WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 11 |

«‚‡ 7–25 ‡ 2007 „. ‡ ‡ -‹ 1026 © 2007, Всемирная Метеорологическая Организация, Женева ISBN 92-63-41026-7 ПРИМЕЧАНИЕ Употребляемые обозначения и изложение материала в настоящем издании не означают выражения со стороны ...»

-- [ Страница 1 ] --

‡‰‡

„ „

‚‡

7–25 ‡ 2007 „.

‡ ‡

-‹ 1026

© 2007, Всемирная Метеорологическая Организация, Женева

ISBN 92-63-41026-7

ПРИМЕЧАНИЕ

Употребляемые обозначения и изложение материала в настоящем издании не

означают выражения со стороны Секретариата Всемирной Метеорологической Организации какого бы то ни было мнения относительно правового статуса страны, территории, города или района, или их властей, или относительно делимитации их границ.

СОДЕРЖАНИЕ

Стр.

ОБЩЕЕ РЕЗЮМЕ РАБОТЫ СЕССИИ

1. ОРГАНИЗАЦИЯ СЕССИИ (Cg-XV/PINK 1; 1, ADD. 1)

1.1 Открытие сессии

1.2 Учреждение комитета по полномочиям (Cg-XV/PINK 1.2(1); 1(5))

1.3 Утверждение повестки дня (Cg-XV/Doc 1.3; 1.3, REV. 1)

1.4 Учреждение комитетов

1.5 Доклад комитета по полномочиям (Cg-XV/PINK 1.2(1); 1(5))

1.6 Протоколы

2. ДОКЛАДЫ

2.1 Доклад Президента Организации (Cg-XV/ Doc. 2.1; PINK 2.1 and 2.2)

2.2 Доклад Генерального секретаря (Cg-XV/ Doc. 2.1; PINK 2.1 and 2.2)

2.3 Доклад председателя Финансового консультативного комитета (Cg-XV/Doc. 2.3; PINK 2.3)

2.4 Сводный доклад о поправках к Техническому регламенту (Cg-XV/Doc. 2.4; PINK 2.4)

3. НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ

3.1 Программа Всемирной службы погоды

3.1.0 Основные системы и вспомогательные функции ВСП; доклад президента КОС (Cg-XV/Doc. 3.1.0; A/WP 3.1.0; PINK 3.1.0)

3.1.1 Глобальная система наблюдений (Cg-XV/Doc. 3.1.1; A/WP 3.1.1; PINK 3.1.1)

3.1.2 Информационные системы и обслуживание; предоставляемое ВСП, включая Глобальную систему телесвязи и управление данными (Cg-XV/Doc. 3.1.2; A/WP 3.1.2; PINK 3.1.2)

3.1.3 Глобальная система обработки данных и прогнозирования, включая деятельность по реагированию на чрезвычайные ситуации (Cg-XV/ A/WP 3.1.3; PINK 3.1.3)................ 3.1.4 Деятельность в поддержку систем ВСП, включая оперативное информационное обслуживание и деятельность по мониторингу ВСП (Cg-XV/Doc. 3.1.4; PINK 3.1.4)....... 3.1.5 Программа по приборам и методам наблюдений; доклад президента КПМН (Cg-XV/Doc. 3.1.5; PINK 3.1.5)

3.1.6 Программа по тропическим циклонам (Cg-XV/Doc. 3.1.6; A/WP 3.1.6; PINK 3.1.6).............. 3.1.7 Деятельность ВМО, связанная с Антарктикой (Cg-XV/Doc. 3.1.7; A/WP 3.1.7; PINK 3.1.7). 3.2 Всемирная климатическая программа

3.2.0 Всемирная климатическая программа; доклад президента ККл (Cg-XV/Doc. 3.2(1); A/WP 3.2(1); PINK 3.2(1))

3.2.1 Координация деятельности в рамках Программы действий по климату (Cg-XV/Doc. 3.2(1); A/WP 3.2(1); PINK 3.2(1))

3.2.2 Поддержка деятельности, связанной с изменением климата, включая МГЭИК и конвенции об изменении климата, о биоразнообразии и по борьбе с опустыниванием (Cg-XV/Doc. 3.2(1); A/WP 3.2(1); PINK 3.2(1))

3.2.3 Глобальная система наблюдений за климатом (Cg-XV/Doc. 3.2.3; A/WP 3.2.3; PINK 3.2.3).

iv СОКРАЩЕННЫЙ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ОТЧЕТ ПЯТНАДЦАТОГО ВСЕМИРНОГО МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО КОНГРЕССА

Стр.

3.2.4 Всемирная программа климатических данных и мониторинга (Cg-XV/Doc. 3.2(2);

A/WP 3.2(2); PINK 3.2(2))

3.2.5 Всемирная программа климатических применений и обслуживания, включая проект КЛИПС (Cg-XV/Doc. 3.2(3); PINK 3.2(3))

3.2.6 Всемирная программа оценки влияния климата и стратегий реагирования (Cg-XV/Doc. 3.2(4); PINK 3.2(4))

3.2.7 Всемирная программа исследований климата (Cg-XV/Doc. 3.2.7; PINK 3.2.7)................ 3.3 Программа по атмосферным исследованиям и окружающей среде (Cg-XV/Doc. 3. 3; A/WP 3. 3; PINK 3.3)

3.3.1 Программа по атмосферным исследованиям и окружающей среде;

доклад президента КАН

3.3.2 Программа Глобальной службы атмосферы, включая поддержку конвенций, касающихся проблем окружающей среды

3.3.3 Всемирная программа метеорологических исследований, включая ТОРПЭКС и тропическую метеорологию

3.3.4 Деятельность по активным воздействиям на погоду

3.4 Программа по применениям метеорологии

3.4.1 Программа по метеорологическому обслуживанию населения (Cg-XV/Doc. 3.4.1;

A/WP 3.4.1; PINK 3.4.1)

3.4.2 Программа по сельскохозяйственной метеорологии; доклад президента КСхМ (Cg-XV/Doc. 3.4.2; A/WP 3.4.2; PINK 3.4.2)

3.4.3 Программа по авиационной метеорологии; доклад президента КАМ (Cg-XV/Doc. 3.4.3; A/WP 3.4.3; PINK 3.4.3)

3.4.4 Программа по морской метеорологии и океанографии; доклад сопрезидентов СКОММ (Cg-XV/Doc. 3.4.4; A/WP 3.4.4; PINK 3.4.4)

3.5 Программа по гидрологии и водным ресурсам (Cg-XV/Doc. 3.5; B/WP 3.5;

PINK 3.5)

3.5.1 Программа по основным системам в гидрологии

3.5.4 Программа по наращиванию потенциала в области гидрологии и водных ресурсов

3.5.5 Программа по водным проблемам

3.6 Программа по образованию и подготовке кадров (Cg-XV/Doc. 3.6;

B/WP 3.6; PINK 3.6; 3.6, REV. 1)

3.6.0 Общий обзор

3.6.1 Развитие людских ресурсов

3.6.2 Деятельность по подготовке кадров

3.6.3 Стипендии на образование и подготовку кадров

3.8 Региональная программа

3.8.1 Доклады президентов региональных ассоциаций (Cg-XV/Doc. 3.8.1(1); (2); (3); (4);

(5); (6); PINK 3.8.1(1); (2); (3); (4); (4), REV. 1; (5); (6))

3.8.2 Региональная деятельность (Cg-XV/B/WP 3.8.2; PINK 3.8.2)

3.9 Программа по предотвращению опасности и смягчению последствий стихийных бедствий (Cg-XV/Doc. 3.7; PINK 3.7)

3.10 Космическая программа ВМО (Cg-XV/Doc. 3.10; B/WP 3.10; PINK 3.10)

4.1 Конференции (Cg-XV/Doc. 4.1; PINK 4.1)

4.3 Поддержка автоматизации учрежденческой деятельности и информационных технологий (Cg-XV/Doc. 4.3(1); PINK 4.3(1))

5. ПРОГРАММА ПО ИНФОРМАЦИИ И СВЯЗЯМ С ОБЩЕСТВЕННОСТЬЮ

(Cg-XV/Doc. 5; B/WP 5; PINK 5)

6. ДОЛГОСРОЧНОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ

6.1 Отчет по мониторингу осуществления Шестого долгосрочного плана ВМО (Cg-XV/Doc. 4.6.1; PINK 4.6.1)

6.2 Стратегический план ВМО на 2008-2011 и последующие годы (Cg-XV/Doc. 6.2(1); (2); (3); A/WP 6.2; PINK 6.2)

6.3 Подготовка Стратегического плана ВМО на 2012-2015 гг. (Cg-XV/Doc. 6.3; PINK 6.3)... 7.2 Деятельность по результатам Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию (Cg-XV/Doc. 7.2; PINK 7.2)

7.4 Эволюция национальных метеорологических и гидрологических служб и ВМО (Cg-XV/Doc. 7.4(1); (1), ADD. 1; (2); (3); (4); B/WP 7.4(1); (1), ADD. 1; A/WP 7.4(2); PINK 7.4(1);

(1), ADD. 1; (2); (3))

7.5 Равные возможности для женщин в метеорологии и гидрологии (Cg-XV/Doc. 7.5; A/WP 7.5; PINK 7.5)

8. ПРОГРАММА И БЮДЖЕТ (Cg-XV/Doc. 8.2; B/WP 8.2; PINK 8.2)

9. СОТРУДНИЧЕСТВО С ОРГАНИЗАЦИЕЙ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ И

9.1 Сотрудничество с Организацией Объединенных Наций и другими организациями (Cg-XV/Doc. 9.1(1); (2); PINK 9.1(1); (2))

9.2 Роль ВМО в Глобальной системе систем наблюдений за Землей (Cg-XV/A/WP 9.2; B/WP 9.2; PINK 9.2)

vi СОКРАЩЕННЫЙ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ОТЧЕТ ПЯТНАДЦАТОГО ВСЕМИРНОГО МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО КОНГРЕССА

10.1 Финансовые вопросы (Cg-XV/Doc. 10.1(1); (2); (2), CORR. 1; (2), CORR. 2; (3); (4); (5); (6); (7);

B/WP 10.1(1); (3), (4); PINK 10.1(1); (2); (3); (4); (5); (6); (7))

10.2 Пропорциональные взносы стран-членов (Cg-XV/Doc. 10.2(1); (1), CORR. 1; (2); (3); (4);

B/WP 10.2(1); PINK 10.2(1))

10.3 Вопросы персонала (Cg-XV/Doc. 10.3(1); (2); PINK 10.3(1); (2))

10.4 Контракт Генерального секретаря (Cg-XV/B/WP 10.4; PINK 10.4)

11. ОБЩИЕ И ЮРИДИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ

11.1 Премии ММО и ВМО (Cg-X/PINK 11.1)

11.2 Вопросы, касающиеся Конвенции Всемирной Метеорологической Организации (Cg-XV/Doc. 11.2(1); (1), ADD. 1; (2); (3); (4); B/WP 11.2; 2, REV.1; PINK 11.2; 2(2), REV. 1).............. 11.3 Пересмотр Общего регламента (Cg-XV/Doc. 11.3(1); (3); (4); PINK 11.3(1); (3); (4)).............. 11.4 Рассмотрение ранее принятых резолюций Конгресса (Cg-XV/Doc. 11.4; PINK 11.4)...... 11.5 Заявления о вступлении в члены Организации (Cg-XV/Doc. 11.5; PINK 11.5)................. 12. ВЫБОРЫ И НАЗНАЧЕНИЯ

12.1 Выборы Президента и вице-президентов Организации (Cg-XV/PINK 12.1(3))

12.2 Выборы членов Исполнительного Совета (Cg-XV/PINK 12.2(2))

12.3 Назначение Генерального секретаря (Cg-XV/PINK 12.3(2))

13. НАУЧНЫЕ ЛЕКЦИИ И ДИСКУССИИ (Cg-XV/Doc. 13; PINK 13; 13, REV. 1)

14. ДАТА И МЕСТО ПРОВЕДЕНИЯ ШЕСТНАДЦАТОГО КОНГРЕССА (Cg-XV/PINK 14) 15. ЗАКРЫТИЕ СЕССИИ (Cg-XV/PINK 15)

РЕЗОЛЮЦИИ, ПРИНЯТЫЕ СЕССИЕЙ

Оконч. No.на No. сессии 3 3.1/2 Глобальная система наблюдений

4 3.1/3 Радиочастоты для метеорологической и связанной с ней 6 3.1.6/1 Программа по тропическим циклонам

9 3.2.1/2 Всемирная климатическая программа – Всемирная климатическая Конференция-3

13 3.2.5/1 Всемирная программа климатических применений и обслуживания, включая проект КЛИПС

15 3.3/2 Наблюдения за стратосферным озоном

18 3.4.3/1 Программа по авиационной метеорологии

20 3.5/1 Программа по гидрологии и водным ресурсам

21 3.5/2 Стратегия по усилению сотрудничества между национальными метеорологическими и национальными гидрологическими 25 3.9/1 Программа по предотвращению опасности и смягчению последствий стихийных бедствий

27 6.2/1 Стратегический план ВМО

29 7.4/4 Эволюция национальных метеорологических и гидрологических служб и ВМО

31 7.4/1 Внедрение систем управления качеством национальными 32 7.4/2 Структура управления качеством ВМО

33 7.4/5 Повышение транспарентности и участия стран-членов в вопросах управления ВМО между Конгрессами

34 7.5/1 Активизация гендерной деятельности

35 8.2/1 Максимальные расходы на пятнадцатый финансовый период (2008–2011 гг.)

