WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 17 |

«ВMO-№ 1077 Шестнадцатый Всемирный метеорологический конгресс Женева 16 мая — 3 июня 2011 г. Сокращенный окончательный отчет с резолюциями ВМО-№ 1077 ВМО-№ 1077 © Всемирная Метеорологическая Организация, 2011 Право на ...»

-- [ Страница 1 ] --

Шестнадцатый

Женева

16 мая – 3 июня

2011 г. Всемирный метеорологический конгресс

ВMO-№ 1077

Шестнадцатый Всемирный

метеорологический конгресс

Женева

16 мая — 3 июня 2011 г.

Сокращенный окончательный отчет с резолюциями

ВМО-№ 1077

ВМО-№ 1077

© Всемирная Метеорологическая Организация, 2011

Право на опубликование в печатной, электронной или какой-либо иной форме на каком-либо языке сохраняется за ВМО. Небольшие выдержки из публикаций ВМО могут воспроизводиться без разрешения при условии четкого указания источника в полном объеме. Корреспонденцию редакционного характера и запросы в отношении частичного или полного опубликования, воспроизведения или перевода настоящей публикации следует направлять по адресу:

Chair, Publications Board World Meteorological Organization (WMO) 7 bis, avenue de la Paix Тел.: +41 (0) 22 730 P.O. Box No. 2300 Факс: +41 (0) 22 730 CH-1211 Geneva 2, Switzerland Э-почта: publications@wmo.int ISBN 978-92-63-41077-

ПРИМЕЧАНИЕ

Обозначения, употребляемые в публикациях ВМО, а также изложение материала в настоящей публикации не означают выражения со стороны Секретариата ВМО какого бы то ни было мнения в отношении правового статуса какой-либо страны, территории, города или района, или их властей, а также в отношении делимитации их границ.

Мнения, выраженные в публикациях ВМО, принадлежат авторам и не обязательно отражают точку зрения ВМО. Упоминание отдельных компаний или какой-либо продукции не означает, что они одобрены или рекомендованы ВМО и что им отдается предпочтение перед другими аналогичными, но не упомянутыми или не прорекламированными компаниями или продукцией.

Настоящий отчет содержит текст в том виде, в каком он был принят пленарным заседанием, и выпущен без надлежащего редактирования. Сокращения, используемые в данном отчете, можно найти по адресу:

http://www.wmo.int/pages/themes/acronyms/index_ru.html.

СОДЕРЖАНИЕ

Стр.

ОБЩЕЕ РЕЗЮМЕ РАБОТЫ СЕССИИ

1. ОРГАНИЗАЦИЯ СЕССИИ (Cg-XVI/PINK 1, Cg-XVI/PINK 1, ADD. 1)

1.1 Открытие сессии

1.2 Учреждение комитета по полномочиям

1.3 Утверждение повестки дня (Cg-XVI/Doc. 1.3(1), REV. 2; Cg-XVI/Doc. 1.3(2), REV. 1).............. 1.4 Доклад комитета по полномочиям

1.5 Учреждение комитетов

1.6 Программа работы

1.7 Утверждение протоколов

2. СЕГМЕНТ ВЫСОКОГО УРОВНЯ И ДОКЛАДЫ

Доклад Президента Организации (Cg-XVI/Doc. 2.1; Cg-XVI/Doc. 2.2;

2. Cg-XVI/PINK 2.1; Cg-XVI/PINK 2.2)

Доклад Генерального секретаря (Cg-XVI/Doc. 2.1; Cg-XVI/Doc. 2.2; Cg-XVI/PINK 2.1;

2.

Cg-XVI/PINK 2.2) Доклад председателя Финансового консультативного комитета (Cg-XVI/Doc. 2.3;

2. Cg-XVI/PINK 2.3)

2.4 Доклады президентов региональных ассоциаций (Cg-XVI/B/WP 2.4; Cg-XVI/PINK 2.4)... 2.5 Доклады президентов технических комиссий (Cg-XVI/A/WP 2.5; Cg-XVI/PINK 2.5).......... 3. РАЗВИТИЕ И ВНЕДРЕНИЕ НАУКИ И ТЕХНОЛОГИЙ

Программа Всемирной службы погоды (Cg-XVI/C/WP 3.1; Cg-XVI/C/WP 3.1(1);

3. Cg-XVI/C/WP 3.1(2); Cg-XVI/Doc. 3.1(3); Cg-XVI/Doc. 3.1(4), REV. 1; Cg-XVI/PINK 3.1;

Cg-XVI/PINK 3.1(1); Cg-XVI/PINK 3.1(2); Cg-XVI/PINK 3.1(3); Cg-XVI/PINK 3.1(4))

Всемирная программа метеорологических исследований (Cg-XVI/C/WP 3.3;

3. Cg-XVI/PINK 3.3)

Программа по гидрологии и водным ресурсам (Cg-XVI/Doc. 3.4; Cg-XVI/C/WP 3.4;

3. Cg-XVI/PINK 3.4)

Всемирная климатическая программа (Cg-XVI/Doc 3.5; Cg-XVI/A/WP 3.5;

3. Cg-XVI/PINK 3.5)

4. ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ

Cg-XVI/PINK 4.1)

iv СОКРАЩЕННЫЙ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ОТЧЕТ ШЕСТНАДЦАТОГО ВСЕМИРНОГО МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО КОНГРЕССА

Программа по сельскохозяйственной метеорологии (Cg-XVI/Doc. 4.2;

4. Cg-XVI/PINK 4.2)

4.4 Программа по морской метеорологии и океанографии (Cg-XVI/Doc. 4.4;

Cg-XVI/A/WP 4.4; Cg-XVI/PINK 4.4) 5. ПАРТНЕРСТВА

Сотрудничество с системой Организации Объединенных Наций и другими 5. Программа по информации и связям с общественностью (Cg-XVI/Doc. 5.2;

5.

Cg-XVI/PINK 5.2) Межправительственная группа экспертов по изменению климата 5. (Cg-XVI/Doc. 5.3(1); Cg-XVI/Doc. 5.3(2); Cg-XVI/A/WP 5.3(1), REV. 1; Cg-XVI/PINK 5.3)

5.5 Приоритеты будущих исследований: концепция Международного совета по науке (Cg-XVI/Doc. 5.5; Cg-XVI/PINK 5.5)

6. НАРАЩИВАНИЕ ПОТЕНЦИАЛА

Программа по техническому сотрудничеству (Cg-XVI/Doc. 6.1; Cg-XVI/INF. 6.1;

6.

Cg-XVI/PINK 6.1) 6.4 Региональная программа (Cg-XVI/B/WP 6.4; Cg-XVI/PINK 6.4)

7.3 Публикации (Cg-XVI/Doc. 7.3; Cg-XVI/PINK 7.3)

8. СТРАТЕГИЧЕСКИЙ ПЛАН И БЮДЖЕТ

Оперативный план ВМО (2012-2015 гг.) (Cg-XVI/Doc. 8.2; Cg-XVI/Doc. 8.3;

8. Cg-XVI/Doc. 8.5; Cg-XVI/PINK 8.2)



Бюджет на шестнадцатый финансовый период (2012-2015 гг.) (Cg-XVI/Doc. 8.3;

8. Cg-XVI/Doc. 8.3(2); Cg-XVI/B/WP 8.3; Cg-XVI/PINK 8.3)

8.4 Мониторинг и оценка (Cg-XVI/B/WP 8.4; Cg-XVI/PINK 8.4)

Подготовка Стратегического плана на 2016-2019 гг. (Cg-XVI/Doc. 8.5;

Cg-XVI/PINK 8.5)

Финансовые вопросы (Cg-XVI/Doc. 9.1(1); Cg-XVI/Doc. 9.1(2); Cg-XVI/Doc. 9.1(3);

9. Cg-XVI/PINK 9.1(1); Cg-XVI/PINK 9.1(2); Cg-XVI/PINK 9.1(3))

СОДЕРЖАНИЕ

9.2 Вопросы персонала (Cg-XVI/Doc. 9.2(1); Cg-XVI/PINK 9.2(1))

Надзор Организации (Cg-XVI/Doc. 9.3(1); Cg-XVI/Doc. 9.3(2); Cg-XVI/Doc. 9.3(3);

9. Cg-XVI/Doc. 9.3(4); Cg-XVI/PINK 9.3(1); Cg-XVI/PINK 9.3(2); Cg-XVI/PINK 9.3(3);

Cg-XVI/PINK 9.3(4))

9.4 Контракт Генерального секретаря (Cg-XVI/Doc. 9.4; Cg-XVI/PINK 9.4)

10. ОБЩИЕ И ЮРИДИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ

10.1 Вопросы, касающиеся Конвенции (Cg-XVI/PINK 10.1)

Членский состав Организации (Cg-XVI/Doc. 10.2; Cg-XVI/A/WP 10.2, REV. 1;

10.

Cg-XVI/PINK 10.2) Пересмотр Общего регламента (Cg-XVI/B/WP 10.3; Cg-XVI/Doc. 10.3(2);

10.

Cg-XVI/PINK 10.3; Cg-XVI/PINK 10.3(2)) Поправки к Техническому регламенту – сводный отчет (Cg-XVI/Doc. 10.4;

10.

Cg-XVI/PINK 10.4) Рассмотрение ранее принятых резолюций Конгресса (Cg-XVI/Doc. 10.5;

10.

Cg-XVI/PINK 10.5) 10.6 Премия ММО (Cg-XVI/Doc. 10.6; Cg-XVI/PINK 10.6)

11. БУДУЩИЕ ПРИОРИТЕТЫ

Глобальная рамочная основа для климатического обслуживания 11. (Cg-XVI/A/WP 11.1; Cg-XVI/PINK 11.1)

Интегрированная глобальная система наблюдений ВМО (Cg-XVI/Doc. 11.3;

11. Cg-XVI/PINK 11.3)

11.4 Информационная система ВМО (Cg-XVI/Doc. 11.4; Cg-XVI/PINK 11.4)

Заявление ВМО о роли и функционировании национальных 11. 12. ВЫБОРЫ И НАЗНАЧЕНИЯ

12.2 Выборы членов Исполнительного Совета (Cg-XVI/PINK 12.2(2))

12.3 Назначение Генерального секретаря (Cg-XVI/PINK 12.3(2))

13. НАУЧНЫЕ ЛЕКЦИИ (Cg-XVI/Doc.13; Cg-XVI/PINK 13)

15. ЗАКРЫТИЕ СЕССИИ (Cg-XVI/PINK 15)

vi СОКРАЩЕННЫЙ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ОТЧЕТ ШЕСТНАДЦАТОГО ВСЕМИРНОГО МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО КОНГРЕССА

РЕЗОЛЮЦИИ, ПРИНЯТЫЕ СЕССИЕЙ

Оконч. №. на 3 3.1.1/1 Глобальная система наблюдений

4 3.1.2/1 Отчет внеочередной сессии (2010 г.) Комиссии по основным системам в части, касающейся правил Технического регламента, относящихся к Глобальной системе телесвязи, управлению данными и Информационной системе ВМО

5 3.1.3/1 Отчет внеочередной сессии (2010 г.) Комиссии по основным системам в части, касающейся Глобальной системы обработки данных и прогнозирования и деятельности по реагированию на чрезвычайные ситуации

6 3.1.3/2 Пересмотр Наставления по Глобальной системе обработки данных и прогнозирования (ВМО-№ 485)

8 3.1.4/2 Отчет пятнадцатой сессии Комиссии по приборам и методам наблюдений

10 3.2/1 Программа Глобальной службы атмосферы

15 3.4/4 Учреждение консультативной группы по Инициативе ВМО по прогнозированию паводков

16 3.5/1 Потребности в климатических данных

18 3.5/3 Всемирная климатическая программа

21 4.2/1 Использование всеми национальными метеорологическими и гидрологическими службами стандартизированного индекса осадков 23 4.3/1 Программа по тропическим циклонам

25 4.4/2 Вандализм в отношении буев для сбора данных: масштабы, последствия и ответные меры

26 4.5/1 Структура менеджмента качества ВМО

СОДЕРЖАНИЕ

29 5.4/1 Глобальная система наблюдений за климатом

30 6.1/1 Программа добровольного сотрудничества

34 6.4/1 Региональная программа ВМО

36 8.1/1 Стратегический план ВМО (2012-2015 гг.)

37 8.3/1 Максимальные расходы на шестнадцатый финансовый период (2012гг.)

