WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

Pages:     || 2 |

«ИНТЕРВЬЮ: КУЧЕРА СТАНИСЛАВ ИОСИФОВИЧ Interview with professor STANISLAV KUCZERA Проект: Китаеведение – устная история China Studies: Oral History The project is supported by the The Research And Educational Center For ...»

-- [ Страница 1 ] --

ИНТЕРВЬЮ: КУЧЕРА СТАНИСЛАВ ИОСИФОВИЧ

Interview with professor STANISLAV KUCZERA

Проект: «Китаеведение – устная история» China Studies: Oral History

The project is supported by the «The Research And Educational Center For

China Studies And Cross Taiwan-Strait Relations of the Department of Political

Science at National Taiwan University»

Кучера Станислав Иосифович (О) Stanislav I. Kuczera

Китаевед, д.и.н., ИВ РАН Sinologist, PHD history (IOS RAS) Место интервью: Москва Place: Moscow Дата: апрель-сентябрь 2009 Date: April – September, 2009 Запись интервью и комментарии: Hosted and comments by: Dr.

Дмитриев С. В. (В) ИВ РАН Sergey Dmitriev, IOS RAS Продолжительность: 8 часов Duration: 8 hours Объем: 163 090 знаков, 90,5 стр. по Volume: 90,5 pages 1 800 знаков с пробелами, 4,1 а. л.

Краткие сведения: Кучера Станислав-Роберт. Один из крупнейших знатоков китайской истории, главный научный сотрудник Отдела Китая ИВ РАН д.и.н., профессор Станислав Роберт Кучера родился 5 мая 1928 в Польше, в г. Львов. В 1947, после окончания лицея, поступил в Институт востоковедения Варшавского университета (Instytut Orientalistyczny Uniwersytetu Warszawskiego), который закончил в 1952, защитив под руководством крупного польского востоковеда Витольда Яблонски (Witold Jaboski) работу «Основы даоской философии» и получив степень магистра философии в области востоковедных наук

. С 1951 по начало работал в Варшавском университете в качестве ассистента. В феврале был направлен для обучения в аспирантуре в Китай, в Пекинский университет, где в 1960, единственный среди иностранных студентов, защитил под руководством члена-корреспондента Академии наук КНР Чжан Чжэн-лана диссертацию на китайском языке на тему «Классовая структура древнекитайского общества на основе материалов “Чжоу ли”», причем защита вызвала огромный интерес китайских ученых. С марта по октябрь 1959 работал преподавателем, потом руководителем кафедры польского языка и культуры Пекинского института иностранных языков.

Вернувшись в декабре 1960 в Варшаву, С. Кучера некоторое время был стипендиатом Министерства высшего образования ПНР, с апреля работал в Польском институте международных отношений (Polski Instytut Spraw Midzynarodowych) в качестве адъюнкта. В августе 1966 переехал в Москву. С апреля 1967, по приглашению академика Н.И. Конрада, на научной работе в Институте народов Азии АН СССР (позже переименованного в Институт востоковедения АН СССР). В 1981 защитил докторскую диссертацию на тему «Китайская археология 1965-1974 гг.:

палеолит-эпоха Инь. Находки и проблемы». В 1988-2002 занимал должность профессора кафедры древнего мира Исторического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова, преподавал в Российском Государственном Гуманитарном Университете.

С. Кучера является членом Российского археологического общества, Европейской ассоциации китаеведения (European Association for Chinese Studies). В 1993 избран членом Народной Академии России, 2 апреля стал академиком РАЕН. С. Кучера принимал участие в ряде международных конференций: XXII, XXIII, XXIV, XXV, XXVII, XXVIII Международных конгрессах синологических исследований, XXIX, XXX и XXXVII Конгрессах востоковедов, XIV Тихоокеанском научном конгрессе, Международном конгрессе Международной ассоциации по изучению культур Центральной Азии, Международном симпозиуме по проблемам культуры Ся в Калифорнийском Университете (Лос-Анджелес).

В 1988 и 1989, во время поездок в Пекин, им было прочитано два научных доклада в Пекинском университете и Китайском народном университете. В мае 1993 С. Кучера прочёл курс из четырёх лекций для аспирантов Высшей школы социальных наук (Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales) в Париже, затем – два научных доклада в Китайской Республике на Тайване. С октября 1995 по март 1996 был приглашён для проведения научной работы в Academia Sinica (Тайвань), за этот период им было прочитано шесть научных докладов, в марте 1996 прочёл лекцию в Сингапурском университете. Значительное количество докладов было прочитано им в разное время в научных учреждениях Польши.

Основные сферы научных интересов: китайская археология и палеонтология, история древнего и средневекового государства и права, история китайской культуры, палеография и эпиграфика, текстология.

Основные работы (Main Publications): Китайская археология, 1965гг. Палеолит – Эпоха Инь. Находки и проблемы. – М., 1977, 268 с.;

Древнейшая и древняя история Китая. Древнекаменный век – М., 1996, 431с.; Шу цзин («Книга истории») // Древнекитайская философия. М., 1994;

Историография истории древнего Китая. // Историография древнего Востока: Иран, Средняя Азия, Индия, Китай. – М., 2002, с 163-301.

Литература о жизни и трудах: Основные научные труды С. Кучеры. / Сост.

Т. П. Сиренко // Восток. – М., 2004, № 4, С. 207- Текст интервью:

В: Здравствуйте! Представьтесь, пожалуйста, кто Вы, где и когда родились, где и кем работаете?

О: Здравствуйте. Меня зовут Станислав Кучера. Родился 5 мая года в городе Львов, который тогда принадлежал Польше, а ныне входит в состав Украины1. По специальности я китаевед, историк.

Работаю в отделе Китая Института востоковедения РАН.

В: Когда Вы впервые узнали, что существует такая страна, как Китай, и как это произошло?

О: Я этого не помню, это было очень давно, во всяком случае, уже в начальной школе я это точно знал, и что есть такая страна, и где она находится.



В: Каким был изначальный образ Китая в Вашем восприятии еще в то время?

О: Большая страна, где живут люди, цвет лица которых отличается от нашего. Конечно, в этой картине был какой-то элемент экзотики. Но я не помню, чтобы это вызывало во мне какой-то особый трепет. Это появилось, когда я стал читать разную литературу, в том числе и художественную.

Именно тогда проявилось представление об оригинальности китайской культуры.

В: Кто повлиял на Ваши интересы и выбор профессии (родители, друзья, знакомые)?

О: Это было моё абсолютно самостоятельное решение, причем принятое в буквальном смысле слова на улице. Я шел, возвращался к себе домой, и меня осенило, что я хочу заниматься наукой. Потом, когда я уже поступил в университет, то понял, что мне интересно заниматься именно китаеведением.

В: А что послужило причиной этого озарения, как Вы полагаете?

О: Я не могу этого сказать, хотя я очень хорошо помню этот момент.

Это было весной 1940-го года, шла Вторая мировая война. Мы находились под советской оккупацией. Уже была капель, солнце, было тепло. Я возвращался домой и проходил мимо театра, который тогда был украинским. Это было уже советское время, но он был украинским театром и до войны, и так им и остался. И я, вдруг, понял, что хочу заниматься наукой. Я ещё не знал, каким предметом именно, какой областью науки я буду заниматься. Но то, что я буду ученым, уже для меня не составляло вопроса. Так оно и получилось.

В: А кем Вас хотели бы видеть родители, Вы знали?

О: К тому времени у меня уже был только отец, мама умерла раньше.

Но у нас никогда на эту тему разговора не было. Я не думаю, что, даже если мама была бы жива, они не хотели бы в этот вопрос вмешиваться, главным было моё желание. Я очень хорошо помню, что я пошел в школу на год раньше, чем тогда было положено, по своему собственному настоянию. Для того, чтобы пойти на год раньше, нужно было иметь Львов был включен в состав СССР вместе с другими восточнопольскими территориями в сентябре 1939, после раздела Польши между СCCР и гитлеровской Германией (в соответствии с т.н. секретным протоколом пакта Молотова-Риббентропа).

специальное разрешение образовательного органа, который назывался Кураториум, это что-то вроде советского РОНО. И я попросил родителей, чтобы они пошли и устроили это дело. И поскольку я очень на этом настаивал, это было сделано. Я не знаю, почему я так уж рвался в школу на год раньше, для этого не было внешних причин, просто очень хотел. Я вообще сильно отличался от других учеников. Я очень любил всякого рода контрольные работы, охотно отвечал у доски, сдавал экзамены. Когда начинались летние каникулы, то, конечно, я встречал их с радостью. Но уже второй месяц был мне в тягость, и я уже хотел вернуться в школу.

Последние дни я уже, как говорится, сидел как на иголках – очень хотелось пойти в школу.

Школа у нас была очень хорошая, до войны только мужская.

Совместное обучение было введено только при советской власти 2.

Преподаватели тоже были только мужчины, причем настоящие педагоги.

Вообще, в Польше это была очень престижная и хорошо оплачиваемая профессия, куда шли лучшие люди, которые действительно хотели учить детей. Я помню, у нас был учитель-математик, который был настолько интересным человеком и настолько заботился о том, чтобы мы всё понимали, что очень много занимался с троечниками после занятий. Так что, даже самые тупые всё понимали. Так вот, я помню, что во время большой перемены, когда учителя завтракали, то мы бились друг с другом, чтобы отнести ему завтрак из столовой. В итоге, один из нас нёс подстаканник, второй нёс стакан с чаем, третий нёс сахар, а четвертый – какой-нибудь бутерброд или пирожное. В учительскую мы входили по очереди, и это было очень смешно. Другие учителя нас ругали, потому что мы своей процессией им мешали. Но ничего нельзя было с нами сделать – мы его очень любили, как и других учителей. Директора я помню до сих пор, это был очень серьезный и суровый мужчина, с седой бородкой, и хотя мы его немножко побаивались, но чтобы сделать ему какую-нибудь гадость – это было немыслимо.

Это была очень хорошая школа. Причем это была школа в типичном рабочем районе, бедном районе, где двухкомнатные квартиры были роскошью и редкостью. Несколько иначе всё было на уровне старшей школы, в лицеях и гимназиях. Существовали так называемые «именные»

лицеи. Я, например, потом в Варшаве ходил в лицей имени Словацкого 3, это был один из четырех лучших лицеев Варшавы: был лицей имени В СССР обязательное совместное обучение для мальчиков и девочек было введено в мае 1918. В 1943 в школах крупных городов было введено раздельное обучение, однако в 1954 реформа была отменена.

Юлиуш Словацкий (Juliusz Sowacki) (1808-1849), польский поэт и драматург, одна из ведущих фигур польского романтизма.

короля Стефана Батория4, лицей имени Словацкого, имени Мицкевича5, и ещё какой-то, я не помню. Кроме того, были частные пансионы. Там уровень был очень высокий, но там нужно было платить. Но наша начальная школа была совсем обычная, в бедном районе, но всё равно очень хорошая. Мы жили нормально, никто не голодал, но часть учеников в классе не могли принести с собой второй завтрак. У нас до войны не было столовой, и те из нас, кто мог принести чуть больше – приносили и делились.

Класс был очень дружный, мы были вместе от первого класса до года, до пятого класса, без всяких изменений. Вот потом они (изменения) произошли – в той школе, где мы учились до войны, это было четырехэтажное здание, она размещалась рядом с какими-то армейскими складами, поэтому в ней сделали казармы, а нас перевели в другое здание, и это не всем было удобно. Второе изменение произошло в декабре года, потому что начали вывозить в Сибирь. Из нашего класса прямо в первой группе, 23 декабря 1939 года сразу исчезло примерно треть класса, десять человек, потом выяснилось, что они вместе с родителями были вывезены с Советский Союз и пропали.

В: Как и почему Вы стали китаеведом (занялись и изучением Китая)?

О: Этого я не могу сказать. Боюсь, на такой вопрос вообще нельзя ответить. Я вполне мог бы стать, например, тюркологом. Вероятно, тут какую-то роль могли сыграть два обстоятельства. Во-первых, есть такой венгерский роман, который называется «Сдвинем мир с постамента». Это очень хорошо звучит по-польски, значит – «будем действовать, чтобы идти вперед». И автор – Йокаи6 – там описывает венгерскую ситуацию. А тогда, когда он писал, и особенно в то время, о котором он писал, ещё было не вполне ясно, откуда венгры взялись в Европе. В романе описано несколько талантливых и образованных востоковедов, которые занимались именно этим вопросом. Причем это вымышленные люди, но они описаны как очень эрудированные. В частности, там есть такая сцена, как ректор разговаривает с преподавателем, который чем-то проштрафился. И, вот, он ему первый вопрос задает по-венгерски. Тот ему отвечает на хинди. Он его Стефан Баторий (Istvn Bthory, Stefan Batory) (1533-1586). В 1571-1576 – князь Трансильвании, с 1575 – король Польши.

Адам Бернард Мицкевич (Adam Bernard Mickiewicz) (1798-1855), один из величайших польских поэтов эпохи романтизма, публицист.

