WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

ПРОЕКТ

Закрытое акционерное общество "Рязанская нефтеперерабатывающая

компания"

-иЛИЦЕНЗИАР

СОГЛАШЕНИЕ НА РАЗРАБОТКУ БАЗОВОГО ПРОЕКТА N° 5673

ПРОЦЕСС: Prime-GTM

ПРОЕКТ: Строительство установки гидроочистки бензина каталитического

крекинга на ЗАО «РНПК»

Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 1/68

ПРОЕКТ

СОДЕРЖАНИЕ

Article 1 - Определения

Article 2 - Предмет настоящего Соглашения

Article 3 - Сотрудничество между СТОРОНАМИ

Article 4 - Передача РЕГЛАМЕНТА

Article 5 - Использование РЕГЛАМЕНТА

Article 6 - Конфиденциальность

Article 7 - Финансовые условия

Article 8 - Гарантии и ответственность

Article 9 - Передача прав

Article 10 - Разное

Article 11 - Применимое законодательство и разрешение разногласий................ Article 12 - ДАТА ВСТУПЛЕНИЯ В СИЛУ и прекращение действия

ПРИЛОЖЕНИЯ

ПРИЛОЖЕНИЕ 1 – СТАНДАРТНЫЙ СОСТАВ БАЗОВОГО ПРОЕКТА ЛИЦЕНЗИАР

ПРИЛОЖЕНИЕ 2 – ОПИСАНИЕ КОНСУЛЬТАЦИОННЫХ УСЛУГ ЛИЦЕНЗИАР

ПРИЛОЖЕНИЕ 3 – ДОКУМЕНТЫ РАБОЧЕГО ПРОЕКТА, ПОДЛЕЖАЩИЕ ПЕРЕДАЧЕ В

ЛИЦЕНЗИАР

ПРИЛОЖЕНИЕ 4 – ПЕРЕДАЧА КОМПЬЮТЕРНЫХ ФАЙЛОВ ЛИЦЕНЗИАР

ПРИЛОЖЕНИЕ 5 – СТОИМОСТЬ СТАНДАРТНОГО ТЕХНИЧЕСКОГО СОДЕЙСТВИЯ И

УСЛУГ

ПРИЛОЖЕНИЕ 6 - АНТИКОРРУПЦИОННЫЕ УСЛОВИЯ

ПРИЛОЖЕНИЕ 7 - Информация о цепочке собственников контрагента, включая бенефициаров Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 2/

ПРОЕКТ

Данное Соглашение о подготовке Регламента (ниже именуемое “Соглашение”) заключено между:

организованной в форме имеющей, и зарегистрированный головной офис _(ниже - "ЛИЦЕНЗИАР") в лице, действующего на основании _, и Закрытое акционерное общество “Рязанская нефтеперерабатывающая компания”, компанией, организованной в соответствии с законодательством Российской Федерации и зарегистрированное по адресу Российская федерация, г. Рязань, Район Южный Промузел, д. 8 (ниже - "ЛИЦЕНЗИАТ"), в лице исполняющего обязанности генерального директора В.В. Абрамова, действующего на основании Устава, Ниже ЛИЦЕНЗИАТ и ЛИЦЕНЗИАР совместно именуются “СТОРОНЫ", а по отдельности “СТОРОНА".

ПОСКОЛЬКУ:

ЛИЦЕНЗИАТ намерен построить новую установку гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» (ниже - “ПРОЕКТ”) с использованием технологии процесса Prime G+, лицензируемой ЛИЦЕНЗИАР.

ЛИЦЕНЗИАТ намерен заказать, под единоличной ответственностью ЛИЦЕНЗИАТА, детальное проектирование, закупки, доставку, инспекцию и строительство УСТАНОВОК на ПЛОЩАДКЕ ЛИЦЕНЗИАТА надежной компанией (ниже - "КОНТРАКТОР").

ЛИЦЕНЗИАР является аффилированной компанией (“_”) и выступает как международный провайдер технологий, катализаторов, адсорбентов, специального оборудования и услуг для промышленности углеводородов.

ЛИЦЕНЗИАТ заинтересован в получении, для целей проектирования, строительства и последующей эксплуатации УСТАНОВКИ, соответствующих прав и ТЕХНИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ ЛИЦЕНЗИАР.

ЛИЦЕНЗИАР намерен передать ЛИЦЕНЗИАТУ право на использовании ТЕХНИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ ЛИЦЕНЗИАР, относящейся к ПРОЦЕССУ, как это определено ниже.

ЛИЦЕНЗИАТ намерен получить указанные права и просит ЛИЦЕНЗИАР подготовить и поставить РЕГЛАМЕНТ в сроки и на условиях, описанных в настоящем Соглашении.

По запросу ЛИЦЕНЗИАТ СТОРОНЫ договорились, что ЛИЦЕНЗИАР должен учесть два варианта Схемы (с одним или с двумя сплиттерами перед секцией HDS в составе УСТАНОВКИ) в ходе первого этапа подготовки РЕГЛАМЕНТА, чтобы позволить ЛИЦЕНЗИАТУ выбрать окончательную Схему УСТАНОВКИ по завершении первого этапа. Второй этап будет заключаться в подготовке РЕГЛАМЕНТА на основании окончательной Схемы. выбранной ЛИЦЕНЗИАТОМ.

Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 3/

ПРОЕКТ

ЛИЦЕНЗИАТ 20 декабря 2012 года подписал соглашение (рег. №0614/40-22) о конфиденциальности, регулирующее его доступ к ноу-хау ЛИЦЕНЗИАР по данному проекту.

ЛИЦЕНЗИАТ намерен подписать с ЛИЦЕНЗИАР Соглашение о передаче лицензии (технологии) n°_ по проекту строительства установки гидроочистки каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» (ниже - "СПЛ") одновременно с данным Соглашением. Указанное СПЛ вводится данным упоминанием и делается неотъемлемой частью данного Соглашения.