36 9.3/1 Международный полярный год 2007/2008

37 10.1/1 Поправки к финансовому уставу Всемирной Метеорологической Организации

38 10.1/2 Комитет по ревизии

39 10.1/4 Финансовый консультативный комитет

40 10.2/1 Оценка пропорциональных взносов стран-членов на пятнадцатый финансовый период

viii СОКРАЩЕННЫЙ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ОТЧЕТ ПЯТНАДЦАТОГО ВСЕМИРНОГО МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО КОНГРЕССА

42 10.2/3 Фонд оборотных средств

43 10.4/1 Контракт Генерального секретаря

44 11.2/2 Поправка к преамбуле Конвенции Всемирной Метеорологической Организации

47 11.3/3 Круг обязанностей технических комиссий

48 11.3/4 Поправка к правилу 29 (b) Общего регламента

ДОПОЛНЕНИЯ

I Рекомендации Финансового консультативного комитета Пятнадцатому конгрессу (пункт 2.3 общего резюме)

II Предварительная программа сессий конституционных органов в течение III Мадридский план действий (пункт 7.4.45 общего резюме)

IV Бюро ВМО (пункт 7.4.56 общего резюме)

ПРИЛОЖЕНИЕ. Список участников сессии

ОБЩЕЕ РЕЗЮМЕ РАБОТЫ СЕССИИ

Всемирная Метеорологическая Организация (ВМО) провела свой Пятнадцатый конгресс в Международном центре конференций Женевы в период с 7 по 25 мая 2007 г. под председательством г-на А. И. Бедрицкого, Президента Всемирной Метеорологической Организации. Список участников приведен в приложении к настоящему отчету.

1. ОРГАНИЗАЦИЯ СЕССИИ (пункт 1 повестки дня) 1.1 ОТКРЫТИЕ СЕССИИ (пункт 1.1 повестки дня) 1.1.1 Открытие Пятнадцатого конгресса Всемирной Метеорологической Организации состоялось в 10 часов утра 7 мая 2007 г. в Международном центре конференций Женевы под председательством г-на А. И. Бедрицкого.

1.1.2 Минутой молчания почтили память профессора Г. О. П. Обаси, бывшего Генерального секретаря с 1984 по 1993 гг. и почетного Генерального секретаря Всемирной Метеорологической Организации, который скончался 3 марта 2007 г. в Абудже, Нигерия;

доктора Р. Л. Кинтанара, бывшего Президента Организации с 1979 по 1987 гг., который скончался 6 мая 2007 г. на Филиппинах, а также других бывших сотрудников, которые скончались за время, прошедшее после проведения Четырнадцатого Конгресса.

1.1.3 Президент приветствовал всех участников Конгресса, являющегося важным событием для мирового гидрометеорологического сообщества и примером действенного сотрудничества, ключевую роль в котором играет ВМО. Организация работала с правительствами по ограничению негативного влияния погоды и климата на общество.

Очень важно сохранить такой же дух сотрудничества, который характеризовал деятельность поколений ученых в национальных метеорологических и гидрологических службах (НМГС) во всем мире.

Он выразил убежденность в том, что Конгресс предоставляет отличную возможность оценить успехи, достигнутые за последние четыре года. Принятые решения сделают возможным лучше определить роль НМГС и укрепить международное сотрудничество, которое представляет важность для этих служб, с тем чтобы продолжать развивать сотрудничество на благо общества. Кроме того, будет необходимо обсудить внесение изменений в Конвенцию ВМО. ВМО расширила и укрепила свое сотрудничество с Организацией Объединенных Наций и другими международными организациями. В частности, она приняла участие во Всемирной встрече на высшем уровне 2005 г. – пленарном заседании высокого уровня шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи. На основе результатов этой встречи ВМО пришла к заключению относительно важности включения планов по заблаговременному предупреждению в свою Программу по предотвращению опасности и смягчению последствий стихийных бедствий. Следует продолжать расширять деятельность в области оперативной гидрологии в рамках Программы по гидрологии и водным ресурсам.

Было необходимо развивать сотрудничество с международными финансовыми учреждениями по линии укрепления потенциала НМГС, особенно в наименее развитых странах. Для этого был создан Департамент сотрудничества в целях развития и региональной деятельности. Кроме того, следует продолжать уделять важное внимание образованию и подготовке кадров в развивающихся странах.

2 СОКРАЩЕННЫЙ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ОТЧЕТ ПЯТНАДЦАТОГО ВСЕМИРНОГО МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО КОНГРЕССА

ВМО всегда играла лидирующую роль в вопросах изучения климата и его изменения. Программы Организации, в частности Всемирная климатическая программа, существенно способствовали дальнейшему пониманию со стороны населения и правительств того, что изменение климата является глобальной сложной проблемой.

Результаты деятельности ВМО в этой области будут обсуждаться в Четвертом докладе об оценках Межправительственной группы экспертов по изменению климата (МГЭИК).

Глобальная система систем наблюдений за Землей, к процессу осуществления которой приступили после Четырнадцатого конгресса, направлена на объединение существующих систем в скоординированную устойчивую систему систем наблюдений для удовлетворения потребностей пользователей. С тех пор было многое сделано для понимания необходимости объединения систем наблюдений, но потребуется дальнейшее развитие в этом направлении.

С 2004 г. по предложению Генерального секретаря в Секретариате был введен ряд структурных и организационных изменений с целью повышения уровня профессиональной добросовестности посредством создания новой системы внутренней ревизии; открытости за счет предоставления ключевой информации для принятия решений, а также повышения эффективности за счет внедрения экономически эффективных операций. Усилия Генерального секретаря были поддержаны новым Кодексом этики ВМО, основанным на традиционных ценностях ВМО. Президент настоятельно рекомендовал странам-членам принять Кодекс и оказать активную поддержку его применению.

Организация столкнулась с рядом проблем, немаловажной из которых является мошенничество, которые повлияли на ее роль и функционирование. Эти проблемы также оказали влияние на предоставление метеорологического и гидрологического обслуживания НМГС. Тем не менее Организация эффективно функционировала и достигла значительных успехов за последние четыре года, а также хорошо подготовилась к решению проблем в пятнадцатом финансовом периоде, обладая четким видением своей стратегии.

1.1.4 Г-н Лоран Мутино, вице-президент Государственного совета Республики и кантона Женева, отметил, что работа Пятнадцатого конгресса будет важным шагом на пути к обеспечению информированности об изменении климата и стратегиях в целях содействия охране воздуха как особо ценного ресурса. Стихийные бедствия, цунами, засухи и беспрецедентные климатические смещения привели к тому, что проблема выживания планеты стала предметом главной обеспокоенности граждан и средств массовой информации. Работа Конгресса по подготовке Стратегического плана Организации привлечет внимание cредств массовой информации во всем мире и повысит надежды людей, которых беспокоит будущее планеты.

1.1.5 Выступая от имени швейцарских властей, Его Превосходительство г-н М. Амбюль, Государственный секретарь Федерального департамента иностранных дел Швейцарии, сказал, что изменение климата особенно затронуло развивающиеся страны, но его воздействие также весьма ощутимо и в Швейцарии. Поскольку причиной большей части стихийных бедствий являются гидрометеорологические явления, обсуждение проблемы изменения климата делает население и лиц, принимающих решения, более информированными о важности погоды, воды и климата в повседневной жизни, особенно с момента последней публикации отчетов МГЭИК. ВМО внесла важный вклад в подготовку докладов МГЭИК, при этом благодаря ее программам, метеорологическим центрам, глобальным системам наблюдений и сети национальных метеорологических и гидрологических служб, она делает больше, чем просто создание основы для научных исследований и предсказания изменения климата. Без ВМО было бы невозможным удовлетворить возрастающие потребности в гидрометеорологических данных и предотвратить опасность или, по крайней мере, смягчить последствия стихийных бедствий климатического происхождения. Поэтому важно, чтобы ВМО была сильной организацией, ориентированной на свои фундаментальные задачи.

ОБЩЕЕ РЕЗЮМЕ

На самом деле ВМО прошла через трудные времена в последние годы. Растрата средств, обнаруженная через несколько недель после Четырнадцатого конгресса, нанесла серьезный урон. Швейцария, как страна, в которой находится Организация, и как государство – член нескольких международных организаций, строго осуждает совершение любого нарушения в этих организациях, в том числе и в ВМО. Поэтому, даже четыре года спустя, этот вопрос начал изучаться очень глубоко. Правительство Швейцарии считает, что усиление внутреннего надзора, недавнее создание Комитета по ревизии и новый Кодекс этики являются надлежащими мерами по предотвращению таких нарушений в будущем.

Обеспечивать большую открытость можно через участие стран-членов в период между сессиями Конгресса в качестве наблюдателей в сессиях Исполнительного Совета и вспомогательных органов, занимающихся важными вопросами руководства. Кроме того, они должны иметь возможность свободного доступа к документам этих органов.

Швейцария будет продолжать научно-техническое сотрудничество с ВМО, уделяя особое внимание Программе по Глобальной службе атмосферы. Федеральный совет решил не только сохранить, но и повысить свое участие в финансировании Мирового радиационного центра в Давосе. Постоянный представитель Швейцарии при ВМО, г-н Д. К. Койерлебер-Бурк, являющийся президентом Региональной ассоциации (РА) VI (Европа) до 2009 г., также будет рассматривать в качестве приоритетной задачи улучшение сотрудничества с наименее развитыми странами-членами.

1.1.6 Г-н Пан Ги Мун, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций, в своем сообщении подчеркнул, что Конгресс проходит во времена беспрецедентной информированности населения о важности погоды, климата и воды и их взаимосвязи с устойчивым развитием. ВМО содействует международному обмену существенно важной и своевременной информацией о погоде, климате и воде через высококачественные глобальные сети наблюдений и телесвязи. Эта возможность крайне важна для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций. ВМО также играет важную роль в содействии пониманию значения глобального климата в условиях, когда вопрос об изменении климата широко обсуждается на международном уровне. Согласно оценкам Межправительственной группы экспертов по изменению климата, потепление планеты в настоящее время является несомненным, его влияние отчетливо заметно, и оно, вне сомнения, вызвано деятельностью человека. ВМО и национальные метеорологические и гидрологические службы существенно помогают обществу в адаптации к этим условиям.

ВМО следует продолжать свою деятельность по содействию расширению применения науки и технологий, включая использование климатической и метеорологической информации, и деятельность по улучшению прогнозирования и заблаговременных предупреждений о надвигающихся опасных метеорологических и климатических явлениях. Компетентные официальные лица должны оказывать поддержку, в том числе финансовую. Другие важные начинания ВМО включают участие в Международной инициативе по паводкам в рамках проекта ООН–Вода и в Международной стратегии ООН уменьшения опасности бедствий.

1.1.7 Президент передал послание от Его Превосходительства г-на М. Фрадкова, премьер-министра Российской Федерации, который поздравил всех участников Пятнадцатого Всемирного метеорологического конгресса от имени своего правительства.

ВМО является уникальным и одним из старейших специализированных учреждений Организации Объединенных Наций, которое вносит важный вклад в поиск решений проблем, стоящих перед миром.

4 СОКРАЩЕННЫЙ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ОТЧЕТ ПЯТНАДЦАТОГО ВСЕМИРНОГО МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО КОНГРЕССА

Несомненно, что ВМО играет важную роль в объединении усилий государств для решения глобальных проблем, связанных с пресной водой, чистым воздухом и климатом.

Российская Федерация приняла активное участие в создании и развитии ВМО и ее предшественницы, Международной Метеорологической Организации (ММО), которые избрали представителя России Президентом Организации дважды, в период 1879-1896 гг. и 2003-2007 гг.

1.1.8 Его Превосходительство профессор Виктор Чуб, Министр, Генеральный директор Узгидромета и постоянный представитель Узбекистана при ВМО, зачитал послание от Его Превосходительства премьер-министра Узбекистана, г-на Ш. Мирзиеева. ВМО является заслуживающим доверия международным учреждением, которое способствует использованию современных научно-технических достижений в области метеорологии на благо всего человечества. Через ВМО Узбекистан проводит работу по установлению новых связей с мировым сообществом. Он выразил свое удовлетворение высоким уровнем сотрудничества между его страной и ВМО, вниманием, которое Организация уделяет Узбекистану, и развитием гидрометеорологических служб во всем регионе Центральной Азии.

