WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

ОРГАНИЗАЦИЯ

ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

Distr.

КОНВЕНЦИЯ ПО БОРЬБЕ GENERAL

С ОПУСТЫНИВАНИЕМ

ICCD/COP(5)6 20 August 2001

RUSSIAN

Original: ENGLISH

КОНФЕРЕНЦИЯ СТОРОН

Пятая сессия Женева, 1-12 октября 2001 года Пункт 10 предварительной повестки дня

РАССМОТРЕНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО ПООЩРЕНИЮ И УКРЕПЛЕНИЮ

СВЯЗЕЙ С ДРУГИМИ СООТВЕТСТВУЮЩИМИ КОНВЕНЦИЯМИ И

СООТВЕТСТВУЮЩИМИ МЕЖДУНАРОДНЫМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ,

УЧРЕЖДЕНИЯМИ И ОРГАНАМИ

Записка секретариата

СОДЕРЖАНИЕ

Пункты Стр.

I. ВВЕДЕНИЕ

II. СОТРУДНИЧЕСТВО И УКРЕПЛЕНИЕ СВЯЗЕЙ С

ДРУГИМИ СООТВЕТСТВУЮЩИМИ КОНВЕНЦИЯМИ..... 3 - 35 А. Конвенция о биологическом разнообразии (КБР)........... 3 - 17 В. Рамочная конвенция Организации Объединенных Наций об изменении климата (РКИКООН)

С. Конвенция о водно-болотных угодьях (Рамсарская конвенция)

III. СОТРУДНИЧЕСТВО И УКРЕПЛЕНИЕ СВЯЗЕЙ

С ДРУГИМИ СООТВЕТСТВУЮЩИМИ

МЕЖДУНАРОДНЫМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ

И УЧРЕЖДЕНИЯМИ

А. Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП)

В. Всемирная метеорологическая организация (ВМО)....... 42 - 49 С. Организация Объединенных Наций по вопросам образования, наук

и и культуры (ЮНЕСКО)

D. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН)

GE.01-64204 (R) ICCD/COP(5) page I. ВВЕДЕНИЕ 1. На третьей сессии Конференции Сторон к Исполнительному секретарю КБОООН была обращена просьба, зафиксированная в решении 17/СОР.3, представить Конференции Сторон на ее четвертой сессии (КС 4) доклад о выполнении этого решения. Его также просили, в частности:

а) и далее активизировать сотрудничество между секретариатом КБОООН и Глобальным экологическим фондом (ГЭФ) при полном вовлечении в это сотрудничество Глобального механизма;

b) продолжать предпринимать шаги с целью выполнения меморандумов о взаимопонимании, подписанных с другими секретариатами и учреждениями, и разрабатывать аналогичные меморандумы с другими институциональными партнерами;

с) продолжать консультации с исполнительными секретарями других соответствующих конвенций, особенно Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата (РКИКООН), Конвенции о биологическом разнообразии (КБР) и Рамсарской конвенции о водно-болотных угодьях, по вопросам согласования механизма поддержания связей в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, с которыми они организационно связаны, или с Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), и/или другими соответствующими структурами;

d) осуществлять сотрудничество с ЮНЕП и с исполнительными секретарями других соответствующих конвенций, в частности РКИКООН, КБР и Рамсарской конвенции, в целях содействия обмену научно-технической информацией и опытом для укрепления связей между различными научными органами и повышения эффективности в контексте предусмотренных в соответствующих конвенциях требований о представлении отчетности Сторон;

е) уделить особое внимание следующим Конференциям Сторон КБР и РКИКООН, повестки дня которых соответственно предусматривают обсуждение предложения о программе работы в области биоразнообразия засушливых районов и обсуждения проблем, связанных с землепользованием, изменениями в землепользовании и с лесохозяйственной деятельностью.

ICCD/COP(5) page 2. Исполнительный секретарь соответственно представил по пункту 10 повестки дня документ ICCD/COP(4)/6 о сотрудничестве и синергическом взаимодействии по линии рио-де-жанейрских конвенций в интересах осуществления КБОООН. В документе ICCD/COP(5)/6 представлены последние события в области сотрудничества и синергического взаимодействия, а также изложены самые последние инициативы, которые были предприняты, и результаты, которые были достигнуты, в этой области в контексте связей с другими конвенциями и соответствующими учреждениями.

II. СОТРУДНИЧЕСТВО И УКРЕПЛЕНИЕ СВЯЗЕЙ С ДРУГИМИ

СООТВЕТСТВУЮЩИМИ КОНВЕНЦИЯМИ

3. После решения, принятого на пятой сессии Конференции Сторон КБР относительно разработки совместной программы работы КБОООН и КБР, консультации по разработке совместной программы работы получили дальнейшее развитие. Секретариаты КБОООН и КБР сформировали контактную группу, специально предназначенную для решения этого вопроса. Контактная группа провела свое первое совещание в Бонне, Германия, в апрелемае 2001 года с целью выработки рекомендации для КБР и КБОООН относительно дальнейших шагов в осуществлении совместной программы работы.

4. Посредством этой совместной программы работы секретариаты КБР и КБОООН пришли к договоренности о поощрении укрепления, реализации и координации стратегий и инструментов, которые будут способствовать развитию синергических и взаимодополняющих подходов к осуществлению природоохранных конвенций на национальном уровне, в частности в тех случаях, когда имеет место явное слияние их целей. КБР и КБОООН будут также поощрять и поддерживать разработку стратегий, которые будут способствовать расширению круга участников процесса принятия решений, а также обеспечению оптимального сочетания научных и традиционных знаний в вопросах рационального и комплексного использования биологического разнообразия засушливых и субгумидных районов, а также диверсификации средств производства.



5. Контактная группа также договорилась о том, что общей целью программы работы должно быть содействие достижению общих целей обеих конвенций в засушливых и субгумидных районах. Соответственно разработка и осуществление программы работы должны:

ICCD/COP(5) page a) основываться на существующих знаниях и проводящейся деятельности, а также на действующей практике управления и способствовать согласованным усилиям по заполнению пробелов в знаниях, в то же время поддерживая наилучшие методы практического управления посредством партнерских отношений между странами и учреждениями;

b) обеспечивать согласованность с другими соответствующими тематическими программами работы в контексте Конвенции о биологическом разнообразии, а также работу по совпадающим темам;

c) содействовать синергизму и координации, избегать ненужного дублирования между соответствующими конвенциями, в особенности Конвенции по борьбе с опустыниванием и программами различных международных организаций, в то же время учитывая полномочия и существующие программы работы каждой организации и межправительственного учреждения соответствующих органов управления;

d) способствовать эффективному участию партнеров, в том числе определению приоритетов в планировании, исследованиях, а также в мониторинге и оценочных исследованиях;

e) соответствовать национальным приоритетам посредством осуществления конкретных видов деятельности гибким образом и с ориентировкой на спрос;

f) поддерживать разработку национальных стратегий и программ и содействовать интеграции проблем, связанных с биологическим разнообразием, в секторальных и межсекторальных планах, программах и политике в соответствии со статьей 6 Конвенции о биологическом разнообразии, и руководствоваться стремлением к согласованности и избегать дублирования при проведении деятельности, относящейся к другим соответствующим конвенциям, в частности к Конвенции ООН по борьбе с опустыниванием.