39 9.1/1 Оценка пропорциональных взносов стран-членов на шестнадцатый финансовый период

40 9.3/4 Повышение транспарентности и расширение участия стран-членов в 41 9.4/1 Контракт Генерального секретаря

42 10.3/1 Поправки к Общему регламенту Всемирной Метеорологической Организации

43 10.3/2 Круг обязанностей технических комиссий

44 10.3/3 Поправки к Общему регламенту Всемирной Метеорологической 47 11.1/1 Последующие действия в связи с докладом Целевой группы высокого уровня по Глобальной рамочной основе для климатического обслуживания

Практическая реализация Глобальной рамочной основы для 48 11.1/ климатического обслуживания

49 11.2/1 Стратегия ВМО в области развития потенциала

50 11.3/1 Осуществление Интегрированной глобальной системы наблюдений ВМО

52 11.5/1 Программа по уменьшению опасности бедствий

53 11.6/1 Программа по авиационной метеорологии

54 11.8/1 Активизация гендерной деятельности ВМО

55 11.9/1 Сеть наблюдений в Антарктике

viii СОКРАЩЕННЫЙ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ОТЧЕТ ШЕСТНАДЦАТОГО ВСЕМИРНОГО МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО КОНГРЕССА

56 11.9/2 Поправки к Наставлению по Глобальной системе наблюдений (ВМО-№ 544), том II, Региональные аспекты — Антарктика

58 11.9/4 Деятельность ВМО в полярных регионах

60 11.9/6 Глобальная служба криосферы

ДОПОЛНЕНИЯ

I Рекомендации тридцатого совещания Финансового консультативного комитета Шестнадцатому конгрессу (пункт 2.3.1 общего резюме)

Описание программ ВМО (пункты 3.1.0.1, 3.2.23, 3.3.45, 3.4.1.5, 3.5.8.3, 3.6.13, 3.7.14, 4.1.1, 4.2.25, 4.3.1, 4.4.2, 4.5.1, 5.2.16, 5.4.1, 6.1.8, 6.2.6, 6.3.14, 6.4.1, 6.4.16, 11.5.1, 11.5.21 и 11.6.1 общего резюме)

III Финансовые положения, касающиеся Объединенного фонда для исследований климата (пункт 3.6.13 общего резюме)

IV Глобальная готовность к опасностям космической погоды (пункт 3.7.11 общего резюме)

V Стратегия ВМО в области предоставления обслуживания (пункт 4.1.4 общего резюме)

VI Исследования системы Земля для глобального устойчивого развития: новая VII Предварительный план проведения сессий конституционных органов (пункт 7.1.1 общего резюме)

IX Финансовый устав Всемирной метеорологической организации (пункт 9.1. общего резюме)

XI Заявление Всемирной метеорологической организации о роли и функционировании национальных метеорологических и гидрологических служб (пункт 11.7.1 общего резюме)

XII Политика ВМО в области активизации гендерной деятельности (пункт 11.8. общего резюме)

XIII Концептуальный документ: Глобально интегрированная полярная прогностическая система (пункт 11.9.5 общего резюме)

XIV Глобальная служба криосферы: стратегия осуществления (пункт 11.9.17 общего резюме)

ПРИЛОЖЕНИЕ. Список участников

ОБЩЕЕ РЕЗЮМЕ РАБОТЫ СЕССИИ

Всемирная Метеорологическая Организация (ВМО) провела свой Шестнадцатый конгресс в Международном центре конференций Женевы (МЦКЖ) с 16 мая по 3 июня 2011 г.

под председательством д-ра А. И. Бедрицкого, Президента Всемирной Метеорологической Организации. Список участников приведен в приложении к настоящему отчету.

1. ОРГАНИЗАЦИЯ СЕССИИ (пункт 1 повестки дня) 1.1 ОТКРЫТИЕ СЕССИИ (пункт 1.1 повестки дня) 1.1.1 Открытие Шестнадцатого конгресса Всемирной Метеорологической Организации состоялось в 10 часов утра 16 мая 2011 г. в Международном центре конференций Женевы.

1.1.2 Президент д-р А. И. Бедрицкий приветствовал всех участников Конгресса, особенно представителей новых стран-членов — Демократической Республики ТиморЛешти и Кюрасао и Сен-Мартен, которая стала территорией — членом ВМО вместо Нидерландских Антильских островов и Арубы.

Президент подчеркнул, что Организация функционировала эффективно в течение последних четырех лет, несмотря на различные проблемы, включая финансовые и другие трудности, с которыми столкнулись государства-члены. ВМО начнет шестнадцатый финансовый период с хорошими перспективами на будущее, четкой стратегией и сильной поддержкой со стороны стран-членов и Секретариата.

Он отметил, что Всемирная Метеорологическая Организация чрезвычайно важна для глобального гидрометеорологического сообщества. Программы и деятельность ВМО имеют возрастающее значения в деле содействия устойчивому экономическому и социальному развитию, особенно в свете увеличения негативного воздействия погоды и климата на население. Благодаря активному международному сотрудничеству ВМО и национальные метеорологические и гидрологические службы (НМГС) во всем мире вносят жизненно необходимый вклад в защиту жизни человека, уменьшение последствий стихийных бедствий и обеспечение эффективного научно обоснованного реагирования на изменение климата. Однако многое еще предстоит сделать для повышения роли НМГС в социально-экономическом развитии и их престижа, а также для обеспечения постоянного повышения качества предоставляемого ими обслуживания.

Стратегия деятельности ВМО на период 2012-2015 гг. концентрируется на пяти стратегических направлениях, и Организация намерена осуществить свое перспективное видение обеспечения мирового лидерства в областях погоды, климата, гидрологии и водных ресурсов, а также в связанных с ними вопросах, касающихся окружающей среды. Это будет способствовать обеспечению безопасности и благополучия народов всего мира и экономического процветания всех государств. Используя возможности НМГС, ВМО сосредоточит основное внимание в рамках своих программ и деятельности на предоставлении наилучшего возможного обслуживания в поддержку ее стран-членов и их усилий, направленных на решение проблем обеспечения глобальных общественных потребностей.

Решения Конгресса будут направлены на удовлетворение этих потребностей путем укрепления соответствующей научной основы, системы гидрометеорологического мониторинга и заблаговременных предупреждений, а также оперативного метеорологического, гидрометеорологического и климатического обслуживания. Это будет включать в себя расширение сотрудничества с учреждениями системы Организации Объединенных Наций и с другими международными организациями и финансовыми учреждениями. Глобальная рамочная основа для климатического обслуживания (ГОКО) будет ключевой частью этого процесса.

2 СОКРАЩЕННЫЙ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ОТЧЕТ ШЕСТНАДЦАТОГО ВСЕМИРНОГО МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО КОНГРЕССА

1.1.3 Г-н М. Жарро, Генеральный секретарь Организации, приветствовал всех участников сессии и подчеркнул важность сегмента высокого уровня, а также трех ключевых документов, которые должны сформировать основу для обсуждений: Стратегический план ВМО, Оперативный план ВМО и предложение по бюджету на шестнадцатый финансовый период.

Генеральный секретарь упомянул, что со времени проведения последнего Конгресса, который состоялся четыре года назад, произошел ряд чрезвычайно разрушительных опасных природных явлений, от которых пострадали жители ряда населенных пунктов по всей планете, и отметил, что многие из этих опасных явлений были беспрецедентными по своим масштабам. Он подчеркнул важность комплексного управления действиями в связи с опасностью бедствий для устранения последствий таких событий. В этой связи решение Конгресса, касающееся Глобальной рамочной основы для климатического обслуживания, будет иметь важнейшее значение в ближайшие годы.

1.1.4 Г-н Пан Ги Мун, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций, в своем послании Конгрессу заявил, что Конгресс проходит во время, когда значение информации и обслуживания, связанных с погодой, климатом и водой, все больше признаются в качестве существенных элементов глобальных усилий по достижению устойчивого развития и обеспечению благополучия людей. Наука, которая является основой деятельности ВМО, должна оставаться движущей силой в нашей работе по реагированию на изменение климата. Изменение климата меняет геополитический ландшафт и угрожает экономикам стран по всему миру. Всемирная Метеорологическая Организация и ее сеть национальных метеорологических и гидрологических служб в 189 странах-членах играет существенно важную роль в решении проблем, связанных с климатом. Глобальная рамочная основа для климатического обслуживания, учрежденная третьей Всемирной климатической конференцией, также крайне необходима. «Мы должны работать вместе, чтобы помочь беднейшим и наиболее уязвимым странам адаптироваться к неизбежным последствиям», — отметил г-н Пан Ги Мун.

Генеральный секретарь ООН настоятельно призвал ВМО и ее страны-члены продолжить деятельность по совершенствованию прогнозов опасных явлений погоды и климата и заблаговременных предупреждений об их наступлении. Важность этого вопроса будет только расти. «Изменение климата подразумевает увеличение капризов погоды и все более суровые метеорологические условия. В то же время, информация, предоставляемая национальными метеорологическими и гидрологическими службами после наступления опасных явлений природного и техногенного характера, также доказала свою ценность и необходимо обеспечивать поддержку ее предоставления», — сказал он в своем послании.

1.1.5 Ее Превосходительство г-жа Мишлин Кальми-Рей, президент Швейцарской Конфедерации, в своем послании приветствовала всех гостей Швейцарии, которая является родиной Всемирной Метеорологической Организации. Она подчеркнула, что Шестнадцатый Всемирный метеорологический конгресс в Женеве определит политику и стратегии Организации на следующие несколько лет, и пожелала больших успехов в этом важном деле.

В своем сообщении она вновь напомнила о том, что Швейцария выделила значительные финансовые средства на укрепление метеорологической наблюдательной сети. «С нашими европейскими партнерами мы инвестируем в новое поколение метеорологических спутников и в разработку улучшенных моделей краткосрочных, среднесрочных и долгосрочных прогнозов. Метеорологические и климатические вопросы не знают границ. К сожалению, часто наиболее бедные страны больше всего страдают от ураганов, экстремальных осадков, засухи и даже повышения уровня моря».

Она особо отметила, что для того чтобы обеспечить оправдываемость долговременных инвестиций в метеорологические наблюдательные сети, нам необходимо работать вместе, чтобы обеспечивать систему прогнозирования точными данными. Однако существуют еще некоторые регионы и даже целые страны, которые не могут позволить себе

ОБЩЕЕ РЕЗЮМЕ

создать инфраструктуру, необходимую для проведения метеорологических и гидрологических измерений. Поэтому миссия ВМО, которая заключается в содействии развитию и организации глобального сотрудничества в области метеорологии, климатологии и гидрологии, имеет большое значение для Швейцарии.

Президент Швейцарской Конфедерации отметила, что ВМО играет все более важную роль в связи с тем, что достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, остается основной задачей. Швейцария, которая уделяет огромное внимание развитию сельского хозяйства и обеспечению продовольственной безопасности, убеждена, что этим вопросам по-прежнему должно уделяться основное внимание со стороны международного сообщества. В связи с этим лица, принимающие решения, должны обеспечить интеграцию знаний, полученных в результате деятельности ВМО и НМГС, в эти стратегии на всех уровнях, чтобы это стало центральным фактором достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. Это потребует оптимизации сотрудничества в рамках системы Организации Объединенных Наций, а также общего укрепления руководящих структур для устойчивого развития.

1.1.6 Г-н Марк Мюллер, президент Государственного совета Женевы, отметил, что ВМО разрабатывает программы, которые могут повлиять на жизнь всего населения, на регионы, экономические системы и целые нации. ВМО является одной из организаций, которые при помощи научно обоснованного прогнозирования могут пытаться предпринимать предупредительные меры. Она распространяет индексы, данные анализов и предсказывает изменения в мире, где, как известно, деятельность человека не обходится без воздействия на климат. Опасные природные явления, имеющие климатическую природу, часто сопряжены с потерей средств к существованию, гибелью целых семей, упадком промышленности, перебоями в снабжении продовольствием, разрывом коммуникаций и перемещением школ в государствах.

Он выразил мнение о том, что прогнозирование является долгосрочной перспективой. Научные достижения могут расширить поле зрения и повысить точность результатов исследований. Правительствам, под чьим руководством вы работаете, и обществу следует прислушиваться к вам и понимать изменения, к которым могут привести ваши исследования. Задачи ВМО — стандартизация метеорологических измерений, оперативная гидрология, обнаружение атмосферных изменений, анализ и международное сотрудничество.

Он также особо отметил, что такое острое восприятие правительствами проблем, связанных с метеорологическими и атмосферными вопросами, предопределяет политическое сотрудничество, которое, и это очевидно, обусловлено экономическими предпосылками. Первая международная метеорологическая конференция состоялась в Брюсселе в 1853 г.; в то время цель заключалась в улучшении безопасности морской торговли. Страны прислушиваются к ВМО, потому что все без исключения нуждаются в понимании климата. Суть работы ВМО состоит в том, чтобы понять это явление и предложить пути его контроля. «Несущий нас корабль, которым является Земля, нуждается в ориентирах, и вы являетесь такими ориентирами», — сказал он в заключение и пожелал Конгрессу продуктивной и успешной работы.

1.2 УЧРЕЖДЕНИЕ КОМИТЕТА ПО ПОЛНОМОЧИЯМ (пункт 1.2 повестки дня) В соответствии с правилами 23 и 24 Общего регламента (издание 2011 г.) Конгресс учредил комитет по полномочиям, в который вошли главные делегаты следующих стран-членов:

Региональная ассоциация I — Конго, Алжир, Сенегал, Объединенная Региональная ассоциация II — Индия, Китай, Кувейт Региональная ассоциация III — Эквадор Региональная ассоциация IV — Тринидад и Тобаго, Британские Карибские Региональная ассоциация V — Новая Зеландия

4 СОКРАЩЕННЫЙ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ОТЧЕТ ШЕСТНАДЦАТОГО ВСЕМИРНОГО МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО КОНГРЕССА

Региональная ассоциация VI — Израиль, Испания, Украина Д-р Н. Д. Гордон (Новая Зеландия) был избран председателем комитета по полномочиям.

1.3 УТВЕРЖДЕНИЕ ПОВЕСТКИ ДНЯ (пункт 1.3 повестки дня) Конгресс утвердил предложенную аннотированную повестку дня, содержащуюся в документе Cg-XVI/Doc. 1.3 (2), Rev. 1.