1.1.9 Послание Его Превосходительства г-на Хуэй Ляньгу, вице-премьера Китая, было зачитано Его Превосходительством г-ном Ша Цзуканом, послом, Постоянным представителем Китая при Отделении ООН в Женеве и других международных организациях в Швейцарии. ВМО играет важную роль в содействии сотрудничеству в рамках международного метеорологического и гидрологического сообщества и в активном проведении глобального мониторинга погоды и климата, научных исследований, оценки последствий изменения климата и адаптации к этим изменениям. ВМО внесла значительный вклад в метеорологическое и гидрологическое обслуживание, направленное на достижение устойчивого развития. Метеорологическая и гидрологическая деятельность играет важную роль в отношении подготовленности к стихийным бедствиям и смягчения их последствий и в эксплуатации и использовании климатических ресурсов. Китай разработал концепцию «Метеорология, ориентированная на население, безопасность и ресурсы».

Китай всегда активно участвует в программах и деятельности ВМО. ВМО и ее страны-члены должны продолжать проводить политику свободного и неограниченного обмена данными и продукцией для обеспечения надлежащего осуществления метеорологической и гидрологической оперативной и научно-исследовательской деятельности. Правительство Китая будет продолжать участвовать в программах и деятельности ВМО и ожидает, что ВМО будет играть еще большую роль в поддержке устойчивого развития в мире.

1.1.10 Его Превосходительство Достопочтенный Махинда Самарасингхе, член Парламента, Министр по организации работ, связанных со стихийными бедствиями, и правам человека Шри-Ланки, заявил, что в качестве Министра метеорологии в Шри-Ланке он хорошо информирован о чрезвычайно большом объеме работы, проводимой Всемирной Метеорологической Организацией на благо стран-членов в области метеорологии, гидрологии и управления действиями в случае бедствий.

Высокой похвалы был удостоен масштаб реагирования со стороны Всемирной Метеорологической Организации и других международных учреждений на последствия явления цунами, произошедшего в декабре 2004 г. Метеорологическая служба Шри-Ланки получила помощь в виде усовершенствования связи, подготовки персонала и технической помощи через Всемирную Метеорологическую Организацию. В Шри-Ланке осуществляется еще несколько проектов по повышению потенциала, таких как планы по приобретению системы доплеровских радиолокаторов, усовершенствованию системы аэрологических наблюдений и автоматизации метеорологических наблюдательных сетей.

ОБЩЕЕ РЕЗЮМЕ

Недавно был введен в действие Закон по организации работ, связанных со стихийными бедствиями в Шри-Ланке, обеспечивая правовую основу для создания системы управления в условиях риска бедствий в стране. Этот Закон предусматривает учреждение Национального совета по организации работ, связанных со стихийными бедствиями, межминистерского органа высокого уровня под председательством Президента для обеспечения руководства в отношении управления в условиях риска бедствий в Шри-Ланке, в котором головным учреждением является Центр по организации работ, связанных со стихийными бедствиями. В стадии осуществления находится 10-летняя «дорожная карта»

по управлению в условиях риска бедствий – в направлении обеспечения большей безопасности в Шри-Ланке – содействуя деятельности многих заинтересованных сторон через объединение усилий в области управления в условиях риска бедствий.

1.1.11 Его Превосходительство г-н Предраг Ненезич, Министр туризма и охраны окружающей среды Черногории, указал, что его правительство в полной мере заинтересовано в международной интеграции на всех уровнях. Будучи самым молодым государством и новой страной – членом Организации, Черногория поддерживала программы и цели ВМО с момента ее учреждения, и ее гидрометеорологическая служба сотрудничала с ВМО по осуществлению ее Конвенции. Он призвал ВМО оказать поддержку модернизации Национальной гидрометеорологической службы Черногории, чтобы она могла присоединиться к региональным и глобальным системам, и выразил надежду на укрепление сотрудничества с ВМО и странами Региона VI (Европа).

1.1.12 Его Королевское Высочество принц Турки бин Нассер бин Абделазиз, Министр метеорологии и окружающей среды и президент Директората метеорологии и защиты окружающей среды Саудовской Аравии, сказал, что его страна всегда сотрудничала с международным сообществом в области метеорологии. Саудовская Аравия продолжает выполнять свои обязательства на региональном уровне и начала существенное усовершенствование своих систем связи, приземных наблюдений, спутниковых систем и систем доплеровских радиолокаторов, а также приступила к работе с моделью по ограниченному району ЕТА для расширения своих возможностей в области численного прогнозирования.

Его правительство намерено продолжать тесное сотрудничество с заинтересованными сторонами по реализации задач Организации и международного сообщества. Директорат метеорологии и защиты окружающей среды ввел в действие центр мониторинга засухи и опустынивания. Он также начал в сотрудничестве с ВМО вторую фазу проекта по засеиванию облаков и участвует в программе АМДАР (система передачи метеорологических данных с самолета). Кроме того, будет повышен статус учебного центра в южной части Саудовской Аравии до специализированного центра прикладной и теоретической метеорологии, которому будет оказана поддержка со стороны учебных программ ВМО и Университета короля Абделазиза в Джидде.

Его страна начала пятилетнюю кампанию по повышению уровня осведомленности в области метеорологии и окружающей среды и открыла первый спутниковый канал, посвященный метеорологии и окружающей среде, под названием «Моя окружающая среда».

В заключение он сказал, что Саудовская Аравия претендует на членство в Исполнительном Совете для Региона II (Азия). Была выражена надежда, что все страны-члены поддержат кандидата его страны.

1.1.13 Его Превосходительство Достопочтенный профессор Майк Окюэйе, член Парламента, Министр связи Ганы, отметил, что год проведения Пятнадцатого конгресса совпадает с 50-й годовщиной независимости Ганы. Конгрессу необходимо рекомендовать странам-членам осуществлять системы и обслуживание, направленные на снижение уровня бедности и облегчение бремени для людей, пользующихся меньшими правами в обществе, в

6 СОКРАЩЕННЫЙ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ОТЧЕТ ПЯТНАДЦАТОГО ВСЕМИРНОГО МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО КОНГРЕССА

особенности для женщин и детей. Поскольку развивающиеся страны являются в основном поставщиками продовольствия и питьевой воды, женщин необходимо всячески поощрять заниматься своими делами по мере того, как НМГС обеспечивают их метеорологической информацией в целях возделывания сельскохозяйственных культур и сбора урожая.

Население также рассчитывает на ВМО и НМГС в деле обеспечения заблаговременными предупреждениями о стихийных бедствиях, связанных с погодой и климатом, для снижения влияния этих явлений на общество.

В развивающихся странах существуют неравные возможности в том, что касается технического прогресса и недостатка ресурсов. ВМО следует поблагодарить за усилия собрать вместе лиц, принимающих решения, исследователей и практиков, чтобы обсудить пути уменьшения выбросов парниковых газов и снижения их влияния на изменение климата.

Правительство Ганы будет продолжать поддерживать усилия ВМО по предоставлению инновационных и полезных информации и обслуживания, связанных с погодой и климатом, в целях достижения устойчивого развития.

1.1.14 Его Превосходительство Достопочтенный г-н Натан Тиве, Министр информации, связи, транспорта, туризма и метеорологии Кирибати, сказал, что в его стране наблюдается изменение режимов погоды. ВМО играет жизненно важную роль в обеспечении руководящими материалами, подготовки кадров и необходимыми приборами для улучшения деятельности по наращиванию потенциала в Кирибати.

Была выражена надежда, что Конгресс углубит международное сотрудничество и что участники будут работать сообща с целью рассмотрения глобальных проблем, связанных с изменением климата, для благополучия будущих поколений.

1.1.15 Его Превосходительство Достопочтенный Йеремия К. Сулунте, Министр транспорта Либерии, подчеркнул огромные трудности, перед которыми стоит его страна с подорванной в результате войны экономикой. Либерия вряд ли может похвастаться соответствующим метеорологическим и гидрологическим обслуживанием вследствие потери значительных ресурсов с точки зрения своей физической инфраструктуры и подготовленного персонала. Метеорологическое обслуживание в поддержку социально-экономических мероприятий с целью укрепления деятельности в таких областях, как сельское хозяйство, рациональное использование водных ресурсов и метеорологическое обслуживание, попрежнему является проблемой. Стихийные бедствия причиняют значительный ущерб. В этом контексте Президент Либерии учредил Президентский комитет по уменьшению опасности бедствий во главе с вице-президентом Либерии. Он выразил свою благодарность ВМО и странам-членам, а также Европейскому союзу, которые предоставили поддержку в целях развития метеорологии и гидрологии в его стране.

1.1.16 Его Превосходительство г-н Ян Жижко, Министр окружающей среды Польши, обратил внимание на роль, которую играет Польша в ВМО с начала ее создания, и на деятельность правительства Польши, ведущую к уменьшению отрицательных последствий чрезвычайных природных явлений. Институт метеорологии и водного хозяйства предпринял все возможное для укрепления и модернизации инфраструктуры и повышения его способности вносить вклад эффективным образом в социально-экономическое развитие Польши во всех областях, связанных с метеорологией, гидрологией и окружающей средой.

Хорошей идеей было вовлечение ВМО в организацию Всемирной климатической конференции. Организация должна уделить основное внимание оперативной деятельности в поддержку НМГС, внося таким образом вклад в усиление системы заблаговременных предупреждений об опасных явлениях. Секретариат ВМО должен повысить транспарентность в отношениях со странами – членами ВМО, а Программа по гидрологии и водным ресурсам должна быть расширена в свете нагрузки на водные ресурсы и их нехватки.

ОБЩЕЕ РЕЗЮМЕ

Польская государственная гидрометеорологическая служба, которая была модернизирована в период 2000-2005 гг., хотела бы поделиться своими достижениями со странами – членами ВМО и предложить провести учебные курсы для оказания помощи другим службам. Страны – члены ВМО были приглашены принять участие в четырнадцатой сессии Конференции Сторон (КС-14) Рамочной конвенции ООН об изменении климата (РКИК ООН), которая будет проводиться в Познани (Польша) 8 декабря 2008 г.

1.1.17 Его Превосходительство Достопочтенный Пол Каралус, Министр транспорта и метеорологической службы Тонга, сказал, что приоритетом его страны как страны-члена ВМО является участие в глобальной попытке понять нашу атмосферу и климатические закономерности, которые претерпевают важные изменения. Он поблагодарил ВМО и правительства Австралии, Новой Зеландии и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии за оказание помощи в учреждении в недавнее время главного прогностического центра. Однако в его стране существует необходимость получения помощи в области наращивания потенциала с точки зрения мобилизации людских ресурсов по целому ряду практических навыков. Тонга стоит перед проблемой воздействия подъема уровня моря и растущими превратностями климатической стихии. Тонга заинтересована в торговле углеродными квотами, как одним из способов адаптации к изменению и изменчивости климата.

1.1.18 Достопочтенная г-жа Сара Сайфванда, член Парламента, Министр коммуникаций и транспорта Замбии, выразила свою признательность ВМО за оказание помощи ее стране, в частности по линии Программы по техническому сотрудничеству ВМО, с того времени как Замбия присоединилась к Организации в 1964 г. Более эффективное использование климатической информации и обслуживания позволит многим чувствительным к климату отраслям, таким как сельское хозяйство, энергетика и водные ресурсы, а также здравоохранение, лучше справиться с природной изменчивостью климата и разработать мероприятия по адаптации к изменению климата.

Правительство Замбии дало обязательство провести обзор деятельности метеорологического сектора. Замбия удовлетворена текущими реформами в Секретариате ВМО, направленными на укрепление внутреннего контроля и надзора, восстановления целостности, а также для увеличения транспарентности и повышения эффективности. Бюро ВМО в Африке должны быть укреплены, чтобы справиться с растущей рабочей нагрузкой.

1.1.19 Ее Превосходительство г-жа Реджойс Мабудафхази, заместитель Министра по делам окружающей среды и туризма Республики Южная Африка, подчеркнула, что многие проблемы в области окружающей среды тесным образом связаны с погодой, климатом и водой. Наивысший процент стихийных бедствий вызывается гидрометеорологическими явлениями. Многое необходимо сделать для оказания помощи слабозащищенным НМГС для улучшения средств прогнозирования и обеспечения высококвалифицированными людскими ресурсами посредством сотрудничества при поддержке ВМО между НМГС странчленов и другими региональными центрами. Со стороны правительств были сделаны значительные инвестиции в современную метеорологическую инфраструктуру, однако проблема НМГС развивающихся стран остается, особенно в наименее развитых странах, и требует конкретных решений.

Международная конференция «Безопасная и устойчивая жизнь: социальноэкономическая эффективность обслуживания информацией о погоде, климате и воде»

проведенная в Мадриде, Испания, с 19 по 22 марта 2007 г., продемонстрировала потенциальную и реализуемую пользу от метеорологии для различных ключевых социально-экономических секторов, важную консультативную роль, которую играют НМГС для своих правительств, финансирующих агентств и различных ключевых секторов.