6. Программа работы делится на две части: "Оценки" и "Целенаправленные действия по удовлетворению выявленных потребностей"; эти две задачи должны решаться параллельно. Знания, полученные в ходе проведения оценок, помогут определить, какая требуется реакция, в то время как уроки, извлеченные из деятельности, будут приносить свои плоды при оценках. Программа будет также преследовать цель проведения сбора и анализа информации о состоянии биологического разнообразия в засушливых и субгумидных районах и о воздействии на такое разнообразие; она будет способствовать распространению существующих знаний и наилучших практических методов и заполнению пробелов в знаниях в целях разработки мероприятий, соответствующих потребностям.

7. Экосистемы засушливых и субгумидных районов, как правило, являются естественно высокодинамичными системами. Поэтому оценка состояния и тенденций в биологическом разнообразии засушливых и субгумидных районов представляет собой особенно трудную задачу. Требуется достижение лучшего понимания биологического разнообразия засушливых и субгумидных районов, динамики их развития, их социальноэкономической ценности и последствий утраты таких районов и изменений в них. Сюда относятся преимущества краткосрочных корректирующих методов управления в сравнении с долгосрочным планированием управления.

8. Однако это не должно рассматриваться как предварительное условие для целевых действий в целях сохранения и устойчивого использования биологического разнообразия засушливых и субгумидных районов. Действительно, уроки, извлеченные из таких подходов, в том числе из деятельности коренного населения и местных общин, способствуют расширению базы знаний. Поскольку недостаток воды представляет собой определяющее свойство засушливых и субгумидных районов, эффективные стратегии и управление водными ресурсами имеют основополагающее значение для успешного управления ими. В связи с этим возникает требование поддержания соответствующего баланса между непосредственными потребностями в воде для людей, скота и сельскохозяйственных культур, и в воде, которая нужна для поддержания биоразнообразия и целостности экосистемы.

9. Совместная программа работы также основана на определении диапазона мероприятий, которые рассматриваются как приоритетные. Соответственно контактная группа составила следующий перечень таких мероприятий:

Мероприятие 1. Оценка положения дел и тенденций в области биологического разнообразия засушливых и субгумидных районов, в том числе с учетом разновидностей почвы, и эффективности мер по сохранению.

Мероприятие 2. Определение конкретных районов засушливых и субгумидных земель, имеющих особую ценность для биологического разнообразия и/или находящихся в особенно угрожающем положении, таких, как, в частности, эндемические разновидности и водно-болотные угодья в низинах в увязке с критериями Приложения I Конвенции о биологическом разнообразии.

ICCD/COP(5) page Мероприятие 3. Дальнейшая разработка типовых показателей биологического разнообразия засушливых и субгумидных земель и его утраты для различных типов экосистем с целью использования при оценке положения дел и тенденций в таком биологическом разнообразии.

Мероприятие 4. Накопление знаний по экологическим, физическим и социальным процессам, которые воздействуют на биологическое разнообразие засушливых и субгумидных районов, в особенности в том, что касается структур и использования экосистем (например, пастбища, засухи, наводнения, пожары, туризм, сельскохозяйственная конверсия или заброшенное состояние).

Мероприятие 5. Определение местных и глобальных преимуществ, в том числе с точки зрения сохранения почвы и воды, извлекаемых из биологического разнообразия засушливых и субгумидных земель, оценка социально-экономического воздействия в результате его утраты и проведение исследований по вопросу о взаимосвязи между биоразнообразием и бедностью, в том числе анализ i) преимуществ поддержания биоразнообразия для сокращения масштабов бедности и ii) воздействия сохранения биоразнообразия на самые бедные слои.

Мероприятие 6. Выявление и распространение наилучших практических методов управления, в том числе знаний, нововведений и практических методов, применяемых коренным населением и местными сообществами, которые могут быть широко применены согласно статье 8 j), и связанных с этим положений Конвенции о биологическом разнообразии.

Мероприятие 7. Содействие конкретным мерам, направленным на сохранение и устойчивое использование биологического разнообразия засушливых и субгумидных земель посредством:

а) использования и создания дополнительных защищенных районов и разработки дальнейших конкретных мер для сохранения биологического разнообразия засушливых и субгумидных земель, включая усиление мер в существующих защищенных районах, капиталовложений в развитие и поощрение устойчивых систем жизнеобеспечения, включая альтернативные системы обеспечения и меры сохранения;

b) воссоздания и восстановления биологического разнообразия деградировавших засушливых и субгумидных земель с сопутствующими преимуществами от этого, такими, как сохранение почвы и воды;

с) управления агрессивными посторонними разновидностями;

d) устойчивого управления производственными системами на засушливых и субгумидных землях;

е) соответствующего управления и устойчивого использования водных ресурсов;

f) где необходимо, сохранения in situ, а также ex situ в дополнение к последнему биологического разнообразия засушливых и субгумидных земель с учетом лучшего понимания изменчивости климата при разработке эффективных стратегий сохранения биологического разнообразия in situ;

g) экономической оценки биологического разнообразия засушливых и субгумидных земель, а также разработки и использования экономических инструментов и содействия внедрению адаптивных технологий, повышающих продуктивность экосистем засушливых и субгумидных земель;

h) устойчивого использования разведения растительной и животной биомассы посредством адаптивного управления с учетом потенциальных колебаний численности населения в засушливых и субгумидных районах, а также поддержки Сторонами национальной политики, законодательства и практики землепользования, содействующих эффективному сохранению биоразнообразия и его устойчивому использованию;

i) обеспечения и расширения обучения, просвещения и осведомленности общественности;

j) содействия накоплению доступной информации и обмену информацией по устойчивому использованию биологического разнообразия засушливых и субгумидных земель и совершенствования положения дел в этой области;

k) разработки и популяризации программ исследований и разработок с упором, в частности, на создание местного потенциала для эффективного сохранения и устойчивого использования биологического разнообразия засушливых и субгумидных земель;

l) взаимодействия с Рамсарской конвенцией о водно-болотных угодьях и Конвенцией об охране мигрирующих видов диких животных, в частности в отношении комплексного управления водосборными площадями, включающими в себя экосистемы водно-болотных угодий в качестве неотъемлемой части засушливых и субгумидных земель и создание коридоров для мигрирующих видов диких животных на территории ICCD/COP(5) page засушливых и субгумидных районов в течение определенных периодов года, а также взаимодействия с Конвенцией о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения (СИТЕС), в том, что касается редких и находящихся под угрозой исчезновения видов на засушливых и субгумидных землях;

m) сотрудничества со всеми соответствующими конвенциями, в частности с Конвенцией по борьбе с опустыниванием, в частности в контексте устойчивого использования биологического разнообразия засушливых и субгумидных земель, применения экосистемного подхода и оценки положения и тенденций в этом биологическом разнообразии, равно как и угрожающих ему моментов.

Мероприятие 8. Содействие ответственному управлению ресурсами на соответствующих уровнях с применением экосистемного подхода с использованием благоприятной политической атмосферы, в том числе, в частности:

а) укрепления соответствующих местных институциональных структур управления ресурсами, поддержки методов использования ресурсов, принятых у коренного и местного населения, создающих условия для сохранения и устойчивого использования в долгосрочном плане и/или сочетая соответствующие существующие учреждения и методы с инновационными подходами для обеспечения синергизма;

b) децентрализации управления до самого низкого уровня, где это уместно, учитывая потребность в едином управлении ресурсами и при соответствующем учете, в частности, возможности использования коренных и местных общин при планировании и в ходе управления проектами;

с) создания или укрепления соответствующих институтов землепользования и разрешения конфликтных ситуаций;

d) поощрения двустороннего и субрегионального сотрудничества по трансграничным вопросам (таким, как облегчение доступа на трансграничные пастбища), где это уместно, и в соответствии с национальным законодательством и международными соглашениями;

е) увязки секторальной политики и инструментов для содействия сохранению и устойчивому использованию биологического разнообразия засушливых и субгумидных земель, в том числе, в частности, с использованием существующих национальных программ действий в рамках Конвенции по борьбе с опустыниванием на уровне страны, а также, где это уместно, других существующих и соответствующих секторальных планов и политики.