Мор Йокаи (Mr Jkai, Mric Jkay de sva) (1825-1904), венгерский романист и драматург, один из наиболее значимых венгерских писателей ХIХ в. В его книгах ощущается влияние Вальтера Скотта, Александра Дюма-отца, Чарльза Диккенса. Речь идёт о его романе 1872 «Eppur si muove – s mgis mozog a fld» («И всё-таки она вертится»), вышедшем в 1886 г. на польском языке под названием «Poruszymy z posad ziemi» («Сдвинем мир с постамента»).

спрашивает на хинди, но тот ему отвечает по-арабски; потом он ему задает вопрос на арабском – а тот ему отвечает на татарском. И тут он перестает ему задавать вопросы, потому что этот ректор не знал китайского языка и испугался, что тот ему ответит по-китайски, и он не поймет. Почему-то эта сцена и вообще эта книжка произвела на меня большое впечатление, а детские впечатления очень устойчивые. А второй момент, наверно, более существенный. Как известно, Польша понесла огромные потери во время мировой войны. Поэтому когда я пришел в Варшавский университет, в Институт ориенталистики 7, то там было всего два профессора, это был профессор Зайончковски8, специалист по Ближнему Востоку, прекрасный арабист, тюрколог и иранист, и профессор Витольд Яблонски 9, который Институт ориенталистики Варшавского университета (Instytut Orientalistyczny Uniwersytetu Warszawskiego) основан в 1932, среди четырёх первоначальных кафедр одна была китаеведческой. В 1952 включен в состав Факультета филологии. С Институту возвращен статус факультета, с 2008 г. называется Факультетом ориенталистики (Востоковедным факультетом) (Wydzia Orientalistyczny). На данный момент на 11 кафедрах (в том числе синология, японистика, монголоведение) работает 130 сотрудников, обучение проходит 1200 студентов.

Ананиаш Зайончковски (Ananiasz Zajczkowski) (1903-1970), польский востоковед, один из крупнейших караимских учёных, филолог, историк и лингвист. Адъюнктпрофессор Варшавского университета (1935), профессор (1946). Возглавлял кафедру тюркологии Варшавского университета (в 1935-1939 и 1950-1969), кафедру ориенталистики (1945-1950 гг.), возглавлял Институт ориенталистики Варшавского университета (1945-1950, 1957-1961) и Департамент тюркологии и иранистики Института ориенталистики (с 1961 по 1969), В 1945-1950 также был профессором и заведующим кафедрой ориенталистики Вроцлавского университета. В 1948-1950 – научный сотрудник Студии восточных языков Института международных отношений в Варшаве. Член-корреспондент Польской АН (ПАН) (Polska Akademia Nauk, основана в 1951 г.). Академик (1961). С 1948 член-корреспондент Польской академии учености (Polska Akademia Umiejtnoci, основана в 1873). В 1953-1969 – директор Отдела ориенталистики ПАН (одновременно руководил Лабораторией лексикографии и лабораторией Ближнего и Среднего Востока). О нём см. [Biogramy uczonych polskich, Cz I: Nauki spoeczne, zeszyt 3: P-Z, Wrocaw, 1985].

Витольд Анджей Яблонски (Witold Andrzej Jaboski) (1901-1957), виднейший польский синолог, основатель польского китаеведения. Изучал филологию в Варшавском университете, в 1924-1930 учился в Париже. В 1930-1932 – консультант комиссии Лиги Наций, разрабатывавшей проект реформы образования в Китае; в 1931преподавал французский язык и литературу в университете Цинхуа (Пекин). В 1933 защитил в Варшавском университете докторскую диссертацию на тему «Личное чувство и конформизм в Ли цзи» и получил пост преподавателя китайского языка в Ягеллонском университете (Краков). Одновременно старшим ассистентом Ориенталистского семинара в Варшавском университете, в 1935, после защиты работы «Детские речи (сяо-хай-эр юй) в Пекине. Эссе о народной поэзии Китая» стал доцентом этого семинара. В 1937-1938 читал лекции по сравнительному языкознанию в Яньцзинском университете (Пекин). В годы войны, когда университеты в Польше были закрыты оккупационными властями, проводил подпольные семинары для студентов: в случае предательства это могло бы стоить и ему, и его ученикам жизни. В 1945- занимался Дальним Востоком и, в частности, Китаем. Они оба были очень образованными людьми. Вообще, вся довоенная профессура состояла из людей исключительно образованных, все они свободно говорили на нескольких языках. Как минимум, все они знали немецкий, французский и английский. Как правило, знали еще и русский, но это я не проверял. А вот во время приезда западных ученых я имел возможность слышать, как они разговаривали. Яблонски учился и преподавал во Франции, преподавал французскую литературу в Пекине, разговорный китайский язык он, конечно, тоже знал.

Влияние профессора Яблонски на меня было очень большим. Он был интеллигентом очень широкого образа мышления, интеллигентом с легким шармом необязательности и легкости. Поэтому его занятия были очень интересными, хотя тогда они были для меня малопонятными. Например, он мог начать занятие по истории с рассказа про Цинь Шихуан -ди, сбиться и начать цитировать какую-нибудь поэзию, которая как-то с этим связана.

Но от неё он переходит к поэзии, которая с этим никак не связана, а потом от поэзии – вообще к архитектуре или искусству. Конечно, если бы я сейчас имел возможность побеседовать с ним, то это было бы для меня крайне интересно, потому что это падало бы на подготовленную почву. А тогда мне всё это было настолько в диковинку, что я почти ничего не успевал схватить. Первые два года я был вообще единственный его студент. Поэтому он, например, приходил в аудиторию и говорил так:

«Пане Станиславе, зачем мы будем тут сидеть, тут неподалеку есть хороший ресторан. Пойдемте, проведем наш семинар там». Мы шли в этот ресторан, он заказывал обед или ужин, в зависимости от времени дня, который он и оплачивал. Я думаю, он это делал и для того, чтобы меня немножко подкормить, потому что моё материальное положение тогда было не очень хорошим. И там мы разговаривали и вроде как вели этот Яблонски был консультантом посольства Польши в Нанкине. В 1947 возглавил кафедру синологии Варшавского университета, адъюнкт-профессор (1948). С 1952 – директор Института ориенталистики, исполнял обязанности декана гуманитарного факультета (в 1950-1951) и философского факультета (1951-1952). Также возглавлял отдел Дальнего Востока в студии Восточных проблем и языков (1948-1950) и лабораторию Дальнего Востока в Отделе ориенталистики ПАН (с 1956).

Основной сферой научных интересов Витольда Яблонски была китайская литература и религия. При участии своих учеников Януша Хмелевски и Ольгерда Войтасевича он первым в Европе выполнил полный перевод даоского трактата Чжуанцзы (в 1953 г., книга была отмечена государственной премией). В 1958 вышел его перевод «Чуских строф» Цюй Юаня (выполненный вместе с теми же соавторами). В 1934 Яблонски представил проект польской транскрипции китайского языка, в инициировал работу по созданию польско-китайского словаря. Всего опубликовано ок.

70 научных работ. О нём см. [Biogramy uczonych polskich, Cz I: Nauki spoeczne, zeszyt 1: A-J, Wrocaw 1983].

семинар. Но какой может быть семинар, если играет оркестр, или хотя бы фортепиано, ты ешь, и всё такое прочее.

Но самое главное – он был влюблен в Китай и в китайскую культуру, и мне это передал. Я ведь занимаюсь Китаем не потому, что мне за это платят или это моя обязанность, а потому что мне это интересно, и я тоже люблю Китай. Я люблю Китай, китайскую природу, я с большим удовольствием ездил по Китаю, хотя это было тяжело. Даже сейчас железные дороги в Китае – это сплошной кошмар, а тогда это было тем более непросто. Думаю, в моём поколении иностранных студентов, обучавшихся в Китае, не было больше никого, кто бы увидел в Китае столько, сколько увидел я. Это именно заслуга профессора Яблонски.

Такой его подход меня очень сильно подтолкнул к тому, чтобы заниматься китаеведением.

Также существенную роль сыграл ещё один профессор, профессор Раношек10, который был крупным специалистом по клинописи и вообще древнему Ближнему Востоку, по шумерам, аккадцам и так далее. Он был крупнейший польский специалист по этим проблемам. Он, кстати, сильно пострадал во время войны, у него вся правая сторона лица была обожжена.

Я ходил на некоторые его занятия, и он мне как-то разъяснил то, что я до того времени не понимал. Я считал тогда, что ориенталистика – это один предмет, как, например, физика, а он мне открыл глаза, сказав, что я не могу заниматься всеми этими проблемами. А я тогда ходил на китайский, на японский, на шумерский, на древнеегипетский, по персидскому я даже сдал магистерский экзамен, который длился три часа для одного человека!

А он мне сказал, что я должен выбрать одну дисциплину, и поскольку, как ему кажется, китаистика меня привлекает больше других, то, может быть, мне стоит сосредоточиться на ней. Так оно и произошло! Я поговорил об Рудольф Раношек (Rudolf Ranoszek) (1894-1986), польский филолог, специалист по древнему Востоку. В 1914 начал изучить филологию в Вроцлавском университете, в 1922 защитил докторскую диссертацию на тему «Письмо хеттского царя Хаттусили вавилонскому царю Кадашман-Энхилю, начало ХIII в. до н.э.», работал учителем в гимназии. В 1933-1934 работал ассистентом в Институте ориенталистики львовского Университета Яна Казимира. В 1935, защитив работу «Хроника хеттского царя Тутхальяса IV», получил пост доцента в Варшавском университете. После оккупации Польши немцами был угнан на работы на заводах концерна Reichwerke Hermann Gring в г. Ватенштедт в Брауншвейге. В 1948 возобновил работу в Варшавском университете, с 1947 – зам. профессора на созданной им кафедре филологии Древнего Востока филологического факультета Варшавского университета, адъюнкт-профессор (1949). С 1954 – заведующий этой кафедрой, профессор (1958). Работал в области шумерологии, ассирологии, хеттологии. В 1964 вышел в отставку. В 1985 избран почетным доктором Силезского университета в Катовице. Награжден четырьмя степенями (II-V) Ордена Возрождения Польши. В его родном городе Ястшембе-Здруй (Jastrzbie-Zdrj), в Силезии, открыт посвященный ему музей. О нём см. [Jzef Musio. Rudolf Ranoszek.

Warszawa, 1984].

этом с Яблонски и другими профессорами и понял, как это всё выглядит.

Поэтому я окончательно решился ограничиться синологией, хотя и решил всё же сдать тот экзамен по персидскому языку. Кстати, потом это мне пригодилось. У нас тогда выделили специальную типографию с восточными шрифтами, и мы вели специальные занятия для рабочих по восточным письменностям. И я вёл как раз экзамены по арабской азбуке. И среди них был один человек, которому это так понравилось, что он начал заниматься этим специально. Потом, после моего возвращения из Китая, он со мной встретился: я делал доклады в Обществе польско-китайской дружбы 11, и он пришел на мой доклад. Оказалось, что он закончил технический вуз, стал инженером, но продолжал работать с арабскими и персидскими книгами.

В: А вообще, когда Вы учились, студентов было много?

О: Нет, когда я учился, это вообще была трагедия. Когда я пришел, нас было девять человек, из которых я остался один. Когда я перешел на второй курс, то на первый курс пришло еще несколько человек. Они продержались месяц или два – и ушли. Дело в том, что у людей не было материальных возможностей, они не могли посвящать учебе много времени, а предмет был сложный. Только когда я был на третьем курсе, пришла целая группа, которая насчитывала где-то 12-15 человек. Они были гораздо моложе, они пришли в университет в положенном для этого возрасте. До этого все мы были, так сказать, старики – то есть, на два, три, четыре года старше, чем должны бы были быть. Много было таких, кто начал учебу ещё до войны и теперь вернулись в университет после длительного перерыва. А это пришла уже молодежь. У них была лучше подготовка, у них были родители (мы почти все были одинокими).

Поэтому многие из этой группы закончили университет. Потом стали принимать систематически, на каждую специальность – раз в два года. На китаеведение принимали раз в два года 12 человек.

В: А когда в образовании стало чувствоваться советское влияние?

О: Уже когда я поступал, в 1947 году, то уже был вступительный экзамен, которого до войны не было. И в рамках этого экзамена появилась дисциплина, которая тогда ещё не называлась марксистско-ленинской Общество польско-китайской дружбы (Towarzystwo Przyjani Polsko-Chiskiej) основано в 1957 в Гданьске представителями крупных польских компаний, работавших с Китаем. Первый съезд прошёл 17 мая 1958 в Варшаве. Во времена расцвета (до первой половины 1960х) Общество насчитывало до 20 тысяч членов, выпускало ежемесячник «Китай» («Chiny»), затем – «Горизонты» («Horyzonty»), организовывало множество выставок и лекций оп всей Польше. После ухудшения советско-польских отношений в середине 60-х гг. деятельность Общества фактически прекратилась, возобновилась она только в 1985. Однако в 1989, с падением коммунистического режима, Общество лишилось государственного финансирования и его деятельность вновь оказалась под угрозой. После 2000 ситуация несколько улучшилась, возобновили работу многие отделения в провинции. См. [http://www.tppch.pl/historia.htm].