1.4 ДОКЛАД КОМИТЕТА ПО ПОЛНОМОЧИЯМ (пункт 1.4 повестки дня) Комитет по полномочиям представил три отчета, касающихся полномочий делегатов стран-членов, стран, не являющихся членами, делегатов организаций системы Организации Объединенных Наций, межправительственных и других организаций. Эти отчеты были одобрены Конгрессом.

1.5 УЧРЕЖДЕНИЕ КОМИТЕТОВ (пункт 1.5 повестки дня) Были учреждены следующие комитеты:

Комитет по назначениям 1.5.1 В соответствии с положениями правил 25 и 26 Общего регламента (издание 2011 г.) в состав комитета по назначениям вошли главные делегаты следующих 12 странчленов:

Региональная ассоциация IV — Багамские Острова, Барбадос Региональная ассоциация VI — Хорватия, Италия, Швеция Г-н Х. O’Брайан Ловелл (Барбадос) был избран председателем комитета по назначениям. Комитет представил Конгрессу три отчета по пунктам 12.1, 12.2 и 12.3.

Рабочие комитеты 1.5.2 Были учреждены три рабочих комитета для рассмотрения различных пунктов повестки дня, как указано ниже:

a) рабочий комитет А Комитет представил Конгрессу отчеты по следующим пунктам повестки дня:

3.5, 3.6, 4, 5.3, 5.4, 5.5, 7, 11.1, 11.5 и 11. b) рабочий комитет В Комитет представил Конгрессу отчеты по следующим пунктам повестки дня:

6, 8.3, 8.4, 8.5, 10.3, 10.4, 10.6, 11.2, 11.7 и 11.

ОБЩЕЕ РЕЗЮМЕ

c) рабочий комитет C Комитет представил Конгрессу отчеты по следующим пунктам повестки дня:

3.1, 3.2, 3.3, 3.4, 3.7, 5.1, 5.2, 9, 11.3, 11.4 и 11. Комитет по координации 1.5.3 В состав Комитета по координации входят Президент и вице-президенты ВМО, Генеральный секретарь или его представитель и председатели комитетов органа, отличного от комитета по полномочиям и комитета по назначениям. Комитету была оказана помощь со стороны заместителя Генерального секретаря и помощника Генерального секретаря.

1.5.4 Подкомитеты Были учреждены следующие подкомитеты для всестороннего обсуждения и подробного рассмотрения конкретных пунктов:

Оперативный план и бюджет, председатель — г-н И. Чачич (Хорватия) Глобальная рамочная основа для климатического обслуживания, председатель Поправки к Общему регламенту, председатель — г-н И. Чачич (Хорватия).

1.5.5 Конгресс назначил д-ра А. К. Ануфорома (Нигерия) докладчиком по рассмотрению ранее принятых резолюций Конгресса. Докладчик представил Конгрессу отчет по пункту 10.5.

1.6 ПРОГРАММА РАБОТЫ (пункт 1.6 повестки дня) Конгресс принял решение в отношении следующих часов работы:

понедельник-пятница: 9.30 — 12. 1.7 УТВЕРЖДЕНИЕ ПРОТОКОЛОВ (пункт 1.7 повестки дня) 1.7.1 Конгресс приостановил действие правила 112 Общего регламента(издание 2011 г.) на время проведения его сессии и постановил, что никакие протоколы пленарных заседаний на сессиях Конгресса готовиться не будут, если не будет принято иное решение в отношении конкретных пунктов. Аудиозаписи пленарных заседаний будут, как раньше, делаться и сохраняться в качестве отчета.

1.7.2 Конгресс также постановил приостановить действия правила 110 Общего регламента(издание 2011 г.) на время работы Конгресса и принял решение о распространении документов за восемь часов до начала обсуждения на пленарных заседаниях.

1.7.3 Конгресс постановил подготовить протоколы по следующим пунктам: 12.1, 12.2 и 12.3. Протоколы восьмого, девятого и десятого пленарных заседаний будут утверждены по переписке.

2. СЕГМЕНТ ВЫСОКОГО УРОВНЯ И ДОКЛАДЫ (пункт 2 повестки дня) 2.1 ДОКЛАД ПРЕЗИДЕНТА ОРГАНИЗАЦИИ (пункт 2.1 повестки дня) 2.1.1 Конгресс с удовлетворением принял к сведению доклад Президента, включающий резюме деятельности Организации, ее конституционных органов и Секретариата со времени закрытия Пятнадцатого конгресса.

6 СОКРАЩЕННЫЙ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ОТЧЕТ ШЕСТНАДЦАТОГО ВСЕМИРНОГО МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО КОНГРЕССА

2.1.2 Президент подчеркнул важность работы, выполненной ВМО в течение межсессионного периода, и выразил свою признательность всем тем, кто внес вклад в достижения и успехи Организации. Количество стран — членов Организации за период до Конгресса увеличилось до 189 членов с принятием в члены ВМО Демократической Республики Тимор-Лешти, а также Кюрасао и Синт-Мартина, заменивших бывшие Нидерландские Антильские острова и Арубу. Должностные лица, выбранные на Пятнадцатом конгрессе, продолжали выполнение своих обязанностей. Исполнительный Совет, региональные ассоциации, технические комиссии, а также Секретариат эффективным образом выполняли свою работу.

2.1.3 В течение последующих четырех лет Организации придется решать ряд сложных проблем. Это обусловило эволюцию Стратегического плана ВМО, которая необходима для обеспечения более эффективной деятельности Организации, а также послужило основой для подготовки предложения о стратегических приоритетах ВМО и, в частности, о вкладе ВМО в осуществление Глобальной рамочной основы для климатического обслуживания, учрежденной третьей Всемирной климатической конференцией (ВКК-3). В стратегии ВМО также учитывается необходимость укрепления роли ВМО в предоставлении авторитетного мнения по вопросам погоды, климата и воды, включая стремление к достижению признания ВМО как авторитетного источника информации по опасным метеорологическим и гидрологическим явлениям; потребность разработки индексов, связывающих риски стихийных бедствий с их влиянием на экономику и население; необходимость расширения партнерства, как с ООН, так и с другими организациями; дальнейшее развитие концепции гидрометеорологической безопасности; и оценку социально-экономической эффективности метеорологического и гидрологического обслуживания. Также ожидается, что ВМО внесет больший, чем когда-либо, вклад в плодотворное использование наследия Международного полярного года 2007-2008; в повышение точности метеорологического прогнозирования;

содействие внедрению новых технологий в сфере образования и подготовки кадров;

решение чрезвычайно важного вопроса по предотвращению опасности и смягчению последствий бедствий; укрепление координационного механизма для международного сотрудничества ВМО; и наращивание мобилизации ресурсов для достижения стратегических целей ВМО.

2.1.4 Конгресс рассмотрел различные оказывающие влияние на текущую деятельность и будущее развитие Организации вопросы, кратко изложенные в докладе Президента, и выразил свое удовлетворение проделанной работой по этим и другим вопросам при их подготовке для рассмотрения Шестнадцатым конгрессом. Конгресс далее с удовлетворением отметил меры, предпринятые Президентом от имени Исполнительного Совета со времени его пятьдесят девятой сессии.

2.1.5 Поднятые в докладе Президента вопросы, по которым от Конгресса требовалось принятие конкретных мер, были рассмотрены в рамках соответствующих пунктов повестки дня.

2.2 ДОКЛАД ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ (пункт 2.2 повестки дня) 2.2.1 Генеральный секретарь представил свой доклад, отметив, что многие вопросы, упомянутые в его докладе Конгрессу, будут подробно рассматриваться в рамках соответствующих пунктов повестки дня. Он напомнил, что на беспрецедентном сегменте высокого уровня на Конгрессе высокопоставленным лицам будет предоставлена возможность высказать свое мнение по вопросам стратегической ориентации ВМО, включая доклад Целевой группы высокого уровня (ЦГВУ) по Глобальной рамочной основе для климатического обслуживания, и, если они того пожелают, объявить о своем намерении внести добровольные взносы в интегрированный бюджет ВМО.

2.2.2 Генеральный секретарь подчеркнул роль трех тесно взаимосвязанных вопросов, а именно: Стратегического плана ВМО, Оперативного плана ВМО и предложения по бюджету ВМО на шестнадцатый финансовый период. Он обратил внимание на то, что за последние четыре года было отмечено множество стихийных бедствий во всех частях мира,

ОБЩЕЕ РЕЗЮМЕ

включая некоторые бедствия сейсмического происхождения, и привел примеры того, как ВМО играла ключевую роль, поскольку условия суровой погоды сопряжены с риском усугубления последствий опасных явлений или затруднения проведения спасательных операций. Кроме того, он подчеркнул, что локальные бедствия могут иметь глобальные последствия, как это было в случае с извержением вулкана в Исландии в 2010 г. и с тремя следующими одно за другим бедствиями, недавно постигшими Японию.

2.2.3 Генеральный секретарь напомнил, что в начале своего первого срока полномочий ключевым приоритетом было укрепление внутреннего контроля. Эти усилия продолжались в течение текущего финансового периода, в частности путем укрепления функций этики и раскрытия финансовой информации, подготовки кадров и проведения периодических брифингов для постоянных представительств в Женеве. Одновременно с этим значительное внимание уделялось повышению эффективности работы Секретариата ВМО.

2.2.4 Генеральный секретарь выразил свою признательность за сотрудничество между Комитетом по ревизии и Внешним аудитором, а также свое удовлетворение по поводу получения заключения Внешнего аудитора без оговорок седьмой раз подряд, что является особенно значительным достижением, так как 2010 г. был первым годом внедрения МСУГС в Секретариате ВМО.

2.2.5 За этот период были также значительно расширены партнерские отношения с организациями внутри системы ООН и за ее пределами. Генеральный секретарь напомнил о событиях, которые во время КС-15 Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата (РКИК ООН), а также после нее, привели к проведению независимого рассмотрения процедур Межправительственной группы экспертов по изменению климата (МГЭИК) Межакадемическим советом, который предложил ряд мер, осуществляемых в настоящее время.

2.2.6 Другие ключевые события произошли в течение того же периода, такие как первая Конференция министров, ответственных за метеорологию в Африке;

Международный полярный год 2007/2008; а также историческая третья Всемирная климатическая конференция (ВКК-3), в которой приняло участие беспрецедентное количество высокопоставленных лиц, ученых, лиц, принимающих решения, и представителей чувствительных к климату секторов. Он напомнил, что ВКК-3 привела к учреждению ЦГВУ и подготовке его ключевого отчета, который был передан Генеральному секретарю ООН на недавней сессии Координационного совета руководителей (КСР) системы ООН, проводившейся в Найроби.

2.2.7 Генеральный секретарь также поблагодарил Китайскую метеорологическую администрацию (КМА) за организацию павильона «MeteoWorld» (Метеомир) в связи с проведением Всемирной выставки ЭКСПО-2010 в Шанхае, которая привлекла около одного миллиона посетителей, в том числе, в частности, Генерального секретаря ООН и ряд министров.

2.2.8 В заключение своего выступления Генеральный секретарь напомнил, что в конце 2008 г. персонал ВМО был удостоен награды Всемирной ассоциации бывших стажеров и стипендиатов ООН (ВАБССООН) "За выдающиеся заслуги и достижения", которая впервые была присуждена коллективно всем сотрудникам организации системы ООН.

Сегмент высокого уровня 2.2.9 Сегмент высокого уровня начал свою работу с выступления г-на Яна Эгеланна (Норвегия), сопредседателя Целевой группы высокого уровня (ЦГВУ), от имени другого сопредседателя г-на Махмуда Абу-Зейда (Египет) по Глобальной рамочной основе для климатического обслуживания (ГОКО). Доклад содержит ряд рекомендаций, касающихся, в частности, инвестиций, необходимых для преодоления «последней версты» для охвата групп населения, наиболее уязвимых к изменению климата. Ключевыми целями для

8 СОКРАЩЕННЫЙ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ОТЧЕТ ШЕСТНАДЦАТОГО ВСЕМИРНОГО МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО КОНГРЕССА

инвестиций являются наращивание потенциала, развитие научно-исследовательского потенциала, национального климатического обслуживания и разработка платформы взаимодействия с пользователями. Одна из рекомендаций включает восемь руководящих принципов для осуществления ГОКО, которые касаются максимального использования климатического обслуживания, гарантируя, чтобы эта рамочная основа была оперативной, поощряла свободный и открытый обмен данными, а также установление партнерских отношений между поставщиками услуг и заинтересованными сторонами. Г-н Эгеланн подчеркнул, что Целевая группа утвердила доклад единогласно, а также что необходимо сохранить динамику после выпуска доклада и учредить специальную техническую группу как можно скорее после Конгресса, которая бы сосредоточила свое внимание на разработке проекта подробного плана осуществления ГОКО.

2.2.10 Докладчики, выступавшие после этого выступления, неизменно заявляли о решительной поддержке своих стран в отношении ГОКО и роли ВМО в обеспечении руководства в области климата, информационных знаний и обслуживания. Некоторые докладчики описывали особые условия в своих странах и как они соотносятся с инициативами по адаптации к изменению климата и смягчению его последствий. Премьерминистр Бангладеш, в частности, говорила об особой уязвимости ее страны для разрушительных наводнений и циклонов. Она призвала к разработке обязывающего соглашения о сокращении выбросов парниковых газов.