Мероприятие 9. Поддержка устойчивых систем жизнеобеспечения посредством, в частности:

а) диверсификации источников дохода с целью сокращения негативного воздействия на биологическое разнообразие засушливых и субгумидных земель;

b) содействия устойчивому сбору урожая, в том числе природного урожая, а также разведению животных, в том числе разведению диких животных;

с) изучения инновационных методов устойчивого использования биологического разнообразия засушливых и субгумидных земель в целях обеспечения дохода местному населению и содействия распространению их применения;

d) расширения рынков для продукции, полученной в результате устойчивого использования биологического разнообразия засушливых и субгумидных земель с обеспечением добавленной стоимости собранной продукции;

е) создания механизмов и структур содействия честному и справедливому распределению благ, возникающих в результате использования генетических ресурсов засушливых и субгумидных земель, в том числе биоизысканий.

10. Такого рода деятельность должна осуществляться на базе обобщения информации, поступающей на постоянной основе из различных источников, в том числе связанных с другими международными конвенциями, Глобальной системой наблюдения и другими программами. В ходе этого процесса могли бы использоваться текущие мероприятия в рамках такого рода существующих программ, а также дополнительные показательные мероприятия, такие, как рабочие совещания, дальнейшее использование координационного механизма Конвенции о биологическом разнообразии и партнерских отношений между организациями, в том числе, где это уместно, совместной деятельности секретариатов конвенций.

11. Была также достигнута договоренность, что при проведении такой деятельности необходимое внимание будет обращено на другие основополагающие моменты, такие, как:

ICCD/COP(5) page а) целевые исследования, включая существующие программы международных и национальных исследовательских центров и исследовательских систем и другие соответствующие международные и региональные программы при дополнительном финансировании приоритетных работ, необходимых для преодоления барьеров на пути сохранения и устойчивого использования биологического разнообразия засушливых и субгумидных земель;

b) многодисциплинарные и междисциплинарные тематические исследования конкретных случаев практики управления, проводимые в первую очередь национальными региональными учреждениями, в том числе организациями гражданского общества и исследовательскими институтами при поддержке международных организаций, с целью стимулирования подготовки исследований, мобилизации средств, распространения результатов, содействия отдаче и извлечению уроков на пользу организаторов тематических исследований и директивных органов. Для содействия таким исследованиям могут потребоваться новые ресурсы для проведения анализа результатов и обеспечения создания необходимого потенциала и развития людских ресурсов;

с) распространение информации и создание потенциала, необходимых для деятельности, связанной с оценкой;

d) создание потенциала, в особенности на национальном и местном уровнях, а также инвестиции в развитие устойчивых систем жизнеобеспечения и содействия таким системам, в том числе в альтернативные системы жизнеобеспечения, меры по консервации через процессы привлечения участников "сверху донизу" при финансировании из двусторонних и многосторонних источников и стимулирующей поддержке международных организаций;

е) создание международной сети выделенных демонстрационных объектов для содействия обмену информацией и опытом в осуществлении программы работы, а также для демонстрации и продвижения интеграции процессов сохранения и устойчивого использования засушливых и субгумидных земель;

f) тематические исследования успешного управления засушливыми и субгумидными землями, информация о которых могла бы распространяться, в частности, посредством координационного механизма;

g) повышение уровня консультаций, координации и обмена информацией, в том числе, в частности, документацией относительно знаний и практических методов коренного населения и местных общин внутри стран между соответствующими координационными центрами и головными учреждениями, связанными с осуществлением Конвенции по борьбе с опустыниванием, Конвенции о биологическом разнообразии и других соответствующих конвенций и программ глобального масштаба при содействии секретариатов различных конвенций и других международных организаций;

h) повышение уровня взаимодействия между программами работы в контексте Конвенции о биологическом разнообразии и Конвенции по борьбе с опустыниванием посредством, в частности, региональных сетей и планов действий последней с использованием элементов, содержащихся в записке Исполнительного секретаря о возможных составных частях совместной программы работы двух секретариатов по биологическому разнообразию засушливых и субгумидных земель (UNEP/CBD/COP.5/INF/15) при определении приоритетов для этого взаимодействия;

i) партнерские связи между всеми соответствующими партнерами на всех уровнях, включая международные организации и программы, а также между национальными и местными партнерами, учеными и землепользователями.

12. В контактной группе была также достигнута договоренность о важности определения характера целевых действий по удовлетворению выявленных потребностей с целью содействия сохранению биологического разнообразия засушливых и субгумидных земель, устойчивого использования их компонентов и честного и справедливого раздела благ, возникающих в результате использования генетических ресурсов, а также для того, чтобы бороться с утратой биологического разнообразия на засушливых и субгумидных землях и социально-экономическими последствиями этого явления.

13. Деятельность, необходимая для содействия сохранению и устойчивому использованию биологического разнообразия засушливых и субгумидных земель будет зависеть от состояния ресурсов засушливых и субгумидных земель и характера угрожающих им факторов.

14. Поэтому следует рассмотреть определенный круг возникающих возможностей – от устойчивого использования до сохранения in situ и ex situ. Управление многими ресурсами засушливых и субгумидных земель должно осуществляться на уровне водосборных площадей или на более высоких пространственных уровнях, что подразумевает общинное или межобщинное, а не индивидуальное управление. Это часто осложняется наличием различных групп пользователей (например, земледельцами, ICCD/COP(5) page скотоводами и рыбаками) и маршрутами миграции некоторых видов животных и пользователей биологического разнообразия. Существует потребность в создании или укреплении учреждений для осуществления управления биологическим разнообразием в соответствующих масштабах и для целей урегулирования конфликтных ситуаций.

15. Устойчивое использование биологического разнообразия на засушливых и субгимидных землях может потребовать разработки альтернативных систем жизнеобеспечения и создания рынков и других поощрительных мотивов, создающих возможности и стимулы для ответственного пользования.

16. В рамках этой совместной программы работы предлагается обратиться с просьбой к Сторонам и другим органам представить доклады об осуществлении этой программы в соответствующих разделах национальных докладов о биологическом разнообразии и опустынивании, подготовленных к Конференции Сторон обеих конвенций, а также других соответствующих конвенций с должным учетом, в частности, требований содействия увязке, предотвращения дублирования и повышения транспарентности. Поэтому ход осуществления программы должен быть рассмотрен в соответствии с тем, как это постановит Конференция Сторон.

17. Что касается осуществления совместной программы работы на уровне страны, то контактная группа рекомендовала, чтобы секретариаты КБОООН и КБР во взаимодействии с секретариатом ГЭФ и другими соответствующими партнерами содействовали подготовке странами приемлемых проектных предложений, с тем чтобы такого рода проекты удовлетворяли требованиям поддержки со стороны Глобального экологического фонда при общем управлении в рамках совместной программы работы.