философией, но, по сути, ей и была. Меня там спрашивали, помню, про социалистическую партию Польши, про рабочую партию Албании, что-то такое. Тогда была такая система, что после каждого курса мог быть или коллоквиум, то есть, зачет, или экзамен. Таких курсов надо было набрать шесть, причем совершенно неважно, каких. Я мог пойти на право, или на историю Древнего Рима, и сдать там экзамены. Минимум два экзамена должно было быть по своей специальности – язык и ещё что-нибудь, культура, литература или история. Кроме того, надо было сдать три магистерских экзамена – они не были связанны с курсом, но связаны с избранной специальностью. Их обязательно должен был принимать профессор, а не ассистент, как могло быть на обычных экзаменах. Если ты историк, то неважно, слушал ты курсы или нет, ты должен был сдать экзамен по мировой истории. Поскольку я шел по линии филологии, я должен был сдавать языкознание. Я должен был знать практически все, что в этой сфере сделано. Я не должен был знать языки, но должен был иметь представление о теориях в языкознании, ведущих ученых и так далее. Второй экзамен был связан с твоей узкой специальностью. В моем случае – китайский язык и что-то по Китаю. А третьим экзаменом была философия. Тогда ещё было на выбор – либо марксистско-ленинская философия, либо история философии. Многие выбирали именно историю философии, потому что у нас были очень крупные специалисты, например такой профессор Татаркевич 12. А у меня так получилось, что, так как у Владислав Татаркевич (Wadysaw Tatarkiewicz) (1886-1980), польский философ и историк философии, искусствовед. Окончил филологическую гимназию в Варшаве, затем посещал различные курсы (по праву, психологии, философии, антропологии, зоологии, искусствоведению) в Варшавском политехническом институте и Варшавском университете, затем учился в Берлине, Марбурге (в 1905-1907, в том числе у виднейших представителей Марбургской школы неокантианства Германа Когена (Hermann Cohen) (1842-1918) и Пауля Наторпа (Paul Gerhard Natorp) (1854-1924)) и Париже. В 1915-1919 возглавлял философское отделение в Варшавском университете (закрытом в 1905 российскими властями и восстановленном с помощью Германии в 1915). Прошёл испытания на профессорское звание в 1919 г., в Львовском университете.

В 1919-1921 читал лекции по истории философии, этике и эстетике в Университете Стефана Батория в Вильно и Познаньском университете 1921-1923, читал лекции в Варшавском университете. С 1923 по 1961 работал в Варшавском университете, в читал лекции по эстетика в Лозанне. C 1924 – главный редактор научного журнала «Философский обзор» («Przegldu Filozoficznij»). В 1960-1963 – главный редактор журнала «Эстетика» («Estetyka»). Представитель т.н. Львовско-Варшавской логической школы, сформировавшейся в 1930х вокруг польского философа и логика Казимира Твардовски (Kazimierz Jerzy Skrzypna-Twardowski Ritter von Ogonczyk) (1866-1938). В годы Второй мировой войны, рискуя жизнью, читал подпольные лекции студентам. В 1964 подписал т.н. Письмо 34, направленное против политической цензуры в Польше.

Награжден Командорским крестом Ордена Возрождения Польши. О нём см.

[Wadysaw Tatarkiewicz. - Encyklopedia Polski. Krakow, 1996, p. 686; Teresa i Wadysaw Tatarkiewiczowie, Wspomnienia, Warsaw, 1979.] меня не было дома и не было никакой домашней библиотеки, из-за чего я ничего не мог прочесть из философских трудов, то мне легче было сдать марксистско-ленинскую философию. Причем этот экзамен принимал у меня человек, который тогда считался крупнейшим польским марксистом, профессор Шафф13. Когда его ассистенты принимали курсовые экзамены, то у них это длилось пятнадцать минут, и ставили они в основном пятеркичетверки, потому что они понимали, что люди ещё марксистсколенинскую философию не могут хорошо знать. Я сдавал экзамен у самого Шаффа четыре часа, и он меня уж так допекал. А потом сказал: «Вообщето, Вы знаете на пятерку, но я Вам поставлю четверку». Но вообще советское влияние тогда не очень чувствовалось. Вообще, у нас даже в самые худшие сталинские времена прямое вмешательство в дела университета было очень редко. Хотя формально университет потерял автономию и подчинялся Министерству образования, но если иметь в виду такие крупные университеты, как Варшавский или Ягеллонский в Кракове, то там был настолько мощный сенат, то есть ученый совет, и ректоры, что их особенно не трогали. Не трогали даже до такой степени, что милиция теоретически не имела права входить на территорию университета. Потом это немножко сошло на нет, после 1953 года. Но, всё равно, кое-что сохранилось. Ректоры в основном были крупными и довольно независимыми учеными, и в вопросах науки на внешнее влияние внимания не обращали. Другое дело, конечно, когда речь шла о политике.

В: Как складывались Ваши отношения с китайским языком, кто Вам его преподавал?

О: В Варшаве мне его преподавал профессор Яблонски. Но это было очень ограниченно и по времени, и по изученной литературе, и в других Адам Шафф (Adam Schaff) (1913-2006), польский философ-марксист, официальный идеолог Польской объединённой рабочей партии (ПОРП), правящей партии социалистической Польши. Родился во Львове, изучал право и экономику в Париже и философию во Львове. В 1932 вступил в Польскую компартию. С 1941 – в Москве, в 1945 окончил философский факультет МГУ и получил в Институте философии АН СССР степень доктора философских наук. В 1944-1946 руководил польским вещанием Московского радио. В 1948 вернулся в Варшаву, был членом ЦК Польской рабочей партии. В 1949 под эгидой ЦК ПОРП основал Институт подготовки научных кадров, который возглавлял до 1954. Также возглавлял Институт общественных наук при ЦК ПОРП, в 1957 возглавил Высшую школу общественных наук при ЦК ПОРП, занимал этот пост до 1968. В 1952-1953 – глава Института философии Варшавского университета, Член ПАН, в 1956-1968 возглавлял Институт философии и социологии ПАН. В 1950х издал ряд сталинистских работ, считался одним из лидеров левого крыла ПОРП. В 1968, на волне антисемитской истерии, был исключен из ЦК ПОРП и снят с многих руководящих постов. В 1980х критиковал «Солидарность» и поддерживал курс коммунистического правительства В. Ярузельского. В последние годы поддерживал антиглобалистов. Почетный доктор Мичиганского университета, а также Сорбонны.

Кавалер Большого креста Ордена возрождения Польши. О нём см. [B. Chwedeczuk.

Dialogi z Adamem Schaffem, Warszawa, 2005].

отношениях. Кроме того, хотя профессор Яблонски сам довольно хорошо говорил по-китайски, его произношение было довольно далеким от оригинала. Поэтому в основном это была учеба в Пекинском университете.

К сожалению, я допустил ошибку: я учился на подготовительном факультете, в Чжуан-сю бане [ – С. Д.], только 4 месяца: я приехал в феврале [1953 г. – С. Д.] и учился там только до лета, а в сентябре пошел на факультет, и это была ошибка, надо было, конечно, ещё на год остаться на подготовительном факультете и поучить язык. Так и было принято тогда, но я поторопился. Потом, на факультете, поскольку я слушал лекции по-китайски, и у меня, как у аспиранта, были ассистенты, которые мне помогали, приходили и разъясняли мне то, что я не понял, то я понемножку улучшал свой уровень. Но когда я приехал в Китай, я покитайски не говорил. Мои знания были настолько ничтожны, что и говорить нечего. Я мог кое-что прочесть, немножко знал классический язык, поскольку мы уже с профессором Яблонски читали Чжуан-цзы, которого он очень любил и перевел на польский язык. Но в принципе, и классический, то есть, древнекитайский, язык, и разговорный – это мои достижения времен моего обучения в Пекине. Я приехал в Пекин в феврале 1953 года, после окончания Варшавского университета, а уехал оттуда в декабре 1960 года.

В: С кем Вы учились в одной группе (курсе, факультете, институте)?

О: В Варшаве я практически учился один на курсе. Потом, когда пришла эта группа молодежи, то кое-какие занятия я посещал вместе с ними. Но я не могу считаться членом этой группы. В Китае я был уже аспирантом, ходил на занятия по своему выбору, и поэтому тоже не могу себя считать членом какой-нибудь группы. Конечно, у меня были знакомые среди китайских студентов, но на занятиях присутствовало сорок-пятьдесят человек китайцев, и я – один. Поэтому, естественно, они меня знали очень хорошо, а я их – нет. Потом иногда кто-нибудь мне напоминал, что он со мной учился, но я его обычно с того времени не помнил. Если говорить об иностранных студентах, то мы были знакомы, поскольку все мы жили в Пекинском университете по соседству, в тех четырех центральных юанях, которые находятся рядом с гимнастическим залом. В том Первом юане, в котором я жил, сейчас находится исторический факультет. Сначала я около месяца жил у своего польского коллеги, к которому меня подселили, потому что для меня не была готова комната. А потом жил в Первом юане. Так как мы там жили такой интернациональной группой, питались в одной столовой, вместе играли в волейбол или пинг-понг, то мы, конечно, дружили. У меня были приятели и среди венгров, и среди немцев, и среди чехов. А когда приехала советская группа (они приехали гораздо позже, первая группа приехала в 1957 году), то я с ними познакомился ближе и быстрее, чем кто-либо другой, потому что меня к ним тянуло. И потом я лучше других знал русский язык. До войны я учил украинский язык, так у нас было принято: в украинских школах учили польский язык, а в польских – украинский14.

Потом, когда пришла советская власть, то на первый год у них ещё не было преподавателя русского языка, а на второй год, то есть на 1940- года, уже перед самым бегством советских войск из Львова, у нас был русский язык. Но поскольку он наложился на украинский язык, то украинский я забыл, зато русский дался намного легче, и в Китае я его знал.

У нас в Пекине вообще основным языком общения был именно русский.

Например, с чехами, с румынами мы редко говорили по-китайски, хотя тоже бывало. С венграми приходилось обычно говорить по-китайски, с немцами, особенно на первых порах, тоже: они немножко учили русский язык у себя в ГДР, но всё-таки говорили с ними в основном по-китайски.

Советская группа была большая, в её составе были медики, лесоводы, геологи, люди разных специальностей. Часть из них были настоящими китаеведами, которые прошли полноценную учебу в московских или ленинградских вузах, были среди них и аспиранты. И вот, советская группа стала проводить научные заседания, на которых выступали самые разные специалисты с докладами. Это была молодежь, которая приехала учиться, но все они уже были дипломированными специалистами. По меньшей мере, у них за спиной было три-четыре курса, это уже были образованные люди. У них было много интересных материалов, они делали доклады, и я это включился, причем не только слушал и выступал в прениях, но и сам делал доклады. А поскольку я к этому времени уже несколько лет был в Китае, я многое знал из того, что они ещё не знали.

Вообще, они же впервые в жизни оказались за пределами Советского Союза. Для них всё было в новинку, а про Китай они и вовсе ничего не знали, кроме того, что им говорили в рамках пропаганды. Приходилось открывать им глаза на другие стороны реальной жизни. К тому же, я делал и сугубо научные доклады. Это было интересно: я лучше, чем они, знал китайский материал, а они – методологию и тому подобное. Поэтому у нас сложились дружеские отношения. Конечно, теперь мы все старики, кое-кто уже умер, кое-кто разъехался и с ними контакт прекратился. Но у меня до сих пор есть друзья с тех дальних времен. Вот, например, Михаил Васильевич Крюков15, который, правда, живет сейчас не в России, а на По переписи 1931 поляки составляли 63,5% населения Львова, украинцы – 7,8%, русины (которых зачастую не отделяли от украинцев) – 3,5 %. См. [Gwny Urzd Statystyczny Rzeczypospolitej Polskiej. Drugi powszechny spis ludnoci z dn. 9.XII.1931 R.

Miasto Lww. "Statystyka Polski" seria C, z.58. Warszawa 1937].

Михаил Васильевич Крюков (р. 1932), китаевед. Соавтор шеститомной серии по истории китайского этноса (1978-1993), учебника древнекитайского языка (1978).

Сотрудник Института этнографии РАН.

Тайване. Наталья Павловна [Свистунова]16 тоже была в той группе. Был еще Юра Горгониев17, языковед, который приехал первым, без группы. Он приехал на год в 1953 или в 1954 году, и потом уехал. Он тоже работал в Отделе языков нашего института. Но, конечно, многие были не из Москвы и не из Ленинграда. Многие медики и лесники были с Урала или с Дальнего Востока. Они разъехались – кто куда, и с ними контакт, конечно, потерялся.

В: Как сложилась судьба Витольда Яблонски?

О: Знаешь, он умер прекрасной смертью – он приехал в Китай в году, летом, и жил в Пекинском университете. Я был тогда в Китае. Но я был в поездке, и в Пекине меня не было. Поэтому я с ним, к сожалению, не столкнулся. 22 июля тогда был праздник Возрождения Польши, сейчас это не праздник. А тогда считалось, что 22 июля 1944 года был опубликован манифест Временного комитета в Люблине 18, и это считалось началом народной Польши. Тогда это отмечалось как праздник. Его, естественно, пригласили в посольство. Он там немножко поел, немножко выпил, погода была жаркая. Его привезли домой в Бэй-да19, где он сел за письменный стол, чтобы ещё поработать, и умер поздно ночью. Сердечный приступ. Я считаю, что это прекрасная смерть! Во-первых, китаевед умирает в Китае, и не просто в Китае, а в Пекинском университете. А, во-вторых – не просто в Пекинском университете, а за письменный столом – что может быть лучше? И, к тому же, без страданий. Возможно, он даже и не осознал ничего.

