧЕСКОЕ КАРТОГРАФИРОВАНИЕ, 3 курс 020804.65 Геоэкология очная форма обучения Обсуждено на заседании кафедры Составитель: туризма и природопользования к.б.н., доцент 2012 г. Тюсов А.В. Протокол № Зав....»

«МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ УДК 32 Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Московский государственный агроинженерный университет имени В.П. Горячкина Рецензент: Доцент кафедры политологии, истории и права Московского государственного университета природообустройства ЕМ. Кирюшин Составители: Васильев В.П., Пичужкин Н.А., Стрелецкий A.M. Под редакцией доктора исторических наук, профессора Минаева В.П. Основы...»

«Белорусский государственный университет УТВЕРЖДАЮ Декан экономического факультета М.М.Ковалев (подпись) _20г. (дата утверждения) Регистрационный № УД-/р. ЭКОНОМИКА Учебная программа для специальности 1-21 05 02 Русская филология Факультет экономический (название факультета) Кафедра теоретической и институциональной экономики (название кафедры) Курс (курсы) _3_ Семестр (семестры) _ Лекции _40 Экзамен _ (количество часов) (семестр) Практические (семинарские) занятия 18 Зачет (количество часов)...»

«Обзор СМИ и блогосферы по теме: Инновационное развитие России Обзор СМИ № 7 (1) (2013), 1 – 5 июля ОФИЦИАЛЬНЫЕ НОВОСТИ 28 июня 2013 года на базе ООО НПП Метра состоялось очередное заседание в 5 рамках бизнес - проекта Деловой завтрак 5 ТУСУР разработает новую образовательную программу по заказу фонда Роснано 6 ФПИ РВК и Softline Venture Partners вложились в стартап BubbleGab Заседание президиума Совета при Президенте по модернизации экономики и 7 инновационному развитию 17 Отличный результат...»

«Программа выступлений на IV Международной конференции Материально-техническая и сырьевая база для солодовенного и пивоваренного производств, 6-7 сентября 2012 года Место проведения: СОАО ВСК, г. Москва, ул. Островная, 4 Программа на четверг, 6 сентября 2012 года Регистрация участников, кофе-пауза 08:30 – 09:00 09.00 – 09.10 1 Мордовин Александр Николаевич, Приветственная речь Президент Национального союза производителей ячменя, солода, хмеля и пиво-безалкогольной продукции, Россия 09.10 – 09.25...»

«Муниципальное дошкольное образовательное учреждение детский сад комбинированного вида № 1 ПРИНЯТО: УТВЕРЖДАЮ: Педагогический совет Заведующий МДОУ д/с №1 МДОУ д/с № 1 Черкашина Е.Н. 20_ г _ Протокол № _1_ 20_г Приказ №_ Основная общеобразовательная программа муниципального дошкольного образовательного учреждения детского сада комбинированного вида № 1 2011 год СОДЕРЖАНИЕ Раздел 1: Обязательная часть программы 1.1. Пояснительная записка 1.2. Организация режима пребывания детей в...»

«Государственное казенное образовательное учреждение высшего профессионального образования РОССИЙСКАЯ ТАМОЖЕННАЯ АКАДЕМИЯ Кафедра гуманитарных дисциплин ПРОГРАММА вступительных испытаний для поступающих в аспирантуру по специальности 23.00.02 Политические институты, процессы и технологии Москва 2014 ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ИСПЫТАНИЯ Цель испытания: проверка уровня методологических, историкополитических и теоретических знаний поступающих в аспирантуру, выявление у них умения и возможностей применять...»

«НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ ПОДХОДЫ К ПОСТРОЕНИЮ ПРОТЕОМНОГО ПРОФИЛЯ ПЛАЗМЫ КРОВИ ЧЕЛОВЕКА ФБУН Федеральный научный центр медико-профилактических технологий управления рисками здоровью населения Зав. отделом биохимических и цитогенетических методов диагностики д.м.н., доцент Землянова Марина Александровна, [email protected] 5-6 октября, 2011 г. Пермь Санитарно-эпидемиологическая экспертиза Статья 42 (Федеральный закон от 30.03.1999 N 52-ФЗ, в ред. от 22.08.2004, 30.12.2008) ЦЕЛЬ Установление и...»

«МИНОБРНАУКИ РОССИИ федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Чувашский государственный университет имени И.Н.Ульянова Утверждаю: Ректор _В.Г. Агаков 20 г. Номер внутривузовской регистрации ОСНОВНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ Специальность подготовки 070201.65 Музыкально-театральное искусство Специализация подготовки Искусство оперного пения Квалификация (степень) Солист-вокалист оперного театра,...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ НИЖЕГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ им. Р.Е. АЛЕКСЕЕВА МИНИСТЕРСТВО ЭКОНОМИКИ НИЖЕГОРОДСКОЙ ОБЛАСТИ НИЖЕГОРОДСКАЯ АССОЦИАЦИЯ ПРОМЫШЛЕННИКОВ И ПРЕДПРИНИМАТЕЛЕЙ (НАПП) ИНСТИТУТ ЭКОНОМИКИ И УПРАВЛЕНИЯ НГТУ ОАО НИАЭП КАФЕДРА МЕНЕДЖМЕНТ НГТУ ПРЕЗИДЕНТСКАЯ ПРОГРАММА ПОДГОТОВКИ УПРАВЛЕНЧЕСКИХ КАДРОВ (СПЕЦИАЛЬНОСТЬ МЕНЕДЖМЕНТ)...»

«НАЦИОНАЛЬНАЯ АКАДЕМИЯ НАУК БЕЛАРУСИ МИНИСТЕРСТВО ПРОМЫШЛЕННОСТИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ ПО НАУКЕ И ТЕХНОЛОГИЯМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ ФИЗИКО-ТЕХНИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ НАН БЕЛАРУСИ ПРОГРАММА VIII МЕЖДУНАРОДНОЙ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ СОВРЕМЕННЫЕ МЕТОДЫ И ТЕХНОЛОГИИ СОЗДАНИЯ И ОБРАБОТКИ МАТЕРИАЛОВ 18 – 20 сентября 2013 г. г. Минск Организационный комитет Гордиенко А.И. (председатель) Астапчик С.А. (зам. председателя) Белый А.В. (зам. председателя) Ефимочкин А.С. (зам....»

«Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Саратовский государственный медицинский университет им. В.И. Разумовского Федерального агентства по здравоохранению и социальному развитию ПРОГРАММА И ДНЕВНИК ПРАКТИКИ СТУДЕНТА V КУРСА по специальности Стоматология Помощник врача стоматолога детского возраста студента(ки) _ курса факультета группы _ Ф.И.О. студента Цикл практики (название) База практики (ЛПУ, отделение) Сроки прохождения практики: спо_ _года В...»

«МНЕНИЕ. Нужна программа импортозамещения Материалы подготовил Владимир ЦВЕТКОВ Экономический еженедельник Курс Н №22/11.06.2010 По оценкам экспертов, у идеи импортозамещения совковое происхождение. И сегодня она присутствует как некая экономически активная добавка во всех программах развития Нижегородской области, связанных с повышением конкурентоспособности, модернизацией, инновационной политикой. Однако кандидат экономических наук, доцент, заведующий кафедрой экономики и управления филиала...»






 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.