В. Рамочная конвенция Организации Объединенных Наций об изменении климата 18. Действуя во исполнение различных рекомендаций политического характера, сформулированных КС с целью дальнейшего развития сотрудничества между КБОООН и РКИКООН, и опираясь на программу работы по осуществлению РКИКООН, определенную в решении 5/СОР.4, секретариаты КБОООН и РКИКООН продолжают проводить периодические консультации с целью более четкого определения областей, где имеются возможности для непосредственного взаимодействия. В соответствии с этим секретариаты продолжают обмен информацией и совместно участвуют в совещаниях научно-технического характера. В этой связи секретариат КБОООН был приглашен секретариатом РКИКООН принять участие в рабочем совещании по разработке проекта руководящих указаний для подготовки национальных программ действий по адаптации (НПДА) для наименее развитых стран (НРС), которое состоялось в Кампале, Уганда с по 27 апреля 2001 года. В совещании приняли участие представители координационных центров ряда НРС (Бангладеш, Буркина-Фасо, Демократическая Республика Конго, Гамбия, Малави, Мали, Мозамбик, Непал, Судан, Тувалу, Уганда и Вануату), а также ряд лиц связанных с ресурсами.

19. В связи с этим мероприятием секретариат КБОООН сделал сообщение об "извлеченных уроках" по вопросам развития и осуществления национальных планов действий (НПД) в контексте КБОООН с упором на вопросы, требующие организации процесса, и основополагающие принципы, зафиксированные в КБОООН. Участники выразили заинтересованность в получении дополнительной информации о механизмах для консультаций с гражданским обществом, а также о путях повышения участия общественности и ее осведомленности в процессе принятия решений, относящихся к деятельности по адаптации. В ходе сообщения секретариат КБОООН обозначил ряд областей, где будущее сотрудничество с секретариатом РКИКООН могло бы быть полезным, начиная с обмена списками координационных центров с целью обеспечения сотрудничества на местном уровне. Участники выступили в поддержку мысли о потребности в развитии синергизма на всех уровнях.

20. Было также подчеркнуто, что НПДА должны основываться на существующих планах, программах действий и исследованиях. С учетом того, что во многих национальных программах действий по линии КБОООН предусматривается возможность определения различными партнерами своих приоритетов в ходе публичных консультаций, ряд участников Совещания в Кампале предложили использование НПД в качеств основы определения приоритетов мер по адаптации в рамках НПДА там, где это уместно.

21. Первоначально эксперты, подготовившие справочный документ по НПДА, высказали мнение о наличии достаточного объема базовых данных и технических средств для обработки данных уже в настоящее время в распоряжении многих НРС, что позволяет разработать подробные предложения, либо на местном уровне, либо на основе сотрудничества на региональном уровне. Хотя может быть и справедливо утверждать, что некоторые типы данных, связанных с оценкой риска засухи и наводнения могут быть получены благодаря работе Межправительственной группы экспертов по изменению климата и осуществлению различных проектов, финансирующихся донорами, секретариат КБОООН выразил несогласие с тем, что НРС могут без труда получить доступ к таким данным и отметил, что в большинстве НРС отсутствует потенциал для анализа такого рода данных, в особенности в области оценки уязвимости (была сделана ссылка на результаты исследований Специальной рабочей группы). Участники от НРС согласились с этой оценкой и настаивали на необходимости включения инициатив по созданию потенциала в деятельность НПДА.

ICCD/COP(5) page 22. Консультации, проходящие между секретариатами КБОООН и РКИКООН также распространяются на ряд соображений, относящихся к определению и адаптации совместной программы работы с учетом перспектив, обозначенных совместно секретариатами КБОООН и РКИКООН. Оба секретариата придерживаются одинакового мнения относительно потенциала, обеспечивающего конкретный синергизм в этой области.

23. Потребность в том, чтобы предусмотреть в совместной программе работы деятельность по вопросам, относящимся к устойчивым системам жизнеобеспечения населения, в аридных, полуаридных и засушливых субгумидных районах развивающихся регионов в рамках КБОООН и РКИКООН, продиктована тем, что эти две конвенции связаны с устойчивым развитием и имеют много общего. Системам жизнеобеспечения людей в этих экосистемах угрожает возникновение различных проблем, связанных с окружающей средой, в том числе с засухами и опустыниванием, что требует совместных действий, необходимых, для того чтобы обеспечить таким системам возможность адаптироваться и поддержать свою жизнеспособность. Единство целей этих двух конвенций свидетельствует о необходимости работы по совместным программам, основанным на общих моментах, зафиксированных в соответствующих конвенциях.

Таким образом, необходимо использовать единый подход как самый рациональный путь к достижению общих целей обеих конвенций. Это способствовало бы объединению ресурсов указанных конвенций для общего дела, что в свою очередь способствовало бы эффективному использованию ресурсов для достижения этих целей. Объединение усилий также помогло бы в разрешении проблем, с которыми сталкиваются в контексте осуществления обеих конвенций. Более того, этот подход согласуется с соответствующими положениями КБОООН и РКИКООН, в которых подчеркивается потребность в решении вопросов, вызывающих особую озабоченность в развивающихся странах, являющихся Сторонами указанных конвенций, которые возникают в связи с неблагоприятным воздействием изменения климата и/или из последствий осуществления мер, принятых в ответ на такие изменения, в особенности на различные страны конкретных категорий, включая страны, расположенные в засушливых и полузасушливых зонах.

24. В соответствии с этим и по достижении принципиальной договоренности об организации взаимного сотрудничества оба секретариата заняты определением структуры и масштабов охвата совместной программы, которую желательно разработать.

25. Исходя из содержания заявлений, сделанных в контексте обеих конвенций в ходе их соответствующих Конференций Сторон по вопросам сотрудничества, основными целями совместной программы должны быть следующие:

а) стремиться к достижению целей КБОООН и РКИКООН там, где они относятся к зонам, подверженным засухе и/или опустыниванию в засушливых, полузасушливых и засушливых субгумидных районах развивающихся стран;

b) развивать синергетическое взаимодействие между указанными двумя конвенциями с учетом того, что обе они относятся к устойчивому развитию;

с) обозначить основные цели, поставленные в обеих конвенция, и проводить мероприятия для достижения этих целей на местном уровне;

d) изучить стратегии адаптации для засушливых, полузасушливых и засушливых субгумидных регионов и средства включения их в национальные программы;

е) усилить координацию и эффективное взаимодействие между местными партнерами в деле осуществления соответствующих аспектов обеих конвенций, что поможет избежать, таким образом, дублирования усилий и затрат.

26. Эта программа должна быть направлена на достижение конкретных и четко сформулированных результатов таких, как определение всеобъемлющих рамок сотрудничества между КБОООН и РКИКООН по вопросам изменения климата в засушливых, полузасушливых, и субгумидных зонах. В программе должны быть также сформулированы предлагаемые условиях разработки совместной программы работы КБОООН/РКИКООН, с тем чтобы она позволяла лучше реагировать на критические вопросы, решение которых в ней и предусмотрено, в особенности на уровне отдельных стран.

27. Предложения, направленные на развитие синергического взаимодействия и содействие такому взаимодействию с другими участниками осуществления в областях совпадающих интересов в контексте указанных двух конвенций, также должны быть нецеленаправленными в интересах эффективного использования совместных средств.