ТАКИМ ОБРАЗОМ, принимая во внимание содержащиеся в данном Соглашении обязательства и взаимные договоренности, СТОРОНЫ настоящим соглашаются на следующее:

Статья 1 - Определения За исключением специально оговорённого, приведённые ниже термины имеют смысл, определённый в этой Статье, и могут употребляться как в единственном, так и во множественном числе. Приведенные ниже определения даются в дополнение к определениям в СПЛ. Используемые в настоящем Соглашении термины, набранные заглавными буквами и не определенные в данной Статья 1 -, должны иметь значение, установленное в СПЛ; такие термины настоящим вводятся путем их упоминания.



АФФИЛИРОВАННАЯ КОМПАНИЯ означает, по отношению к любой из 1. СТОРОН, любую компанию, которая прямо или косвенно контролирует, находится под контролем, или находится в совместном управлении указанной СТОРОНЫ. Контроль компании означает владение более чем пятидесятью процентами (50%) голосующих акций.

ДАТА ВСТУПЛЕНИЯ В СИЛУ означает ДАТУ ПОДПИСАНИЯ данного 1. Соглашения.

EURIBOR означает Ставки, предлагаемые Европейским банком (Euro 1. Interbank Offered Rate), т.е. ежегодные ставки процентов, по которым рассчитываются проценты за просрочку платежей. Принимаются значения ставок процентов EURIBOR для сроков погашения в три (3) месяца – EURIBOR 3M. Эти значения можно узнать на сайте EURIBOR в Интернет (www.euribor.org / Euribor / Historical Data).

ИНФОРМАЦИЯ ЛИЦЕНЗИАР означает всю информацию, относящуюся к 1. ИНФОРМАЦИЕЙ ЛИЦЕНЗИАР технического, коммерческого или другого происхождения, устную или письменную, переданную прямо или косвенно от ЛИЦЕНЗИАР или _ ЛИЦЕНЗИАТУ по данному Соглашению и СПЛ, или которую ЛИЦЕНЗИАТ может получить или узнать при визитах на мощности ЛИЦЕНЗИАР, или третьих сторон, где эту информацию разрабатывают или эксплуатируют, или в обсуждениях с ЛИЦЕНЗИАР или _, совместно с любыми анализами, сбором данных, прогнозами, исследованиями, или в других документах, которые могут отражать указанную информацию, или фактические данные по эксплуатации Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 4/

ПРОЕКТ

ограничиваясь, рабочие условия (температуры, давление, расходы, выход, потребление водорода (если применимо), качество продуктов, длительность цикла катализатора и срок службы катализатора).

ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ЛИЦЕНЗИАР означает любые ноу-хау, 1. разработанные или приобретенные ЛИЦЕНЗИАР и/или ПАРТНЕРОМ ЛИЦЕНЗИАР, относящиеся или используемые в промышленном использовании ПРОЦЕССА и содержащиеся в РЕГЛАМЕНТЕ.

“ПАРТНЕР ЛИЦЕНЗИАР” означает _, и, соответственно, его 1. АФФИЛИРОВАННЫЕ КОМПАНИИ, сотрудников, подрядчиков или агентов.

РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ означает Раздел 6 РЕГЛАМЕНТА.

1. СРБП означает Соглашение на разработку базового проекта n°5673, 1. согласно которому ЛИЦЕНЗИАР поставил или поставит РЕГЛАМЕНТ ЛИЦЕНЗИАТУ.

ПРОЦЕСС означает процесс Prime G+, разработанный _ и 1. лицензируемый ЛИЦЕНЗИАР. Такой ПРОЦЕСС предназначен для гидроочистки бензина каталитического крекинга в присутствии водорода и для минимизации потери октанового числа. Он включает реактор селективного гидрирования/ один или два сплиттера и двухстадийную секцию HDS /колонну стабилизации.

РЕГЛАМЕНТ означает передаваемый документ Базового проекта 1. ЛИЦЕНЗИАР. Содержание РЕГЛАМЕНТА описано в Приложении 1 к 1.10 ПРОЕКТ означает новую установку гидроочистки бензина каталитического крекинга на ПЛОЩАДКЕ ЛИЦЕНЗИАТА.

1.11 ЦЕЛЬ определена в Статье 2 настоящего Соглашения.

1.12 ДАТА ПОДПИСАНИЯ настоящего Соглашения означает дату, когда Соглашение подписано всеми СТОРОНАМИ;

1.13 ИНДЕКС SYNTEC означает индекс, позволяющий рассчитать изменение оплаты во французских проектных и конструкторских организациях, определяемый под названием "Indice SYNTEC" французской организацией, именуемой CHAMBRE SYNDICALE DES SOCIETES D'ETUDES ET DE CONSEILS - 3, rue Lon Bonnat, 75016 PARIS France - telephone + 144.30.49.00 () и публикуемый в издании "L'Usine Nouvelle".

1.14 ПЛОЩАДКА ЛИЦЕНЗИАТА означает площадку ЗАО «РНПК», как это установлено в преамбуле к настоящему Соглашению.

1.15 БАЗОВЫЙ ПРОЕКТ означает передаваемые документы, которые включают в себя РЕГЛАМЕНТ и РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ.

Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 5/

ПРОЕКТ

1.16 РЕГЛАМЕНТ означает передаваемое досье Базового проекта ЛИЦЕНЗИАР, включая письменные инструкции, выдаваемые ЛИЦЕНЗИАР после передачи такого передаваемого досье. Содержание РЕГЛАМЕНТА описано в Приложении 1 к настоящему Соглашению 1.17 УСТАНОВКА означает мощности, которые предполагается построить на ПЛОЩАДКЕ ЛИЦЕНЗИАТА, которые будут строиться и эксплуатироваться в соответствии с ПРОЦЕССОМ.