Наталья Павловна Свистунова (р. 1930), супруга С. Кучеры, китаевед. Переводчик «Законов Великой династии Мин». Сотрудник Института востоковедения РАН.

Юрий Александрович Горгониев (1932-1972), специалист по китайскому и кхмерскому языкам, автор первого кхмерско-русского словаря и первый преподаватель кхмерского языка в МГУ им. М.В.Ломоносова. Начал заниматься кхмерским языком после научной командировки в Китай.

22 июля 1944 был опубликован Манифест Польского комитета национального освобождения (Polski Komitet Wyzwolenia Narodowego), образованного в Хелме днём раньше. Манифест, одобренный лично Сталиным и напечатанный в Москве, провозглашал Комитет временным органом власти на территориях Польши, освобождаемых от немецкой оккупации (несмотря на то, что в это время в Лондоне существовало польское правительство в изгнании, чья легитимность признавалась и СССР), провозглашал начало аграрной реформы и повышение минимальных зарплат, декларировал поддержку новой Польшей Красной армии и Советского Союза. Комитет состоял из представителей левых партий, был поддержан частью лондонского правительства. С 1 августа 1944 его резиденция находилась в Люблине. Он осуществлял функции временного органа власти до 31 декабря 1944, когда, после вхождения в его состав нескольких представителей лондонского правительства, он был преобразован во Временное правительство Польской республики (Rzd Tymczasowy Rzeczypospolitej Polskiej).

Бэй-да – обиходное китайское название Пекинского университета (кит. Бэйцзин да-сюэ ).

В: А Яблонски успел создать свою научную школу в Польше, или у него было мало учеников?

О: Он успел бы, если бы я успел вернуться до его смерти, потому что я продолжил бы его традиции. А так получилось, что после него пришел человек, который был его учеником ещё до войны, но который был узконаправленным лингвистом. Яблонски формально был тоже лингвист, поскольку вся ориенталистика вообще считалась, прежде всего, филологической наукой. Поэтому у нас Институт ориенталистики всегда находился при факультете филологическом, хотя формально и имел независимый статус. Когда я поступал, то у нас был один факультет, гуманитарный, там были история, философия и филология. А потом, это было уже советское влияние, его разделили на три: отдельно история, отдельно филология, отдельно философия. Но Институт ориенталистики был всегда при филологии. Так вот, Яблонски был человек широко образованный, и вообще, человек широких взглядов. Поэтому мне, когда я должен был ехать в Китай, он сказал: «Пане Станиславе, я занимаюсь литературой Китая. Хмелевски20 (этот тот его ученик, который пришел ему на смену) – занимается языком. Было бы очень хорошо, если бы Вы занялись историей. Как Вы на это смотрите?» Ну, он был для меня таким авторитетом, что я сказал: «Пане профессоре, пожалуйста, я буду заниматься историей». Поэтому в Китае я и стал историком, и я ему благодарен по сегодняшний день, потому как я считаю, что история – это очень занимательно. При этом, поскольку у меня есть эта филологическая подготовка и вынесенные от него взгляды на китайскую культуру, то я очень часто цитирую поэзию, причем не только Ши цзин21, который нельзя не использовать, но и Цюй Юаня 22, и поэтов ханьского времени, и Януш Хмелевски (Janusz Chmielewski) (1916-1998), польский синолог и языковед, крупный специалист по древнекитайской логике, ученик В. Яблонски. Преподавал языкознание в Университете Лодзи, с 1955 – профессор Варшавского университета.

Джозеф Нидэм назначил его ответственным за том своей «Науки и цивилизации Китая», посвященный логике (vol. VII, part, I), Хмелевски начал работу, но в 1983 г. отказался по состоянию здоровья. В итоге том вышел в 1998 под руководством Кристофа Харбсмейера, продолжившего и завершившего работу Хмелевски. О нём см. [A. M.

Wjcik. Chmielewski Janusz. - Powszechna Encyklopedia Filozofii (Tt. 1-10). Т. 2: C-D.

Lublin, 2001].

Ши цзин («Канон песен»), сборник песен и гимнов чжоуского времени, по легенде, составлен Конфуцием. Важнейший источник по древнекитайской истории и бесценный памятник древнекитайской литературы. На русский язык переведен А. А.

Штукиным (1904-1963).

Цюй Юань (340-278) – первый из древнекитайских поэтов, чьё имя известно. В его стихах сохранилось многое из чуской мифологии и культуры, носителем которой он являлся. Оказал большое влияние на формирование древнекитайской поэзии. О нём см. [Федоренко Н.Т. Цюй Юань: истоки и проблемы творчества. М., 1986].

средневековых. Если взять мою работу про ци-пань у23, то там я очень много цитирую и поэзию, и философские трактаты. То есть, занимаясь историей, я не чуждаюсь и остальных моментов. А Хмелевски был узконаправленный языковед, даже не филолог, а языковед. И когда я вернулся, он мне так и сказал: «Мы перестраиваем нашу кафедру на узко филологическую, и нам история не нужна. В той мере, в какой она нам нужна, мы её сами преподадим». И поэтому он фактически уничтожил тот разбег, который дал Яблонски, и который дал бы очень интересные всходы.

Яблонски, например, воспитал такого студента, как Жбиковски24, который занимался китайской литературой. К сожалению, он уже скончался, хотя и был моложе меня. Ну, вот, он скончался – и нет специалистов по литературе. Если бы Яблонски прожил ещё лет двадцать, то ему бы, конечно, удалось это закрепить в молодежи, и его уход тогда уже не мог бы этого изменить. Он, к сожалению, ушел тогда, когда ещё не была готова смена. Я был бы первый, кто мог бы вернуться на самостоятельную работу, я был самый старший. Например, Виковски был из той группы, которая была на два года позже меня. Поэтому, раз я не успел, то он, тем более, не мог ещё успеть серьезно чем-то заняться. Поэтому, к сожалению, этой школы не получилось. И это большое несчастье для польской ориенталистики, потому что фактически у нас научного китаеведения, научной синологии нет. Есть, конечно, кафедра при Варшавском университете, но очень жаль, что нет того, что могло бы быть. Вообще, я, конечно, боюсь авторитетно высказываться, потому что у меня мало данных. Но мне кажется, что и другие кафедры много потеряли после того, как ушли те два корифея, Яблонски и Зайончковски (Зайончковски, кстати, был единственным ориенталистом, который стал членом Академии наук), а потом другие профессора, такие как, например, Раношек, который был специалистом по Ближнему Востоку; или Рысевич25, очень известный у Кучера С. Из истории китайского танцевального искусства: ци-пань у. – Китай:

история, культура и историография. М., 1977. С. 158-199.

Тадеуш Жбиковски (Tadeusz bikowski) (1930-1989), польский синолог, религиовед и литературовед, переводчик. Профессор Варшавского университета, автор ряда работ о религиях Китая, Малайского архипелага и Океании, биографии Конфуция, книги о философе Ян Чжу (, 440-360). Перевёл на польский язык романы «Троецарствие»

(1972) и «Путешествие на Запад» (1984), конфуцианский «Канон о сыновней почтительности» (Сяо-цзин), Зигмунт Рысевич (Zygmunt Rysiewicz) (1911-1954), польский языковед, индолог.

Выпускник Львовского университета. В качестве адъюнкта вёл Семинар по индоевропейскому языкознанию. В 1947 уехал на стажировку в Париж (учился у лингвиста Жюля Блоша (Jules Bloch, 1880-1953), индолога Луи Рену (Louis Renou, 1896-1966), знаменитого компаративиста и специалиста по индо-европейским языкам Эмиля Бенвениста ( mile Benveniste, 1902-1976)). В 1949 вернулся в Польшу, защитил диссертацию в Ягеллонском университете, вскоре получил профессорскую кафедру в Варшавском университете. В 1954 покончил жизнь самоубийством. Автор многих нас языковед и востоковед, который знал восемнадцать языков. Я у него сдавал экзамен по языкознанию, который тоже длился несколько часов. И он прямо при мне брал примеры из санскрита и сопоставлял их с литовским языком. Потому что литовский, оказывается, с точки зрения классических языковедов, в Европе представляет собой самый чистый индоевропейский язык. Он покончил жизнь самоубийством в моё отсутствие. Затравили несчастного человека: он был типичный довоенный интеллигент. Но от него стали требовать все эти марксистско-ленинские штучки, а ему это было абсолютно чуждо. Не по политическим причинам, просто до его широко образованного мозга не доходили эти примитивы.

Он двадцать-тридцать дет работал без этого, почему он, вдруг, должен знать все эти теории? Тем более, что сначала нам насаждали Марра 26.

Потом Сталин Марра похерил, и нам стали насаждать Сталина27. Но даже важных работ по индийскому и общему языкознанию (опубликованы на польском и французском языках), соавтор и главный редактор польского «Словаря иностранных слов» (Sownik Wyrazw Obcych, вышел в 1961).

Николай Яковлевич Марр (1864-1934), русский и советский востоковед, филолог, лингвист. Родился в Кутаиси, В 1888 закончил Восточный факультет СанктПетербургского университета, изучив все преподававшиеся на нём языки. Многое сделал для археологического и археографического изучения Кавказа (в частности, многолетние раскопки в древней армянской столице Ани). Был учителем многих виднейших армянских и грузинских историков и филологов. С 1902 – профессор, с 1911 – декан Восточного факультета. C 1909 адъюнкт по Историко-филологическому отделению АН (литература и история азиатских народов), экстраординарный академик с 14 января 1912, ординарный академик с 1 июля 1912. В 1923 выдвинул т.н. «новое учение о языке» («яфетическую теорию»), в которой предложил новую концепцию формирования языков, резко противоречащую положениям современной ему лингвистики. Марр декларировал, что языки обладают классовой сущностью и меняются в соответствии с трудовой деятельностью и классовой принадлежностью носителей, а также вместе со сменой формаций. В будущем, согласно Марру, все языки должны слиться в единый коммунистический язык будущего. В целом, теория Марра не опиралась на научные аргументы или методологию, но авторитет Марра и смелость и своевременность выдвижения теории обеспечили ей поддержку властей. В 1921 Марр основал в Петрограде Яфетический институт, впоследствии Институт языка и мышления им. Н. Я. Марра (ныне Институт лингвистических исследований РАН и Институт языкознания РАН). С 1930 – вице-президент АН СССР. После смерти Марра его теория оставалась единственной официально признаваемой, но большинство его учеников лишь маскировало марровской терминологией свои вполне научные исследования. В 1950 Сталин в своей работе «Марксизм и вопросы языкознания»

развенчал теорию Марра, его имя было предано забвению. После 1956 г. некоторые его объективные заслуги были признаны, хотя в целом, без сомнения, его деятельность нанесла российскому языкознанию немалый вред. О нём см., например, [Алпатов В. М.

История одного мифа: Марр и марризм. М., 1991; 2-е дополн. изд., М., 2004].

В своей работе, развенчивающей марризм, Сталин предлагал в качестве альтернативы сравнительно-историческое языкознание, господствовавшее на протяжении почти всего ХIХ в., и решительно осуждал все исследования, связанные с семантикой.

если считать, что он, Сталин, был гениальным, он же не может быть гениальным во всех областях! Даже если он был гениальный марксист, то, уж точно, он не мог быть гениальным языковедом! Рисевич был прекрасный профессор. И вот, его тоже не стало. Был ещё профессор Михаловски28, который, кстати, имел очень крупное мировое имя, потому что он копал в Египте, был очень крупным египтологом. Он тоже уже ушел. Ещё был такой Таубеншлаг29, специалист по клинописи и древним юридическим текстам. Всё это была довоенная профессура, хотя вообще, конечно, по-настоящему от того, что было до войны, остались рожки да ножки. Потому что и немцы, и наши «восточные друзья» считали, что с интеллигенцией лучше иметь дело, когда она сидит где-нибудь подальше, где-нибудь в районе Иркутска или Владивостока. Там они хороши, а тут их не надо. Поэтому осталось очень немного интеллигентов. Когда немцы Казимир Михаловски (Kazimierz Jzef Marian Michaowski) (1901-1981), польский археолог, египтолог, искусствовед. Родился в Тарнополе (совр. Тернополь, Украина), учился классической археологии и искусствоведению на филологическом факультете Университета Яна Казимира во Львове. Стадировался в Венеции, Милане, Париже. В 1932 защитил докторскую диссертацию и стал доцентов кафедры классической археологии Университета Яна Казимира, с 1933 преподавал в Варшавском университете. Участвовал в раскопках в Дельфах и на Делосе; в 1937-1939 – в организованной им польско-французской экспедиции в Тель-Эдфу в Верхнем Египте (город особенно известен своим птолемеевским храмом Хора Бехдетского), результаты которой были опубликованы им в трёх томах. Находки экспедиции стали украшением Национального музея в Варшаве, заместителем директора которого Михаловски стал в 1939. После войны активно занимался возрождением польской науки и её международных связей. В 1956 возглавлял советско-польскую экспедицию в Крыму; в 1957 участвовал в раскопках в Верхнем Египте и Нубии (Тель-Атриб), в 1960 работал в Александрии, в 1961 – в Дейр-эль-Бахари (гробница Хатшепсут), в 1961-1964 – в Фарасе, в Северном Судане (раскопки раннехристианской базилики конца VIII в.). В 1963-1971 возглавлял Международный комитет по спасению храма в Абу-Симбеле (почти все раскопки проводились в рамках изучения местности перед постройкой Асуанской плотины). В 1959 основал в Каире Польский центр средиземноморской археологии, ныне названный его именем. Член ПАН, глава Археологического отделения ПАН, президент Международной нубиелогической ассоциации, вицепрезидент Международной египтологической ассоциации, заведующий основанной им кафедры средиземноморской археологии Варшавского университета. О нём см.