Более того, предложения, относящиеся к стратегиям адаптации в связи с воздействием засухи и опустынивания, должны подаваться вместе с условиями определения приоритетности стратегии при соответствующей их увязке с национальными приоритетами.

ICCD/COP(5) page 28. Во исполнение совместной инициативы, предпринятой исполнительными секретарями КБОООН и РКИКООН по вопросу о создании единой административной службы, и договоренности, достигнутой относительно принципов реализации этой инициативы, Исполнительный секретарь каждой из этих организаций поручил сотруднику старшего уровня разработать условия и последовательность действий на этом направлении. Консультации со штаб-квартирой ООН и Европейским отделением ООН в Женеве продолжаются с целью выработки взаимовыгодного соглашения по этому вопросу.

С. Конвенция о водно-болотных угодьях (Рамсарская конвенция) 29. В рамках согласованной ими программы периодических консультаций секретари КБОООН и Рамсарской конвенции провели ряд встреч как во время международных конференций, так и в своих соответствующих штаб-квартирах. Эти консультации были главным образом посвящены осуществлению подписанного в 1998 году МВ; в центре обсуждения находились следующие вопросы:

а) выявление областей сотрудничества между Рамсарской конвенцией, КБОООН, КБР и другими партнерами;

b) последующие шаги в плане возможных совместных действий: определение конкретных мероприятий на международном, национальном и местном уровнях/ совместный план работы.

30. Оба секретариата считают необходимым способствовать совместной деятельности по поощрению научно-технических исследований и они договорились о том, что списки экспертов обеих конвенций должны быть связаны через Web-сайты в Интернете. Была также достигнута договоренность о том, что будут предприняты усилия, направленные на проведение форумов с целью консультаций на уровне стран в целях обеспечения, по возможности, сотрудничества в подготовке документации к КС и других соответствующих документов. Было также отмечено, что ряд водно-болотных угодий в засушливых и полузасушливых районах не учтены в качестве таковых. В результате этого было сочтено необходимым составить соответствующий список или перечень, и было подчеркнуто, что эту работу можно было бы начать немедленно, причем первой на очереди должна быть Африка. Сторонам рекомендуется пополнить перечни водноболотных угодий в интересах облегчения контроля и обеспечения их рационального использования.

31. Важное значение в деле осуществления Конвенции придается укреплению потенциала. Оба секретариата договорились о том, что распространение информации о водно-болотных угодьях и проблемах, возникающих по тематике КБОООН, может осуществляться через оба секретариата, и следует изучить пути и средства разработки надлежащих материалов для информационно-пропагандистской работы среди различных ключевых аудиторий.

32. Была также отмечена необходимость развивать совместную деятельность в научнотехнической области. В дополнение к областям, предложенным в МОВ, было также предложено проведение обмена опытом через системы раннего предупреждения в качестве еще одного ключевого компонента, с помощью которого информация, собранная Комитетом по науке и технике (КНТ), может быть получена и использована Сторонами.

Опыт, накопленный Сторонами КБОООН благодаря работе КНТ в области критериев и показателей, а также традиционных знаний, будет передаваться Сторонам Рамсарской конвенции.

33. Что касается координации программ работы в рамках двух конвенций, было решено, что каждый секретариат будет поощрять Стороны и координационные центры проводить консультации, в особенности при подготовке национальных докладов. Кроме того, им будет предложено знакомить друг друга со стратегиями/программами действий или планами действий по деятельности, относящейся в обеим конвенциям. Была также достигнута договоренность о том, что оба секретариата будут проводить подготовку к проведению ежегодных консультативных совещаний.

34. Три следующих района были предложены для включения в список районов, которые обсуждались на предмет выявления и разработки проектов:

Экосистема Окаванго: Эта система является важным объектом, в отношении которого могли бы быть предприняты совместные действия не только в плане обеих конвенций, но и при участии других соответствующих участников, в том числе Конвенции о биологическом разнообразии. Окаванго также является крупнейшим из существующих где бы то ни было на земном шаре объектом в контексте Рамсарской конвенции. Эта экосистема важна для Анголы, Ботсваны и Намибии, которые совместно подписали документ о создании Постоянной комиссии по бассейну Окаванго. Совещанию была представлена информация о том, что при финансовой и технической поддержке ПРООН и технической поддержке по линии Рамсарской конвенции предпринимается разработка национальной политики для Ботсваны. Этот процесс осуществляется с учетом проблематики КБОООН, и на местном уровне реализуется и поощряется синергическое взаимодействие между двумя конвенциями. Кроме того, правительство Швейцарии ICCD/COP(5) page поддерживает разработку плана управления для этой экосистемы через бюро Рамсарской конвенции, которое оказывает техническую поддержку. В число других заинтересованных партнеров входят ГЭФ, Дания, Агентство США по международному развитию (ЮСАИД), а Международный союз охраны природы (МСОП) берет на себя роль руководителя разработки политической линии, связанной с этим проектом.

35. В соответствии с этим была достигнута договоренность о том, что тематическая программная сеть (ТПС) КБОООН по комплексному использованию международных речных, озерных и гидрогеологических бассейнов для нужд региональной программы действий (РПД) в Африке будет связана с указанной инициативой по Окаванго.

Бассейн озера Чад: Этот проект уже был заявлен в качестве трансграничного проекта в контексте Рамсарской конвенции, и проект ГЭФ уже весьма далеко продвинулся при участии ПРООН, Всемирного банка, ЮНЕП и Комиссии по бассейну озера Чад, а также заинтересованных сторон на местном уровне, в особенности государств - членов Комиссии по бассейну озера Чад (ЧБК). Поскольку Комиссия по бассейну озера Чад является членом ТПС по водным ресурсам в контексте КБОООН, была достигнута договоренность, что оба секретариата будут искать пути более тесного сотрудничества в работе, связанной с бассейном озера Чад.

III. СОТРУДНИЧЕСТВО И УКРЕПЛЕНИЕ СВЯЗЕЙ С ДРУГИМИ

СООТВЕТСТВУЮЩИМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ И

УЧРЕЖДЕНИЯМИ

А. Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) 36. Во исполнение соответствующих решений Конференции Сторон и Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций секретариат КБОООН поддерживал активные контакты с ЮНЕП для обеспечения представления подробных и свежих данных в процессе подготовки Всемирной встречи на высшем уровне в интересах устойчивого развития в контексте прогресса, достигнутого в осуществлении Повестки дня на XXI век.

В этой связи секретариат также участвовал в нескольких интерактивных форумах и электронных конференциях, организованных различными координаторами Повестки дня на ХХI век по вопросам, имеющим отношение к процессу осуществления КБОООН и представляющим интерес в этом смысле. Секретариат продолжает поддерживать тесный контакт с целью проведения консультаций с ЮНЕП с целью окончательного определения результатов, ожидающихся в контексте главы 12 Повестки дня на ХХI век, о чем шла речь на третьей сессии Конференции Сторон.