2.2.11 Увеличение повторяемости экстремальных погодных явлений было отмечено многими выступавшими в качестве призыва к действиям для укрепления программ по уменьшению опасности бедствий. Ряд представителей отметил, что многое ожидается от работы научных экспертов, занимающихся изменением климата, а с учетом повышенного внимания, уделяемого науке о климате, было отмечено, что необходимо приложить все усилия для обеспечения точности следующего Доклада об оценке Межправительственной группы экспертов об изменении климата. Многие из выступавших затронули вопрос о необходимости принятия дальнейших мер по управлению рисками, связанными с опасностью бедствий, и упомянули тяжелые последствия, которые стихийные бедствия могут иметь для человеческих жизней, средств к существованию, экосистем, сельского хозяйства, продовольственной безопасности, транспорта и охраны окружающей среды как в их собственных странах, так и по всей планете. О ГОКО говорилось как о важном инструменте для оказания помощи развивающимся странам для продвижения вперед по направлению к устойчивому развитию за счет управления климатическими рисками и возможностями.

2.2.12 Выступавшие высокого уровня из ряда африканских стран выразили свою признательность ВМО за проведение в Найроби в апреле 2010 г. первой Конференции министров, отвечающих за метеорологию, и указали на то, что это мероприятие является знаком приверженности Организации развитию потенциала и учреждению региональных и международных сетей, с тем чтобы помочь сократить разрыв между развивающимися и развитыми странами, а также является важной вехой в международном признании уникальных условий и потребностей африканского континента. Многие из выступавших высокого уровня говорили о техническом прогрессе и достижениях в своих странах, отмечая при этом необходимость оказания дальнейшей поддержки и продолжения сотрудничества со стороны ВМО и других международных организаций.

2.2.13 Выступавшие постоянно затрагивали тему потребности в эффективных системах мониторинга и выпуска предупреждений, а также в образовании и связи, в то время как представители некоторых стран призвали к обеспечению высококачественного климатического обслуживания, ориентированного на пользователей, для всех. Докладчик из Соединенных Штатов Америки сообщил о новых программах, осуществляемых НУОА для обеспечения заблаговременного предупреждения о цунами в целях оказания содействия развитию прибрежных общин, устойчивых к цунами.

2.2.14 Некоторые из выступавших упоминали исключительную важность систем заблаговременного предупреждения о стихийных бедствиях, в то время как представители

ОБЩЕЕ РЕЗЮМЕ

ряда африканских стран особо отметили потребность в оказании помощи в развитии информации со специализацией на конкретных секторах для решения проблем, связанных с опустошительным воздействием засух и наводнений. Многие их выступавших отметили важную роль, которую играет Программа добровольного сотрудничества ВМО, и высказались в поддержку активизации финансирования этой Программы. Для этих целей особое значение имеет международное сотрудничество и взаимодействие между странамичленами, и правительствам необходимо принять дополнительные меры, где это возможно, по укреплению и улучшению потенциала национальных метеорологических, гидрометеорологических и гидрологических служб.

2.2.15 Выступавшие также признали, что за последние шесть десятилетий научная работа Всемирной Метеорологической Организации охватила различные дисциплины, преодолела границы и стала образцом для подражания в области международного сотрудничества. В результате ее работы была выявлена необходимость принятия глобальных решений для глобальных задач, таких как изменение климата. Глобальная рамочная основа для климатического обслуживания является надлежащим средством для осуществления руководства этими усилиями и их координации. В соответствии с ней ВМО предлагается продолжать предоставлять правительствам по всему миру высококачественные данные о погоде, климатические оценки и инструменты прогнозирования, с тем чтобы обеспечить лучшую защищенность населения их стран.

Многие страны-члены заявили, что они будут продолжать оказывать поддержку программам и деятельности Организации всеми возможными способами.

2.2.16 Резюме заявлений, сделанных в ходе сегмента высокого уровня, будут включены в часть II сокращенного окончательного отчета с резолюциями Шестнадцатого конгресса.

2.3 ДОКЛАД ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ФИНАНСОВОГО КОНСУЛЬТАТИВНОГО КОМИТЕТА (пункт 2. 2.3.1 Конгресс рассмотрел доклад Финансового консультативного комитета. Он с признательностью принял к сведению различные рекомендации Комитета, содержащиеся в дополнении I к настоящему отчету. Конгресс принял во внимание эти рекомендации при формулировании своих решений по различным соответствующим пунктам повестки дня.

2.3.2 В порядке исключения к резолюции 41 (Кг-XV), Когресс подтвердил, что Перу и Чад выполнили финансовые обязательства для восстановления своего права на голосование на шестнадцатой сессии Конгресса.

2.4 ДОКЛАДЫ ПРЕЗИДЕНТОВ РЕГИОНАЛЬНЫХ АССОЦИАЦИЙ (пункт 2.4 повестки дня) 2.4.1 Конгресс с удовлетворением принял к сведению доклады президентов региональных ассоциаций, в которых даются общий отчет и оценка основных видов деятельности ассоциаций со времени Пятнадцатого конгресса, а также их будущие приоритетные задачи. Конгресс высоко оценил вклад президентов и вице-президентов РА в работу соответствующих ассоциаций и их усилия по повышению эффективности метеорологических и гидрологических служб в их Регионах. Конгресс приветствовал следующих новых избранных президентов и вице-президентов РА:

а) д-р М. Ламине Бах (Гвинея) и д-р Амос Макарау (Зимбабве), избранные соответственно президентом и вице-президентом на пятнадцатой сессии PA I;

b) проф. Виктор Е. Чуб (Узбекистан) и д-р Камар-уз-Заман Чодри (Пакистан), избранные соответственно президентом и вице-президентом на четырнадцатой с) г-жа М. Аранеда (Чили) и г-н Хулиан Байеc Бенитес (Парагвай), избранные соответственно президентом и вице-президентом на пятнадцатой сессии PA III;

d) г-н Артур Ролл (Багамские Острова), избранный президентом на пятнадцатой сессии PA IV, и переизбранная вице-президент г-жа Лус Грасиела де Калcадилла

10 СОКРАЩЕННЫЙ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ОТЧЕТ ШЕСТНАДЦАТОГО ВСЕМИРНОГО МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО КОНГРЕССА

Фалласом Сохо (Коста-Рика);

е) г-жа Шри Воро Б. Харижоно (Индонезия) и г-н Офа Фаануну (Тонга), избранные соответственно президентом и вице-президентом на пятнадцатой сессии PA V;

f) г-н Иван Чачич (Хорватия) и профессор Мечислав С. Остойский (Польша), избранные соответственно президентом и вице-президентом на пятнадцатой 2.4.2 Конгресс также высоко оценил вклад бывших президентов и вице-президентов РА в работу их соответствующих ассоциаций и выразил свою благодарность следующим лицам:

а) бывшему президенту PA II г-ну А. Мажиду Х. Иса (Бахрейн) и бывшему вицепрезиденту Чиу-Ин Лам (Гонконг, Китай);

b) бывшему президенту PA III г-ну Рамону Виньясу Гарсия (Венесуэла (Боливарианская Республика)) и бывшему вице-президенту г-ну К. Коста (Колумбия) и его преемнику г-же Мирне Аранеда (Чили);

с) бывшему президенту PA IV г-ну Карлосу Фуллеру (Белиз);

d) бывшему президенту PA V г-ну Арона Нгари (Острова Кука);

е) бывшему президенту PA VI г-ну Даниелю Керлеберу-Бурку (Швейцария) и бывшему вице-президенту г-ну А. Лейтассу (Латвия).

2.4.3 Конгресс выразил свою признательность председателям и членам рабочих групп, целевым группам и докладчикам, которые активно сотрудничали в осуществлении деятельности РА в их соответствующих Регионах.

Совещание президентов региональных ассоциаций 2.4.4 Конгресс одобрил решения, принятые ИС-LX в 2008 г., об организации официального совещания президентов региональных ассоциаций (ПРА) (резолюция (ИС-LX)) и ежегодного совместного совещания президентов региональных ассоциаций и президентов технических комиссий (ПРА-ПТК) (резолюция 2 (ИС-LX)) для совершенствования механизмов координации и представления рекомендаций, в случае необходимости, Конгрессу, Исполнительному Совету и другим конституционным органам ВМО и Генеральному секретарю.

2.4.5 Конгресс признал, что эти совещания приведут к усилению координации работы РА и более тесному межрегиональному сотрудничеству, а также более тесному сотрудничеству и укреплению механизма координации между РА и ТК в более быстром и активном осуществлении программ ВМО в рамках управления Организацией, ориентированного на конкретные результаты.

2.4.6 При рассмотрении отчета о совещании президентов региональных ассоциаций 2011 г. Конгресс принял во внимание информацию о полной поддержке, оказанной во время совещания 15 мая всеми президентами региональных ассоциаций инициативному предложению, выдвинутому РА I с целью формализовать распределение мест в Исполнительном Совете между регионами ВМО и отметил, что изменения Общего регламента рассмотрены в рамках пункта 10.3 повестки дня.

2.4.7 Конгресс настоятельно рекомендовал президентам региональных ассоциаций провести консультации с Секретариатом, с тем чтобы отразить региональные приоритетные задачи при исполнении бюджета, принимая во внимание необходимость более тесного

ОБЩЕЕ РЕЗЮМЕ

взаимодействия между региональными ассоциациями и техническими комиссиями на уровне осуществления программ, в том числе между региональными рабочими группами и соответствующими вспомогательными органами технических комиссий.

2.4.8 Конгресс далее отметил, что существует необходимость ввода в действие динамичного механизма управления в целях руководства и координации действий, направленных на осуществление пяти приоритетных междисциплинарных областей, и эффективного использования ресурсов, поступающих благодаря добровольным вкладам в виде людских и финансовых ресурсов. Конгресс решил, что развитию такого механизма управления будет способствовать повышение роли регулярных совещаний президентов региональных ассоциаций и президентов технических комиссий в качестве координационного и консультативного органа при планировании основных результатов Стратегического и Оперативного планов ВМО.

Общие региональные вопросы 2.4.9 Конгресс с удовлетворением отметил, что все РА разработали и приняли региональные стратегические планы, основанные на Стратегическом плане ВМО.

Региональные планы способствовали уменьшению масштаба глобальных плановых инициатив ВМО и включению региональных особых характеристик, потребностей и приоритетов. Конгресс приветствовал усилия Генерального секретаря по оказанию помощи этому процессу, с тем чтобы обеспечить согласование и синхронное осуществление всеми РА и их членами. Конгресс рекомендовал РА обновить их региональные планы как можно скорее после принятия нового Стратегического плана ВМО с целью разработки оперативных планов, являющихся частью оперативного плана ВМО на период 2012-2015 гг.

2.4.10 Конгресс также отметил, что все РА согласились признать экспертов, которые добровольно вызвались посвятить свое время и опыт деятельности РА. Он настоятельно призвал страны-члены продолжать оказание поддержки работе РА при помощи привлечения добровольцев и согласился с тем, что Генеральному секретарю следует рассмотреть вопрос о разработке общей схемы признания тех экспертов, которые вносят существенный вклад в деятельность РА.

2.4.11 Конгресс согласился с тем, что Генеральному секретарю и странам-членам следует по-прежнему уделять высокоприоритетное внимание бесперебойному обмену данными посредством модернизации ГСТ и осуществления Информационной системы ВМО (ИСВ) согласованным образом на региональном и субрегиональном уровнях.

2.4.12 Отмечая проблемы многих Регионов, связанные с усилиями, необходимыми для выполнения требований ИКАО о компетенции персонала, работающего в авиационной метеорологии, и Системы управления качеством, Конгресс согласился с тем, что Генеральному секретарю, работающему с партнерами ВМО в области развития, следует оказывать дальнейшую помощь странам-членам по линии подготовки кадров и программ предоставления стипендий, а также других видов сотрудничества.

2.4.13 В отношении планирования и разработки Глобальной рамочной основы для климатического обслуживания (ГОКО) Конгресс поручил Генеральному секретарю и всем заинтересованным лицам оказывать помощь РА и странам-членам для получения максимальных потенциальных выгод от ГОКО на национальном и региональном уровнях.

Конгресс просил РА продолжать их усилия по разработке региональных компонентов ГОКО, включая создание соответствующих региональных климатических центров (РКК) и расширение региональных форумов по оценочным прогнозам климата (РКОФ).

2.4.14 Конгресс настоятельно призвал РА продолжать уделять самое приоритетное внимание развитию адекватного потенциала на национальном, субрегиональном и региональном уровнях для предоставления гидрометеорологической продукции и обслуживания в поддержку усилий по уменьшению риска бедствий. В этой связи Конгресс призвал поощрять дальнейшие примеры сотрудничества в области, связанной с УОБ

12 СОКРАЩЕННЫЙ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ОТЧЕТ ШЕСТНАДЦАТОГО ВСЕМИРНОГО МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО КОНГРЕССА

деятельности между ВМО и партнерскими учреждениями ООН и другими международными и региональными организациями.