[Gawlikowski M. Michaowski i jego szkoa. - Krlowa Hatszepsut i jej witynia 3500 lat pniej, 2001; http://archiwum.dlapolski.pl/informacje/Czytaj-art-1162.html].

Рафаль Таубеншлаг (Rafa Taubenschlag) (1881-1958), польский историк права, специалист в области римского права и папирологии. Родился в Пшемысле. Учился на факультете права Ягеллонского университета, где в 1904 получил степень доктора (в 1913 – степень полномочного доктора). Адъюнкт-профессор (1919), профессор (1921).

В 1927 был избран членом-корреспондентом Польской академии знаний, в возглавил факультет права Ягеллонского университета. Во время Второй мировой войны был одним из лидеров польской интеллигенции в эмиграции. В 1947 занял пост заведующего кафедрой античного права Варшавского университета и кафедрой папирологии исторического факультета того же университета.

заняли Львов, то они специально выловили всех, кого могли, из профессоров Львовского университета (а Львовский университет до войны был в Польше вторым после Ягеллонского. Варшавский был слабее, хотя он имел центральную позицию, поскольку находился в столице). А это всё были очень крупные специалисты, все они учились за границей, практически никто из них не был в такой ситуации, чтобы между войнами хотя бы два-три года не провести в Штатах, в Японии, в Китае, во Франции, на Ближнем Востоке или ещё где-нибудь. Во Львове немцы расстреляли несколько десятков специально выловленных профессоров30: практически, они уничтожили весь цвет львовской университетской интеллигенции.

Поэтому, конечно, к 1945 году из этих людей мало кто остался в живых.

Ведь война продолжалась, люди гибли и потом, в 1944 году, когда советская авиация, например, бомбила Варшаву, то формально они старались бомбить железнодорожные узлы, но ведь тогда была не такая техника, как сейчас, бомбы падали где попало. Тем более – во время восстания. До войны Институт ориенталистики имел собственное трехэтажное здание, где была своя очень большая библиотека, потому что каждый раз, когда эти люди куда-нибудь ездили, то они, во-первых, привозили книги себе, а во-вторых, покупали для библиотеки. Они специально для этого получали деньги от государства. Это здание было разбомблено в 1939 году. Кое-что из этой библиотеки спаслось, потому что, когда шли бомбежки, преподаватели успели оттуда что-то унести. Поэтому небольшая часть, но не больше одной пятой, уцелела. Но потом, ведь, Немецкие войска вошли во Львов 30 июня 1941. У оккупационных властей были заранее подготовлены расстрельные списки, в которые были включены преимущественно польские политики, артисты, ученые, священники. Целью расстрелов было уничтожение польской элиты, польской культуры и государственности.

Аналогичные акции проводились немцами в Польше и несколько раньше – в 1939 были отправлены в концлагеря профессора Краковского университета. Аресты львовских профессоров и доцентов начались 2 июля, основная масса их была арестована в ночь с 3 на 4 июля. Арестовывались не только сами профессора и их жены, но и все взрослые мужчины, находившиеся в их домах. Ранним утром 4 июля один из профессоров и большая часть прислуги были освобождены, а остальные расстреляны либо в Вулецких холмах за городом, либо во внутреннем дворе Воспитательного дома им.

Абрахамовичей. Несколько человек были расстреляны позже. В октябре 1943 тела были эксгумированы и сожжены в Кривчицком лесу. Всего было расстреляно человек – 25 профессоров, их жёны, дети, внуки и домочадцы. Вопреки распространённому мнению об участии в казни украинцев, все палачи были немцами (также см. [Schenk D. Der Lemberger Professorenmord und der Holocaust in Ostgalizien, Bonn, 2007]). Эти расстрелы не были первыми в Львове. 22-28 июня 1941 органами НКВД было расстреляно, по разным оценкам, от 2,5 до 4 тысяч заключенных львовских тюрем – в основном представители интеллигенции и польских властей (см. [Wgierski J., Lww pod okupacj sowieck 1939-1941. Warszawa, 1991]).

пришло восстание31, и кто же будет тащить с собой книги? Что-то, конечно, попрятали: например, у Яблонски был очень хороший подвал, куда он сложил эти книги в ящиках и замуровал. И, поскольку верхние этажи обрушились, то подвал уцелел, и эти книги были спасены. Еще кое-что уцелело потому, что Варшавский университет был занят немцами, там находились войска. Конечно, это был не университет, занятия не велись.

Просто немецкая администрация использовала здания для своих целей. То, что было в библиотеке, они не трогали: им это было не нужно. Но в тоже время это были достаточно цивилизованные люди, чтобы не крутить из книг самокрутки, поэтому кое-что уцелело. Но всё-таки от того, что было до войны, и от преподавателей, и из библиотеки – сохранилось очень немного. Здание Института было настолько разбомблено, что от него вообще ничего не осталось. Сейчас на этом месте находится просто площадь.

В: С чего начиналась Ваша собственная исследовательская или преподавательская деятельность?

О: С преподавательской деятельностью есть одна сложность: если подразумевать преподавание в университете – то это одно. А если имеется в виду преподавание вообще – то оно у меня началось ещё в средней школе, поскольку я, чтобы иметь какие-то деньги, помогал своим коллегам [соученикам]. То есть, я им преподавал те предметы, которые им трудно давались, например физику и химию. Поскольку я тогда в этих предметах был очень силен, я их очень любил и хорошо знал, поэтому вел для коллег дополнительные занятия. Но это, всё-таки, неформальное преподавание. А если иметь в виду формальное, то это началось в Пекине, в институте Иностранных языков (Вай-го юй сюэ-юань ). Сам этот институт тогда находился недалеко от Народного университета (Жэнь-минь да-сюэ ). Там сложилась такая ситуация, что заведующая польской Варшавское восстание, крупнейшая операция польского сопротивления (Армия Крайова (Armia Krajowa)), имевшая своей целью освободить Варшаву от немецких войск в ситуации, когда восточные пригороды польской столицы были уже заняты Советской армией. Восстание началось 1 августа 1944, и первоначально восставшим удалось очистить от немецких сил многие районы города. К 14 сентября польские части в составе Советской армии заняли восточный берег Вислы, но на западный берег переправилось лишь 1200 человек. После этого дальнейшее продвижение советских войск прекратилось, восставшие не получали с советской стороны никакой поддержки, в том числе поддержки с воздуха. Операции английских и американских ВВС не могли изменить ситуацию. В итоге к 2 октября восстание было подавлено, немцы восстановили контроль над городом, фактически уничтожив его (25 % зданий было уничтожено в ходе боёв, ещё 35 % систематически взорвана немецкими войсками, чтобы лишить восставших укрытий). Польская сторона потеряла убитыми 16 тысяч бойцов сопротивления, также погибли от 150 до 200 тысяч горожан, около 700 тысяч были вынуждены бежать из города. Немецкая сторона потеряла погибшими 8 тысяч человек. (См. также [Ciechanowski, J. M. The Warsaw Uprising of 1944. Cambridge, 1974]).

кафедрой, полонистка, уезжала. На её место пришел языковед Мечислав Кинслер32, специализировавшийся у Хмелевского, который, уже окончив университет, приехал в Китай на год стажировки, и ему предложили это продолжить. Он отбыл на этой работе свой срок стажировки, и хотел остаться ещё. Но как раз скончался профессор Яблонски, и ему написал профессор Хмелевски, который стал руководителем кафедры в Варшаве и предложил ему решить: либо Кинслер остается в Пекине, и тогда он отказывается от его услуг, либо он немедленно возвращается. Итак, он должен был ехать в середине года, и из Польши никого не могли прислать.

Тогда Кинслер лично обратился ко мне, не могу ли я его заменить. Я с этим согласился и, в результате, второй семестр 1957-1958 года и весь учебный 1958-59 год я проработал руководителем кафедры польского языка. На этой кафедре я преподавал язык, перевод с польского на китайский и с китайского на польский, историю Польши. На кафедре была ещё одна женщина, с которой я был знаком ещё по Варшавскому университету. Она вела занятия только по языку: переводом она не могла заниматься, потому что не знала китайского. Было два курса: второй и третий. А на следующий год был последний четвертый курс и третий. И начался набор новых студентов. Было по 12-15 человек на каждом курсе.

В польской синологии всё обучение было направлено на науку и письменный перевод. Но очень долго существовала традиция довоенных времен – синология не мыслилась как источник кадров для министерства иностранных дел, иностранной торговли или для правительства. Таких людей китаеведение не готовило. Поэтому набор был очень ограничен, так как в таких специалистах формально не было большой нужды. А китайцы готовились именно к практической работе, а не к научной. Только два человека из них потом стали учеными, но просто так сложилось. В принципе, всё это были люди, которых готовили к практической работе. А поскольку тогда были «поцелуйные» отношения не только с Советским Союзом, но и со всеми так называемыми социалистическими странами, то я, например, путешествуя по Китаю, несколько раз сталкивался с группами польских рабочих. Например, у нас в Польше тогда была очень хорошо поставлена добыча угля, были разработаны интересные новые методы, например, метод добычи угля при помощи напора воды или коксование прямо в шахте. Поэтому в Шаньси работала довольно большая группа Мечислав Ержи Кинслер (Mieczysaw Jerzy Knstler) (1933-2007), польский китаевед и языковед. С 1972 – член Комитета востоковедных наук ПАН (в 1993-2006 – председатель этого Комитета). С 1978 – профессор Варшавского университета. Член редколлегии журнала «Rocznik Orientalistyczny» («Востоковедный ежегодник»), книжной серии «Prace Orientalistyczne» («Востоковедные труды»). Автор многих работ по китайской истории, архитектуре, мифологии и литературе, искусствоведению, китайско-польских словарей и разговорников; перевёл на польский язык конфуцианские «Беседы и суждения» (Лунь юй).

польских специалистов, поскольку мы туда поставляли оборудование для добычи угля. Потребность в людях, которые могли бы практически работать переводчиками при этих специалистах, была велика. Кстати, самым лучшим среди них оказался парень, который не кончал польское отделение, а который изучал русский язык, но который у этих шахтеров выучил силезский диалект 33, который очень сильно отличается от литературного [польского] языка. Есть два диалекта, которые очень сильно отличаются от литературного языка – это силезский и кашубский 34, на взморье. И тут, и там – сильное немецкое влияние и влияние специфики их труда. Вот этот китаец, не зная собственно польского языка, очень хорошо выучил их язык, силезский, и он с ними разговаривал так, как они говорили. А там, кроме инженеров, были и простые рабочие.

А следующий этап моего преподавания связан уже с Россией, где я преподавал в МГУ и в РГГУ 35. В Польше я делал много научных и политических докладов, но в этот промежуток после возвращения из Китая я не преподавал.

Что касается исследовательской работы, то моим первым исследовательским трудом был перевод научной статьи с китайского на польский язык. Дело в том, что у нас в 1956 году издавали специальный сборник с материалам по истории Китая. У нас выходил такой солидный толстый журнал, кажется, «История Польши», и было решено издать специальный том, только с переводами китайских статей. Поэтому в году, когда я единственный раз был в Польше на каникулах, мне предложили в этом поучаствовать. Я согласился и перевел для них статью Чжоу И-ляна 36 о западном китаеведении, о Ху Ши 37. Это было первое. А Силезский язык (диалект), относится к лехитской подгруппе западнославянских языков. В Польше официально считается диалектом (группой диалектов) польского языка или переходным диалектом между польским и чешским языками, с 2007 признан отдельным языком Библиотекой Конгресса США. На данный момент родным языком его считают 509 тыс. человек (используют в быту ок. 56 тыс. человек), в основном в Верхней Силезии.

Кашубский язык (также поморский язык, померанский язык) – западнославянский язык лехитской подгруппы, близок к польскому. Распространён западнее и южнее Гданьска, на нём говорят кашубы – потомки поморских славян. Долгое время считался диалектом польского языка, официально признан региональным языком в 2005 г.

Отношения поляков с кашубами часто были непростыми – в годы Второй мировой войны Берлин считал кашубов славянизированными немцами и благоволил к ним, в итоге после войны кашубов едва не выселили из Польши вместе с немцами. Сейчас знакомы с кашубским языком ок. 150 тыс. человек, используют в быту ок. 52 тыс.