37. В число других совместных с ЮНЕП инициатив входит проект по проведению оценки степени деградации засушливых земель (ЛАДА), цель которого состоит в разработке базовой стандартизированной информации и методологических средств для оценки степени деградации земель на национальном, региональном и глобальном уровнях. ЛАДА представляет собой инициативу, направленную на оказание содействия в планировании мероприятий, касающихся засушливых земель, а также в разработке таких земель, и связана с представлением более качественной информации по вопросам деградации земель. Проект появился в результате просьбы, направленной секретариатом КБОООН в Продовольственную и сельскохозяйственную организацию ООН (ФАО), о подготовке концептуального документа под заголовком "Общие оценки опустынивания" (ООО). Эта просьба была направлена секретариатом КБОООН на рассмотрение в бюро ЮНЕП/ГЭФ. ГЭФ переработал это предложение в проект ГЭФ блок-А, грант для подготовки и планирования МФРП-А, изменил его название на ЛАДА, после чего он был направлен в ФАО на исполнение. Следующим шагом в осуществлении проекта ЛАДА является подготовка предложения МФРП-В, которые предполагает широкомасштабные консультации с партнерами, определение стратегических направлений технических мероприятий и общих организационных рамок и схемы планирования (эта важная инициатива также отмечается в программе работы Всемирной метеорологической организации (ВМО)). ФАО и ГЭФ также являются ключевыми участниками сотрудничества по этому проекту в числе других участников.

38. Рабочее совещание по проекту ЛАДА, состоявшееся в Риме в декабре 2000 года, отметило необходимость того, чтобы деградация земель в рамках проекта фигурировала в широком плане, и были определены быстрейшие пути достижения его целей. С учетом этого задачи, которые поставлены перед ЛАДА, будут состоять из трех основных направлений, а именно: i) представить базовую стандартизированную информацию, включая карты, базы данных и т.д. по состоянию деградации земель, ее причинам и ее воздействию на окружающую среду и людей, а также определить наилучшие меры по исправлению положения в борьбе с деградацией земель на национальном, региональном и глобальном уровнях, ii) разработать методы оценки деградации земель и мониторинга деградации земель на всех уровнях, включая методы для использования национальными организациями на местном уровне, и iii) создать потенциалы на всех уровнях для осуществления проекта ЛАДА. Рабочее совещание высказалось решительным образом в пользу дальнейшей конкретизации проекта ЛАДА посредством подготовки МФРП-В и его представления ГЭФ, что даст возможность ускорить осуществление проекта. В ходе подготовительного этапа ФАО получила настоятельное обращение взять на себя руководящую роль, обеспечив в то же время возможность для всестороннего участия в проекте других заинтересованных сторон.

ICCD/COP(5) page 39. Более того, Оценка состояния экосистем на рубеже тысячелетий (ОЭТ), которая в настоящее время уже находится на стадии подготовки и в которой секретариат КБОООН и ЮНЕП играют ключевую роль, представляет собой процесс, цель которого состоит в улучшении управления природными и управляемыми экосистемами мира посредством содействия в представлении научной информации, относящейся к определению политики относительно состояния экосистем и вариантов соответствующей реакции. Оценка состояния экосистем на рубеже тысячелетий официально начала осуществляться 5 июня 2001 года, что совпало с Всемирным днем окружающей среды. Исследование было начато для того, чтобы предоставить директивным органам авторитетную научную информацию о воздействии изменений в мировых экосистемах на системы жизнеобеспечения человека и окружающую среду. Она даст правительствам, частному сектору и местным организациям более качественную информацию о шагах, которые могут быть сделаны с целью восстановления производительности мировых экосистем.

40. Секретариат КБОООН также внимательно следит за разработкой инициативы Комплексное управление земельными и водными ресурсами (КУЗВР) в Африке. Эта инициатива, относящаяся как к земельным, так и водным ресурсам, уже вылилась в разработку плана действий и создание механизма обеспечения. Во время дискуссионного заседания, состоявшегося параллельно с КС 4 в Бонне в декабре прошлого года, были разработаны критерии отбора объектов для начального этапа КУЗВР и, по просьбе Всемирного банка, ряд африканских стран, являющихся Сторонами, и соответствующих межправительственных субрегиональных организаций определили объекты в различных регионах Африки, где будет начато осуществление начального этапа программы во взаимодействии с учреждениями, отвечающими за реализацию этого проекта по линии ГЭФ. Во время этой сессии также обсуждались механизмы осуществления программы ГУЗВР.

41. Секретариат КБОООН принял участие в двадцать первой сессии Совета управляющих ЮНЕП и активно участвовал в дискуссии по пункту 4 а) повестки дня "Деградация земель: оказание поддержки осуществлению Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьезную засуху и/или опустынивание, особенно в Африке: 1999-2000 годы". В ходе этой сессии по просьбе Совета управляющих Исполнительный секретарь КБОООН сделал выступление на тему о цепочке "опустынивание-бедность-развитие", а также выступил по вопросу о влиянии природных бедствий на благосостояние людей с упором на положение в районах, пострадавших от засухи и опустынивания.

В. Всемирная метеорологическая организация (ВМО) 42. Действуя в духе давней традиции сотрудничества, секретариат КБОООН и ВМО разработали целый ряд совместных проектов. В этом контексте участники последнего конгресса ВМО, состоявшегося в июне 2001 года, подтвердили высокую приоритетность процесса осуществления КБОООН и обязались выделить дополнительную финансовую и техническую помощь для поддержки деятельности, связанной с осуществлением КБОООН.

43. Комитет по науке и технике (КНТ) секретариата КБОООН принял решение по ряду вопросов, в том числе относительно одобрения предложения ЮНЕП о проведении второго этапа обследования и оценки сетей, связанных с экспериментальным глубоким исследованием субрегиона Южной Африки. ВМО входит в консорциум, которому поручена задача проведения этой работы.

44. Кроме того, КНТ возобновил назначение членов специальной группы по системам раннего предупреждения (СРП) в целях дальнейшего изучения СРП, методов анализа уязвимости, обмена информацией между учреждениями и мер по обеспечению готовности. ВМО также входит в эту специальную группу.

45. В рамках постоянно проводящихся плановых периодических консультаций ВМО была представлена на следующих совещаниях, организованных секретариатом КБОООН:

а) четвертая сессия Конференции Сторон; Генеральный секретарь выступил на пленарной сессии КС 4 (11-22 декабря 2001 года, Бонн, Германия);

b) Совещание Специальной группы по системам раннего предупреждения (Бонн, 31 мая - 2 июня 2000 года);

с) Совещание по подготовке субрегиональной программы действий (СРПД) по борьбе с опустыниванием в бассейне Аральского моря (Бишкек, Кыргызстан, 18-21 июля 2000 года);

d) Африканская региональная конференция по подготовке КС 4 (Алжир, 22-24 октября 2000 года);

е) Совещание сети по комплексному управлению международными водотоками, озерами и гидрогеологическими бассейнами в контексте региональной программы действий по борьбе с опустыниванием в Африке (Аккра, 29 ноября - 1 декабря 2000 года).

ICCD/COP(5) page 46. ВМО также активно участвует в деятельности по распространению информации на местах и в просвещении общественности. В числе основных мероприятий, проведенных в этой области заслуживает быть отмеченным следующее:

а) к КС 4 было подготовлено и распространено в нескольких сотнях экземпляров издание "Использование систем раннего предупреждения для обеспечения готовности на случай засухи и для решения проблем, возникающих в связи с засухой". Представитель ВМО выступил по этому вопросу на встрече с представителями СМИ;

b) ВМО финансировала выпуск 8 000 экземпляров полного "Набора КБОООН" и 5 000 экземпляров брошюры-комикса "Лупо Альберто".