2.4.15 Конгресс призвал РА и их вспомогательные органы играть ведущую роль в деятельности по развитию потенциала в их Регионах. Конгресс подчеркнул роль РА в систематическом мониторинге достигнутого институционального и технического потенциала НМГС, с тем чтобы предоставлять требуемую продукцию и обслуживание в соответствии с их мандатами, а также в разработке и осуществлении адекватных ответных мер по развитию потенциала, с тем чтобы ликвидировать выявленные пробелы и недостатки, имеющие серьезные последствия в их Регионах.

Доклад президента Региональной ассоциации I 2.4.16 Конгресс отметил самые важные виды деятельности и достижения в PA I, которые включали:

а) утверждение пятнадцатой сессией PA I в ноябре 2010 г. стратегического плана PA I по повышению эффективности метеорологических и гидрологических служб в Регионе (2010-2015 гг.). План касается жизненно важных областей развития НМГС с учетом областей общерегиональных проблем и приоритетов. План будет дополнен планом действий для осуществления странами-членами в сотрудничестве с региональными партнерами и заинтересованными сторонами;

b) оптимизация рабочей структуры Ассамблеи, проведенная XV-PA I с целью повышения эффективности и действенности региональной деятельности; новая структура, включающая группу управления, три рабочих группы, а также гибкая структура целевых групп, занимающихся конкретными задачами;

с) успешное проведение первой Конференции министров, отвечающих за метеорологию в Африке (Найроби, Кения, 12-16 апреля 2010 г.). Конференция была организована ВМО в партнерстве с Африканским союзом и правительством Кении. Главным итогом Конференции было принятие Министерской декларации, в которой, среди прочего, было решено учредить Африканскую министерскую конференцию по метеорологии (АМКОМЕТ) в качестве механизма высокого уровня для развития метеорологии и ее применений в Африке, и постановила расширить поддержку НМГС на национальном уровне. Конференция просила ВМО выполнять в сотрудничестве с Африканским союзом функции Секретариата d) продолжение региональных климатических форумов, организуемых по линии региональных учреждений, которые стали важным механизмом по наращиванию потенциала для стран-членов, с тем чтобы в полной мере пользоваться продукцией ГЦП для выпуска сезонных прогнозов и удовлетворения потребностей пользователей;

е) постоянное участие стран-членов PA I в осуществлении проекта по африканскому мониторингу среды для устойчивого развития (АМСУР) и извлечение пользы из этого проекта, который финансируется Европейским союзом и осуществляется по линии Африканского союза и региональных экономических сообществ;

f) осуществление под эгидой ЭКА-ООН и Африканского союза проекта «Климат для развития в Африке (КЛИМДев)», координируемого Африканским центром по применению метеорологии для целей развития (АКМАД) и финансируемого через Африканский банк развития;

g) успешное осуществление показательного проекта по прогнозированию явлений суровой погоды (ПППСП) в южной части Африки и планы по осуществлению этого проекта в других субрегионах Африки;

ОБЩЕЕ РЕЗЮМЕ

h) комплексный подход к развитию метеорологии и гидрологии в Регионе получил поддержку со стороны ВМО в сотрудничестве с региональными экономическими сообществами в Африке. В этой связи была создана Метеорологическая ассоциация южной части Африки (МАЮА), и аналогичные инициативы находятся на этапах успешного осуществления в Восточной и Западной Африке.

Осуществление программы сотрудничества в Западной Африке Испанским государственным метеорологическим агентством (АЕМЕТ), включая проект по учебной подготовке фермеров для всех западно-африканских стран, а также начало осуществления экспериментального проекта по мониторингу и обслуживанию в области морской метеорологии, охватывающего Кабо-Верде, Гвинею, Гамбию, Мавританию и Сенегал;

i) осуществление показательных проектов ИГСНВ Кенией, Марокко и Намибией.

2.4.17 Конгресс выразил свое удовлетворение по поводу успешной организации в сотрудничестве с Африканским союзом первой Конференции министров, отвечающих за метеорологию в Африке. Конгресс согласился с тем, что Генеральному секретарю следует уделять высокоприоритетное внимание осуществлению решений, принятых этой Конференцией.

2.4.18 Конгресс принял к сведению самые приоритетные области для данного Региона, определенные пятнадцатой сессией PA I, а именно: (а) необходимость укрепления полевых отделений ВМО для более эффективного обслуживания стран-членов; (b) практическое выполнение решений, содержащихся в Министерской декларации; (с) подготовка оперативного плана PA I; (d) повышение эффективности региональной интеграции, связанной с развитием метеорологического и гидрологического обслуживания; (е) создание СиУК для всех НМГС в Африке для обслуживания авиации; и (f) соблюдение установленного на ноябрь 2013 г. срока, к которому персонал, работающий в авиационной метеорологии, сможет продемонстрировать соответствие требованиям компетенции, предусмотренным ИС-LXII.

Доклад президента Региональной ассоциации II 2.4.19 Конгресс принял к сведению самые важные достижения в PA II, которые включали следующее:

а) успешное осуществление Стратегического плана PA II по повышению эффективности национальных метеорологических служб (НМС) в Региональной ассоциации II (Азия) (2005-2008 гг.) и Стратегии по повышению эффективности национальных гидрологических служб (НГС) в Региональной ассоциации II (Азия) b) принятие Стратегического плана по повышению эффективности национальных метеорологических и гидрологических служб в Региональной ассоциации II (Азия) (2009-2011 гг.), разработанногo в соответствии со Стратегическим планом ВМО на 2008-2011 гг. и основанногo на региональных обзорах базовых потенциалов с) внедрение нового рабочего механизма Ассоциации для эффективного осуществления Стратегического плана PA II путем создания группы управления и четырех рабочих групп с подгруппами и темами;

d) разработка и осуществление трех новых экспериментальных проектов по наблюдениям, ЧПП и спутникам в дополнение к двум существующим проектам по продукции ЧПП для конкретных городов и Программе по авиационной е) завершение обновления проектов ГСТ для стран-членов, затронутых цунами в Индийском океане, посредством целевого фонда МСУОБ/проектов ПДС/ВМО и

14 СОКРАЩЕННЫЙ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ОТЧЕТ ШЕСТНАДЦАТОГО ВСЕМИРНОГО МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО КОНГРЕССА

двусторонним договоренностям, которые способствовали разработке систем заблаговременного предупреждения о многих опасных явлениях;

f) прогресс в создании сети региональных климатических центров (РКЦ) с двумя назначенными РКЦ в Пекине и Токио и четырьмя РКЦ-кандидатами в Индии, Исламской Республике Иран, Российской Федерации и Саудовской Аравии; и проведение региональных и субрегиональных форумов по ориентировочным прогнозам климата (РКОФ);

g) разработка проектов по расширению потенциала НМГС в Центральной Азии и Юго-Восточной Азии для деятельности, связанной с УОБ, в сотрудничестве со Всемирным банком, МСУОБ ООН и ПРООН;

h) оказание совместной региональной помощи НМГС стран-членов, затронутых стихийными бедствиями, в частности Бангладеш после циклона Сидр в 2007 г., Мьянме после циклона Наргис в 2008 г. и Пакистану после наводнений в 2010 г.;

i) дальнейшее расширение партнерских отношений с ООН и региональными организациями/органами, включая ПРООН, МСУОБ ООН, ЮНЕП, АСЕАН, ЭСКАТО ООН, Лигу арабских государств, КАСПКОМ, Комиссию по реке Меконг и Региональную комплексную систему заблаговременного предупреждения о многих опасных явлениях (РИМЕС) для Африки и Азии;

оповещений о песчаных и пыльных бурях и их оценки ВМО (СДС-ВАС);

k) осуществление показательных проектов ИГСНВ Республикой Корея.

2.4.20 Конгресс отметил самые приоритетные области для Региона II, а именно:

(а) дальнейшее совершенствование ГСТ и осуществление ИСВ/ИГСНВ; (b) создание устойчивого потенциала, включая развитие людских ресурсов; (с) совершенствование климатического обслуживания благодаря повышению эффективности и функционированию сети РКЦ PA II; (d) создание общерегиональной системы заблаговременного предупреждения о многих опасных явлениях; (е) обновление потенциала для предоставления обслуживания, в частности авиационных и морских метеорологических служб; и (f) осуществление инициативы ВМО по прогнозированию паводков, оценке водных ресурсов и регионального обмена гидрологическими данными и информацией.

2.4.21 Конгресс отметил также конкретные проблемы PA II, связанные с возмещением расходов, коммерциализацией продукции и обслуживания, управления сертификацией/ качеством и песчаные и пыльные бури, а также дальнейшее развитие деятельности сети РКЦ PA II для внесения вклада в ГОКО на национальном и региональном уровнях, и просил Генерального секретаря и страны-члены учитывать региональные потребности и приоритеты в будущем стратегическом и оперативном планировании в Регионе. Конгресс отметил далее, что политические конфликты или стихийные бедствия по-прежнему создают проблемы для перестройки инфраструктуры и предоставления гидрометеорологического обслуживания в некоторых странах-членах в PA II.

Доклад президента Региональной ассоциации III 2.4.22 Конгресс принял к сведению самые важные виды деятельности в Регионе, которые включали следующее:

а) разработка Стратегического плана (2010-2013 гг.) по повышению эффективности национальных метеорологических и гидрологических служб (НМГС) в Региональной ассоциации III (Южная Америка) на основе предыдущего Стратегического плана PA III для НМГС (2006-2009 гг.) и с учетом Стратегического плана ВМО, Оперативного плана Секретариата ВМО на 2008ОБЩЕЕ РЕЗЮМЕ 2011 гг. и предложений стран – членов Региона. Были рассмотрены аналогичные тенденции, события и меняющиеся потребности, с тем чтобы определить совокупность конечных результатов, которые ориентированы на действия и разбиты на категории по региональным ожидаемым результатам в соответствии с набором ожидаемых результатов ВМО;

b) создание новой рабочей структуры для эффективного управления и позитивного руководства в Регионе, приведенные в соответствие со стратегическими направлениями Стратегического плана ВМО. Этот обзор вспомогательных органов PA III включает одну группу управления, три рабочих группы и гибкое функционирование подгрупп и целевых групп для конкретных задач;

с) продолжение проведения совещания директоров ибероамериканских стран PA III и PA IV с принятием ежегодных планов действий и их утверждением для осуществления Иберо-американского климатического проекта (КЛИБЕР), финансируемого Испанией в интересах Боливии (Многонациональное Государство), Колумбии, Эквадора, Парагвая, Уругвая и Венесуэлы (Боливарианская Республика), включая несколько учебных мероприятий, новую систему управления метеорологическими данными для Региона и участие ибероамериканских директоров НМГС в третьей Всемирной климатической d) осуществление новой сети телесвязи (с использованием технологии ВЧС через Интернет), обеспечивающей экономически эффективный механизм для обмена большими объемами информации, имеющейся из глобальных, региональных и национальных прогностических центров, а также из климатических центров, и всей базовой метеорологической информацией о наземных и аэрологических е) создание трех экспериментальных региональных климатических центров (РКЦ) в Регионе: Международного научно-исследовательского центра по явлению ЭльНиньо (МНИЦЭН) в Гуаякиле, Эквадор (для западной части Южной Америки);

НМГС Бразилии и Французской Гвианы (для северной части Южной Америки) и НМГС Бразилии и Аргентины (для южной части Южной Америки). Эти РКЦ были созданы на экспериментальной основе, при этом руководство и поддержка обеспечиваются президентами Региона, Комиссией по климатологии (ККл), Комиссией по основным систем (КОС) и Генеральным секретарем;

f) создание Регионального учебного центра в Национальном университета Ла Молина (Лима, Перу), который расширяет варианты деятельности по развитию человеческого потенциала в Регионе, дополняет число учебных заведений в этом районе (Аргентина, Бразилия, Коста-Рика и Венесуэла (Боливарианская Республика)) и обеспечивает возможности для получения дипломов, с тем чтобы удовлетворить спрос на получение образования в Центральной и Южной g) осуществление показательных проектов ИГСНВ Бразилией.

2.4.23 Конгресс также отметил выявленные первоочередные задачи и связанные с ними проблемы в PA III, в том числе возможность оперативного контроля калибровки и измерений метеорологических приборов; включение деятельности по осуществлению ИГСНВ в Стратегический план/Программу работы PA III; необходимость научных исследований для лучшего понимания изменчивости и изменения климата и их связей с меняющимися циклами и характеристиками Эль-Ниньо/Южное колебание (ЭНСО) и их воздействий на опасные гидрометеорологические явления; необходимость согласованных рамок ГОКО и РКЦ, которые включают совершенствование инструментов, климатической продукции и обслуживания, с тем чтобы заниматься проблемой уменьшения риска бедствий в разных временных масштабах; и необходимость мобилизации ресурсов и предоставления помощи для НМГС в Регионе.