8 СОКРАЩЕННЫЙ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ОТЧЕТ ПЯТНАДЦАТОГО ВСЕМИРНОГО МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО КОНГРЕССА

1.1.20 Его Превосходительство Достопочтенный М. А. Заху, Государственный секретарь Марокко, занимающийся водными проблемами, описал успехи, достигнутые в модернизации в области метеорологии в Марокко, что привело к повышению осведомленности о роли, которую играет метеорология в экономическом развитии и безопасности жизни и собственности. Таким образом, Марокко рассматривается в качестве посредника между Европой и Африкой в отношении метеорологического развития, проведения международных мероприятий, обеспечения помощи африканским странам в таких областях, как активное воздействие на погоду и численное прогнозирование погоды, и принятие ответственности в рамках региональных международных организаций в сотрудничестве с соответствующими департаментами ВМО. Марокко также стало ассоциированным членом и евросредиземноморским партнером Европейского центра среднесрочных прогнозов погоды.

Основными проблемами, стоящими перед населением мира, являются нехватка воды, засуха, опустынивание, деградация окружающей среды, а также климатические и метеорологические колебания, которые временами имели катастрофические последствия.

Все страны, а также международные неправительственные организации, должны объединить свои усилия, ресурсы и навыки под эгидой ВМО, которую Марокко безоговорочно поддерживает, создать необходимый мировой синергизм для обеспечения благополучия человечества и планеты.

1.1.21 Его Превосходительство г-н И. Язаири, постоянный представитель Алжира при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве и других международных организациях в Швейцарии, выразил свою признательность за замечательную работу, выполненную в течение периода после Четырнадцатого конгресса. Создание Программы по предотвращению опасности и смягчению последствий стихийных бедствий, безусловно, явилось большой поддержкой для НМГС, однако предотвращение опасности стихийных бедствий требует интенсификации международного и регионального сотрудничества, в особенности в отношении создания системы заблаговременных предупреждений о цунами в Средиземноморье и в Тихом океане. В партнерстве с другими международными организациями ВМО должна также принимать активное участие в осуществлении международных конвенций, особенно в отношении опустынивания, биоразнообразия и изменения климата. Наращивание потенциала для НМГС было тесно связано с передачей технологий для оказания содействия правильной интерпретации метеорологических и гидрологических данных и продукции и благоприятствовало целям устойчивого развития и уменьшения бедности. В свою очередь, Алжир продолжал обеспечивать подготовку кадров и предоставление стипендий для африканских метеорологов в своем региональном учебном центре ВМО и размещать у себя Региональный узел телесвязи, Региональный специализированный метеорологический центр, Региональный радиационный центр и Региональный центр по приборам, и все они прошли модернизацию.

Были поддержаны усилия Генерального секретаря по улучшению организации внутреннего контроля, а предлагаемые поправки к основным документам ВМО должны отразить их наряду с новыми проблемами как развитых, так и развивающихся стран.

1.1.22 Вице-адмирал Конрад К. Лаутенбахер мл. (ВМС США, в отставке), заместитель Министра торговли по вопросам океанов и атмосферы и руководитель Национального управления по исследованию океана и атмосферы (НУОА), Соединенные Штаты Америки, привел описание результатов наблюдений за Землей, предоставленные обществу после Четырнадцатого конгресса. Были отмечены значительные обязательства ВМО в отношении функционирования, налаживания связей между странами-членами и оказания поддержки Глобальной системе систем наблюдений за Землей (ГЕОСС) и высоко оценены надежная инфраструктура наблюдений за погодой и климатом и коммуникаций, а также интеграция систем для укрепления функциональной совместимости, улучшения сбора данных и обмена информацией. Недавняя региональная деятельность, такая как система предупреждений о цунами в Индийском океане, передислокация спутника ГОЕС-10 на новую орбиту в Северной и Южной Америке, возможности наблюдения за Землей в Африке для целей

ОБЩЕЕ РЕЗЮМЕ

здравоохранения, монитор засух Северной Америки и расширенный охват с помощью GEONETCast привели к получению реальной продукции. Глобальные наблюдения и моделирование обеспечивают современный уровень климатической науки.

Функционирование и устойчивость систем наилучшим образом осуществлялись благодаря партнерству среди стран как ответственных сторон; содействию и координации международных организаций, таких как ВМО и Межправительственная океанографическая комиссия (МОК) ЮНЕСКО; а также участию частного сектора и населения. ВМО и ее странычлены могут выполнить это при условии концентрации постоянного внимания на основных системах наблюдений и наращивании потенциала. Программа по предотвращению опасности и смягчению последствий стихийных бедствий может оказать поддержку модернизации Глобальной системы телесвязи/Информационной системы ВМО; и инвестиции в моделирование, связанное с суровой погодой, бурными паводками и изменчивостью климата, будут иметь широкое и важное значение. Метеорологическое сообщество является послом комплексных программ наблюдений и может действовать за пределами существующих сетей с целью получения результатов в различных секторах экономики и вне национальных границ. Страны – члены ВМО должны информировать своих министров о важности программ наблюдений за Землей для целей защиты жизни людей и собственности и оказания поддержки устойчивому развитию. Страны, становящиеся членами Группы по наблюдениям за Землей (ГЕО), смогут получать в полном объеме выгоды от более эффективного использования важных комплектов данных и информационной продукции, выпускаемой различными организациями и программами. В связи с этим рекомендуется принять участие во Встрече на высшем уровне по ГЕОСС, которая будет проведена в Южной Африке в ноябре 2007 г.

1.1.23 Его Превосходительство г-н Жильбер Г. Ноэль Уедраого, Министр транспорта Буркина-Фасо, указал, что основными проблемами, стоящими перед международным сообществом и Африкой в частности, являются уменьшение бедности, укрепление демократического процесса, стабильность институтов и управления. Несмотря на то, что Африка имеет огромные природные ресурсы, которые должны были обеспечить хорошую возможность для социально-экономического развития, парадоксально, но континент столкнулся с изменениями климата и стихийными бедствиями, такими как наводнения, засухи, нашествия саранчи, которые принесли голод и опустошение в Буркина-Фасо, Чад, Мали, Нигер и другие страны. В результате африканские политики в течение последних лет уделяли особое внимание изменчивости и изменению климата в своих программах по уменьшению бедности. В этом контексте большое значение имеет метеорологическая информация, которая вносит жизненно важный вклад в контроль за изменением погоды и климата и, таким образом, содействует устойчивому развитию. Хорошее партнерство получило развитие между Буркина-Фасо и ВМО, как показывает Программа по увеличению осадков СААГА, которая внесла значительный вклад в обеспечение безопасности продовольствия, и предполагается, что она будет распространена на весь субрегион. Тем не менее ВМО следует укреплять техническое и научное сотрудничество в трех основных областях: осуществление функционирования оперативных сетей наблюдения, обработки данных и распространения данных; улучшение метеорологических прогнозов и предсказания климата; и наращивание потенциала в национальных метеорологических и гидрологических службах.

1.1.24 Его Превосходительство г-н Сулеймане Кане, Министр транспорта и гражданской авиации Нигера, от имени своего правительства выразил поддержку важной деятельности ВМО и незаурядным усилиям, предпринимаемым Генеральным секретарем и его персоналом, несмотря на многие ограничения, особенно для наименее развитых стран. Еще существуют значительные пробелы и недостатки, для ликвидации которых необходимы инновационные, низкозатратные решения, включая наращивание потенциала в ряде государств. Как отмечалось в ходе обсуждений на четырнадцатой сессии Региональной ассоциации I, проведенной в Уагадугу с 14 по 23 февраля 2007 г., также необходимо

10 СОКРАЩЕННЫЙ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ОТЧЕТ ПЯТНАДЦАТОГО ВСЕМИРНОГО МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО КОНГРЕССА

сотрудничество в области развития региональной деятельности, особенно в связи с тем, что усилия, предпринимаемые некоторыми правительствами по обеспечению безопасности продовольствия, были нарушены воздействиями явлений суровой погоды и климата, такими как засухи, волны тепла, нашествия саранчи, пыльные бури, цунами и циклоны. Поэтому Конгрессу следует оценить национальные и региональные возможности в отношении заблаговременного предупреждения о таких явлениях и внести предложения по ослаблению их экономического и социального воздействия и воздействия на здоровье человека и окружающую среду, т. к. это имеет чрезвычайно важное значение, особенно в районе Сахели. В частности, Нигер, который разместил на своей территории в Ниамее многие специализированные учреждения, начал осуществление специальной программы Президента Нигера по методам восстановления земель, подвергшихся деградации, возрождения экосистем и рационального использования водных ресурсов с помощью гидрологических-сельскохозяйственных работ.

Конгрессу следует предусмотреть необходимые совместные действия для осуществления программ ВМО и предоставить необходимые средства Секретариату с целью достижения высокого качества, поставив метеорологию и гидрологию на службу устойчивому развитию.

1.1.25 Г-н Патрисио Бернал, исполнительный секретарь Межправительственной океанографической комиссии и заместитель Генерального директора Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), передал ВМО приветствие океанографического сообщества и Генерального директора ЮНЕСКО и отметил, что за последние четыре года наблюдается устойчивый рост сотрудничества между ВМО и МОК. На последнем проведенном совместно консультативном совещании должностных лиц МОК и ВМО были рассмотрены различные предпринимаемые совместно ВМО и МОК ЮНЕСКО виды деятельности и представляющие взаимный интерес вопросы, такие как принятие последующих мер после явления цунами, Совместная техническая комиссия ВМО/МОК по океанографии и морской метеорологии (СКОММ), Всемирная программа исследований климата (ВПИК) и океанография, ГЕО, Глобальная система наблюдений (ГСН)/Глобальная система наблюдений за океаном (ГСНО)/Глобальная система наблюдений за климатом (ГСНК), а также подготовка проведения Международного полярного года 2007/2008 и другие. В этих видах деятельности был достигнут прогресс, и тесное сотрудничество между МОК и ВМО будет продолжено.

1.1.26 Г-н Ю. Махамат, генеральный директор Агентства по обеспечению безопасности аэронавигации в Африке и на Мадагаскаре (АСЕКНА), представил краткое сообщение об АСЕКНА, истории его создания, современном состоянии, целях и деятельности в областях метеорологии, авиационной метеорологии и подготовке кадров в области метеорологии.

АСЕКНА поддерживает отличные отношения с ВМО Международной организацией гражданской авиации (ИКАО), Европейской организацией по эксплуатации метеорологических спутников (ЕВМЕТСАТ) и Европейским союзом, а также с национальными метеорологическими и гидрологическими службами своих государств-членов. Агентство планирует модернизацию функционирования метеорологических служб, при этом уже в 2007 г. планируются значительные инвестиции для удовлетворения приоритетных потребностей. Планы охватывают четыре ключевые области: осуществление Всемирной системы зональных прогнозов, осуществление Всемирной службы погоды, деятельность по подготовке кадров и сотрудничество. В результате качество обслуживания для авиации будет улучшено, в особенности за счет укрепления метеорологических станций наблюдений, информационных систем и наращивания потенциала в региональном специализированном метеорологическом центре в Дакаре. Современные средства обучения будут также внедрены в учебных центрах, особенно в Африканской школе метеорологии и гражданской авиации в Ниамее, и рассматривается вопрос об учреждении Бюро по связям в рамках Секретариата ВМО.

1.1.27 Конгресс с огорчением принял к сведению кончину бывшего Генерального секретаря и почетного Генерального секретаря ВМО профессора Г. О. П. Обаси, который работал в качестве Генерального секретаря в течение 20 лет без перерыва до окончания срока действия своего мандата 31 декабря 2003 г.

1.1.28 Г-н М. Л. Бах, президент РА I (Африка), передал послание с соболезнованием в связи со смертью постоянных представителей и выдающихся лиц, имевших отношение к ВМО, включая г-на Х. Диалло, бывшего директора Департамента технического сотрудничества, профессора Г. О. П. Обаси, бывшего Генерального секретаря и почетного Генерального секретаря ВМО, и г-на Р. Л. Кинтанара, бывшего Президента ВМО. От имени Африки и всего мира он воздал должное значительным заслугам профессора Обаси, выдвигая на первый план видение профессором Обаси будущего метеорологии, что ясно следует из его вклада в организацию Всемирной конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию (Рио-де-Жанейро, Бразилия, 13-14 июня 1992 г.) и в осуществление различных рамочных конвенций Организации Объединенных Наций, касающихся окружающей среды. Профессор Обаси останется в памяти будущих поколений метеорологов как основатель многих показательных региональных центров для обучения специалистов в области атмосферных наук и благодаря большим усилиям, которые были им предприняты для достижения целей Организации.

1.1.29 Г-н А. М. Х. Иса, президент РА II (Азия), выразил сочувствие и самые глубокие соболезнования семье профессора Обаси. Профессор Обаси постоянно содействовал развитию метеорологии в развивающихся странах и играл важную роль в повышении авторитета и значимости национальных метеорологических и гидрологических служб в наименее развитых странах. Он играл ключевую и ведущую роль в содействии международному сотрудничеству, а также в содействии глобальному решению различных научных вопросов, находящихся в сфере компетенции ВМО.

1.1.30 Г-н Виньяс Гарсиа, президент РА III (Южная Америка), сказал, что жизнь профессора Обаси была посвящена поддержке метеорологической деятельности, особенно в развивающихся странах, в течение более 20 лет. В качестве президента РА III и от имени стран – членов Региона он выразил соболезнования семье и друзьям профессора Обаси, а также странам – членам ВМО.