47. ВМО играет активную роль в плане инициативы Оценка деградации засушливых земель; она принимала участие в международном рабочем совещании, организованном ФАО на эту тему (5-7 декабря 2000 года). Совет ВМО дал согласие на то, чтобы вопросы, связанные с погодой и климатом, нашли соответствующее место в рассматриваемой инициативе ЛАДА, и соответственно обратился с просьбой к Генеральному секретарю обеспечить на постоянной основе участие ВМО в реализации этой инициативы (более подробно об этой инициативе см. раздел III, А данного документа).

48. Наконец, ВМО оказывает содействие секретариату КБОООН в деятельности по широкому кругу вопросов, в числе которых следующие являются наиболее важными:

а) подготовка национальных докладов;

b) оценка пограничных и экспериментальных проектов;

с) оценка субрегиональных и региональных программ действий;

d) предоставление финансовой и технической помощи секретариату КБОООН в решении вопросов, связанных с удовлетворением его потребностей в персонале.

49. Исполнительный совет ВМО предложил Генеральному секретарю обеспечить продолжение активного участия ВМО в деятельности КБОООН и всесторонне информировать членов Совета о развитии событий в контексте вопросов, связанных с Конвенцией.

С. Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки 50. Текст и дух КБОООН свидетельствуют о том, что в Конвенции придается важное значение наращиванию потенциала образования и просвещения общественности для усилий по борьбе с опустыниванием. С учетом этого секретариат КБОООН проводит интенсивные консультации с ЮНЕСКО в целях разработки совместной программы сотрудничества на тех направлениях деятельности, где можно было бы извлечь максимальную пользу из сравнительных преимуществ участия ЮНЕСКО в осуществлении Конвенции 51. Соответственно, как было доложено на четвертой сессии КС, секретариат КБОООН и ЮНЕСКО договорились разработать информационные "наборы по опустыниванию" на трех языках (английском французском и испанском), которые затем пройдут проверку на уровне начальной школы в различных странах, страдающих от засух и опустынивания.

В такие информационно-образовательные наборы будет включено руководство для учеников, руководство для преподавателей и несколько исследований конкретных ситуаций, а также две брошюры с рисунками типа комиксов, посвященные различным проблемам опустынивания.

52. Первый этап осуществления этого проекта завершен при поддержке правительств Италии и Швейцарии. Экспериментальный этап этого проекта будет начат в сети школ, ассоциированных с ЮНЕСКО в ряде стран Африки, Азии и Латинской Америки, при том понимании, что в будущем его осуществлением будут охвачены все регионы, на которые распространяется Конвенция.

D. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) 53. С целью укрепления сотрудничества между секретариатом КБОООН и Региональным бюро для Африки (РБА) Программы развития ООН в контексте поддержки, оказываемой обеими организациями затрагиваемым странам Африки, секретариатом КБОООН и Региональным бюро для Африки (РБА) был разработан меморандум о взаимопонимании (МОВ), который был подписан в апреле 2001 года.

54. МОВ охвачены следующие направления деятельности с целью активизации процесса осуществления КБОООН в Африке с упором на национальный уровень:

ICCD/COP(5) page а) укрепление взаимодействия с целью оказания поддержки затрагиваемым странам, являющимся Сторонами Конвенции, в Африке на национальном уровне:

i) организация национальных просветительских семинаров, ii) завершение подготовки национальных программ действий, iii) организация консультативных совещаний со странами-донорами и международными учреждениями в целях начала осуществления и продолжения осуществления национальных программ действий;

b) сотрудничество в целях разработки совместных инициатив и программ синергизма, связанных с опустыниванием, засухой, биоразнообразием, изменением климата и защитой водно-болотных угодий в засушливых зонах;

с) укрепление сотрудничества с целью оказания поддержки затрагиваемым странам, являющимся Сторонами Конвенции, в Африке в развитии соответствующей деятельности под руководством ПРООН, такой, как, к примеру, деятельность в контексте Потенциала ХХI.

55. Секретариат КБОООН и РБА ПРООН в настоящее время занимаются вопросами, связанными с подготовкой к началу осуществления МОВ на основе согласованной предварительной повестки дня на период 2001-2003 годов.

56. Чтобы способствовать осуществлению Конвенции в других затрагиваемых регионах, секретариат КБОООН и Региональное бюро для Латинской Америки и Карибского бассейна ПРООН начали консультации с целью принятия меморандума о взаимопонимании. Аналогичным образом секретариат КБОООН будет продолжать поддерживать контакты с ПРООН и ее региональными бюро (в Азии и Европе) в целях выявления конкретных возможностей для укрепления сотрудничества в поддержку осуществления КБОООН в заинтересованных странах.





Похожие работы:

«Пояснительная записка Данная программа разработана в соответствии с примерными программами общего образования на основе федерального компонента государственного стандарта основного общего образования. Для разработки программы использовалась авторская программа Н.Д.Угриновича. Цели обучения информатике и информационным технологиям в 9 классе: Приоритетными объектами изучения в курсе информатики основной школы выступают информационные процессы и информационные технологии. Теоретическая часть...»

«Министерство образования Республики Беларусь Белорусский государственный университет Государственный институт управления и социальных технологий БГУ УТВЕРЖДАЮ Директор ГИУСТ БГУ П.И. Бригадин _ Регистрационный № ПРОГРАММА вступительного испытания для поступающих в магистратуру по специальности Средовой дизайн Минск 2012 1 Авторы: заведующий кафедрой искусств ГИУСТ БГУ, кандидат архитектуры И. Н. Духан, кандидат искусствоведения, доцент О. Д. Баженова, доцент Ренанский А.Л., профессор кафедры...»

«2 Общие положения 1. 1.1. Основная образовательная программа высшего профессионального образования (ООП ВПО) бакалавриата, реализуемая Брянским филиалом Международной академией бизнеса и управления по направлению подготовки Дизайн и профилю подготовки Графический дизайн. 1.2. Нормативные документы для разработки ООП ВПО бакалавриата по направлению подготовки Дизайн. 1.3. Общая характеристика ООП ВПО бакалавриата по направлению подготовки Дизайн, профиль Графический дизайн. 1.4. Требования к...»

«МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ АВТОНОМНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ДЕТЕЙ ДЕТСКО-ЮНОШЕСКАЯ СПОРТИВНАЯ ШКОЛА № 9 Г. СОЧИ -УТВЕРЖДАЮ: У ДОД ДЮСШ № 9 г. Сочи /С.А. Богосян/ 2014 год ПРОГРАММА ЛЕТНЕГО ЛАГЕРЯ ДНЕВНОГО ПРЕБЫВАНИЯ ОЛИМП при МОАУ ДОД ДЮСШ № 9 на базе МОБУ СОШ № 20 направление физкультурно-спортивное Здоровые дети - здоровая страна 16 июня - 06 июля 2014 года Руководитель смены: Чания Илья Мурадович Пояснительная записка Летняя большая перемена дана школьникам для укрепления...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ БАЛТИЙСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ ИММАНУИЛА КАНТА Утверждаю: Ректор БФУ им.И.Канта А.П.Клемешев _ 2010г. Номер внутривузовской регистрации_ ОСНОВНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ направление 072500. 62 Дизайн Профиль подготовки Графический дизайн Квалификация (степень) Бакалавр Форма обучения Очная Калининград СОДЕРЖАНИЕ 1. Общие положения 2. Характеристика профессиональной деятельности выпускника ООП...»