1.18 СТАНДАРТНЫЙ ОБЪЕМ означает описание содержания РЕГЛАМЕНТА, в состав которого входят (1) технологическая информация, строго необходимая для того, чтобы базовое проектирование, рабочее проектирование, закупки, доставка, инспекция и строительство УСТАНОВКИ не привели к отличиям ТЕХНИЧЕСКИХ ГАРАНТИЙ, а также (2) типовые основные процедуры, строго необходимые, чтобы управление, эксплуатация и обслуживание ЛИЦЕНЗИОННОЙ УСТАНОВКИ (особенно пуск, останов и аварийные операции) не привели к отличиям

ТЕХНИЧЕСКИХ ГАРАНТИЙ. СТАНДАРТНЫЙ ОБЪЕМ ЛИЦЕНЗИАР

соответствует описанию во внутреннем документе ЛИЦЕНЗИАР IN-21-1, являющимся Приложением 1 к настоящему соглашению соответствующем стандарту качества ISO-9001.

1.19 СПЛ означает Соглашение о передаче технологии N°5673, согласно которому ЛИЦЕНЗИАР передал или передаст ЛИЦЕНЗИАТУ соответствующие права на использование ТЕХНИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ ЛИЦЕНЗИАР для проведения детального проектирования, закупок, доставки, инспекции, строительства, изменений, реконструкции, эксплуатации и обслуживания УСТАНОВКИ, включая ТЕХНИЧЕСКИЕ ГАРАНТИИ, установленные для УСТАНОВКИ, и прочие гарантии, выдаваемые ЛИЦЕНЗИАР.

1.20 БАЗОВОЕ ПРОЕКТИРОВАНИЕ означает этап проектной работы, определяющий технологию установки и управление процессом, предшествующий разработке проектной и рабочей документации.

Статья 2 - Предмет настоящего Соглашения Предметом настоящего Соглашения является разработка и передача от 2. ЛИЦЕНЗИАР ЛИЦЕНЗИАТУ БАЗОВОГО ПРОЕКТА для лицензионной УСТАНОВКИ и соответствующих услуг в соответствии с п. 3.1 и 3. настоящего соглашения для лицензионной УСТАНОВКИ (ниже - “ЦЕЛЬ”).

Данное Соглашение устанавливает, в соответствии с лицензией, определяемой СПЛ, положения и условия, на которых ЛИЦЕНЗИАР подготовит и передаст ЛИЦЕНЗИАТУ БАЗОВЫЙ ПРОЕКТ, относящийся к лицензионной УСТАНОВКЕ.

В отношениях между ЛИЦЕНЗИАР и ЛИЦЕНЗИАТОМ только ЛИЦЕНЗИАТ 2. будет всегда ответственным за выполнение детального проектирования, закупку, доставку, инспекцию, строительство, изменения, реконструкцию, эксплуатацию и обслуживание лицензионной УСТАНОВКИ. Все расходы по эксплуатации лицензионной УСТАНОВКИ ложатся на ЛИЦЕНЗИАТА.

Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 6/

ПРОЕКТ

Статья 3 - Сотрудничество между СТОРОНАМИ Сразу же после заключения настоящего Соглашения, во время 3. установочного совещания (Kick-Off Meeting), которое будет проведено либо в головном офисе ЛИЦЕНЗИАР в г.Руэй-Мальмезон, либо в офисе Аксенс Восток в Москве, либо в офисе ЛИЦЕНЗИАТА в ЗАО «РНПК», СТОРОНЫ взаимно согласуют необходимую координацию, график и услуги ЛИЦЕНЗИАР в соответствии с Приложением 2. Кроме того, СТОРОНЫ запланируют проведение других совещаний, например совещания по проверке технологических схем (PFD), совещания по проверке схем трубопроводов и КИП (P&ID) и совещания по безопасной эксплуатации (HAZOP). Расходы по проведению этих совещаний включены в стоимость РЕГЛАМЕНТА, установленную в п. 7.1a).

Если по специальному запросу ЛИЦЕНЗИАТА ЛИЦЕНЗИАР согласится 3. передать определенную информацию по проекту до передачи

АФФИЛИРОВАННЫЕ КОМПАНИИ, ПАРТНЕРА ЛИЦЕНЗИАР, и их

соответственных наследников и правопреемников от ответственности за любые потери, проистекающие или связанные с использованием ЛИЦЕНЗИАТОМ или передачи КОНТРАКТОРУ такой заранее переданной информации.

ЛИЦЕНЗИАР предоставит ЛИЦЕНЗИАТУ следующие консультационные 3. После передачи Разделов РЕГЛАМЕНТА с 1 по 5 ЛИЦЕНЗИАР предоставит консультации ЛИЦЕНЗИАТУ и/или КОНТРАКТОРУ в проектирования, как указано в п.2 Приложения 2.

Проверка документов детального проекта Сразу же после их завершения документы, перечисленные ниже офис для их изучения на соответствие технологическим спецификациям и проекту, переданным по настоящему Если СТОРОНАМИ не будет согласовано иное, эти документы Такие документы, передаваемые на изучение ЛИЦЕНЗИАР, не должны использоваться для закупок и/или строительства ЛИЦЕНЗИОННОЙ УСТАНОВКИ, пока ЛИЦЕНЗИАР не завершит Если во время установочного совещания не будет решено иное, ЛИЦЕНЗИАР закончит эту проверку в течение пятнадцати (15) документов и письменно уведомит ЛИЦЕНЗИАТА о завершении Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 7/

ПРОЕКТ

ЛИЦЕНЗИАР выполнит такие консультационные услуги по РЕГЛАМЕНТУ в соответствии с положениями п. 3.3a), а по проверке детального проекта в соответствии с положениями п. 3.3b) выше, из офиса ЛИЦЕНЗИАР, без дополнительной оплаты, однако при условии, что такие консультации не превысят суммарно 30 человеко-дней.

Любые дополнительные консультации сверх указанного количества человеко-дней, и/или предоставляемые не из офиса ЛИЦЕНЗИАР, будут предоставляться на условиях п. 3.3d).

Если ЛИЦЕНЗИАТ запросит в письменном виде у ЛИЦЕНЗИАР консультации сверх количества человеко-дней, приведенного в п.

3.3c), и/или которые предоставляются не из офиса ЛИЦЕНЗИАР, то ЛИЦЕНЗИАР согласен предоставить такие консультации, которые будут оплачиваться ЛИЦЕНЗИАТОМ в соответствии с финансовыми условиями и прочими условиями, установленными в п. 7.2.