16 СОКРАЩЕННЫЙ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ОТЧЕТ ШЕСТНАДЦАТОГО ВСЕМИРНОГО МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО КОНГРЕССА

Доклад президента Региональной ассоциации IV 2.4.24 Конгресс отметил самую важную деятельность в Регионе, которая включала следующее:

а) разработка Стратегического плана (2010-2013 гг.) по повышению эффективности национальных метеорологических и гидрологических служб (НМГС) в Региональной ассоциации IV (Северная Америка, Центральная Америка и Карибский бассейн), основанную на предыдущем Стратегическом плане PA IV для НМГС (2006-2009 гг.) и учитывающую Стратегический план ВМО, Оперативный план Секретариата ВМО на 2008-2011 гг. и предложения стран – b) создание новой упрощенной рабочей структуры для эффективного управления и надлежащего руководства в Регионе, включая одну группу управления, Комитет по ураганам и целевые группы, для решения приоритетных региональных с) продолжение проведения совещания директоров в ибероамериканских странах PA III и PA IV, наряду с принятием и утверждением ежегодных планов действий для осуществления, наряду с другими видами деятельности, ибероамериканского климатического проекта (КЛИБЕР), финансируемого Испанией в интересах Колумбии, Гватемалы, Гондураса, Никарагуа и Венесуэлы (Боливарианская Республика), включая несколько учебных мероприятий, финансирование совещаний климатического форума Центральной Америки, новую систему ибероамериканских директоров НМГС в ВКК-3;

d) осуществление в 2009 г. проекта по системе сети радиолокаторов с четырьмя новыми радиолокаторами на Барбадосе, в Белизе, Гайане и Тринидаде при поддержке Европейского союза, который будет координироваться Карибской метеорологической организацией (КМО), для обеспечения заблаговременных предупреждений об ураганах и условиях суровой погоды в Карибском регионе;

е) пересмотр технических и оперативных планов Комитета по ураганам в ходе его ежегодных совещаний (30-33) успешно осуществлен при поддержке со стороны ВМО в Орландо (Соединенные Штаты Америки), Нассау (Багамские Острова), Гамильтоне (Бермуда) и на Большом Каймане, Каймановы острова (Британские карибские территории);

f) создание целевой группы для координации различных действий и усилий по оказанию помощи Гаити после землетрясения, которое имело последствия для этой страны в январе 2010 г., путем оказания срочной помощи, включая комплект из семи новых автоматических метеорологических станций, работающих в стандарте ГСМ, поставленные США две системы ЕВМИН и информационнодиагностическая система для оценки риска возникновения быстроразвивающихся паводков, техническую помощь и профессиональную подготовку местных кадров, а также финансируемую Францией специализированную подготовку пяти членов персонала в течение 10 месяцев в Тулузе, Франция. Определяющим фактором в этих усилиях явилось активное участие Канады, Доминиканской Республики, Франции, Карибской метеорологической организации и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии. Информация, сообщенная в 2008 г. совместной миссией ВМО/испанское АЕМЕТ на Гаити, касалось главным образом предложения о системе заблаговременного предупреждения, послужило в качестве полезной справочной основы для целевой группы. ВМО координировала также свою работу с другими учреждениями ООН, с тем чтобы собрать в рамках экстренного призыва порядка 1 млн долл. США для оказания поддержки метеорологической деятельности на Гаити;

ОБЩЕЕ РЕЗЮМЕ

g) оказание помощи в условиях чрезвычайной ситуации на Гаити, в процессе которой Канада, Карибская метеорологическая организация, Доминиканская Республика, Франция, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии и Соединенные Штаты Америки предоставили логистическую, техническую и оперативную поддержку Гаити в начале работы целевой группы, и согласились продолжить свою поддержку в течение 2011 г.;

h) осуществление показательных проектов ИГСНВ Соединенными Штатами 2.4.25 Конгресс отметил также выявленные первоочередные задачи и связанные с ними проблемы в PA IV, включая:

a) обеспечение бльших возможностей для университетского образования для метеорологического персонала;

b) пересмотренные планы ИКАО для внедрения признанной системы управления качеством для метеорологического обслуживания гражданской авиации;

c) укрепление возможностей на региональном и национальном уровнях для предоставления метеорологического, гидрологического и климатического обслуживания в целях поддержки проведения оценки риска бедствий и систем заблаговременных предупреждений о многих опасных явлениях, а также для поддержки оперативного сотрудничества НМГС с заинтересованными сторонами в социально-экономических секторах, занимающихся вопросами уменьшения опасности бедствий;

d) работу с региональными межправительственными организациями и использование региональных форумов для содействия решению проблем, связанных с метеорологией, гидрологией и окружающей средой, а также повышение осведомленности политиков о роли НМГС и ВМО в содействии устойчивому развитию и уменьшению рисков бедствий.

Доклад президента Региональной ассоциации V 2.4.26 Конгресс тепло приветствовал Тимор-Лешти в связи с тем, что она стала новым членом ВМО (189-й страной – членом ВМО) на 4 декабря 2009 г. Отмечая с удовлетворением, что Маршалловы Острова, Палау и Тувалу предприняли необходимые шаги, с тем чтобы стать членами ВМО, Конгресс призвал этих потенциальных членов ускорить процесс обретения статуса члена ВМО.

2.4.27 Конгресс отметил важные достигнутые результаты в PA V, которые включали следующее:

а) принятие Стратегического плана по повышению эффективности деятельности национальных метеорологических и гидрологических служб в Региональной ассоциации V (юго-западная часть Тихого океана) на 2010-2011 гг.

(Стратегический план РА V), а также разработка и принятие нового Стратегического оперативного плана (СОП) PA V на 2012-2015 гг. (СОП РА V 2012-2015 гг.), который был утвержден президентом после завершения его подготовки группой управления;

b) разработка нового рабочего механизма для эффективного осуществления Стратегического плана PA V посредством укрепления группы управления и Комитета по тропическим циклонам для юго-западной части Тихого океана и юговосточной части Индийского океана (КТЦ) и создания четырех рабочих групп и целевых групп, перед которыми поставлены задачи с четко определенными

18 СОКРАЩЕННЫЙ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ОТЧЕТ ШЕСТНАДЦАТОГО ВСЕМИРНОГО МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО КОНГРЕССА

с) помощь, предоставленная странами-членами и Генеральным секретарем, для поддержки оперативной деятельности РСМЦ Нади-КТЦ, включая развитие людских ресурсов, в соответствии с результатами и рекомендациями миссии ВМО по установлению фактов, осуществленной в июле 2007 г. согласно d) осуществление пилотной фазы и затем в полном объеме демонстрационной фазы Показательного проекта по прогнозированию явлений суровой погоды и уменьшению опасности бедствий (ПСПУОБ) – регионального подпроекта ПППСП в PA V, с оказанием оперативной поддержки со стороны РСМЦ Веллингтон;

е) осуществление при финансовой поддержке США проекта, координируемого по линии ПДС, касающегося предоставления низкоскоростных станций пользователя (ЛРУС), чтобы обеспечить СИДС в тихоокеанском регионе доступом к снимкам метеорологических спутников в формате низкоскоростной передачи информации f) предоставление помощи ряду НМС СИДС/НРС тихоокеанского региона в подготовке планов их стратегического развития и нормативно-правовой базы;

g) дальнейшее развитие партнерских отношений с ООН и региональными организациями, включая ПРООН, АСЕАН, ЭСКАТО ООН, СПРЕП и СТС-СОПАК:

в том числе осуществление СиМК в НМС островных государств Тихого океана (ОГТО) и повышение значимости метеорологии и уровня общественного восприятия роли НМС ОГТО среди национальных правительств и партнеров в области развития благодаря СПРЕП; и осуществление с СТС-СОПАК проекта СНГЦ-Тихий океан и создание систем заблаговременных предупреждений о h) осуществление показательных проектов ИГСНВ Австралией.

2.4.28 Конгресс также принял к сведению, что сессия XV-PA V приняла решения о том, что наивысшим приоритетом для Региона являются: (а) усовершенствование сквозных систем заблаговременного предупреждения о многих опасных явлениях (СЗПМОЯ);

(b) усовершенствование инфраструктуры (обслуживание данными и информацией) в области погоды, климата и водных ресурсов; (с) улучшение климатического обслуживания;

(d) устойчивое авиационное обслуживание; и (е) наращивание потенциала.

2.4.29 Конгресс отметил далее конкретные проблемы и потребности PA V, связанные, в частности, со следующим:

а) мобилизация и обеспечение ресурсов для осуществления СОП PA V на 2012гг. и включение СОП PA V в субрегиональные и национальные стратегии/ планы устойчивого развития, а также содействие осуществлению ГОКО;

b) развитие людских ресурсов и наращивание институционального потенциала с) создание регионального климатического центра(ов) (РКЦ), в которых предполагается привлечение международных и региональных организаций/ органов к созданию институционального потенциала для внедрения ГОКО;

d) учреждение нового регионального учебного центра по гидрологии в РА V;

е) введение СиУК для всех НМГС в Tихоокеанском регионе для обслуживания f) полномасштабное функционирование ПППСП и расширение сферы его охвата и осуществление системы оповещения о штормовых нагонах в Регионе;

ОБЩЕЕ РЕЗЮМЕ

g) укрепление потенциала НМГС в тихоокеанском регионе для обеспечения доступа к сложной продукции при подготовке и распространении метеорологической информации и продукции и выпуске своевременных предупреждений об экстремальных явлениях суровой погоды и климата, усиливая в процессе программу по наращиванию потенциала в области моделирования климата;

h) продолжение сотрудничества со СПРЕП в рамках совместной организации двухгодичных совещаний директоров региональных метеорологических служб (ДРМС) и предлагаемого Тихоокеанского метеорологического совета (ТМС) и создание Регионального метеорологического тихоокеанского бюро для ТМС;

i) дальнейшее расширение деятельности в области гидрологии и водных ресурсов, включая разработку и осуществление проекта СНГЦ–Юго-Восточная Азия (ЮВА).

Доклад президента Региональной ассоциации VI 2.4.30 Конгресс отметил самую важную деятельность и достижения в Регионе, которые включали следующее:

а) разработка Стратегического плана PA VI по повышению эффективности метеорологических и гидрологических служб в Регионе (2008-2011 гг.).

Стратегический план PA VI был первой успешной попыткой по уменьшению масштаба Стратегического плана ВМО благодаря учету региональных особенностей, потребностей и приоритетов. Он был дополнен планом действий для осуществления странами-членами в сотрудничестве с региональными партнерами и заинтересованными сторонами и содержал определенные цели, конечные результаты и целевые даты;

b) оптимизация рабочей структуры для повышения эффективности и действенности региональной деятельности; новая структура включает группу управления, три рабочие группы и гибкую систему целевых групп, учреждаемых, в случае необходимости, группой управления для решения конкретных задач;

с) начало создания в 2009 г. сети экспериментальных региональных климатических центров в качестве сети центров, которые предоставляют обслуживание на региональном уровне в соответствии с их индивидуальными возможностями, используя при этом как можно больше национальных данных и продукции. Было создано три узла: службы данных (ведущий центр: Нидерланды); климатический мониторинг (ведущий центр: Германия); долгосрочное прогнозирование (ведущие центры: Российская Федерация и Франция). Поддержку каждому из этих узлов оказывает консорциум НМГС в Регионе;

d) совершенствование работы Форума по ориентировочным прогнозам климата для стран Юго-Восточной Европы (СЕЕКОФ), что позволило странам-членам более эффективно пользоваться продукция ГПЦ при подготовке сезонных ориентировочных и прочих прогнозов, а также при оказании содействия странечлену в ее взаимодействиях с пользователями из разных экономических е) прогресс PA VI в осуществлении ИСВ посредством назначения ГЦИС, ЦСДП и национальных центров и дальнейшей разработки РСПМД;

f) разработка показательных проектов ИГСНВ в Регионе, касающихся: комплексной метеорологической и гидрологической сети в Российской Федерации и перепроектирования региональной опорной сети наблюдений (ПРСН) под руководством рабочей группы PA VI по развитию и внедрению технологий;

g) Региональная программа по уменьшению опасности бедствий в Юго-Восточной Европе (УОБ/ЮВЕ), осуществляемая в рамках регионального сотрудничества с

20 СОКРАЩЕННЫЙ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ОТЧЕТ ШЕСТНАДЦАТОГО ВСЕМИРНОГО МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО КОНГРЕССА

Европейской комиссией, ПРООН, МСУОБ ООН, Всемирным банком и другими региональными партнерами. ВМО являлась основным осуществляющим учреждением проекта по УОБ/ЮВЕ, финансируемого Европейской комиссией (ГД по вопросам расширения состава) в течение периода с апреля 2009 г. по апрель 2011 г., который способствовал повышению потенциала НМГС в ЮВЕ как главной заинтересованной стороны в УОБ на национальном и региональном уровнях;

h) расширение партнерства с региональными партнерами ЕЦСПП, ЕВМЕТСАТ и ЕВМЕТНЕТ, способствующим развитию потенциала посредством совместного использования и передачи знаний и технологий.

2.4.31 Конгресс отметил, что РА VI определила в качестве основных приоритетных задач разработку региональных компонентов ГОКО, скоординированное осуществление ИСВ и ИГСНВ, дальнейшее расширение поддержки НМГС в интересах УОБ и наращивание потенциала НМГС наименее развитых стран. Конгресс также отметил конкретные проблемы PA VI, связанные с требованиями о соблюдении политики Европейского союза в области данных; повышением роли частного сектора в предоставлении обслуживания; растущей потребностью в исследованиях и демонстрации социально-экономических выгод гидрометеорологического обслуживания, с тем чтобы обеспечивать устойчивую государственную поддержку и инвестиции; и необходимость мобилизации ресурсов и предоставления помощи для ликвидации технологических и институциональных разрывов между развитыми и развивающимися частями Региона.