1.1.31 Г-н К. Фуллер, президент РА IV (Северная Америка, Центральная Америка и Карибский бассейн), сказал, что в период бурных изменений на международной арене профессор Обаси неуклонно обеспечивал, чтобы Организация и национальные метеорологические и гидрологические службы оставались авторитетными представителями по всем метеорологическим и гидрологическим вопросам. В качестве бывшего научного сотрудника и преподавателя он понимал в полной мере необходимость в высококвалифицированном профессиональном и техническом персонале, отстаивая доводы развивающихся стран в плане предоставления стипендий и технической поддержки для обеспечения жизнеспособности и развития своих служб. Во время срока его пребывания в должности количество региональных метеорологических учебных центров возросло, а качество их программ улучшилось. Он уделял много внимания укреплению Глобальной программы наблюдений и обмену данными, а также значительному улучшению систем прогнозирования и предупреждения.

1.1.32 Г-н А. Нгари, президент РА V (юго-западная часть Тихого океана), выразил свои соболезнования г-же Обаси и ее семье в связи с их утратой. Наследие профессора Обаси будет продолжать жить в Регионе, особенно в силу того, что профессор Обаси верил в успех научной работы и развитие метеорологии и гидрологии в развивающихся странах в этом Регионе. Увеличение числа стран – членов ВМО в РА V за последние восемь лет является еще одним свидетельством перспективного видения профессора Обаси.

1.1.33 Г-н Д. К. Койерлебер-Бурк, президент РА VI (Европа), выразил соболезнования семье и родственникам профессора Обаси. Профессор Обаси возглавлял Организацию более 20 лет, готовил ее к XXI веку и умел учитывать перспективные потребности развивающихся стран, учреждать новые программы и возвел новое здание, которым страны-члены могут гордиться.

12 СОКРАЩЕННЫЙ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ОТЧЕТ ПЯТНАДЦАТОГО ВСЕМИРНОГО МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО КОНГРЕССА

1.1.34 Г-н Цинь Дахэ из делегации Китая сказал, что профессор Обаси всю свою жизнь был предан идее расширения международного сотрудничества в таких областях, как метеорология, гидрология и геофизические науки. В период с 1984 по 2003 гг. в качестве Генерального секретаря ВМО он руководил международной деятельностью по решению многих вопросов окружающей среды. Он также был решительным сторонником многих конвенций и программ ООН по окружающей среде, включая РКИК ООН, Конвенцию ООН по борьбе с опустыниванием (КБО ООН), МГЭИК и Венскую конвенцию об охране озонового слоя. Профессор Обаси внес также значительный вклад в поощрение развития метеорологии и гидрологии в развивающихся странах, особенно в Африке. Благодаря этому уменьшился разрыв между развитыми и развивающимися странами. Соболезнования в связи с кончиной г-на Р. Л. Кинтара были также выражены его семье. Бывшего Президента ВМО ценили за его преданность ВМО и метеорологическому сообществу в целом.

1.1.35 Г-н И. Качич из делегации Хорватии выразил от имени неофициальной конференции директоров НМГС стран Юго-Восточной Европы глубокую скорбь в связи со смертью Г. О. П. Обаси, а также благодарность за его 20 плодотворных лет в качестве Генерального секретаря. При его участии в 2001 г. состоялась первая неофициальная конференция директоров НМГС стран Юго-Восточной Европы, которую стали проводить на регулярной основе. Участие в практическом исследовании состояния и потребностей НМГС стало затем проводиться в первую очередь под эгидой ВМО, Всемирного банка и в рамках Международной стратегии уменьшения опасности бедствий (МСУОБ). Влияние профессора Обаси также нашло свое отражение в создании субрегионального Центра по борьбе с засухой для Юго-Восточной Европы. Профессор Обаси находился в центре деятельности по привлечению внимания всего мира к вопросу изменения климата, защите озонового слоя и сыграл важную роль в проведении переговоров, ведущих к подписанию соответствующих конвенций ООН.

1.1.36 Г-н А. Р. Аль-Харами из делегации Омана выразил соболезнования семье профессора Обаси. Поскольку профессор Обаси посвящал все свои усилия развитию ВМО на протяжении 20 лет, он предложил назвать конференц-зал в здании ВМО в его честь.

1.1.37 Конгресс отметил выдающие услуги, оказанные скончавшимся профессором Г. О. П. Обаси, и его крупные вклады в поддержку деятельности Организации, а также инициативы, предпринятые им для содействия развитию метеорологии и оперативной гидрологии. Конгресс поручил Исполнительному Совету изучить способы и средства по увековечиванию памяти профессора Г. О. П. Обаси.

1.2 УЧРЕЖДЕНИЕ КОМИТЕТА ПО ПОЛНОМОЧИЯМ (пункт 1.2 повестки дня) В соответствии с правилами 22 и 23 Общего регламента Президент предложил учредить комитет по полномочиям, рекомендовав, чтобы, как и на предыдущих сессиях Конгресса, в нем были представлены все Регионы. Был утвержден состав комитета, в который вошли главные делегаты следующих стран-членов:

Региональная ассоциация I Камерун, Ливийская Арабская Джамахирия, Региональная ассоциация II Монголия, Саудовская Аравия и Шри-Ланка Региональная ассоциация VI Иордания, Испания, Италия и Польша Г-н Ф. Уираб (Намибия) был избран председателем комитета по полномочиям.

1.3 УТВЕРЖДЕНИЕ ПОВЕСТКИ ДНЯ (пункт 1.3 повестки дня) Конгресс утвердил предложенную аннотированную повестку дня, содержащуюся в документе Cg-XV/Doc. 1.3, REV. 1.

1.4 УЧРЕЖДЕНИЕ КОМИТЕТОВ (пункт 1.4 повестки дня) Были учреждены следующие комитеты:

Комитет по назначениям 1.4.1 В соответствии с положениями правил 24 и 25 Общего регламента в состав комитета вошли главные делегаты следующих 12 стран-членов:

Г-н А. Маджид Х. Иса (Бахрейн) был избран председателем комитета по Рабочие комитеты 1.4.2 Были учреждены два рабочих комитета для рассмотрения различных пунктов повестки дня, как указано ниже:

a) рабочий комитет А Сопредседатели Али Мухамад Нуриан (Исламская Республика Иран) Этот комитет представил отчет Конгрессу по следующим пунктам повестки дня:

3.1, 3.2, 3.3, 3.4, 3.9, 6, 7.1, 7.2, 7.3, 7.5, 9.1 и 9. b) рабочий комитет В Сопредседатели Т. Сазерленд (Британские Карибские Территории) Этот комитет представил отчет Конгрессу по следующим пунктам повестки дня:

2.1, 2.2, 2.4, 3.5, 3.6, 3.7, 3.8, 3.10, 4, 5, 7.4, 8, 9.2, 10, 11.1, 11.2 и 11. 1.4.3 Были учреждены следующие подкомитеты, представляющие отчеты рабочим комитетам, для всестороннего обсуждения и подробного рассмотрения конкретных пунктов:

14 СОКРАЩЕННЫЙ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ОТЧЕТ ПЯТНАДЦАТОГО ВСЕМИРНОГО МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО КОНГРЕССА

– Поправки к Конвенции, председатель А. Элиассен (Норвегия);

– Поправки к Общему регламенту, Техническому регламенту и Финансовому уставу, председатель Дж. Р. Мукабана (Кения);

– Гидрология и водные ресурсы, председатель И. Обрусник (Чешская – Стратегическое и оперативное планирование, председатель Д. Гримес – Бюджет и пропорциональные взносы, председатель В. Куш (Германия);

– Финансовые вопросы, председатель Дж. Ламсден (Новая Зеландия).

1.5 ДОКЛАД КОМИТЕТА ПО ПОЛНОМОЧИЯМ (пункт 1.5 повестки дня) Комитет по полномочиям представил пять отчетов, касающихся полномочий делегатов стран-членов, стран, не являющихся членами, и делегатов международных организаций. Эти отчеты были утверждены Конгрессом.

1.6 ПРОТОКОЛЫ (пункт 1.6 повестки дня) 1.6.1 Конгресс постановил, что не будут готовиться никакие протоколы пленарных заседаний, если не будет принято решение о противном в отношении конкретных пунктов.

Аудиозаписи пленарных заседаний будут продолжаться и сохраняться в качестве отчета.

1.6.2 Конгресс постановил подготовить протоколы по следующим пунктам: 2.1, 2.2, 12.1, 12.2, 12.3 и 15. Протоколы второго, третьего, четвертого, восьмого и девятого пленарных заседаний были утверждены в ходе сессии, а протоколы десятого и девятнадцатого пленарных заседаний будут утверждены путем переписки.

1.6.3 Конгресс также постановил приостановить действие правила 109 Общего регламента на срок работы Конгресса и принял решение о распространении документов за восемь часов до начала обсуждения на пленарных заседаниях.

2. ДОКЛАДЫ (ПУНКТ 2 ПОВЕСТКИ ДНЯ) 2.1 ДОКЛАД ПРЕЗИДЕНТА ОРГАНИЗАЦИИ (ПУНКТ 2.1 ПОВЕСТКИ ДНЯ) 2.1.1 Конгресс с удовлетворением принял к сведению доклад Президента, включая резюме деятельности Организации, ее конституционных органов и Секретариата со времени закрытия Четырнадцатого конгресса.

2.1.2 Президент подчеркнул важность работы, выполненной ВМО в течение межсессионного периода, и выразил свою признательность всем тем, кто внес вклад в достижения и успехи Организации. Количество стран – членов Организации недавно увеличилось до 188, при этом самой новой страной – членом ВМО является Черногория.

Должностные лица, выбранные на Четырнадцатом конгрессе, продолжали выполнение своих обязанностей, за исключением третьего вице-президента, пост которого стал вакантным, после того как г-н Рабиоло информировал Президента о том, что он больше не является постоянным представителем Аргентины при ВМО. Исполнительный Совет, региональные ассоциации, технические комиссии, а также Секретариат также эффективным образом выполняли свою работу. Случай мошенничества, раскрытый Секретариатом, бросил тень на работу Организации после Четырнадцатого конгресса. Были предприняты соответствующие меры как для минимизации ущерба, так и для обеспечения того, чтобы такая ситуация не повторилась снова, и дело было передано швейцарским властям.

2.1.3 В течение последующих четырех лет Организация будет стоять перед необходимостью решения ряда проблем. Они включают необходимость разработки стратегического плана для обеспечения более эффективной деятельности Организации;

необходимость стремления к достижению признания роли ВМО как основного источника статистических данных по опасным метеорологическим и гидрологическим явлениям;

потребность разработки показателей, связывающих риски стихийных бедствий с их влиянием на экономику и население; необходимость расширения партнерства как с ООН, так и с другими организациями; дальнейшее развитие концепции гидрометеорологической безопасности; оценка социально-экономических выгод метеорологического и гидрологического обслуживания; внесение вклада в Международный полярный год 2007/2008; активное участие в подготовке Всемирной климатической конференции-3;

увеличение точности метеорологического прогнозирования; способствование внедрению новых технологий в области образования и подготовки кадров; решение чрезвычайно важного вопроса по предотвращению опасности и смягчению последствий стихийных бедствий; создание соответствующего координационного механизма для международного сотрудничества ВМО; и интегрирование мобилизации ресурсов для достижения стратегических целей ВМО.

2.1.4 Конгресс рассмотрел различные вопросы, оказывающие влияние на текущую деятельность и будущее развитие Организации, как было кратко изложено в докладе Президента, и выразил свое удовлетворение проделанной работой по этим и другим вопросам при их подготовке для рассмотрения Пятнадцатым конгрессом. Конгресс далее с удовлетворением отметил меры, предпринятые Президентом от имени Исполнительного Совета со времени его пятьдесят пятой сессии в мае 2003 г.

2.1.5 Вопросы в докладе Президента, требующие принятия конкретных мер, были рассмотрены Конгрессом в рамках соответствующих пунктов повестки дня.

2.2 ДОКЛАД ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ (пункт 2.2 повестки дня) 2.2.1 Конгресс отметил, что документы, представленные Конгрессу под соответствующими пунктами повестки дня, охватывают многие вопросы.

2.2.2 Генеральный секретарь отметил присутствие на церемонии открытия министров и высокопоставленных официальных лиц и приветствовал на Конгрессе самую новую страну – члена ВМО – Черногорию. Он напомнил, что в течение последовавших за его назначением месяцев он сконцентрировался на подготовке к выполнению своих будущих обязанностей.

Однако вскоре после Четырнадцатого конгресса было обнаружено крупное нарушение, состоящее в незаконном присвоении средств фонда стипендий ВМО, и было начато внутреннее расследование. Хотя в рамках системы ООН было очень мало таких прецедентов, было решено передать этот вопрос в высокоуважаемые судебные органы Швейцарии, благодаря которым к настоящему времени возвращено около 300 000 долл.