Статья 4 - Передача РЕГЛАМЕНТА 4. РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ в два этапа, как указано ниже Этап 1 соответствует выдаче следующей информации и документации для двух вариантов, с одним и с двумя сплиттерами.

Разность ИОЧ между сырьем и объединенным потоком бензина Этап 2 соответствует подготовке РЕГЛАМЕНТА на основании схемы, выбранной ЛИЦЕНЗИАТОМ (с одним или с двумя сплиттерами) после РЕГЛАМЕНТ и РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ будут подготовлены в 4. соответствии со следующим временным графиком, начинающимся с даты T0, которая является датой, когда исходные данные для проектирования окончательно определены ЛИЦЕНЗИАТОМ на установочном совещании, которое должно быть проведено не позднее, чем через две недели после подписания сторонами СРБП. Факт передачи исходных данных для проектирования должен быть подтвержден подписанным сторонами протоколом Установочного совещания.

Стороны договорились, что решение по выбору схемы (с одним или с двумя сплиттерами) будет принято ЛИЦЕНЗИАТОМ до конца совещания по проверке схем PFD.

Временной график передачи Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 8/

ПРОЕКТ

Количества катализаторов, разность ИОЧ между T0 + 12 недель сырьем и объединенным потоком бензина Монтажно-технологические схемы PID (первый T0 + 18 недель РЕГЛАМЕНТ (электронная версия на английском T0 + 25 недель РЕГЛАМЕНТ (электронная версия на английском T0 + 29 недель РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ (электронная версия на T0 + 37 недель РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ (электронная версия на T0 + 41 неделя (1) Компрессоры, реакторы Несмотря на положения п. 4.2a) выше, ЛИЦЕНЗИАР не будет передавать полный РЕГЛАМЕНТ, до тех пор и пока СТОРОНЫ не подпишут СПЛ и СПЛ Объем РЕГЛАМЕНТА 4. Описание содержания РЕГЛАМЕНТА приведено ниже в Приложении Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 9/

ПРОЕКТ

соответствует СТАНДАРТНОМУ ОБЪЕМУ РАБОТ ЛИЦЕНЗИАР на ВСТУПЛЕНИЯ В СИЛУ затребует дополнительные работы, не входящие в СТАНДАРТНЫЙ ОБЪЕМ, например, расчеты тепловой нагрузки печей/теплообменников, расчетные механические параметры или любые другие данные, выходящие за рамки необходимого для определения технологических показателей, то такие дополнительные данные, если ЛИЦЕНЗИАР согласится их предоставить, будут ЛИЦЕНЗИАТОМ стоимости), что никоим образом не повлечет за собой дополнительной ответственности со стороны ЛИЦЕНЗИАР.

Содержание РЕГЛАМЕНТА и передаваемых документов может быть дополнено или конкретизировано в соответствии с п. 3.1 или 3. настоящего Соглашения. Если ЛИЦЕНЗИАТ решит, в частности, согласно п. 3.1 или 3.3 настоящего Соглашения, запросить об изменениях в объеме работ, например, изменить исходные данные для проектирования, запросить дополнительные услуги или изменение характера предоставляемых услуг, ЛИЦЕНЗИАР пойдет на такие изменения только если ЛИЦЕНЗИАР согласен это сделать и только после согласования соответствующего решения об изменении условий Соглашения (в котором будет отражено изменение стоимости ЛИЦЕНЗИАР ни при каких обстоятельствах, не несет ответственности за предоставление ЛИЦЕНЗИАТУ любых других услуг, или поставку товаров или услуг иными сторонами, как например, но не только, поставки КОНТРАКТОРОМ, поставщиком, изготовителем или любой другой третьей сторон, детального проекта, закупки, доставки, проверки, строительства и приемки оборудования.

Заранее оцененные убытки при задержке поставки. Если ЛИЦЕНЗИАР не 4. предоставит электронную версию РЕГЛАМЕНТА (английская версия), исключая Рабочие инструкции, в течение времени, установленного в п. 4. настоящего Соглашения, по причинам исключительно относимым на счет ЛИЦЕНЗИАР, при условии соблюдения льготного периода в две (2) недели после указанной даты ЛИЦЕНЗИАТ будет вправе получить компенсацию заранее оцененных убытков в размере ноль целых одна десятая процента (0.1%) от СТОИМОСТИ РЕГЛАМЕНТА за целую неделю задержки.

СТОРОНЫ определенно договорились, что (1) общая сумма таких заранее оцененных убытков не будет ни при каких условиях превышать трех процентов (3%) от СТОИМОСТИ РЕГЛАМЕНТА и (2) выплата вышеупомянутых оцененных убытков должна быть единственным средством правовой защиты ЛИЦЕНЗИАТА в случае задержки поставки.

РЕГЛАМЕНТ будет написан на английском языке и переведен на русский 4. язык. В случае расхождения между двумя версиями превалирующей будет английская версия.

Программное обеспечение, используемое для разработки РЕГЛАМЕНТА, 4. определено в Приложении 4 к данному документу.

Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 10/

ПРОЕКТ

Статья 5 - Использование РЕГЛАМЕНТА Недопустимое использование РЕГЛАМЕНТА. ЛИЦЕНЗИАТ соглашается, 5. что РЕГЛАМЕНТ не будет использоваться ЛИЦЕНЗИАТОМ или раскрываться, или использоваться любой третьей стороной или АФФИЛИРОВАННОЙ КОМПАНИЕЙ ЛИЦЕНЗИАТА в любых иных целях, отличных от детального изучения, требуемого для детального расчета стоимости УСТАНОВКИ, до тех пор пока ЛИЦЕНЗИАТ и ЛИЦЕНЗИАР не подпишут СПЛ и СПЛ не вступит в силу.

Использование РЕГЛАМЕНТА в соответствии с СПЛ. Когда СПЛ вступит 5. в силу, ЛИЦЕНЗИАТ будет использовать ИНФОРМАЦИЮ ЛИЦЕНЗИАР только в тех пределах, которые разрешены СПЛ. Никакое другое использование не разрешено без предварительного письменного согласия ЛИЦЕНЗИАР.