человек. Нынешний премьер-министр Польши Дональд Туск – этнический кашуб.

С. Кучера занимал должность профессора кафедры древнего мира истфака МГУ (1988-2002), преподавал в Российском Государственном Гуманитарном Университете (2002-2004).

Чжоу И-лян (1913-2001), китайский историк и религиовед, специалист по истории Кореи и Японии, автор и редактор многих учебников и энциклопедий, в вторая моя научно-исследовательская статья – это статья о «Чжоу ли», которая была опубликована в «Вестнике древней истории» в 1961 году 38.

В Китае я не публиковался, тогда это было как-то непринято. Для защиты диссертации это было не надо, да и вообще, система научных степеней ещё не была выстроена. Например, защита как таковая у меня прошла, и это была настоящая защита. Была комиссия, в состав которой вошло восемь человек, возглавлял её Цзянь Бо-цзань 39, который был деканом исторического факультета. Были Чжоу И-лян, его заместитель, профессор Чжан Чжэн-лан40, мой научный руководитель, и ещё несколько профессоров – специалистов по древней истории Китая. Их задача заключалась в том, чтобы мне показать, что я – дурак и ничего не понимаю, а моя – доказать что я хоть что-то понимаю. Никакой снисходительности не было. Я был вообще вторым среди всех иностранцев, кто там защищался. Первым была кореянка, которая к этому времени более течение многих лет профессор Пекинского университета, декан исторического факультета. О нём см. Майоров В. М. Чжоу И-лян. — Духовная культура Китая.

Энциклопедия в пяти томах. Т. 4.: Историческая мысль. Политическая и правовая культура. М., 2009. С. 763-764. Публикация, о которой идёт речь: см. Czou I- liang.

Zachodnia sinologia i Hu Szy. // Zagadnienia Nauki Historycznej, 1956, № 1(6), s. 180–197.

Ху Ши (1891-1962), китайский философ, историк философии, литературовед, социолог, публицист, общественный деятель. Сторонник вестернизации Китая и последовательный противник революционных изменений в стране. После 1949 г. уехал на Тайвань, возглавлял Академию Синика. Кампании против философии Х у Ши и методологических основ его исследований составляли заметную часть интеллектуальной жизни КНР 50-х – 60-х гг. Подробнее о нём см. Белоусов С. Р. Ху Ши. — Духовная культура Китая. Энциклопедия в пяти томах. Т. 1.: Философия. М., 2006. С. 510-512; Майоров В. М. Ху Ши. — Духовная культура Китая. Энциклопедия в пяти томах. Т. 4.: Историческая мысль. Политическая и правовая культура. М., 2009. С.

690-693.

Кучера С. К вопросу о датировке и достоверности «Чжоу ли». — ВДИ, № 3, 1961.

С. 111–120.

Цзянь Бо-цзань (1898-1968), китайский историк-марксист, общественный деятель. Декан исторического факультета Пекинского университета. Во время "культурной революции" снят со всех постов и репрессирован. Покончил жизнь самоубийством. О нём см. Усов В. Н. Цзянь Бо-цзань. — Духовная культура Китая.

Энциклопедия в пяти томах. Т. 4.: Историческая мысль. Политическая и правовая культура. М., 2009. С. 720-721.

Чжан Чжэн-лан (1912-2005). Окончил исторический факультет Пекинского университета (1932-1936). Работал в Нанкине, в Академии наук, специалист по древней истории Китая, древнекитайской эпиграфике и проблемам письменности. Профессор исторического факультета Пекинского университета (1946), также преподавал в университете Цинхуа. После 1949 активно участвовал в организации научных учреждений КНР, в т.ч. Института археологии и Института истории Китайской академии наук. Работал во многих академических институтах, специальных комиссиях, учёных советах и научных издательствах. Один их крупнейших специалистов по китайской древности.

двадцати лет жила в Китае, потому что она участвовала в антияпонской борьбе, а потом бежала в Китай и участвовала в борьбе сначала против японцев, а потом против Гоминьдана. Будучи кореянкой, она считалась также и гражданкой Китая. Она написала работу по истории Кореи. Вот к ней было действительно очень снисходительное отношение, хотя её ситуация была гораздо легче моей. Её защита длилась час с небольшим.

Моя защита длилась более четырех часов, почти пять! Причем это был самый настоящий научный спор, который, как я полагаю, отчасти был связан с политической ситуацией. Дело в том, что я там приобрел репутацию главного ревизиониста. Многие мои высказывания официальным властям не нравились, а, естественно, всякие фокусы Мао Цзэ-дуна я не воспринимал. Я не мог согласиться с «большим скачком»

или фань ю-пай фэнь-цзы юнь-дун 41. Им это, конечно, не нравилось. К тому же, когда я представил свой вариант, и они с ним ознакомились, то они сказали, что здесь имеется один большой недостаток – я совершенно не цитирую работ Мао Цзэ-дуна. Я на это сказал, что я прошу прощения, но я писал историческую работу. Конечно, товарищ Мао Цзэ-дун великий политический лидер, вождь партии и государства, но всётаки профессионально он не занимается историей Китая, поэтому я не видел необходимости, чтобы в моей работе были цитаты из него. На что они мне сказали, что в таком случае они не смогут принять эту работу, поскольку там обязательно должны быть эти цитаты, потому что товарищ Мао Цзэ-дун всё-таки занимался историей Китая. Вот он, в частности, написал, что феодализм в Китае длится 2500 лет 42. А тогда в Китае шли Движение против правых элементов, также Движение против правого уклона (Фан ю-пай юнь-дун ) – кампания, развернутая Мао Цзэ-дуном после окончания т.н. кампании «всех цветов», показавшего руководству КНР, что очень многие, особенно среди интеллигенции, недовольны политикой правительства. Призыв к разоблачению «правых уклонистов», которых провозгласили внутренними врагами, противниками коллективизации сторонниками капиталистического пути развития, прозвучал в июля 1957. Выбор жертв был довольно произволен, как и в ходе иных кампаний. К концу года около 300 тысяч человек были заклеймены «правыми уклонистами». Они должны были выступить с раскаянием, многих отправляли в деревню для «перевоспитания трудом», снимали с работы. Вторая волна кампании началась после т.н. Лушаньской конференции (8-го пленума 8-го состава ЦК КПК) июля – 16 августа 1959, на которой за критику политики Большого скачка был осужден министр обороны КНР маршал Пэн Дэ-хуай (1898-1974). Всего в рамках кампании было репрессировано около 550 тысяч человек. Подробнее см. Усов В. Н.

Политико-идеологические кампании 1949-1976. — Духовная культура Китая.

Энциклопедия в пяти томах. Т. 4.: Историческая мысль. Политическая и правовая культура. М., 2009. С. 324-329.

Имеется в виду работа «Китайская революция и коммунистическая партия Китая», а точнее, её первая глава, «Китайское общество», написанная Мао в соавторстве в декабре 1939 в Яньани (по другим данным, речь шла о его общей редакции текста, написанного группой китайских историков-марксистов). Там о феодализме сказано очень ожесточенные дискуссии вокруг того, когда в Китае кончился рабовладельческий строй и начался феодализм 43. И некоторые из этих ученых, или квази-ученых, говорили так: «Товарищ Мао Цзэ-дун сказал, что феодализм длился 2500 лет. Если мы отсчитаем от наших дней лет, то получим V век до нашей эры, значит, именно с этого времени и надо вести отчет, что тут ещё думать?». Тогда я сказал: «Хорошо, если Вы считаете, что здесь должны быть цитаты Мао Цзэ-дуна, то, пожалуйста, я с этим согласен». А эти вопросы со мной обсуждал Чжоу И-лян, который был замдекана, фу си-чжужэнь. Но, поскольку он сам учился в Соединённых Штатах, то, конечно, он вроде как автоматически должен был быть ю пэй-фэн-цзы, Поэтому он, чтобы избежать этой участи, был не просто членом партии, но более «мао цзэ-дуновским»

членом партии, чем даже Цзянь Бо-цзань. Последний был в партии с 30-х годов, был действительно настоящим коммунистом и настоящим коммунистическим деятелем, в отличие от Чжоу И-ляна, который просто делал при коммунистах карьеру и действовал соответствующе. Так вот, я ему сказал: «Поскольку Вы блестяще знаете труды товарища Мао Цзэ-дуна, конечно, гораздо лучше меня, то, прошу Вас, помогите мне, подберите мне цитаты, которые, как вы считаете, надо вставить в текст, и я их вставлю».

Они мне подобрали, кажется, двадцать или тридцать цитат, я их довольно механически повставлял в текст. Поэтому формальной причины отказывать в защите у них уже не было, и они согласились. Но при этом они с защитой тянули, потому что как раз тогда, во второй половине шестидесятых, началось уже охлаждение отношений между Китаем и Советским Союзом, и они ждали, что из этого выйдет. Охлаждение началось в 1959 году, когда Хрущев приехал на десятилетие Китайской Народной Республики. А как раз перед этим он был в Штатах, и прямо оттуда прилетел в Китай. И он тогда, в частности, как стало потом известно, сказал китайцам, что им не нужна атомная бомба (а они очень настаивали, что им нужна атомная бомба), что Советский Союз их будет защищать, в случае чего, пусть они не беспокоятся, но бомба им не нужна.

Ему это мешало в его отношениях с Западом, а он старался эти отношения хоть немножко улучшить. К тому же, уже было это международное соглашение о нераспространении атомного оружия, и он даже формально не мог им (китайцам) его дать. Но какие-то обещания уже были раньше даны, когда Китай был очень нужен Советскому Союзу, и они нажимали следующее: «период существования … феодального строя, начавшийся со времен династий Чжоу и Цинь, затянулся примерно на три тысячи лет» [Мао Цзэ-дун.

Избранные произведения. Тт. 1-4. М., 1953.Т. 3. С. 138]. Естественно, подобная расплывчатость формулировок не могла не вызвать «войны толкований» среди китайских историков.

Подробнее об этом см. Бокщанин А. А. Современные историки КНР о проблемах феодализма в Китае. М., 1998.

на это. Вот эта ситуация привела к тому, что испортились отношения между странами. Но, к счастью, на празднование годовщины Октябрьской революции в 1960 году в Москву приехал Лю Шао-ци 44, который тогда был вторым человеком в государстве: Мао Цзэ-дун был председателем партии, а он – председателем Китайской Народной республики. Раньше Мао Цзэ-дун до того совмещал оба поста, а теперь один из них занимал Лю Шао-ци. Было похоже на то, что во время этого визита противоречия несколько сгладились. И как только это стало известно, мне в семь утра позвонили и сказали, что вот сегодня будет моя защита. Так что я даже не позавтракал, я был совершенно к этому не готов! Дискуссия была очень живой и даже довольно резкой. Резкими были не все. Чжан Чжэн-лан и Цзянь Бо-цзань были помягче, а Чжоу И-лян и, кажется, Сюй Да-лин 45, молодой специалист, очень резко пытались мне доказать, что я заблуждаюсь в своих высказываниях. А я говорил то, в чём я уверен и сейчас – что в Китае рабовладения как формации не было. А тогда, ещё до всяких дискуссий об азиатском способе производства 46, это была, в Лю Шао-ци (1898-1969), государственный деятель, один из руководителей КПК, в 1959-1968 – Председатель КНР. Погиб во время культурной революции.

Подробнее о нём см. Усов В. Н. Лю Шао-ци. — Духовная культура Китая.

Энциклопедия в пяти томах. Т. 4.: Историческая мысль. Политическая и правов ая культура. М., 2009. С. 553-558.

Сюй Да-лин (1922-1996), китайский историк, признанный специалист по истории эпох Мин и Цин. Учился в Католическом университете Фужэнь (Тяньчжу-цзяо Фу-жэнь да-сюэ ) (1941-1945), затем в Яньцзинском университете (1945-1947). Более сорока лет (с 1952 г.) проработал на кафедре древней истории Китая исторического факультета Пекинского университета, профессор (1983). Подробнее см.

http://baike.baidu.com/view/1365648.htm.

Азиатский способ производства упомянут в нескольких работах К. Маркса 50-х гг.

ХIХ в. как вариант общественного устройства, иногда (в частности, в Индии и Китае) предшествующий феодальной формации. Для него характерна значительная роль в организации общества коллективов (например, сельских общин), малое количество и значение рабов, а также очень большая роль государства в жизни подданных (подробнее см. Словарь античности. М., 1989. С. 17). Несмотря на то, что к концу жизни Маркс перестал упоминать об азиатском способе производства, наличие термина в его работах позволяло ряду историков-марксистов использовать данную концепцию, чтобы несколько отойти от догматизма пятичленной модели и объяснить ряд особенностей восточных обществ, не вписывающихся в теорию формаций. В истории советской науки было несколько (обычно выделяют три) дискуссии об азиатском способе производства, но особенно важной была вторая, имевшая место в 1957- (на фоне общей либерализации в СССР после ХХ съезда КПСС) и ставшая одним из важнейших событий научной жизни в стране. В 1965 прошла Московская дискуссия об азиатских производственных отношениях, в которой приняли участие видные истории СССР, Франции, Венгрии и Германии. Большой резонанс получила предложенная К.