США из оцененных в 3,5 млн долл. США присвоенных средств. После вступления в должность в январе 2004 г. Генеральный секретарь придал наивысший приоритет и высокую степень срочности деятельности по всеобъемлющей реформе через план действий, вместе с консультациями внутренних и внешних экспертов, включая Внешнего ревизора ВМО, финансового инспектора ООН и Объединенную инспекционную группу, предоставляя в то же время регулярную информацию Исполнительному Совету, постоянным представителям и миссиям стран-членов в Женеве. Он подчеркнул исключительно важную роль Комитета по ревизии, учрежденного пятьдесят шестой сессией Исполнительного Совета в июне 2004 г., и

16 СОКРАЩЕННЫЙ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ОТЧЕТ ПЯТНАДЦАТОГО ВСЕМИРНОГО МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО КОНГРЕССА

заявил, что в своем докладе Конгрессу Комитет по ревизии предоставит информацию о своей недавно прошедшей встрече с судьей, ответственным за расследование, в частности о том, что выступление судьи согласовывалось с информацией, предоставленной Генеральным секретарем, который аннулировал неприкосновенность персонала ВМО в любом случае, когда поступала соответствующая просьба. Генеральный секретарь отметил, что с 2004 г. Внешний ревизор имел возможность представить три последовательных безусловных мнения о счетах ВМО. Генеральный секретарь рассмотрел меры, принятые в области контроля за стипендиями и финансового контроля, а также меры по активному привлечению персонала Секретариата, который прошел углубленную подготовку по вопросам обнаружения фактов нарушений и по новому Кодексу этики ВМО. Он отметил, что из драматической ситуации, существовавшей на начало финансового периода, извлечены существенные уроки, с той точки зрения, что ВМО теперь стала значительно сильнее и более открытой. Генеральный секретарь в заключение выразил свою признательность всему персоналу Секретариата за их преданность и поддержку в коллективном усилии восстановить Организацию.

2.2.3 Конгресс отметил меры по изменениям в Секретариате с целью увеличения поддержки странам-членам, возрастания роли, вклада и значимости ВМО, включая НМГС, и обеспечения более эффективного взаимовыгодного взаимодействия с соответствующими оперативными, научными, академическими учреждениями, а также с учреждениями и органами по наращиванию потенциала и определению политики на национальном, региональном и международном уровнях.

2.2.4 Конгресс с удовлетворением отметил действия, предпринятые Президентом и Генеральным секретарем, по предотвращению случаев нарушений, такие как учреждение Комитета по ревизии Исполнительного Совета, Бюро внутреннего контроля и Комитета по стипендиям для дальнейшего усиления внутреннего контроля и восстановления целостности, повышения открытости и эффективности, а также постоянного информирования стран-членов о состоянии дел по этому вопросу. В этом контексте Конгресс предложил Президенту и Генеральному секретарю предпринять дальнейшие меры и действия, направленные на повышение открытости и более активное вовлечение странчленов.

2.3 ДОКЛАД ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ФИНАНСОВОГО КОНСУЛЬТАТИВНОГО КОМИТЕТА (пункт 2. Конгресс рассмотрел доклад Финансового консультативного комитета. Он с признательностью принял к сведению различные рекомендации Комитета, содержащиеся в дополнении I к настоящему отчету. Конгресс принял во внимание эти рекомендации при формулировании своих решений по различным соответствующим пунктам повестки дня.

2.4 СВОДНЫЙ ДОКЛАД О ПОПРАВКАХ К ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГЛАМЕНТУ (пункт 2.4 повестки 2.4.1 Конгресс с удовлетворением отметил проведенную техническими комиссиями, региональными ассоциациями и Исполнительным Советом работу по постоянному рассмотрению Технического регламента в своих соответствующих сферах ответственности.

2.4.2 Конгресс отметил, что значительное количество поправок к дополнениям II, III, IV и V к тому I Технического регламента (ВМО-№ 49), которые предлагались Комиссией по основным системам (КОС), к дополнению VI, которые предлагались Совместной технической комиссией ВМО/МОК по океанографии и морской метеорологии (СКОММ), и к тому III, которые предлагались Комиссией по гидрологии (КГи), утверждены Исполнительным Советом в соответствии с полномочиями, предоставленными ему Четырнадцатым конгрессом.

2.4.3 Конгресс подтвердил действенность положения статьи 14 (с) Конвенции и правила 9 (5) Общего регламента, позволяющих Исполнительному Совету или Президенту принимать срочные меры в тех случаях, когда новые или измененные правила должны вступить в силу до начала следующей сессии Конгресса. Конгресс подтвердил предоставленные Исполнительному Совету полномочия одобрять поправки к Техническому регламенту. Это решение нашло отражение в резолюции 1 (Кг-XV) – Технический регламент Всемирной Метеорологической Организации.

3. НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ (пункт 3 повестки дня) 3.1 ПРОГРАММА ВСЕМИРНОЙ СЛУЖБЫ ПОГОДЫ (пункт 3.1 повестки дня) 3.1.0 Основные системы и вспомогательные функции ВСП; доклад президента КОС (пункт 3.1.0 повестки дня) 3.1.0.1 Конгресс отметил с удовлетворением доклад президента Комиссии по основным системам (КОС) о деятельности Комиссии в период после Четырнадцатого конгресса и приветствовал вклад КОС в осуществление и использование основных систем Всемирной службы погоды (ВСП), включающих наземные и космические системы наблюдений, телесвязи, обработки данных и прогнозирования, а также методов управления данными в целях расширения предоставления предупреждений о суровой погоде и прогнозов, продукции мониторинга и предсказания состояния окружающей среды, включая долгосрочные прогнозы и предсказания климата, в частности, с целью обеспечения НМГС возможностями реагировать на стихийные бедствия и смягчать их последствия. Конгресс также приветствовал вклад КОС в развитие Программы по метеорологическому обслуживанию населения (см. пункт 3.4.1 повестки дня). Конгресс был также удовлетворен значительным вкладом и важной ролью КОС в отношении многоплановых программ и видов деятельности, включая предотвращение опасности и смягчение последствий стихийных бедствий, Информационную систему ВМО (ИСВ) и Структуру управления качеством.

Конгресс с удовлетворением отметил, что КОС расширила сотрудничество с Комиссией по атмосферным наукам (КАН) по линии Всемирной программы метеорологических исследований (ВПМИ) (в частности, по вопросам Эксперимента по изучению систем наблюдений и вопросов предсказуемости (ТОРПЭКС) и метеорологического обслуживания населения (МОН)), с Комиссией по климатологии (ККл) в отношении сезонных-межгодовых предсказаний климата, а также по вопросам управления данными и Глобальной системы наблюдений за климатом (ГСНК), с Комиссией по приборам и методам наблюдений (КПМН) по вопросам, связанным с автоматическими метеорологическими станциями (АМС) и радиозондовыми системами, с Комиссией по авиационной метеорологии (КАМ) в отношении авиационных кодов и АМДАР и с Совместной технической комиссией ВМО/МОК по океанографии и морской метеорологии в отношении морских систем наблюдений в точке, включая суда, добровольно проводящие наблюдения (СДН), а также управление данными и развитие ИСВ. Конгресс отметил роль президента КОС в представлении интересов Комиссии на сессиях других технических комиссий и региональных ассоциаций, совещаниях президентов технических комиссий, в консультативной группе Исполнительного Совета по международному обмену данными и продукцией и на Консультативных совещаниях ВМО для обсуждения политики по спутниковым вопросам на высоком уровне.

3.1.0.2 Конгресс принял к сведению, что КОС провела свою тринадцатую сессию с февраля по 3 марта 2005 г. в Санкт-Петербурге, Российская Федерация, и внеочередную сессию с 9 по 16 ноября 2006 г. в Сеуле, Республика Корея. Накануне тринадцатой сессии с 21 по 22 февраля 2005 г. была проведена Техническая конференция по метеорологическому обслуживанию населения, тематика которой была сосредоточена на инновациях и новых

18 СОКРАЩЕННЫЙ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ОТЧЕТ ПЯТНАДЦАТОГО ВСЕМИРНОГО МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО КОНГРЕССА

технологиях для улучшения обслуживания, на предотвращении опасности бедствий и смягчении их последствий, социально-экономических выгодах от МОН. Перед внеочередной сессией КОС 6-8 ноября 2006 г. была проведена Техническая конференция по Информационной системе ВМО, на которой были сделаны сообщения о технических решениях и прототипах, а также были выработаны рекомендации в отношении планов ИСВ, задач и расширенного обслуживания всех программ ВМО. Конгресс подтвердил ценность продолжающейся практики организации технических конференций непосредственно перед сессиями КОС.

3.1.0.3 Конгресс с удовлетворением напомнил о том, что группы экспертов, входящие в открытые группы по программным областям (ОГПО) КОС в составе которых в целом насчитывается более 160 экспертов, проделали огромную работу. После 2004 г. было проведено более 50 совещаний, практикумов и семинаров по темам, входящим в сферу ответственности Комиссии или иным образом относящимся к ВСП. Он высоко оценил важную роль группы управления КОС в координации общей деятельности КОС. Конгресс с удовлетворением отметил межпрограммную роль, которую играют несколько групп экспертов КОС в обеспечении координации и сотрудничества с другими программами ВМО при рассмотрении потребностей многопланового характера. Он принял к сведению, что деятельность КОС и ее достижения были подробно рассмотрены в рамках соответствующих пунктов повестки дня, особенно пунктов 3.1.1 – 3.1.4 и 3.4.1.

3.1.0.4 Конгресс признал с удовлетворением, что заметно оживилось сотрудничество между КОС и региональными ассоциациями. Это было достигнуто благодаря практике содействия участию председателей шести региональных рабочих групп по ВСП в сессиях Комиссии и соответствующих региональных координаторов и докладчиков в деятельности групп экспертов КОС, а также благодаря проведению серии совещаний и практикумов на уровне экспертов в Регионах при содействии ведущих экспертов КОС. За последние годы это улучшило деятельность по осуществлению ВСП в Регионах и обеспечило лучшее понимание региональных специфичных аспектов в работе КОС. В этом отношении Конгресс подчеркнул важную роль региональных рабочих групп по планированию и осуществлению ВСП (РГ-ПОВ) в развитии и координировании регионального осуществления ВСП и связанных с ней систем, включая стратегические планы по усилению основных систем, планы осуществления для перехода на таблично ориентированные кодовые формы, планы по разработке и внедрению ИСВ, наращиванию потенциала и деятельности по подготовке кадров. Конгресс подчеркнул, что в пределах имеющихся ресурсов выделение бюджетных средств на региональную деятельность РГ-ПОВ должно быть достаточным для эффективного выполнения ими своей важной деятельности для достижения ожидаемых целей.

3.1.0.5 Конгресс также приветствовал расширение участия представителей других технических комиссий и программ в сессиях КОС, поскольку это способствовало межпрограммной координации и сотрудничеству. Он отметил, что был достигнут значительный прогресс в учреждении региональных климатических центров (РКЦ) в Регионе II. PA II рекомендовала как Токийский климатический центр, так и Пекинский климатический центр в качестве компонентов сети региональных климатических центров.

Конгресс поручил Комиссии по основным системам содействовать учреждению РКЦ в сотрудничестве с Комиссией по климатологии.

3.1.0.6 Конгресс отметил значительную деятельность, которая предпринимается в отношении создания Интегрированной глобальной системы наблюдений (см. пункт 7. повестки дня). Он настоятельно рекомендовал открытым группам по программным областям КОС и Секретариату обеспечить, чтобы их работа была тесно связана с этой инициативой, с тем чтобы были достигнуты максимальная польза и эффективность.

3.1.0.7 Конгресс признал, что ВСП продолжает являться «ключевым» оперативным средством для всех программ ВМО, а также для многих международных программ других учреждений. Конгресс вновь подтвердил, что ВСП остается стержневой программой ВМО не только для осуществления своих основных задач через координацию деятельности странчленов, но также и для внесения активного вклада в многоплановую деятельность, в особенности в техническую разработку Информационной системы ВМО и концепцию комплексных систем наблюдений. Глобальная система обработки данных и прогнозирования (ГСОДП) также по-прежнему является важным компонентом по синтезированию данных, оказывающим поддержку возрастающему количеству метеорологических применений, включая реагирование на чрезвычайные ситуации, системы заблаговременных предупреждений и повышение социально-экономической пользы. Конгресс также согласился с тем, что существует необходимость повышения общественной значимости ВСП путем улучшения информированности общественности об этой уникальной программе ВМО, которая способствует сохранению жизни и имущества и устойчивому развитию. Он подтвердил, что уникальные компоненты ВСП должны внести значительный, если не основной, вклад в процесс ГЕОСС, и такое сотрудничество, в свою очередь, должно способствовать дальнейшему развитию и укреплению ВСП. Конгресс также подчеркнул необходимость поиска дополнительных ресурсов для усиления компонентов ВСП, особенно в развивающихся странах.