2.5 ДОКЛАДЫ ПРЕЗИДЕНТОВ ТЕХНИЧЕСКИХ КОМИССИЙ (пункт 2.5 повестки дня) 2.5.1 Президенты технических комиссий представили информацию о конкретных важнейших аспектах в сферах ответственности комиссий за последние четыре года, их точках зрения в отношении приоритетных задач и перспективе на следующий финансовый период.

Подробное рассмотрение научно-технических аспектов работы комиссий проходило в рамках соответствующих пунктов повестки дня, касающихся технических программ.

Комиссия по климатологии (ККл) 2.5.2 Конгресс был проинформирован президентом ККл, д-ром Томасом Петерсоном о том, что ККл учредила четыре открытых группы экспертов ККл (ОГЭККЛ), главной задачей которых является подготовка информации, руководящих указаний, развитие наилучшей практики и наращивание потенциала, что будет оказывать помощь национальным метеорологическим и гидрологическим службам (НМГС) в предоставлении климатического обслуживания и решении связанных с климатом вопросов, поднимаемых социальноэкономическими системами всего мира. Группы экспертов включают: группу экспертов 1 по управлению климатическими данными; группу экспертов 2 по мониторингу и оценке климата;

группу экспертов 3 по климатической продукции и обслуживанию и механизма их предоставления; и группу экспертов 4 по климатической информации для адаптации и управления рисками. Подробную информацию о работе разных групп экспертов можно получить по адресу: http://www.wmo.int/pages/prog/wcp/ccl/index_en.html 2.5.3 Конгресс с удовлетворением отметил, что ККл завершила подготовку третьего издания Руководства по климатологическим практикам, и разрабатывает обновленный график для его постоянного обновления. ККл также занимается повышением эффективности управления качеством для климатологии, а также разрабатывает общие стратегии для групп экспертов в области наращивания потенциала для климатического обслуживания. Кроме того, было решено, что Комиссия вносит вклад во все компоненты Глобальной рамочной основы для климатического обслуживания (ГОКО), которая будет по-прежнему являться главной приоритетной задачей для ККл.

2.5.4 Конгресс отметил работу 215 добровольцев из 54 стран-членов, которые оказывают поддержку ККл и выполняют ее работу, и приветствовал их приверженность и участие.

ОБЩЕЕ РЕЗЮМЕ

Комиссия по гидрологии (КГи) 2.5.5 Президент КГи, г-н Джулиус Уэлленс-Менса подчеркнул, что большинство, если не все НМГС, будут измерять свой успех тем, в какой степени их продукция и услуги способствуют улучшению социально-экономических и экологических параметров в их странах.

КГи уделяла главное внимание конкретным тематическим областям привлечения заинтересованных сторон, наблюдением, научным исследованиям и разработкам, предоставлению обслуживания и наращиванию потенциала, действуя при этом в рамках стратегии ВМО в области образования и подготовки кадров, связанных с гидрологией и водными ресурсами.

2.5.6 Конгресс отметил, что Структура управления качеством для гидрологии обеспечивает базовую основу, обеспечивающую возможности для разработки и предоставления гидрологической продукции и обслуживания. В плане наблюдений КГи будет уделять главное внимание новым возможностям для измерений, новым параметрам и новым механизмам передачи и предоставления информации. Всемирная система наблюдений за гидрологическим циклом (ВСНГЦ) и связанные с ней проекты СНГЦ собирают гидрологические данные, а также устанавливают стандарты для сбора гидрологических данных, и будут продвигаться вперед с целью глобального охвата. КГи будет внедрять процессы и процедуры, которые будут содействовать оценке/анализу исследовательских разработок в сфере гидрологических методик в плане степени их применимости в разных климатических и физиографических регионах и при разных уровнях наличия данных. ВМО вместе с Открытым геопространственным консорциумом (ОГК) будет разрабатывать согласованные международные стандарты для модели данных о воде, связанной с потоком, хранением и потерей воды в системе.

2.5.7 Конгресс с удовлетворением отметил, что через КГи ВМО будет давать руководящие указания о том, как лучше пользоваться Интернетом и другими технологиями для предоставления гидрологического информационного обслуживания и продукции в режиме реального времени.

2.5.8 ВМО продолжит содействовать улучшению сотрудничества между НМС и НГС в области предоставления обслуживания прогнозами паводков и предупреждениями о них.

Такие применения, как Система заблаговременного предупреждения о паводках и связанные с ней инициативы, такие как Информационно-диагностическая система для оценки риска возникновения быстроразвивающихся паводков, Глобальная система оповещения о паводках, Инициатива по прогнозированию паводков и Международная инициатива по паводкам (ИФИ) должны быть по-прежнему направлены на удовлетворение нужд и потребностей стран-членов.

2.5.9 Конгресс подчеркнул, что для того, чтобы иметь возможность надлежащим образом реагировать на будущие потребности стран-членов в области гидрологии и водных ресурсов, ВМО с помощью КГи должна продолжать разрабатывать экономически эффективные, ориентированные на потребности и основанные на приоритетах Программы по образованию и подготовке кадров.

Комиссия по сельскохозяйственной метеорологии (КСхМ) 2.5.10 Г-н Бьон Лиол-Ли, новый избранный президент КСхМ, отметил, что КСхМ является основным средством связи между работой в рамках программ и комиссий ВМО и работой сельскохозяйственного сообщества, в которое входят фермеры, службы популяризации знаний и лица, принимающие решения. Приоритетные области ВМО и стратегический план КСхМ на 2011-2014 гг. должным образом увязаны, особенно в части, касающейся развития более эффективного климатического обслуживания для сельскохозяйственных пользователей посредством Глобальной рамочной основы для климатического обслуживания (ГОКО), наращивания потенциала и уменьшения опасности бедствий. Комиссия также может вносить вклад в ИГСНВ и ИСВ посредством тесного сотрудничества с соответствующими техническими комиссиями и странами-членами.

22 СОКРАЩЕННЫЙ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ОТЧЕТ ШЕСТНАДЦАТОГО ВСЕМИРНОГО МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО КОНГРЕССА

2.5.11 Конгресс был информирован о четырех широкомасштабных стратегиях осуществления КСхМ, в которых большое внимание уделяется:

a) повышению качества и количества агрометеорологического обслуживания для стран-членов с помощью ГОКО, Всемирной службы агрометеорологической информации (ВСАИ), привлечения региональных ассоциаций к региональным экспериментальным агрометеорологическим проектам и интеграции сетей агрометеорологических станций, не входящих в НМГС, в ИГСНВ и ИСВ посредством инициативы по Национальной сети агрометеорологических станций b) предоставлению лучшего образования и подготовки кадров в области агрометеорологии для стран-членов путем сотрудничества с различным региональными партнерами по обучению, особенно с РМУЦ ВМО;

c) улучшению взаимодействия с членами КСхМ посредством подготовки следующего этапа перехода интерактивного Международного общества сельскохозяйственной метеорологии (ИНСАМ) в Глобальную федерацию агрометеорологических обществ. Комиссия также возьмет на себя обязательства по участию в совместной группе экспертов ККл/КГи/КСхМ по вопросам климата, продовольствия и воды, помимо совместной группы экспертов КСхМ-СКОММ по вопросам погоды, климата и рыбного хозяйства;

сельскохозяйственными научно-исследовательскими институтами.

Комиссия по приборам и методам наблюдений (КПМН) 2.5.12 Профессор Бертран Калпини, президент КПМН, подчеркнул, каким образом деятельность в рамках КПМН напрямую связана с высокими приоритетами ВМО и как она влияет на страны-члены.

2.5.13 Конгресс отметил, что КПМН на ее последней сессии преобразовала структуру своей работы, чтобы наилучшим образом обеспечивать высокие приоритеты ВМО, особенно ИГСНВ, ГОКО и наращивание потенциала, делая упор на трех областях: (а) стандартизация и взаимные сравнения, (b) дистанционное зондирование и новые технологии и (с) наращивание потенциала.

2.5.14 Сессия с удовлетворением отметила, что для того, чтобы лучше обеспечивать потребности в области климата, КПМН решительным образом содействует обеспечению прослеживаемости измерений к стандартам Международной системы единиц (СИ), в том числе посредством сотрудничества с МБМВ и укрепления региональных центров по приборам.

2.5.15 Конгресс с признательностью отметил, что КПМН разработала классификацию выбора места для станций наблюдений, которая обеспечивает средство оценки того, является ли местоположение станций подходящим для выполнения конкретной деятельности, в частности, для мониторинга климата. Ожидается, что классификация будет дальше разрабатываться в качестве общего стандарта ВМО-ИСО и включать аспект технического обслуживания.

2.5.16 Конгресс с признательностью отметил, что взаимные сравнения различных приборов, проводимые КПМН, дают ценную информацию о качестве работы приборов, которая может помочь странам-членам принимать обоснованные решения при модернизации их сетей и может напрямую влиять на снижение стоимости, например, радиозондов. Кроме того, Конгресс отметил, что НМГС и частный сектор предоставляют значительную поддержку взаимным сравнениям КПМН. В ближайшие годы особое внимание будет уделяться взаимному сравнению приборов для измерения твердых осадков в поддержку потребностей в

ОБЩЕЕ РЕЗЮМЕ

подготовке климатических сообщений и сообщений о глобальной криосфере и взаимному сравнению метеорологических радиолокационных алгоритмов в поддержку подготовки прогнозов явлений суровой погоды и предупреждений о них.

2.5.17 Конгресс согласился, что в области дистанционного зондирования и новых технологий КПМН должна предоставлять руководящие указания в отношении того, каким образом современные системы могут дополнять традиционные наблюдения для увеличения выгоды, которая может быть получена в результате использования этих технологий. Это будет лучше всего достигнуто за счет использования специальных знаний и опыта, которые имеются в испытательных и ведущих центрах КПМН.

2.5.18 Конгресс отметил, что в части касающейся наращивания потенциала, конечная цель КПМН заключается в поддержании обновления Руководства по метеорологическим приборам и методам наблюдений (Руководство КПМН, ВМО-№ 8), поскольку оно является главным источником информации для менеджеров сетей. Помимо отдельных учебнопрактических семинаров взаимные сравнения приборов также составляют основной компонент наращивания потенциала, а также предоставляют информацию для технических конференций КПМН, которые привлекают 250-300 экспертов и проводятся вместе с выставкой Метеорэкс.

Совместная техническая комиссия ВМО/МОК по океанографии и морской метеорологии (СКОММ) Д-р Питер Декстер, сопрезидент СКОММ, подчеркнул важную роль, которую 2.5. СКОММ играет в объединении специальных знаний и опыта и результатов деятельности метеорологического и океанографического сообществ при решении многих проблем и вопросов в рамках приоритетных областей, представляющих общую озабоченность, которые определены с помощью ее головных Организаций, ВМО и МОК.

2.5.20 Конгресс с удовлетворением принял во внимание достижения за последний межсессионный период, которые включают значительные достижения в системе наблюдений за океаном, in situ, в интересах климата; успешное выполнение экспериментального проекта СКОММ по ИГСНВ, который направлен на предоставление высококачественных данных о Мировом океане для ИСВ; и создание пяти новых Метзон для обслуживания в целях обеспечения безопасности в Северном Ледовитом океане.

2.5.21 Конгресс отметил и подтвердил приоритетные области работы СКОММ в предстоящий межсессионный период, включая осуществление и техническое обслуживание всеобъемлющей системы долгосрочных наблюдений за океаном in situ для разнообразных применений, в то же время с обеспечением того, чтобы все океанографические и морские метеорологические данные предоставлялись через ИГСНВ/ИСВ странамчленам/государствам-членам. Конгресс также согласился, что первостепенное значение должно уделяться, в частности, развитию потенциала морских стран-членов/государствчленов, особенно наименее развитых стран и малых островных государств, для подготовки и предоставления обслуживания в целях предупреждения и защиты прибрежных сообществ, уязвимых перед опасными явлениями, связанными с океаном; внесению вклада в развитие океанического климатического обслуживания в рамках ГОКО; укреплению и расширению обслуживания по обеспечению безопасности для мореплавателей; руководству разработкой и осуществлением новых оперативных систем прогнозирования состояния океана для предоставления своевременной и точной информации о состоянии океана правительствам, НМГС, секторам промышленности и торговли, системе экологического управления и лицам, находящимся на море и около моря. В заключение Конгресс подтвердил, что СКОММ должна укреплять и расширять сотрудничество с другими техническими комиссиями в многоплановых проектах, вносящих вклад во все стратегические направления и ожидаемые результаты ВМО и МОК.

Комиссия по авиационной метеорологии (КАМ) 2.5.22 Г-н Чи Мин Шунь, президент КАМ, подчеркнул приоритетные вопросы Комиссии, в частности, стандарт ИКАО, требующий от стран-членов внедрения признанной СМК для

24 СОКРАЩЕННЫЙ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ОТЧЕТ ШЕСТНАДЦАТОГО ВСЕМИРНОГО МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО КОНГРЕССА

авиационного метеорологического обслуживания с датой вступления в силу с 15 ноября 2012 г. Конгресс призвал страны-члены использовать документацию и рекомендации экспериментального проекта в Танзании. В этой связи он приветствовал поддержку, представленную странам-членам Секретариатом и странами-членами, включая Австралию, Финляндию, Канаду, Российскую Федерацию, Южной Африку, Испанию и Соединенные Штаты Америки, среди прочих. Кроме того, Конгресс рекомендовал осуществлять сотрудничество на спаренной основе для оказания помощи странам-членам, которые в ней нуждаются.