Статья 6 - Конфиденциальность Вся ИНФОРМАЦИЯ ЛИЦЕНЗИАР, получаемая по данному Соглашению, 6. должна сохраняться конфиденциальной, и она не может, без предварительного письменного согласия ЛИЦЕНЗИАР, быть раскрытой ЛИЦЕНЗИАТОМ любым способом, частично или полностью. Кроме того, ЛИЦЕНЗИАТ раскроет ИНФОРМАЦИЮ ЛИЦЕНЗИАР только тем официальным лицам, руководителям и работникам ЛИЦЕНЗИАТА, кому необходимо знать такую ИНФОРМАЦИЮ ЛИЦЕНЗИАР для достижения ЦЕЛИ, которых ЛИЦЕНЗИАТ проинформирует о конфиденциальном характере ИНФОРМАЦИИ ЛИЦЕНЗИАР и которые будут обязаны действовать в соответствии с положениями и условиями данного Соглашения.

ЛИЦЕНЗИАТ настоящим признает, что раскрываемая ИНФОРМАЦИЯ 6. ЛИЦЕНЗИАР есть и будет собственностью ЛИЦЕНЗИАР и ПАРТНЕРА ЛИЦЕНЗИАР, и что входящие в ее состав схемы, чертежи и другие письменные, печатные и электронные материалы не должны копироваться или воспроизводиться, механически, или другим путем, предварительного письменного разрешения ЛИЦЕНЗИАР, за исключением таких копий, которые обоснованно необходимы ЛИЦЕНЗИАТУ для достижения ЦЕЛИ.

Термин “ИНФОРМАЦИЯ ЛИЦЕНЗИАР” не включает в себя такую 6. информацию, передаваемую в рамках данного Соглашения, про которую ЛИЦЕНЗИАТ может доказать, что она:

Составляла ко времени раскрытия часть общедоступной информации, или стала впоследствии общедоступной, без ошибочных действий или бездействия со стороны ЛИЦЕНЗИАТА; или Была разработана или находилась во владении ЛИЦЕНЗИАТА до ее передачи ЛИЦЕНЗИАТУ от ЛИЦЕНЗИАР или от его лица, если ЛИЦЕНЗИАТА о запрете на раскрытие ИНФОРМАЦИИ ЛИЦЕНЗИАР доверительных обязанностей перед ЛИЦЕНЗИАР; или Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 11/

ПРОЕКТ

Была передана ЛИЦЕНЗИАТУ на неконфиденциальной основе третьей стороной, которая не известила ЛИЦЕНЗИАТА о запрете на раскрытие ЛИЦЕНЗИАТУ ИНФОРМАЦИИ ЛИЦЕНЗИАР в результате законных, контрактных или доверительных обязанностей перед (“НЕКОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ”), ЛИЦЕНЗИАТ обязуется не раскрывать тот факт, что любая подобная НЕКОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, законно находящаяся в его владении, составляет часть

ИНФОРМАЦИИ ЛИЦЕНЗИАР.

Исключения по п. 6.3 не относятся к любой информации, передаваемой по 6. данному Соглашению, которая:

является специфической и на момент раскрытия по данному Соглашению просто включена в общую информацию в рамках является комбинацией особенностей ИНФОРМАЦИИ ЛИЦЕНЗИАР, если только сама эта комбинация, принцип ее действия и метод использования не подпадают под исключения.

Несмотря на ограничения по разглашению, содержащиеся в настоящем 6. Соглашении, и исключительно в силу необходимости достижения ЦЕЛИ, ЛИЦЕНЗИАТ может раскрыть часть ИНФОРМАЦИИ ЛИЦЕНЗИАР следующим третьим сторонам:

поставщику неспециального оборудования или материалов или производителю строительных работ, которые получат только небольшую или некритичную часть, как определит ЛИЦЕНЗИАР по своему единоличному и окончательному решению, ИНФОРМАЦИИ ЛИЦЕНЗИАР, и которые до такого раскрытия подпишут с информации, как минимум эквивалентные тем, которые содержатся в любой другой третьей стороне, как например, но не только, любому специально спроектированного оборудования, которые до момента раскрытия подпишут с ЛИЦЕНЗИАР соглашение, содержащее соответствующие запреты на использование и раскрытие, которые по разумному усмотрению ЛИЦЕНЗИАР будут как минимум эквивалентны тем, которые содержатся в данном Соглашении.

В том случае, если ЛИЦЕНЗИАТ, получивший ИНФОРМАЦИЮ ЛИЦЕНЗИАР 6. по данному Соглашению, будет по закону обязан (устными вопросами, снятием показаний, запросами информации или документов, вызовами в суд, проведением гражданского расследования или при аналогичных процессах) раскрыть любую ИНФОРМАЦИЮ ЛИЦЕНЗИАР третьей стороне, отличной от указанных выше, ЛИЦЕНЗИАТ немедленно известит ЛИЦЕНЗИАР, чтобы ЛИЦЕНЗИАР мог запросить приказ о неразглашении Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 12/

ПРОЕКТ

и/или другое соответствующее средство, или отказался от выполнения условий данного Соглашения. В таком случае ЛИЦЕНЗИАТ предпримет все возможные меры для того, чтобы с ИНФОРМАЦИЕЙ ЛИЦЕНЗИАР обращались конфиденциально.

В том случае, если ЛИЦЕНЗИАТ примет окончательное решение не 6. подписывать СПЛ, то ЛИЦЕНЗИАТ вернет в ЛИЦЕНЗИАР или уничтожит, по выбору ЛИЦЕНЗИАР, всю ИНФОРМАЦИЮ ЛИЦЕНЗИАР, находящуюся в распоряжении ЛИЦЕНЗИАТА (включая все оригиналы, все копии и все документы, созданные на их основе, на любых носителях); однако ЛИЦЕНЗИАТ вправе сохранить одну копию ИНФОРМАЦИИ ЛИЦЕНЗИАР в защищенном файле с ограниченным доступом с единственной целью определения полноты исполнения ЛИЦЕНЗИАТОМ условий настоящего Соглашения. По запросу ЛИЦЕНЗИАР соответствующее должностное лицо ЛИЦЕНЗИАТА подтвердит ЛИЦЕНЗИАР, что все соответствующие материалы были возвращены или уничтожены.