3.1.0.8 Конгресс отметил, что исключительная роль и существо Программы ВСП и связанная с ней деятельность КОС отражены в Стратегическом плане ВМО. Он также подтвердил, что ВСП продолжает обеспечивать эффективный механизм для применения достижений науки и техники в деятельности метеорологических и гидрологических служб, а также для большинства других программ ВМО. Конгресс подчеркнул необходимость обеспечения того, чтобы в бюджете Программы ВСП отражался наивысший приоритет, приданный этой Программе, и чтобы бюджет был достаточным для выполнения ее важнейших видов деятельности в целях обеспечения основной деятельности Организации.

Конгресс принял резолюцию 2 (Кг-XV) – Программа Всемирной службы погоды на 2008гг.

3.1.1 Глобальная система наблюдений (пункт 3.1.1 повестки дня) 3.1.1.1 Конгресс с удовлетворением отметил, что Глобальная система наблюдений (ГСН), благодаря скоординированным усилиям стран-членов, продолжает устойчиво обеспечивать данными наблюдений и информацией о состоянии Земли и ее атмосферы для удовлетворения развивающихся потребностей различных пользователей. Он подчеркнул, что наряду с расширением комплекса спутниковых данных и обслуживания, особенно по линии экспериментальных спутников, достигнуты новые усовершенствования в плане наличия данных, выпускаемых другими компонентами ГСН, а именно морских данных и данных АМДАР. Конгресс особенно отметил деятельность Национального управления по исследованию океанов и атмосферы (НУОА) по перемещению спутника ГОЕС-10 на 60° з. д.

с целью большего охвата территории Америки, решения Европейской организации по эксплуатации метеорологических спутников (ЕВМЕТСАТ) о продолжении распространения снимков Метеосат-8 через систему ЕВМЕТКаст для этого региона и вклад Испании в целевой фонд ВМО для приобретения приемников для латиноамериканских НМГС. Такие перемещения помогли бы защитить жизни и имущество в Северной, Центральной, Южной Америке, а также в Карибском бассейне, за счет значительного повышения вероятности обнаружения со спутника таких природных опасностей, как жестокие штормы, наводнения, засухи, оползни и лесные пожары. Конгресс также приветствовал решение ЕВМЕТСАТ о перемещении спутника Метеосат-7 для продолжения программы охвата спутниковыми данными Индийского океана до 2008 г., а также обслуживания платформ сбора данных (ПСД) для буев в поддержку системы предупреждений о цунами в Индийском океане, согласно решению Координационной группы по метеорологическим спутникам, принятому на ее тридцать четвертой сессии, проведенной в Шанхае, Китай, с 2 по 7 ноября 2006 г.

20 СОКРАЩЕННЫЙ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ОТЧЕТ ПЯТНАДЦАТОГО ВСЕМИРНОГО МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО КОНГРЕССА

3.1.1.2 Конгресс с удовлетворением отметил, что основная деятельность КОС в области наблюдений была сосредоточена на развитии ГСН, координации и консультациях по вопросам спутниковых систем; использовании спутников и их продукции, потребностях и представлении данных автоматических метеорологических станций, научной оценке экспериментов по системе наблюдений и экспериментов по моделированию системы наблюдений, сотрудничестве с ГСНК, интеграции АМДАР в операции ВСП, пересмотре и уточнении регламентного материала, связанного с ГСН. Как результат индивидуальной и коллективной деятельности стран-членов и Секретариата в течение 2004-2007 гг., наличие сводок на Главной сети телесвязи показало возрастающую стабильность, в целом составив:

• приземные данные: 79 % от ожидаемых сводок (с 2-процентным колебанием в • аэрологические данные: 71 % от ожидаемых сводок (положительная тенденция • количество сводок BUOY возросло с 11 000 до 34 000;

• количество сводок AIREP менялось от 3 400 до 5 200;

• количество сводок AMDAR возросло с 15 000 до 42 000.

Конгресс с озабоченностью отметил уменьшение количества судов, участвующих в схеме судов, добровольно проводящих наблюдения (СДН). Он еще раз заявил о важном значении СДН как компонента ГСН, а также портовых метеорологов как звена, соединяющего НМГС и судоходные компании. В этой связи он настоятельно призвал КОС продолжать работать в тесном контакте со СКОММ и судоходными компаниями для изменения этой тенденции на обратную и расширения глобального охвата морскими метеорологическими данными, сообщаемыми по Глобальной системе телесвязи. В этой связи Конгресс отметил отчет консультативного совещания ВМО-ММО (Женева, 12-13 февраля 2007 г.) и озабоченность, выраженную судовладельцами, в отношении безопасности судов, причиной которой является наличие на внешних веб-сайтах судовых метеорологических сводок в реальном масштабе времени. Он также отметил, что этот вопрос будет обсуждаться Исполнительным Советом на его пятьдесят девятой сессии. Конгресс признал необходимость работы в тесном контакте с Международной организацией гражданской авиации (ИКАО) и авиационной промышленностью для обеспечения непрерывного расширения жизненно важной программы АМДАР. Признавая ограничения существующих статистических данных мониторинга, Конгресс поручил КОС рассмотреть новые пути для оценки эффективности ГСН.

3.1.1.3 Конгресс одобрил и поддержал недавние предложения КОС в контексте с развитием и функционированием будущей комплексной ГСТ, направленные на внесение значительного вклада в устранение недостатков в охвате данными приземных и аэрологических наблюдений. Конгресс еще раз заявил о том, что ГСН должна продолжать выполнение своей основной задачи по предоставлению в рамках согласованных усилий стран-членов своевременных, достоверных и непротиворечивых метеорологических данных для удовлетворения национальных, региональных и глобальных потребностей. Ввиду растущего значения операций ГСН Конгресс принял резолюцию 3 (Кг-XV) – Глобальная система наблюдений.

3.1.2 Информационные системы и обслуживание, предоставляемое ВСП, включая Глобальную систему телесвязи и управление данными (пункт 3.1. Глобальная система телесвязи 3.1.2.1 Конгресс с удовлетворением отметил значительный прогресс, достигнутый в области осуществления Глобальной системы телесвязи (ГСТ). Осуществление проекта по усовершенствованной Главной сети телесвязи подходит к завершению, что способствовало постепенному, но быстрому осуществлению эффективных и надежных услуг сети передачи данных для основных видов обслуживания ГСТ; Конгресс выразил большую признательность за совместные и успешные усилия, предпринятые соответствующими НМГС, которые внесли вклад в модернизацию всей ГСТ, а также в создание эффективного структурного компонента для ИСВ. Во всех региональных сетях метеорологической телесвязи (РСМТ) значительно улучшены линии связи ГСТ, несмотря на серьезные недостатки, которые все еще оставались в некоторых Регионах на региональном и национальном уровнях. Значительные успехи были также достигнуты в осуществлении систем для функций ГСТ/ГСОДП, основанных на компьютерах, в центрах ВСП, включая внедрение в нескольких развивающихся странах экономически эффективных систем на базе персональных компьютеров.

3.1.2.2 Конгресс с удовлетворением отметил, что КОС продолжает разрабатывать и обновлять рекомендуемые практики и руководства по информационно-коммуникационным технологиям, которые позволили странам-членам и региональным ассоциациям своевременно воспользоваться новыми возможностями и получить более эффективную с точки зрения затрат ГСТ. Конгресс подчеркнул важность предоставления и обмена информацией, опытом и консультациями между НМГС в отношении новых информационнокоммуникационных методов и обслуживания и поручил укреплять и далее эти виды деятельности в будущем. Конгресс рекомендовал странам-членам и региональным ассоциациям при технической поддержке со стороны КОС продолжать их плодотворные усилия, направленные на экономически эффективное повышение уровня ГСТ, уделяя особое внимание конкретным областям там, где ГСТ либо слабая, либо имеет недостатки, особенно в развивающихся регионах и областях с неблагоприятными условиями. В связи с этим Конгресс заявил о необходимости решительных совместных усилий для оказания поддержки модернизации национального сбора данных системами национальных метеорологических центров (НМЦ) и региональных узлов телесвязи (РУТ) в развивающихся странах в целях преодоления устойчивых недостатков в сборе данных на национальном и региональном уровнях, в частности в некоторых частях Региона I, придавая наивысший приоритет НМЦ, которые еще не соединены с ГСТ.

3.1.2.3 Конгресс с удовлетворением отметил, что РСМТ в нескольких регионах улучшались благодаря постоянному осуществлению современных услуг сети передачи данных, которые оказались экономически эффективными при весьма высоком уровне надежности и полной безопасности, гарантированным качеством обслуживания и удобной возможностью соединения и расширения. Конгресс отметил, что для совместного использования и получения наибольшей пользы от таких новых услуг сети передачи данных потребуется новое и изобретательное администрирование, финансовые схемы и развитие партнерства, и предложил НМГС быть в этой связи, насколько возможно, гибкими с учетом принятия во внимание соответствующих национальных политик.

3.1.2.4 Конгресс подчеркнул чрезвычайную важность использования соответствующих международных промышленных стандартов и технологии, которые обеспечивают лучшие возможности для значительного наращивания потенциала, разносторонности и экономической эффективности информационных систем и обслуживания. Использование

22 СОКРАЩЕННЫЙ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ОТЧЕТ ПЯТНАДЦАТОГО ВСЕМИРНОГО МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО КОНГРЕССА

международных стандартов также в значительной степени способствовало оказанию эффективной совместной помощи развивающимся странам. Конгресс также с удовлетворением отметил руководящие принципы по использованию Интернета, разработанные КОС в отношении процедур и вариантов осуществления, которые минимизируют операционные риски и риски, связанные с безопасностью, для НМГС. Он с признательностью отметил работу, проделанную КОС, и поручил продолжать постоянный обзор, обновление и дальнейшее развитие и продвижение соответствующих рекомендуемых практик и руководящих принципов в области информационнокоммуникационных технологий.

3.1.2.5 Конгресс с удовлетворением отметил широкое осуществление и значительную техническую модернизацию спутниковых многоточечных систем телесвязи, которые функционируют в качестве составных компонентов ГСТ для распространения большого объема информации в дополнение к специализированным соединениям. Каждый Регион ВМО полностью охвачен, по меньшей мере одной спутниковой системой распространения данных, и несколько систем были осуществлены на национальном или субрегиональном уровне. Спутниковые системы, использующие методы цифровых видеопередач или цифровых аудиопередач, которые позволяют осуществлять экономически чрезвычайно эффективное распространение огромного объема данных, реализованы или твердо запланированы в нескольких Регионах. Конгресс выразил свою благодарность всем странам-членам и организациям, эксплуатирующим спутниковые системы распространения метеорологических данных для пользы всех НМГС.

3.1.2.6 Конгресс выразил удовлетворение тем, что КОС продолжала дальнейшее улучшение оперативных процедур для эффективного обмена данными, продукцией и связанными с ними метаданными, включая такую высокоприоритетную информацию, как предупреждения. Конгресс с удовлетворением принял к сведению принятие оперативных мер по организации эффективной поддержки систем предупреждения о цунами для своевременного распространения предупреждений и сбора данных об уровне моря, глубоководных данных об обнаружении цунами и сейсмических данных и обмена ими.

Конгресс поручил КОС проводить дальнейший обзор механизмов обмена и маршрутизации сообщений и файлов на ГСТ в контексте ИСВ и с целью улучшения обмена высокоприоритетными данными и продукцией в поддержку виртуальной сети, охватывающей все опасные явления, в рамках ИСВ-ГСТ.

Информационная система ВМО 3.1.2.7 Конгресс напомнил о решении Четырнадцатого конгресса создать всеобъемлющую Информационную систему ВМО (ИСВ), которая будет использоваться для сбора и совместного использования информации для всех программ ВМО и соответствующих международных программ. Конгресс оценил впечатляющий прогресс, достигнутый в демонстрации технических решений для ИСВ посредством экспериментальных проектов и прототипов, но при этом отметил, что предстоит еще выполнить большой объем работы, прежде чем эксплуатационный вариант ИСВ сможет быть реализован. Была подчеркнута необходимость адекватных финансовых и людских ресурсов для надлежащей разработки ИСВ и, что важно, ее внедрения в эксплуатацию, укомплектования и последующей деятельности после значительных усилий, предпринятых несколькими странами-членами. В этой связи Конгресс выразил удовлетворение созданием целевого фонда ИСВ, который будет способствовать потенциальному привлечению взносов стран-членов и организаций для содействия технической разработке и внедрению ключевых компонентов ИСВ.

3.1.2.8 Конгресс согласился, что ИСВ должна предоставлять три основных вида услуг для удовлетворения различных потребностей следующим образом:

a) регулярный сбор и распространение данных и продукции, время поступления и обработки которых является критически важным:

эта услуга основывается на работающем в реальном масштабе времени механизме «выталкивания» данных и включает многоадресную и циркулярную рассылку; она будет осуществлена в значительной степени с помощью специализированных средств телесвязи, обеспечивающих гарантированное качество обслуживания;

b) выявление данных, обеспечение доступа к ним и их извлечение:

эта услуга основывается на работающем в режиме запрос-ответ механизме «вытягивания» данных с обеспечением соответствующих функций по управлению данными; она будет в значительной степени осуществляться по c) своевременная доставка данных и продукции:

эта услуга основывается на работающем в задержанном режиме механизме «выталкивания»; она будет осуществляться посредством сочетания специализированных средств телесвязи и общественных сетей передачи данных, особенно Интернета.