2.5.23 Конгресс напомнил, что вопрос о компетентности персонала в области авиационной метеорологии был тесно связан с вопросом о менеджменте качества и что на ИС-LXII были утверждены стандарты компетентности для АМП (для включения в ВМО-№ 49, том. I). Конгресс с признательностью отметил быструю и успешную разработку набора инструментов для оценки компетентности (НИОК) в целях оказания содействия странамчленам в осуществлении стандартов компетентности АМП, предусматривающих региональные и национальные различия в предоставлении обслуживания. Стандарты компетентности должны осуществляться странами-членами с 1 декабря 2013 г., что было сочтено сложной, но реалистичной задачей с учетом предоставленной поддержки.

2.5.24 Конгресс признал озабоченность стран-членов в отношении требования по АМП, утвержденного на ИС-LXII, и этот вопрос будет дополнительно обсуждаться в рамках пункта 11.6 повестки дня «Программа по авиационной метеорологии».

2.5.25 Конгресс отметил прогресс в области новых видов обслуживания для авиации, в частности новые виды метеорологического обслуживания в зоне аэродрома (МОЗА), которые будут предложены на следующем совместном специализированном совещании ВМО/ИКАО MET/УАИ в 2014 г. при поддержке со стороны ИКАО и авиационных пользователей. Эти виды обслуживания будут оказывать поддержку концепции ИКАО по глобальной организации воздушного движения (ОрВД) и аэронавигации на основе глобальной эффективности работы и, как ожидается, должны помочь уменьшить задержки по причине погоды при одновременном повышении безопасности в воздушном пространстве с высокой плотностью и избежать дорогостоящего дублирования усилий в области развития.



Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 17 |


Похожие работы:

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования ВСЕРОССИЙСКИЙ ЗАОЧНЫЙ ФИНАНСОВО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ Рабочая учебная программа по дисциплине МЕНЕДЖМЕНТ МАЛОГО БИЗНЕСА для студентов, обучающихся по специальности 080507.65 Менеджмент организации, специализация Предпринимательство Факультет менеджмента и маркетинга Кафедра менеджмента Москва 2011 ББК 65.290-2 Рабочую учебную программу разработали: доктор...»

«2 № СОДЕРЖАНИЕ СТР. 4 1. Пояснительная записка 1.1. Предмет учебной дисциплины 4 1.2. Цели и задачи дисциплины. Требования к уровню освоения содержания дисциплины. 4 Требования к уровню освоения содержания 1.3. 4 дисциплины. Место дисциплины в профессиональной 1.4. 5 подготовке выпускника. 1.5. Объем дисциплины и виды учебной работы 6 7 2. Разделы дисциплины и виды занятий 2.1. Тематические планы Содержание теоретических разделов 2.2. дисциплины (лекции) Содержание разделов дисциплины 2.3....»

«ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНОГО ЭКЗАМЕНА В АСПИРАНТУРУ Направление подготовки 49 06 01 Физическая культура и спорт Профиль – Теория и методика физического воспитания, спортивной тренировки, оздоровительной и адаптивной физической культуры Квалификация – Исследователь. Преподаватель-исследователь Москва, 2014 2 3 ПРОГРАММА вступительного экзамена в аспирантуру по направлению подготовки 49 06 01 Физическая культура и спорт Профиль – Теория и методика физического воспитания, спортивной тренировки,...»

«Белорусский государственный университет УТВЕРЖДАЮ Декан филологического факультета И.С. Ровдо _ 2010 г. Регистрационный № УД-/р. Современный русский язык: Морфология Учебная программа для специальности 1 - 21 05 02 Русская филология (для иностранных студентов) Факультет филологический Кафедра прикладной лингвистики Курс 2 Семестр 4 Лекции – 38 ч. Экзамен 4 семестр Зачет Практические занятия – 22 ч. Лабораторные Курсовой проект (работа) занятия КСР – 8 ч. Всего аудиторных часов по дисциплине –...»

«ИЗВЕСТИЯ КРЫМСКОЙ АСТРОФИЗИЧЕСКОЙ Изв. Крымской Астрофиз. Обс. 109, № 1, 204222 (2013) ОБСЕРВАТОРИИ УДК 524.32 Проект HeII: эмиссионные линии ионизованного гелия в спектрах вспыхивающих звезд и звездные аналоги солнечных корональных выбросов – программа наблюдений на ВКО/Спектр-УФ Р.Е. Гершберг НИИ Крымская астрофизическая обсерватория, Научный, АР Крым, Украина, 98409 gershber@crao.crimea.ua Поступила в редакцию 1 октября 2012 г. Аннотация. Подробно рассмотрены эмиссионные линии ионизованного...»

«НЕКОММЕРЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ АССОЦИАЦИЯ МОСКОВСКИХ ВУЗОВ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ГЕОДЕЗИИ И КАРТОГРАФИИ НАУЧНО-ИНФОРМАЦИОННЫЙ МАТЕРИАЛ Пособие по географии для поступающих в вузы Состав научно-образовательного коллектива: Воронин А.П. Москва 2010 г. ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ГЕОДЕЗИИ И КАРТОГРАФИИ (МИИГАиК) _ Тест по географии 28 вариантов теста по 50...»

«Белорусский государственный университет УТВЕРЖДАЮ Декан экономического факультета М.М.Ковалев (подпись) _20г. (дата утверждения) Регистрационный № УД-_/р. ТЕОРИЯ ОТРАСЛИ Учебная программа для специальности 1-25 01 01 Экономическая теория Факультет экономический (название факультета) Кафедра теоретической и институциональной экономики (название кафедры) Курс (курсы) _5_ Семестр (семестры) _ Лекции _18 Экзамен 9_ (количество часов) (семестр) Практические (семинарские) занятия 8 Зачет (количество...»

«Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Воронежская государственная медицинская академия имени Н.Н.Бурденко Министерства здравоохранения и социального развития Российской Федерации ОСНОВНАЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА ПОСЛЕВУЗОВСКОГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ СТОМАТОЛОГИЯ ОБЩЕЙ ПРАКТИКИ (ординатура) Воронеж - 2012 ОДОБРЕНА Ученым Советом ГБОУ ВПО ВГМА им. Н.Н. Бурденко Минздравсоцразвития России 26.04.2012 г....»

«РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ Московский Государственный Университет им. М.В. Ломоносова Факультет иностранных языков и регионоведения УТВЕРЖДАЮ: Декан факультета иностранных языков и регионоведения Профессор С.Г. Тер-Минасова 26 декабря 2011 Рабочая программа дисциплины (модуля) МУЗЕЙНАЯ ПРАКТИКА (1 курс, 2 семестр) Направление подготовки 033000 Культурология (профиль подготовки: Сравнительно-историческая культурология) Квалификация (степень) выпускника Магистр Форма обучения очная Москва 1.Цели...»

«РОССИЙСКО-АРМЯНСКИЙ (СЛАВЯНСКИЙ) ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ У Т В Е Р Ж Д АЮ : С о с т а в ле н а в с о о т ве т с т вии с государственными требованиями к минимуму содержания и у р о вню подготовки Р е к т о р А. Р. Д а рб и н я н в ы п у с к н и к о в п о у к а з а н н ы м н а п р а в ле н и я м и П о ло ж е н и е м Р А У О п о р я д к е р а з р а б о т к и и “_”_ 201_ г. у т в е р ж д е н и я у ч е б н ы х п р о г р а м м. Институт: Экономики и Бизнеса Кафедра: Индустрии Туризма Автор:...»

«ОГЛАВЛЕНИЕ стр. I. ИНФОРМАЦИЯ О ДЕЯТЕЛЬНОСТИ 3-71 САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО ИНСТИТУТА ГУМАНИТАРНОГО ОБРАЗОВАНИЯ 1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 4-13 1.1. Организационно-правовое обеспечение 4-9 образовательной деятельности 1.2. Миссия Санкт-Петербургского института 9-11 гуманитарного образования и основные положения Концепции развития Санкт-Петербургского института гуманитарного образования 2011-2016 гг. (новая редакция). 1.3. Система управления Институтом 11-13 2. ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ 13- 2.1. Структура...»

«УДК 332.02 Васильева Людмила Петровна Vasilyeva Lyudmila Petrovna кандидат экономических наук, доцент, PhD in Economics, Assistant Professor, профессор кафедры экономики и управления Economics and Management Department, Вологодского института бизнеса Vologda Institute of Business ПОВЫШЕНИЕ ЭФФЕКТИВНОСТИ EFFICIENCY IMPROVEMENT OF СИСТЕМЫ ПРОГНОЗИРОВАНИЯ PROGNOSTICATION И ПЛАНИРОВАНИЯ РЕГИОНАЛЬНОГО AND PLANNING OF СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКОГО THE REGIONAL SOCIOECONOMIC РАЗВИТИЯ DEVELOPMENT Аннотация:...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МИНЕРАЛЬНО-СЫРЬЕВОЙ УНИВЕРСИТЕТ ГОРНЫЙ ОСНОВНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ Направление подготовки 220700 АВТОМАТИЗАЦИЯ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ ПРОЦЕССОВ И ПРОИЗВОДСТВ Профиль подготовки АВТОМАТИЗАЦИЯ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ ПРОЦЕССОВ И ПРОИЗВОДСТВ В МАШИНОСТРОЕНИИ Квалификация выпускника БАКАЛАВР Нормативный срок обучения 4 ГОДА Форма обучения ОЧНАЯ САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, 2013 г. АННОТАЦИЯ 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1.1....»

«РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО МОДУЛЯ Проведение лабораторных микробиологических исследований (ПМ. О4) Архангельск 2013 г. 1 Рабочая программа профессионального модуля Проведения лабораторных микробиологических исследований (ПМ.04) разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (ФГОС) среднего профессионального образования по специальности 060604 Лабораторная диагностика Организация-разработчик: ГАОУ СПО АО АМК Разработчик: Черноусова Н.Н., преподаватель...»

«1 Программа по оценке водных ресурсов мира БЕЗОПАСНОСТЬ ВОДНЫХ РЕСУРСОВ: предварительная оценка хода разработки политики после конференции в Рио-де-Жанейро Документ подготовлен Программой по оценке водных ресурсов мира в качестве вклада в Международную конференцию по пресноводным ресурсам (Бонн, декабрь 2001 г.) и Доклад об освоении водных ресурсов мира 2 Опубликовано программой Организации Объединенных Наций по оценке водных ресурсов мира © 2001 ПОВРМ Употребляемые обозначения и изложение...»

«Белорусский государственный университет УТВЕРЖДАЮ Декан экономического факультета М.М.Ковалев (подпись) _20г. (дата утверждения) Регистрационный № УД-_/р. ЭКОНОМИКА ПРИРОДОПОЛЬЗОВАНИЯ Учебная программа для специальности 1-26 02 02 Менеджмент Факультет экономический (название факультета) Кафедра теоретической и институциональной экономики (название кафедры) Курс (курсы) 2_ Семестр (семестры) _ Лекции _8 Экзамен 4_ (количество часов) (семестр) Практические (семинарские) занятия 4 Зачет...»

«КРАЕВОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ НАЧАЛЬНОГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ УЧИЛИЩЕ № 79 П. КОШУРНИКОВО УТВЕРЖДАЮ: Зам. директора по УПР _И.Ф. Копнина _20г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ ОП.05. Безопасность жизнедеятельности Профессия 260807.01 Повар, кондитер Нормативный срок обучения – 2 года и 5 мес. на базе основного общего образования 1 Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного...»

«Департамент образования и науки Брянской области Государственное бюджетное образовательное учреждение среднего профессионального образования Брянский техникум энергомашиностроения и радиоэлектроники Рабочая программа Профессионального модуля ПМ. 03 Наплавка дефектов деталей и узлов машин, механизмов конструкций и отливок под механическую обработку и пробное давление по профессии среднего профессионального образования 150709.02 Сварщик (электросварочные и газосварочные работы) Брянск 2013 год 1...»

«ДЕПАРТАМЕНТ ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ БРЯНСКОЙ ОБЛАСТИ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ БРЯНСКИЙ ТЕХНИКУМ ЭНЕРГОМАШИНОСТРОЕНИЯ И РАДИОЭЛЕКТРОНИКИ РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ПРАКТИКИ Инсталляция, регулировка, настройка и техническое обслуживание радиоэлектронной аппаратуры ПО ПРОФЕССИИ 210401.01 РАДИОМЕХАНИК Брянск 2012 1 СОДЕРЖАНИЕ 1. ПАСПОРТ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ПРАКТИКИ 2. РЕЗУЛЬТАТЫ ОСВОЕНИЯ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ПРАКТИКИ 3. СТРУКТУРА И...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ САМАРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АЭРОКОСМИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ имени академика С.П. КОРОЛЁВА (НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ) МЕЖДУНАРОДНАЯ МОЛОДЁЖНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ XII КОРОЛЁВСКИЕ ЧТЕНИЯ СБОРНИК ТРУДОВ Том 2 1 – 3 октября 2013 г. САМАРА XII Королёвские чтения: Международная молодёжная научная конференция, Самара, 1-3 октября 2013 года: Тезисы докладов. Самара: Издательство СГАУ, 2013, 272 с. ISBN 978-5-7883-0952- В сборнике...»






 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.