Для того, чтобы ЛИЦЕНЗИАР мог подготовить и передать ЛИЦЕНЗИАТУ 6. РЕГЛАМЕНТ и передать ЛИЦЕНЗИАТУ соответствующие лицензионные права согласно СПЛ (“ОСОБАЯ ЦЕЛЬ”), ЛИЦЕНЗИАР настоящим соглашается хранить конфиденциальность, не разглашать третьим сторонам, не копировать, не раскрывать, кроме как своим должностным лицам, директорам и работникам по принципу необходимого знания, и использовать только для ОСОБОЙ ЦЕЛИ, конфиденциальную информацию ЛИЦЕНЗИАТА, которая включает: свойства сырья и спецификации на продукцию по ПРОЕКТУ, а также сходную деловую и связанную с ПРОЕКТОМ информацию, переданную ЛИЦЕНЗИАТОМ в ЛИЦЕНЗИАР по данному Соглашению и обоснованно требующуюся для ОСОБОЙ ЦЕЛИ.

Если для ОСОБОЙ ЦЕЛИ от ЛИЦЕНЗИАТА потребуется любая иная информация, ЛИЦЕНЗИАР и ЛИЦЕНЗИАТ заранее совместно согласуют в письменном виде, какая информация может быть раскрыта ЛИЦЕНЗИАР.

ЛИЦЕНЗИАТ согласен, что ЛИЦЕНЗИАР и ПАРТНЕР ЛИЦЕНЗИАР могут 6. для достижения ОСОБОЙ ЦЕЛИ раскрывать друг другу, под свою ответственность, конфиденциальную деловую информацию ЛИЦЕНЗИАТА.

6.10 Несмотря на положения по конфиденциальности, приведенные выше, ЛИЦЕНЗИАР и ПАРТНЕР ЛИЦЕНЗИАР будут вправе, получив предварительно письменное согласие ЛИЦЕНЗИАТА, раскрывать средствам массовой информации в области нефтепереработки и нефтехимии как минимум следующие данные: существование ПРОЕКТА, наименование ЛИЦЕНЗИАТА, расположение ПРОЕКТА, ПРОЦЕСС, приблизительные дату пуска и ПРОЕКТНУЮ МОЩНОСТЬ. Никакая иная информация не будет раскрываться без предварительного письменного одобрения ЛИЦЕНЗИАТОМ, если только такая дополнительная информация не была заранее известна средствам массовой информации в области нефтепереработки и нефтехимии.

Статья 7 - Финансовые условия Стоимость РЕГЛАМЕНТА.

7. Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 13/

ПРОЕКТ

Общая стоимость БАЗОВОГО ПРОЕКТА для ЛИЦЕНЗИОННОЙ УСТАНОВКИ, согласно описанию в Приложении 1 к данному Соглашению, составляет.

Сумма НДС составляет, который должен быть оплачен ЛИЦЕНЗИАТОМ в соответствии с п. 7.5 настоящего Указанные выше цены являются фиксированными, основаны на значении Индекса SYNTEC, равном 243.4, и не подлежат изменению, если ДАТА ВСТУПЛЕНИЯ В СИЛУ будет не позднее 31 декабря Указанная стоимость не включает никаких налогов, подлежащих уплате от ЛИЦЕНЗИАР вне Франции, и включает следующие Подготовку РЕГЛАМЕНТА и РАБОЧИХ ИНСТРУКЦИЙ и проверку документации, выпущенной контрактором, в объеме не более Расходы на перемещение, проживание и питание сотрудников ЛИЦЕНЗИАР, которые будут принимать участие в совещаниях в соответствии с п.3.1 настоящего соглашения по проверке схем Указанная выше сумма не включает никаких иных совещаний, кроме перечисленных выше в п. 7.1c)iv), проводимых вне офиса ЛИЦЕНЗИАР. В случае проведения таких совещаний Стороны могут заключить отдельное соглашение, определяющее положения и условия, в соответствии с которыми ЛИЦЕНЗИАР предоставит такие дополнительные услуги. Для уточнения Стороны соглашаются, что стоимость таких услуг будет основана на посуточной ставке, указанной в Приложении 5. В такую посуточную ставку будут включены расходы на перемещение, проживание и питание персонала ЛИЦЕНЗИАР, принимающего участие в таких совещаниях.

В том случае, если до передачи РЕГЛАМЕНТА ЛИЦЕНЗИАР будет извещен ЛИЦЕНЗИАТОМ о том, что данный проект прекращен или приостановлен, то ЛИЦЕНЗИАТ должен будет оплатить ЛИЦЕНЗИАР стоимость уже выполненной работы, а также расходы на перемещение и проживание и возмещаемые затраты по п. 7.2, имевшие место на дату вступления в силу приостановки или прекращения. Сумма, которая будет уплачена в пользу ЛИЦЕНЗИАР ЛИЦЕНЗИАТОМ по данному пункту e), ни в коем случае не может быть менее двух третей (2/3) от общей суммы, установленной в п. 7. Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 14/

ПРОЕКТ

ЛИЦЕНЗИАТ оплатит стоимость и возместит расходы ЛИЦЕНЗИАР при 7. оказании услуг на условиях Приложения 5. Данная оплата будут производиться в рамках отдельно заключенного договора между

ЛИЦЕНЗИАТОМ и ЛИЦЕНЗИАР.

Выставление инвойсов.

7. СТОИМОСТЬ РЕГЛАМЕНТА следующим образом:

Сорок процентов (40%) от суммы, указанной в п. 7.1a), в течение 30 (тридцати) календарных дней после подписания обеими Сторонами акта приемки-сдачи по передаче от ЛИЦЕНЗИАР ЛИЦЕНЗИАТУ первого выпуска технологических схем (PFD), тепловых и материальных балансов, баланса энергоносителей, общих размеров реакторов и колонн, количеств катализаторов, разность ИОЧ между сырьем и объединенным потоком бензина Тридцать процентов (30%) от основной суммы, указанной в п.