Виттфогелем концепция восточного деспотизма, которая позволяла провести параллели между азиатским способом производства и тоталитарными обществами вообще (в том сущности, прямая ересь. Я признавал, что были рабы, было рабство как социальное и политическое явление, но формации, образа жизни при котором рабы играют определяющую или очень значительную роль – не было. В ханьское время их было больше, они играли более важную роль. А в чжоуское время их было мало, они были больше для украшения. Вот, лейб-гвардия набиралась из рабов. Они были в национальных костюмах, с национальным оружием, всё это выглядело красиво, это понятно. В Европе, в Ватикане до сих пор охрану несут швейцарские гвардейцы. Но на экономику они почти не влияли. Но тогда китайцы совершенно не хотели этого признавать, они думали, что это свидетельствовало бы об их ущербности – как это так, такая великая страна, и не было одной формации!

Я им на это говорил, что поймите, например, среди славян тоже не было рабовладения как такового! Рабы были, но как формации этого не было. И вообще, если поискать, то выяснится, что только в Греции, а ещё больше в Риме, было настоящее классической рабство. Хотя я знаю, что сейчас и по отношения к Греции и Риму высказываются иные суждения, но тут хоть какие-то конкретные вещи были, это было зафиксировано в римском праве и так далее. А во всей Азии рабства, как формации, не было! В Японии, в Корее тоже не было, немножко заметнее оно было только на Ближнем Востоке. Они с этим не очень соглашались. Но поскольку я оперировал конкретными фактами, против которых они возразить не могли – они эти факты знали, может быть, лучше меня – делать им было нечего. Я им, в частности, говорил: вот, смотрите, идет дискуссия среди вас, о том, когда кончилось рабовладение и начался феодализм. И я начинаю цитировать – я тогда всё это хорошо знал, сейчас-то отчасти забыл – была группа ученых, которая считала, что уже Шан-Инь – это феодализм. Была группа ученых, которая считала, что переход от Чуньцю к Чжаньго – это переход от рабства к феодализму; были такие, которые считали, что феодализм начинается только с периода Троецарствия (Сань-го ) 47. Так вот, подумайте логично: если вы сами находите между вами такие колоссальные расхождения, то это значит, что либо теоретические посылки не верны, либо что конкретный материал, конкретные аргументы, которыми мы можем оперировать, недостаточны. Они не проливают на данную проблему достаточного света, и мы её разрешить не можем. В числе, сталинским СССР) (см. Wittfogel K. Oriental despotism; a comparative study of total power. New Haven, 1957).

По датировке начала феодализма в Китае в историографии КНР 1950х выделялись три основных подхода: Фань Вэнь-лань в своей переработанной «Общей истории Китая» (первый том вышел в 1955) предлагал считать началом феодализма в Китае династию Западная Чжоу (ХI-VIII вв. до н.э.) Усов В. Н. Политикоидеологические кампании 1949-1976 гг. — Духовная культура Китая. Энциклопедия в пяти томах. Т. 4.: Историческая мысль. Политическая и правовая культура. М., 2009. С.

67-68.

Риме ведь никто не спорит, когда было рабовладение и как оно выглядело, а вы все оперируете одними и теми же цитатами – и такие колоссальные расхождения! Значит, вопрос спорный, и я могу высказать свое мнение:

рабовладельческой формации в Китае не было. В итоге они посовещались, и поскольку я довольно долго сидел в Бэй-да, и меня все знали, они решили, что лучше от меня избавиться. Они меня пригласили и объявили, что хотя они не во всем со мной согласны, но поскольку я показал, что знаю язык, древний язык и конкретные материалы, они принимают эту защиту. Но они мне не могли присудить ученой степени, потому что система не была установлена. Они просто констатировали, что я завершил аспирантуру с защитой диссертации. До войны были ученые степени 48, но когда коммунисты пришли к власти, они эту систему демонтировали. Был нужен правовой базис, а в Китайской Народной Республике в этот период правового базиса вообще ни для чего не было. У них тогда даже настоящей конституции-то не было, был документ, исполнявший её роль 49. Но настоящей конституции, которая была бы одобрена парламентом, прошла бы обсуждение в народе, ещё не было. Потом, когда они стали её вводить – ведь Китай единственная страна, где на протяжении трех-четырех лет поменялось три-четыре конституции 50. Например, в одной из них было Система из трёх ученых степеней была введена в Китайской Республике в 1935.

Это не вполне верно. В 1949 Народный политический консультативный совет Китая принял т.н. Общую программу, которая выполняла роль конституции до 1954. Первая конституция КНР была принята ВСНП в сентябре 1954, но на деле действовала недолго –с лета 1957 началась кампания борьбы против «правых элементов», за которой последовали другие кампании борьбы, плавно перешедшие в культурную революцию 1966-1976. Нормальное функционирование права прекратилось. Конституция была призвана формализовать странную систему власти, выстроенную Мао во время культурной революции: был отменен пост Председателя КНР, власть сосредотачивалась в руках Мао как председателя КПК, формальные функции главы государства исполнял председатель ВСНП (на тот момент этот пост занимал Чжу Дэ);

местные органы управления заменялись Революционными комитетами; из конституции исчезли многие права граждан (как то права собственности, свободы передвижений и свободы слова и др.), а также обязанность граждан платить налоги. Конституция 1978, принятая после смерти Мао и падения «банды четырех» в 1976, в значительной степени восстанавливала нормы конституции 1954, хотя и была написана в риторике, близкой к конституции 1975. Следующая конституция, отразившая реалии реформ Дэн Сяо-пина и действующая (с некоторыми поправками) до сих пор, была принята в декабре 1982.

Фактически, это первая конституция в истории КНР в достаточной мере разработанная, чтобы в полной мере называться таковой. Подробнее см. Гудошников Л.М. Начальный этап формирования права КНР. — Духовная культура Китая. Энциклопедия в пяти томах. Т. 4.: Историческая мысль. Политическая и правовая культура. М., 2009. С. 426Он же. Правотворчество во второй половине 50-х – 70-е годы. Там же, с. 429-430;

Он же. Восстановление и развитие правовой системы КНР (конец 70- х – 90-е годы).

Там же, с. 431-433.

Судя по всему, имеются в виду конституции 1975, 1978 и 1982.

точно указано, что наследником Мао Цзэ-дуна является Линь Бяо 51. А потом Линь Бяо сбежал в Монголию, там его убили, и надо было срочно эту конституцию убрать. Вся правовая база вообще была плохо разработана: в значительной части вообще не разработана, а в значительной части основывалась на существующих традициях. Но чтобы присуждать ученые степени, нужен был конкретный закон, который бы указывал, когда, кому, на основе чего и какие степени присуждать. Это было постепенно введено уже после культурной революции, когда начались изменения, при Дэн Сяо-пине 52. При Мао Цзэ-дуне, ведь, практически никаких контактов, в научном плане, с Западом не было.

Были кое-какие контакты с Советским Союзом, с социалистическими странами, а на Запад никто не ездил, и оттуда никто не приезжал. Были отдельные случаи, у нас был какой-то англичанин, какой-то француз, был американец – и то только потому, что он попал в плен в Корее, и его переслали в Китай. А теперь они (китайцы) всюду пытаются быть, ездят на все конференции и приглашают к себе. Так что, теперь им это нужно.

В: Чем Вы занимались в Китае уже после защиты?

О: После защиты я почти сразу уехал.

Защита была 5 или 6 декабря, и недели через две я уехал. У меня было очень много книг. Нужно было достать большие ящики, чтобы их уложить – я их не мог взять с собой, поэтому нужно было их отправить медленной скоростью. Всё это отняло какое-то время, но вообще я уехал почти сразу, в декабре 1960 года. Это было связано прежде всего с тем, что я уже не получал стипендию, и последние два-три месяца, когда я ждал защиту, я жил на какие-то сбережения, но денег уже было мало. На кафедре я уже не работал – я всётаки не обладал необходимой квалификацией, и польское правительство, в итоге, прислало на это место хорошо профессионально подготовленного человека. Я всё-таки был силен только в том, что мог вести курс перевода, потому что другие не знали китайского языка. И те два года, что я был на кафедре, я это делал. А потом приехали новые люди. Вообще, тогда никто долго такие посты не занимал, приезжали на два-три года. Никто и не Линь Бяо (1906-1971), политик и государственный деятель КНР, маршал, министр обороны КНР, один из идеологов культурной революции. Его статус «преемника» Мао Цзэ-дуна был официально закреплен на IХ съезде КПК в апреле 1969, когда он стал единственным заместителем председателя ЦК КПК. Однако его имя в качестве преемника вождя было внесено не в Конституцию, а в Устав КПК, который, впрочем, тогда играл в стране роль несравнимо большую, чем фактически недействующая конституция. В 1971 погиб при странных обстоятельствах: его самолет, возможно, летевший в сторону СССР, разбился в Монголии. После смерти был лишен всех званий и объявлен изменником. Подробнее о нём см. Усов В. Н. Линь Бяо. — Духовная культура Китая. Энциклопедия в пяти томах. Т. 4.: Историческая мысль.

Политическая и правовая культура. М., 2009. С. 533-535.

Положения об учёных степенях КНР были приняты на 13-й сессии ПК ВСНП 5-го созыва и официально вступили в силу 1 января 1981.

хотел ехать надолго: у них были семьи, работа, был вопрос климата.

Например, дама-полонистка, которую я сменил на посту главы кафедры (первый семестр я был преподавателем под её началом, а со следующего года уже стал и главой кафедры), она пробыла два года и поставила вопрос очень жестко – что эта работа плохо действует на её здоровье и она требует, чтобы её заменили.

В Польше работа в таких условиях, в отличие от Советского Союза, никогда не была особенно престижной: всё-таки после 1956 года у нас произошла демократизация. Выезд заграницу и до того был не слишком сложным, а когда к власти пришел Гомулка53, то границу открыли. Причем инициатором этого было Министерство внутренних дел. Я однажды говорил с довольно высокопоставленным сотрудником этого министерства, который работал там ещё тогда, и он мне сказал: «Вы понимаете, мы сами это инициировали, потому что зачем нам все эти хлопоты с анкетами и согласованиями? Хочешь ехать – езжай, хочешь там остаться – оставайся!

Мне-то какое дело?». Поэтому все время вводили облегчения. Тем более, что в Польше было совершенно очевидно: как только зажимали – сразу люди начинали бежать. Как только открывали – зачем бежать? Скажем, я ездил как-то на экскурсию, в моей группе было три архитектора. Все они по два-три года проработали в Германии или во Франции, заработали денег - и вернулись. Они мне сами говорили, что с удовольствием ещё поедут – на год, может быть на два. Потому что в Польше они были уважаемыми людьми, главными в разных областях. Там была женщина из Быдгощи, очень хороший архитектор, как я понял, она говорила: «Вы понимаете, у себя я возглавляю бюро, я начальник, со мной считаются. А Владислав Гомулка (Wadysaw Gomuka) (1905-1982), польский партийный и государственный деятель. С 1926 член Коммунистической партии Польши. Участник сопротивления. С 1942 – член ЦК вновь образованной Польской рабочей партии (ПРП), с 1943 – её генсек. С июля 1944 – в составе Польского комитета национального освобождения в Люблине. С декабря 1944 – заместитель премьер-министра и министр по делам возвращенных территорий. 3 сентября 1948 за отстаивание идеи «польского пути к социализму» обвинен в правонационалистическом уклоне и снят с поста генерального секретаря ПРП. Признал свои ошибки, но не вошел в Политбюро созданной в 1948 ПОРП, в январе 1949 снят со всех постов, в ноябре 1949 исключен из ПОРП. В июле 1951 арестован, находился в тюрьме до 1954. В августе восстановлен в партии, в октябре 1956 избран первым секретарем ПОРП, возглавил ПНР (его предшественник Болеслав Берут умер в марте 1956, во время своего визита в Москву). Гомулка стал проводить политику «польского пути к социализму», которая предусматривала пересмотр аграрной политики, нормализацию отношений с церковью и развитие рабочего самоуправления. В конце 1960х Гомулка стал инициатором антисемитской кампании в Польше, в результате которой тысячи граждан еврейского происхождения потеряли работу и были вынуждены уехать из страны. В вследствие массовых волнений польских рабочих был смещён с должности. О нём см.

Бухарин Н. И., Яжборовская И. С. Владислав Гомулка: на поворотах истории // Новая и новейшая история. 2011. № 4. С. 146—168.

там я – подмастерье, я даю им планы и расчеты, обо мне никто не знает.

Там мне платят больше, чем тут, но удовольствия-то от этого никакого!

Так что я могу там год-другой поработать, заработать денег, но не дольше».

Поэтому за границу особенно не стремились, и эту преподавательницу с кафедры практически заставили ехать. Её вызвали в Варшаву и очень долго уговаривали. Больше двух лет почти никто не оставался.

Кафедра пережила «культурную революцию». Когда я последний раз был в Китае, в 1988-1989 гг., она существовала, и её возглавлял мой тогдашний студент. Его, между прочим, в своё время здорово помытарили, в результате довели до того, что у него было очень плохое сердце. Когда я там был, он жил, как там принято, на территории института, на четвертом этаже. А когда я через несколько месяцев с ним обменивался письмами, он мне написал, что переехал на первый этаж, потому что уже не может подниматься на четвертый. А он на десять лет моложе меня! Он уже, к сожалению, лет пятнадцать назад скончался. И всё потому, что его гноили.