Конгресс признал важность всех трех компонентов обслуживания для ИСВ. Конгресс признал, что обслуживание по регулярному сбору и распространению данных и продукции и обслуживание по своевременной доставке данных и продукции не только поддерживает основные виды деятельности НМГС, но также представляет исключительную важность для архитектуры ИСВ, и их улучшению следует придавать наивысший приоритет.

3.1.2.9 Конгресс подчеркнул, что осуществление ИСВ должно строиться на основе существующих информационных систем ВМО в виде плавного и эволюционного процесса.

Было решено, что план осуществления ИСВ будет состоять из двух частей, которые будут развиваться параллельно:

a) Часть А: продолжение объединения и дальнейшего усовершенствования ГСТ для данных, требующих немедленной обработки и применения, в том числе ее расширение для удовлетворения оперативных потребностей программ ВМО, в дополнение ко Всемирной службе погоды (включая улучшенное управление в области предоставления обслуживания);

b) Часть В: расширение информационного обслуживания путем предоставления зарегистрированным потребителям услуг по обнаружению, доступу и выборке данных, а также созданию гибкой своевременной системы предоставления услуг.

Конгресс подчеркнул, что при осуществлении части А плана реализации ИСВ наивысший приоритет следует придавать преодолению устойчивых недостатков в текущем осуществлении ГСТ.

3.1.2.10 Конгресс также отметил, что Комплексная служба глобального распространения данных является одним из компонентов ИСВ, которая как система представляет структуру для обмена данными наблюдений со спутников и продукцией для программ ВМО (см. также пункт 3.10 повестки дня).



Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 11 |
Похожие работы:

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ УРАЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ УТВЕРЖДАЮ Проректор по учебной работе Л. М. Капустина _2011 г. МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНКУРЕНЦИЯ Программа учебной дисциплины 080102 Мировая экономика Международный бизнес, Международный маркетинг Екатеринбург 2011 1. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ Целью освоения дисциплины Международная конкуренция является формирование компетенций, направленных на целостное представление о международной...»

«УЧРЕЖДЕНИЕ РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ НАУК ИНСТИТУТ МОНИТОРИНГА КЛИМАТИЧЕСКИХ И ЭКОЛОГИЧЕСКИХ СИСТЕМ СИБИРСКОГО ОТДЕЛЕНИЯ РАН ОТЧЕТ О НАУЧНОЙ И НАУЧНО-ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ за 2010 год Утверждаю Директор института, д.ф.-м.н. _В.А.Крутиков Томск-2010 СОДЕРЖАНИЕ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА I 3 Научно-организационная деятельность ИМКЭС 1.1 Результаты научно-исследовательских работ 1.2 1.2.1 Краткие аннотации научно-исследовательских работ, выпол- ненных по базовым проектам СО РАН 1.2.2 Краткая...»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ САРАТОВСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ЮРИДИЧЕСКАЯ АКАДЕМИЯ УТВЕРЖДАЮ Первый проректор, проректор по учебной работе _2012 г. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ДИСЦИПЛИНЫ Правовые основы международного сотрудничества органов прокуратуры Российской Федерации Специальность 03050165 Юриспруденция Саратов-2012 Учебно-методический комплекс дисциплины обсужден на заседании кафедры европейского права и...»

«ВЕСЬ ЭКВАДОР: ВАРИАНТ 1 9 ДНЕЙ / 8 НОЧЕЙ Экскурсионная программа с русскоговорящими гидами-переводчиками. Кито – Отавало – Миндо – Галапагосские острова – Кито Заезды: ежедневно Предложение действительно от 1 человекa День 1: КИТО Прибытие в столицу Эквадора, город Кито. Встреча и трансфер в отель. Размещение в отеле Hilton Colon. День 2: КИТО Завтрак в отеле. Обзорная экскурсия по городу Кито с посещением линии экватора. Вы отправитесь к историческому центру, мимо парков Эль Эхидо и Аламеда,...»

«Введение В основу настоящей программы положены следующие разделы: аналитическая механика и теория колебаний, динамика и устойчивость деформируемых систем, теория упругости, теория пластичности и ползучести, волны в сплошных средах, аэрогидроупругость, механика разрушения, статистические методы и теория надежности, численные методы в механике, экспериментальные методы в механике. Программа разработана экспертным советом Высшей аттестационной комиссии по математике и механике при участии МГУ им....»

«Программирование в Scilab Мишель Боден (Michal Baudin) e Сентябрь 2011 года Аннотация В этом документе мы представляем программирование в Scilab1. В первой части мы представляем управление памятью в Scilab. Во второй части мы представляем различные типы данных и анализируем методы программирования, связанные с теми структурами данных. В третьей части мы представляем характеристики для разработки гибких и устойчивых функций. В последней части мы представляем методы, которые позволяют получить...»

«Утверждаю Председатель Ученого совета биолого-почвенного факультета СПбГУ _ И.А. Горлинский, протокол № Отчет старшего преподавателя кафедры ихтиологии и гидробиологии Примакова Игоря Михайловича о проделанной работе за 2007/2008 гг. (Программа поддержки молодых ученых СПбГУ) Белое море имеет очень сложную геоморфологическую структуру, поэтому, несмотря на небольшие размеры, для него характерно исключительное многообразие гидрологических условий. Каждый из его четырех заливов характеризуется...»

«РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ УТВЕРЖДАЮ: Проректор по учебной работе _ /Волосникова Л.М./ _ 2013 г. ПЕРСОНАЛЬНЫЙ ТРЕНИНГ ФИЗИЧЕСКИХ КОНДИЦИЙ Учебно-методический комплекс. Рабочая учебная программа для магистрантов заочной формы обучения направления 034300.68 Физическая культура, профиля Подготовка высококвалифицированных спортсменов...»

«УТВЕРЖДАЮ Проректор по научной работе ГБОУ ВПО Саратовский ГМУ им. В.И. Разумовского Минздравсоцразвития России Ю.В. Черненков 2011 г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ОБЯЗАТЕЛЬНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ (ОД.А.03) эндокринология наименование дисциплины по учебному плану подготовки аспиранта Научная специальность 14.01.02 эндокринология Шифр наименование научной специальности Лекции _2 зач.ед.(72 часа) Практические занятия_2 зач.ед.(72 часа) Самостоятельная внеаудиторная работа 9зач.ед.(324 часа) Всего_13 зач.ед.(468...»

«Муниципальное образовательное учреждение Санталовская средняя общеобразовательная школа Ясногорского района Тульской области ПРИКАЗ 01 сентября 2010 года №1 Об утверждении основной образовательной программы начального общего образования На основании решения педагогического совета (Протокол от 31.08.2010 №1) ПРИКАЗЫВАЮ: Утвердить основную образовательную программу начального общего 1. образования. Директор Л.П. Чурюкина ПРИНЯТО УТВЕРЖДАЮ Педагогическим советом Директор Л.П. Чурюкина Протокол от...»

«Предварительно утвержден решением Совета директоров ОАО Сахатранснефтегаз (протокол №37 от 14 июля 2007 г.) Утвержден решением единственного акционера ОАО Сахатранснефтегаз (Распоряжение №Р-1025 от 03 июля 2007 г.) Достоверность данных содержащихся в отчете подтверждена Ревизионной комиссией (акт от 30 мая 2007 г.) ГОДОВОЙ ОТЧЕТ ОАО САХАТРАНСНЕФТЕГАЗ ЗА 2006 ГОД Генеральный директор Корнев И.А. Главный бухгалтер Сухарева Н.В. М.П. Годовой отчет ОАО Сахатранснефтегаз за 2006 год ОГЛАВЛЕНИЕ №...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Ярославский государственный университет им. П.Г. Демидова Факультет психологии УТВЕРЖДАЮ Проректор по развитию образования _Е.В.Сапир _2012 г. Рабочая программа дисциплины послевузовского профессионального образования (аспирантура) История и философия науки по специальности научных работников 19.00.05 Социальная психология Ярославль 2012 2 Цели освоения дисциплины История и философия науки 1. Целью освоения дисциплины История и философия...»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ СИБИРСКАЯ АКАДЕМИЯ ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ Юридический факультет УТВЕРЖДАЮ Ректор СибАГС _ Е.А. Бойко ПРОГРАММА ИТОГОВОГО МЕЖДИСЦИПЛИНАРНОГО ЭКЗАМЕНА по специальности 030501.65 Юриспруденция гражданско-правовая специализация квалификация: юрист Новосибирск 2011 1. Пояснительная записка Программа итогового междисциплинарного экзамена по гражданскоправовой специализации (далее – Программа) составлена в...»

«СОДЕРЖАНИЕ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ 1. Обозначения и сокращения..3 2. Пояснительная записка..4 2.1.Предмет оториноларингологии.. 4 2.2. Цели и задачи учебной дисциплины..4 2.3. Требования к уровню освоения содержания дисциплины.4 2.4. Место дисциплины в профессиональной подготовке выпускника.5 2.5. Объем дисциплины и виды учебной деятельности..7 3. Структура и содержание дисциплины..8 3.1. Тематический план: разделы дисциплины и виды занятий.8 3.2. Содержание теоретических разделов дисциплины (лекции)...»

«ПРОГРАММА деловой игры Как эффективно подготовить и управлять инвестиционным проектом: успешная практика Внешэкономбанка и его партнеров в рамках образовательного проекта Подготовка специалистов – участников инвестиционных проектов, реализуемых при поддержке институтов развития Уральский федеральный университет им. первого Президента России Б.Н. Ельцина, г. Екатеринбург, 12-14 сентября 2012 г. 1 ПРОГРАММА 12 сентября (среда) Время Тема занятий Эксперт Регистрация участников 9:00-9:30 30 мин....»

«_ ГБОУ СОШ № 549 ДЕПАРТАМЕНТ ОБРАЗОВАНИЯ ГОРОДА МОСКВЫ ЮЖНОЕ ОКРУЖНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ Государственное бюджетное образовательное учреждение города Москвы средняя общеобразовательная школа № 549 Утверждаю: Рассмотрена и принята на Директор ГБОУ СОШ №549 педагогическом совете _Конопля Т.Н. ГБОУ СОШ № 549 Приказ №01/72а от 01.09. 2012 г. 30 августа 2012 года Протокол № 1 ОСНОВНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА НАЧАЛЬНОГО ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ ГБОУ СОШ № 549 Москва _ ГБОУ СОШ № СОДЕРЖАНИЕ ОБЩИЕ...»

«Министерство спорта, туризма и молодежной политики Российской Федерации РОССИЙСКАЯ АВТОМОБИЛЬНАЯ ФЕДЕРАЦИЯ МОТОЦИКЛЕТНАЯ ФЕДЕРАЦИЯ РОССИИ РАЛЛИ-РЕЙД II ЭТАП ОТКРЫТОЙ ВНЕДОРОЖНОЙ КВАДРОСЕРИИ 25-27июля 2014 года РЕГЛАМЕНТ ( ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ) г. Нижний Новгород. ПРОГРАММА Официальное время соревнования: Начало приема Заявок на участие: Окончание приема Заявок по льготному тарифу Окончание приема Заявок по стандартному тарифу. Прием Заявок по срочному тарифу. Прохождение Административных Проверок...»

«ОБЪЕДИНЕННЫЙ СЪЕЗД КАРДИОЛОГОВ И КАРДИОХИРУРГОВ СИБИРСКОГО ФЕДЕРАЛЬНОГО ОКРУГА С МЕЖДУНАРОДНЫМ УЧАСТИЕМ НАУЧНАЯ ПРОГРАММА Томск, 28 – 30 мая 2009 г. 1 Министерство здравоохранения и социального развития РФ Российская академия медицинских наук Сибирское отделение Учреждение РАМН НИИ кардиологии СО РАМН ФГУ НИИ патологии кровообращения им. акад. Е.Н. Мешалкина Росмедтехнологий Всероссийское научное общество кардиологов Российское научное общество сердечно-сосудистых хирургов Всероссийское...»

«УТВЕРЖДЕНО Постановление Верховной Рады Автономной Республики Крым 26 декабря 2012 года № 1070-6/12 ПРОГРАММА развития малого и среднего предпринимательства в Автономной Республике Крым на 2013–2014 годы РАЗДЕЛ I ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Программа развития малого и среднего предпринимательства в Автономной Республике Крым на 2013–2014 годы (далее – Программа) разработана в соответствии с законами Украины О развитии и государственной поддержке малого и среднего предпринимательства в Украине, Об основах...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Уральский государственный экономический университет УТВЕРЖДАЮ Проректор по учебной работе _ Л.М. Капустина 2011 г. ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ Программа учебной дисциплины Наименование специальности 060700 (080103 по ОКСО) Национальная экономика Наименование специализации Экономика фирмы Екатеринбург 2011 1. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ Цели освоения учебной дисциплины Экономическая история состоят в ознакомлении студентов с историей...»




























 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.