Ошибка! Источник ссылки не найден. в течение 30 (тридцати) ЛИЦЕНЗИАР акта приемки-сдачи по передаче от ЛИЦЕНЗИАР ЛИЦЕНЗИАТУ первого выпуска монтажно-технологических схем (PID) при предоставлении следующих документов:

Тридцать процентов (30%) от основной суммы, указанной п.

Ошибка! Источник ссылки не найден. после подписания ЛИЦЕНЗИАТОМ и ЛИЦЕНЗИАР акта приемки-сдачи по передаче английской и русской версий РЕГЛАМЕНТА, включая РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ при предоставлении следующих документов:

В инвойсах ЛИЦЕНЗИАР будет обозначать плательщика следующим ЛИЦЕНЗИАР будет направлять инвойсы на следующий адрес:

7. Все суммы, подлежащие уплате в пользу ЛИЦЕНЗИАР по данному Соглашению, должны быть уплачены в Евро банковским переводом в течение тридцати (30) (тридцати) календарных дней с момента Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 15/

ПРОЕКТ

подписания обеими Сторонами соответствующего акта приемки-сдачи на основании выставленного инвойса на банковский счет, указанный в инвойсе, для соответствующего платежа.

Любые банковские комиссии и платежи, взимаемые на территории России, должны оплачиваться ЛИЦЕНЗИАТОМ, любые банковские комиссии, взимаемые вне территории России, должны оплачиваться Любые суммы, полученные ЛИЦЕНЗИАР по данному Соглашению, должны безусловно принадлежать ЛИЦЕНЗИАР.

ЛИЦЕНЗИАТ согласен не проводить взаимный зачет любых сумм, причитающихся ЛИЦЕНЗИАР, против любых сумм, которые на любом основании ЛИЦЕНЗИАР может быть должен ЛИЦЕНЗИАТУ.

За просрочку любых платежей будет начисляться процент.

Ставка составит последнюю опубликованную ставку EURIBORi) Процент будет исчисляться на помесячной основе с даты, когда платеж должен был быть произведен, по дату фактического платежа, в соответствии с согласованным с ЛИЦЕНЗИАТОМ Инвойсы на такие возможные проценты по просроченным платежам будут выставляться от ЛИЦЕНЗИАР после оплаты ЛИЦЕНЗИАТОМ основной суммы, и настоящим ЛИЦЕНЗИАР освобождается от необходимости предварительно делать какиелибо специальные извещения.

Никакое положение в данном Соглашении не может расцениваться как отказ от любого возможного права ЛИЦЕНЗИАР на взыскание любых причитающихся к выплате сумм.

7. С учетом единственного исключения, приведенного ниже в п. c), любые суммы, причитающиеся к выплате от ЛИЦЕНЗИАТА по данному Соглашению, не включают в себя никаких налогов, платежей, сборов или штрафов любого происхождения, которые могут быть наложены вне Франции в результате выполнения данного Соглашения. Соответственно, ЛИЦЕНЗИАТ согласен заплатить за свой собственный счет любые налоги, платежи, сборы или штрафы, наложенные за пределами Франции в результате выполнения данного Любой НДС, накладываемый на суммы, причитающиеся к выплате, Любые и все пошлины, сборы и/или другие удержания, налагаемые на ЛИЦЕНЗИАТА в соответствии с применимым законодательством Российской Федерации государственными органами Российской Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 16/

ПРОЕКТ

Федерации в связи с или по причине выполнения данного Соглашения, оплачиваются ЛИЦЕНЗИАТОМ. Любые и все налоги, пошлины, сборы и/или другие удержания, налагаемые на ЛИЦЕНЗИАР в соответствии с применимым законодательством Франции, Российской Федерации и третьих стран соответствующими государственными органами в связи с настоящим Соглашением или вытекающие из него, оплачиваются ЛИЦЕНЗИАР.

Стоимость РЕГЛАМЕНТА, установленная в п. 7.1, и услуг, установленная в п. 7.2 Соглашения, подлежащие уплате в пользу ЛИЦЕНЗИАР по данному Соглашению, не включают Российского НДС.

Однако, если Российский НДС применим к роялти и/или суммам оплаты за любые услуги, то ЛИЦЕНЗИАТ как налоговый агент исчисляет и уплачивает в бюджет Российской Федерации сумму Налога на добавленную стоимость («НДС»). При этом сумма, причитающаяся по п.7.1а) не уменьшаются.

Ежегодно, не позднее даты выставления от ЛИЦЕНЗИАР первого инвойса, ЛИЦЕНЗИАР предоставит ЛИЦЕНЗИАТУ апостилированный/ государственными органами Франции, совместно с его нотариально заверенным переводом на русский язык, подтверждающий, что ЛИЦЕНЗИАР в этом году является резидентом Франции в соответствии с применимой конвенцией об избежании двойного налогообложения, заключенной между Францией и Правительством Российской Федерации. Если ЛИЦЕНЗИАР не предоставит указанный выше сертификат о резидентстве ЛИЦЕНЗИАТУ до даты уплаты роялти, то уплата в пользу ЛИЦЕНЗИАР сумм, установленных по пунктам 7.1, 7.2 Соглашения, будет производиться ЛИЦЕНЗИАТОМ после удержания Российского налога на доходы, который ЛИЦЕНЗИАТ должен перевести в бюджет Российской Федерации в соответствии с российским налоговым законодательством. После этого ЛИЦЕНЗИАТ предоставит ЛИЦЕНЗИАР копии платежных документов, подтверждающие перевод в бюджет Российской Федерации удержанного российского налога на доходы у источника Если ЛИЦЕНЗИАТ удержит налог в сумме, превышающей сумму по применимому налоговому законодательству, и/или не предоставит копии документов, подтверждающих уплату в бюджет Российской Федерации удержанного российского налога на доходы у источника выплаты в течение тридцати (30) дней после даты, когда произошло такое удержание, то такое удержание налога будет за единоличный счет ЛИЦЕНЗИАТА, и такой удержанный налог должен быть незамедлительно возмещен ЛИЦЕНЗИАТОМ в пользу ЛИЦЕНЗИАР.