А никто из них никакой политической деятельностью не занимался, просто изучал польский язык, и потому были подозрительными. Кстати, когда началось это движение против правых, то абсолютно все пэн-ю, то есть китайцы, которых приставили к полякам, абсолютно все, поголовно, были объявлены правыми элементами. Причем, ведь это были несчастные люди, их выбирали среди комсомольцев как лучших из лучших! Если бы они тогда попробовали отказаться, то их моментально уничтожили бы – ведь комсомол доверяет такое важное, ответственное дело – как можно отказаться?! И, вот, потом их объявили правыми уклонистами, хотя они нигде не выступали, ничего не делали, просто приходил ко мне или к кому-нибудь ещё, и объяснял, что это надо понимать так-то, а это иначе, и надо бы прочесть такую-то книжку – и всё! Все поголовно были обвинены!

В других группах было не так, это было выборочно, кое-кого из пэн-ю объявили правыми уклонистами, кое-кого – нет. Но по отношению к польской группе – не было никаких исключений – всех поголовно! Польша считалась плохой даже когда ещё были хорошие отношения, потому что, когда к власти пришел Гомулка, то, хотя в открытую они так не писали, но втихаря, на закрытых заседаниях (а я иногда получал такие ознакомительные материалы для внутреннего потребления нэй-бу ды цанькао цай-ляо говорили, что то, что происходит в Польше – явный ревизионизм, сюй-чжэн чжу-и. Польша с 1956 года была почти вне закона, а я был прямо знаменосец этого ревизионизма. Не знаю, повлияло ли это каким-нибудь образом, но однажды было, что институт хотел меня отправить, когда стали возобновляться отношения, в Китай. А китайцы ответили, что я такой крупный ученый, что они, к сожалению, не могут меня принять. Реальных причин отказать мне не было, тогда уже многие ездили. Мне, в отличие от того времени, когда я приехал в Китай в первый раз, уже не нужен был какой-нибудь сопровождающий или помощник, я отлично справился бы сам со всеми своими проблемами, многих я знал лично. Ясно, что этот аргумент очень натянут. Думаю, гдето на моем имени была пометка соответствующая. Хотя они и сами, ведь, к тому времени стали «ревизионистами» сюй-чжэн чжу-и чжэ !



Pages:     || 2 |


Похожие работы:

«Открытое акционерное общество Уральский научно-исследовательский и проектный институт галургии (ОАО Галургия) ГОДОВОЙ ОТЧЕТ за 2013 год УТВЕРЖДЕН: Решением общего собрания акционеров Открытого акционерного общества Уральский научно-исследовательский и проектный институт галургии (ОАО Галургия) Протокол № от.2014 г. г. Пермь, 2014 ОГЛАВЛЕНИЕ 1. Положение Общества в отрасли.. 3 2. Приоритетные направления деятельности Общества. 3. Результаты развития Общества по приоритетным направлениям его...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ТУРИЗМА И СЕРВИСА (ФГБОУ ВПО РГУТиС) Филиал Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ТУРИЗМА И СЕРВИСА в г. Самаре (Филиал ФГБОУ ВПО РГУТИС в г.Самаре) Кафедра Технологии сервиса и дизайна ДИПЛОМНЫЙ...»

«ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ Вид экономической деятельности (область профессиональной деятельности): Архитектурно-строительное проектирование Для специализации: Управление проектной организацией Квалификационный уровень 7.1, 7.2. Коды ОКВЭД: 73.1 (Научные исследования и разработки в области естественных и технических наук); 73.2 (Научные исследования и разработки в области общественных и гуманитарных наук); 74.20.1 (Деятельность в области архитектуры, инженерно-техническое проектирование в...»

«выпуск № 16 (часть 1) 16 октября 2013 г. г. Печора РАЗДЕЛ ПЕРВЫЙ: Нормативные правовые акты Совета муниципального района Печора и проекты нормативных правовых актов № наименование стр. Решение Совета муниципального района Печора от 30 сентября № 5-19/257 О внесении изменений в решение Совета муниципального района Печора 1. от 25 декабря 2012 года № 5-13/198 О бюджете муниципального образования 3 муниципального района Печора на 2013 год и плановый период 2014 и 2015 годов Решение Совета...»

«Муниципальный контракт: № 5 от 12 декабря 2011 г. ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ПЛАН ГОРОДСКОГО ОКРУГА ГОРОД-КУРОРТ ГЕЛЕНДЖИК КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ Том I. Утверждаемая часть проекта Часть 1 Положение о территориальном планировании Краснодар, 2012 ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ ПРОЕКТНЫЙ ИНСТИТУТ ТЕРРИТОРИАЛЬНОГО ПЛАНИРОВАНИЯ Муниципальный контракт: № 5 от 12 декабря 2011 г. Заказчик: Управление архитектуры и градостроительства администрации муниципального образования город-курорт Геленджик ГЕНЕРАЛЬНЫЙ...»

«6/2008 Официальное издание Федеральной таможенной службы Таможенные ведомости бюллетень таможенной информации В НОМЕРЕ: Регламент организации Инструкция о совершении законопроектной работы отдельных таможенных операций Федеральной таможенной службы при использовании таможенного режима переработки вне таможенной территории Обзор практики рассмотрения жалоб на решения, действия или бездействие О местах доставки товаров, перемещаемых таможенных органов в сфере таможенного дела железнодорожным...»

«Верхоценскмй филиал МБОУ Сатинской СОШ Формирование универсальных учебных действий в курсе информатики и ИКТ Грачева Галина Николаевна Формирование универсальных учебных действий в курсе информатики и ИКТ. Универсальные учебные действия (УУД) – способность субъекта к саморазвитию и самосовершенствованию путем сознательного и активного присвоения нового социального опыта; совокупность действий учащегося, обеспечивающих его культурную идентичность, социальную компетентность, толерантность,...»

«Защита прав людей с инвалидностью - опыт работы РООИ Перспектива Рабочая версия Составители - юридическая служба РООИ Перспектива: Михаил Черкашин – руководитель Линь Нгуен Виктория Рекуц Редактор: Татьяна Туркина С момента своего создания Региональная общественная организация инвалидов Перспектива направила свою деятельность на оказание помощи людям с инвалидностью в области образования, трудоустройства и правовой защиты. Инклюзивное образование стало одним из ведущих направлений работы...»

«Статья 1. ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1.1 Открытое акционерное общество Первенец (далее по тексту Общество) создано в соответствии с законодательством Российской Федерации и действует на основании Федерального закона Об акционерных Обществах (далее Федеральный закон), других законов и нормативных актов Российской Федерации, а также настоящего Устава. Общество является правопреемником Закрытого акционерного общества Ленская золоторудная компания и Закрытого акционерного общества Горнорудная компания...»

«Дума Ставропольского края пятый созыв Информационный обзор деятельности Думы Ставропольского края за июль – декабрь 2013 года Ставрополь, январь 2014 года Итоги деятельности Думы Ставропольского края за июль – декабрь 2013 года Законотворческая работа краевого парламента определялась Конституцией Российской Федерации, основными направлениями государственной политики, закрепленными в Послании Президента Российской Федерации Федеральному Собранию Российской Федерации, требованиями федерального...»

«ПЛАН МЕРОПРИЯТИЙ ПО КОНСУЛЬТАЦИЯМ    С ОБЩЕСТВЕННСТЬЮ И РАСКРЫТИЮ ИНФОРМАЦИИ  ПАРОГАЗОВАЯ УСТАНОВКА ПГУ410 НЕВИННОМЫССКОЙ ГРЭС     Парогазовая установка мощностью 400-450 мВт на территории филиала Невинномысская ГРЭС ОАО ОГК-5, Россия План мероприятий по консультациям с общественностью и раскрытию информации (ПКОРИ)   1  ПЛАН МЕРОПРИЯТИЙ ПО КОНСУЛЬТАЦИЯМ    С ОБЩЕСТВЕННСТЬЮ И РАСКРЫТИЮ ИНФОРМАЦИИ  ПАРОГАЗОВАЯ УСТАНОВКА ПГУ410 НЕВИННОМЫССКОЙ ГРЭС     СОДЕРЖАНИЕ СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ 1....»

«2. Бондарцева, М.А. Флора трутовых грибов Сибири. 1. Трутовики Алтая / М.А Бондарцева // Новости систематики низших растений. - Л.: Наука, 1973. - Т.10. - С. 127-133. 3. Васильева, Л.Н. Изучение макроскопических грибов как компонентов растительных сообщес тв / Л.Н. Васильева // Полевая геоботаника. - М.; Л.: Наука, 1959. 4. Вассер С. П. Семейство Agaricaceae – Агариковые // Низшие растения, грибы и мохообразные советского Дальнего Востока. Грибы. Т. 1. Л.: Наука, 1990. С. 118-206. 5. Коваленко,...»

«Владимир Борисович Яковлев – ученый, педагог и организатор. К 75-летию со дня рождения Владимир Борисович Яковлев родился в Москве 11 октября 1933 года. Его – отец инженер-конструктор, выпускник академии бронетанковых войск имени В. И. Сталина. В 1935 году они переехали в Петергоф, где в 1937 году его отца репрессировали. С детства В. Б. Яковлев увлекался техникой и футболом. Его любимыми предметами в школе были математика и литература. В юности он стал радиолюбителем и собирал приемники от...»

«Структура Проекта перспективного развития МБОУ СОШ №7 городского округа г. Стерлитамак РБ на 2011-2015 гг. Паспорт Проекта перспективного развития... -3Введение.... -4Постановка проблемы 2.1.Анализ развития МБОУ СОШ №7 городского округа г. Стерлитамак РБ 2.1.1.Текущее ресурсное обеспечение... -5Режим работы... -7Внешние связи... -8Анализ состояния образовательного процесса... -9Кадровый состав... -9Контингент обучающихся... -16Воспитательная работа... -19Проблемное поле для...»

«Московский Государственный Университет имени М.В. Ломоносова Научно-исследовательский институт ядерной физики имени Д.В. Скобельцына А.П. Демичев, В.А. Ильин, А.П. Крюков Введение в грид-технологии Препринт НИИЯФ МГУ - 2007 - 11/832 Москва 2007 А.П. Демичев, В.А. Ильин, А.П. Крюков [email protected] Введение в грид-технологии Препринт НИИЯФ МГУ - 2007 - 11/832 Аннотация В статье дается введение в распределенные вычисления (distributed computing) — способ решения трудоемких задач...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ТУРИЗМА И СЕРВИСА Факультет Сервиса Кафедра Сервиса ДИПЛОМНЫЙ ПРОЕКТ на тему: Исследование характеристик композиционных полимерных составов и перспективы их использования при устранении отказов транспортных средств по специальности: 100101.65 Сервис Константин Михайлович Студенты Тимошенко Доктор...»

«ВЕСТНИК УДМУРТСКОГО УНИВЕРСИТЕТА 3 ФИЗИКА. ХИМИЯ 2012. Вып. 2 Физика и химия наноматериалов УДК 378.22(045) Н.В. Семакина, В.И. Кодолов, М.А. Плетнев ПРОБЛЕМЫ ПОДГОТОВКИ ВЫСОКОКВАЛИФИЦИРОВАННЫХ КАДРОВ ДЛЯ НАНОИНДУСТРИИ В УДМУРТСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ Рассматриваются состояние и перспективы развития нанообразования в Удмуртской Республике с целью подготовки высококвалифицированных кадров для наноиндустрии. Ключевые слова: нанотехнологии, образование, наноиндустрия, наноматериалы, научно-образовательный...»

«Белгородский государственный технологический университет им. В. Г. Шухова Научно-техническая библиотека Научно-библиографический отдел Прикладная геодезия в строительстве Библиографический список в помощь учебному процессу Белгород 2013 Прикладная (инженерная) геодезия решает задачи геодезического обеспечения проектов строительства и эксплуатации различных инженерных сооружений, к которым относятся жилые и общественные здания, промышленные комплексы, метрополитен, автомобильные и железные...»

«ИНСТИТУТУ ПРОБЛЕМ НЕФТИ И ГАЗА РАН – 25 ЛЕТ Сообщение 2 А.Н. Дмитриевский ИПНГ РАН, e-mail: [email protected] III. Результаты исследований в области теории, методов и технологии извлечения нефти и газа из недр В Институте проводятся исследования по созданию фундаментального базиса новых технологий разработки нефтяных и газовых месторождений, отражающих изменение структуры запасов, а также работы по совершенствованию традиционных технологий повышения нефтегазоконденсатоотдачи пластов....»

«СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО С. Климова Проект “Сельское хозяйство”: оценки и пожелания крестьян рошло больше года с того момента, когда развитие агропромышлен П ного комплекса было объявлено одним из приоритетных националь ных проектов. Главный вопрос в связи с этим: заметны ли перемены ря довым гражданам, в первую очередь – сельским жителям, или национальный проект “Развитие агропромышленного комплекса” остался “кабинетной игрой” чиновников, не имеющей никакого отношения к реальности? Национальный...»






 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.