«II Всероссийский симпозиум Организационный комитет Углехимия и экология Кузбасса Представление тезисов Председатель: Жеребцов С. И. Кемерово, Октябрь 3-4, 2012 Зам.председателя: Козлов А. П. Для заявки доклада необходимо прислать одну Секретарь: Еременко А. Н. страницу тезисов на E-mail [email protected]. Приглашаем вас принять участие в работе Ефимова О. С. Тезисы должны быть оформлены в соответствии со второго всероссийского симпозиума следующими требованиями: Клюева Т. Е. Углехимия и...»

«ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Статус документа Программа создана на основе: 1. Учебного плана составленного на основании Базисного учебного плана общеобразовательных организаций Нижегородской области на переходный период до 2021 года (приказ Министерства образования Нижегородской области № 1830 от 31.07.2013 г. О базисном учебном плане образовательных организаций Нижегородской области на переходный период до 2021 года). 2. Образовательной программы Т.М. Лифановой по предмету География для 6-9 классов...»

«Пояснительная записка Данная рабочая Программа составлена на основе Программы образования, учебника по русскому языку в 10-11 классах и с учётом необходимости в ходе занятий подготовить учащихся к сдаче ЕГЭ по русскому языку. Авторы учебника: Грекова В.Ф, С.Е.Крючкова Л.А.Чешко Русский язык.. Учебник для 10-11 классов ОУ. – М.: Просвещение, 2009 Программа: Сборник нормативных документов РУССКИЙ ЯЗЫК: федеральный компонент государственного стандарта, федеральный базисный учебный план. – М.:...»

«МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования КУБАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АГРАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ УТВЕРЖДАЮ Декан экономического факультета профессор В.И. Гайдук _ 2013г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА дисциплины Организация информационно-консультационной службы в АПК для специальности 080200.62 Менеджмент экономического факультета Ведущая кафедра – кафедра организации производства и инновационной...»

«Некоммерческая организация Ассоциация московских вузов ФГОУ ВПО Московский государственный агроинженерный университет им. В.П.Горячкина Факультет Энергетический Кафедра Информационно-управляющие системы (ИУС) Утверждаю: Декан факультета В.И. Загинайлов 2010 г. Научно-образовательный материал Специализированная образовательная программа по повышению квалификации специалистов промышленных предприятий города, учреждений социальной сферы (колледжей и техникумов) и методическое обеспечение курса:...»

«Министерство Министерство экономического развития образования и торговли Российской Федерации Российской Федерации Государственный университетВысшая школа экономики Утверждена УМС Одобрена на заседании Секция кафедры государственного управления и экономики общественного сектора Председатель Зав. кафедрой _ “_” 200_ г. “_” 2001 г. Программа дисциплины Экономика общественного сектора для направления 521600(Экономика), магистерской программы 521621 Государственные и муниципальные финансы (третья...»

«1 Рабочая программа составлена на основании: Государственного образовательного стандарта профессионального 1 высшего образования для направления подготовки дипломированного специалиста 660300 – Агроинженерия, утвержденного 05.04.2000 года номер государственной регистрации 312 с/дс. Примерной программы дисциплины Тракторы и автомобили, утвержденной 05.09.2001 г. Рабочего учебного плана по специальности 110301.65 Механизация 3 сельского хозяйства, утвержденного 22 апреля 2013 г. Протокол № 4...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФГБОУ ВПО Кемеровский государственный университет Новокузнецкий институт (филиал) Экономический факультет РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ ФТД. 9 Этика и культура управления для специальности 080111.65 Маркетинг (061507 Организация маркетинговой деятельности) Новокузнецк 2013 Сведения о разработке и утверждении рабочей программы дисциплины Рабочая программа дисциплины СД.В.3 Этика и культура управления федерального компонента цикла ГСЭ (ЕН,...»

«1 2 3 Аннотация В программе учебной практики приведены цели и задачи учебной практики в соответствии с учебным планом подготовки горных инженеров по специальности 130400.65 Горное дело со специализацией 130409.65 Горные машины и оборудование. Программа содержит рекомендации по составлению отчета. 4 Общие положения Теоретическая подготовка горных инженеров немыслима без приобретения студентами практических навыков ведения горных работ, отличающихся разнообразием условий, высокой напряженностью и...»

«А. В. ЯКОВЕНКО АЛЬЯНС ЦИВИЛИЗАЦИЙ И МИРОВАЯ ПОЛИТИКА Под общей редакцией А. С. Запесоцкого, ректора Санкт-Петербургского Гуманитарного университета профсоюзов, доктора культурологических наук, профессора, члена-корреспондента Российской Академии образования, Заслуженного деятеля науки РФ Яковенко А. В. Альянс цивилизаций и мировая политика. — СПб.: Изд-во СПбГУП, 2008. — 28 с. Санкт-Петербургский Гуманитарный университет профсоюзов начинает публикацию лекций крупнейших дипломатов различных...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования ВОЛГО-ВЯТСКАЯ АКАДЕМИЯ ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ ДЗЕРЖИНСКИЙ ФИЛИАЛ КАФЕДРА МАТЕМАТИЧЕСКИХ И ЕСТЕСТВЕННОНАУЧНЫХ ДИСЦИПЛИН ПРОГРАММА РАЗВИТИЯ КАФЕДРЫ на 2010-2013 гг. Принята на заседании кафедры Утверждена на заседании Ученого 14 мая 2010 г. протокол № 9 совета Дзержинского филиала ГОУ ВПО ВВАГС 29.06.2010 г. Директор Дзержинского филиала ГОУ ВПО ВВАГС Сапожников...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Кемеровский государственный университет Новокузнецкий институт (филиал) Факультет информационных технологий Кафедра экологии и естествознания УТВЕРЖДАЮ Декан ФИТ Каледин В.О. 14 марта 2013 г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА учебной дисциплины ОПД.Ф.12 Картография Для специальности 020804.65 Геоэкология Специализация 013602 Региональное геоэкологическое...»

«Муниципальное бюджетное специальное (коррекционное) образовательное учреждение для обучающихся, воспитанников с ограниченными возможностями здоровья Специальная (коррекционная) начальная школа-детский сад VIII вида 141018 Московская область, г.Мытищи, Новомытищинский проспект, д.80, кор.7-а Принята на педагогическом совете Утверждаю МБСОУ Директор МБСОУ Протокол № 1 от 26. 08. 2013 г. Ефимова Т.П. 01сентября 2013 г ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА МУНИЦИПАЛЬНОГО БЮДЖЕТНОГО СПЕЦИАЛЬНОГО...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации ФГБОУ ВПО АЛТАЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Кафедра археологии, этнографии и музеологии CОЦИАЛЬНО-ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ В КОНТЕКСТЕ СОВРЕМЕННОЙ КУЛЬТУРЫ для направления подготовки магистров 072300.68 Музеология и охрана объектов культурного и природного наследия Рассмотрено и утверждено на заседании кафедры 14.05.2012 г. (протокол №8) БАРНАУЛ 2012 2 Составитель: канд. ист. наук, доц.Н.П. Иванова Рецензенты: д-р ист. наук, проф. Е.В. Демчик,...»

«Приложение 5: Рабочая программа специальной дисциплины Актуальные проблемы германского языкознания ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ПЯТИГОРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Утверждаю Проректор по научной работе и развитию интеллектуального потенциала университета профессор З.А. Заврумов _2012 г. Аспирантура по специальности 10.02.04 Германские языки отрасль науки: 10.00.00 Филологические науки Кафедра теории и...»






 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.