Статья 8 - Гарантии и ответственность 8. ЛИЦЕНЗИАР гарантирует, что все услуги, предоставляемые в соответствии с данным Соглашением, будут соответствовать Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 17/

ПРОЕКТ

общепринятой инжиниринговой практике базового проектирования в области нефтепереработки и нефтехимии.

ЛИЦЕНЗИАР не дает никаких других обязательств, прямо выраженных или подразумевающихся действием закона или другим путем, относительно услуг, предоставляемых в соответствии с данным Соглашением. В частности, все гарантии, относящиеся к использованию РЕГЛАМЕНТА, включая, но не ограничиваясь, показатели УСТАНОВКИ, если применимо, будут соответствовать Средства правовой защиты по п. 8.3 в случае невыполнения гарантий Претензии. Если при выполнении ЛИЦЕНЗИАР услуг по данному 8. Соглашению будут допущены какие-либо ошибки, ЛИЦЕНЗИАТ предъявит письменную претензию не позднее, чем в течение двенадцати (12) месяцев с даты пуска установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК», или не позднее десять (10) лет после ДАТЫ ВСТУПЛЕНИЯ В СИЛУ, что наступит раньше.

Ответственность.

8. В соответствии с положениями п. 8.2 выше, в виде исключительного средства исполнения обязательств по п. 8.1a), ЛИЦЕНЗИАР переделает ту часть услуг, в которой была допущена ошибка, без дополнительных расходов со стороны ЛИЦЕНЗИАТА.

Кроме любых случаев преступной халатности или умышленных нарушений со стороны ЛИЦЕНЗИАТА, ЛИЦЕНЗИАР защитит, обезопасит и оградит Стороны, гарантируемые ЛИЦЕНЗИАТОМ, против и от любых выплат, затрат (включая судебные издержки и платежи), ответственности, убытков и/или потерь, претензий, исков и/или разбирательств любого типа, вне зависимости от их причин, по смерти, болезни или телесных повреждений любого персонала ущерба или потери собственности Сторон, гарантируемых ЛИЦЕНЗИАР, либо принадлежащей, либо сданной или взятой в аренду, включая потерю потребительских свойств;

в связи с или по причине выполнения данного Соглашения.

Кроме любых случаев преступной халатности или умышленных нарушений со стороны ЛИЦЕНЗИАР, ЛИЦЕНЗИАТ защитит, обезопасит и оградит Стороны, гарантируемые ЛИЦЕНЗИАР, против и от любых выплат, затрат (включая судебные издержки и платежи), ответственности, убытков и/или потерь, претензий, исков и/или разбирательств любого типа, вне зависимости от их причин, по Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 18/

ПРОЕКТ

смерти, болезни или телесных повреждений любого персонала ущерба или потери собственности Сторон, гарантируемых ЛИЦЕНЗИАТОМ, либо принадлежащей, либо сданной или взятой в аренду, включая потерю потребительских свойств; и ущерба или потери собственности третьих сторон, или же смерти, болезни или телесных повреждений любых третьих в связи с или по причине выполнения данного Соглашения.

ЛИЦЕНЗИАТОМ" означает ЛИЦЕНЗИАТА и его АФФИЛИРОВАННЫЕ КОМПАНИИ и их соответствующих служащих, официальных лиц, директоров, агентов и подрядчиков, “Стороны, гарантируемые ЛИЦЕНЗИАР" означает ЛИЦЕНЗИАР и его АФФИЛИРОВАННЫЕ КОМПАНИИ и их соответствующих служащих, официальных лиц, директоров, агентов и подрядчиков, а "Третьи стороны" означает любое лицо, отличное от Сторон, гарантируемых ЛИЦЕНЗИАР и Сторон, гарантируемых ЛИЦЕНЗИАТОМ. Также термин “преступная халатность” означает любое действие или бездействие (отдельное, совместное или одновременное), которое сильно и существенно отличается от надлежащего способа действия или которое является опрометчивым или неразумным ввиду вредных последствий, а термин “умышленное нарушение” означает намеренное пренебрежение надлежащими и разумными нормами работы или любыми положениями данного Соглашения.

Каждая из СТОРОН за свой собственный счет оплатит или оформит законодательством, для всех ее работников, занятых в работах по В случаях, когда телесные повреждения, смерть, потеря или ущерб собственности являются последствиями совместной преступной халатности или умышленных нарушений обеих СТОРОН, обязанности Гаранта по возмещению ущерба должны быть пропорциональны вкладу, который его халатность или умышленное нарушение внесли в такие последствия (телесные повреждения, смерть, потерю или ущерб собственности). В случае наступления объективной ответственности СТОРОНЫ по закону, обязанности Гаранта по возмещению убытков должны быть пропорциональны вкладу, который его преступная халатность или умышленное нарушение внесли в такие последствия (телесные повреждения, смерть, потерю или Ни при каких обстоятельствах ни одна из СТОРОН, или их АФФИЛИРОВАННЫЕ КОМПАНИИ, не несет ответственности за любые специфичные, косвенные, штрафные, побочные или обусловленные убытки, происходящие из или связанные с исполнением данного Соглашения, или любых работ по данному Соглашению, включая, но не ограничиваясь, потери выгоды или Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 19/

ПРОЕКТ

выручки, потери производства или возможности производства, вред для окружающей среды и затраты на устранение загрязнения, нематериальные потери, потери стоимости капитала, вне зависимости от того, вызваны ли такие убытки контрактом, гарантией, гражданским правонарушением (включая халатность и прямую ответственность) или другими причинами, даже если они вызваны единоличной или одновременной активной или пассивной халатностью, прямой ответственностью или прочими правонарушениями указанной СТОРОНЫ или ее АФФИЛИРОВАННЫХ КОМПАНИЙ.

Статья 9 - Передача прав Данное Соглашение не подлежит передаче частично или полностью ни 9. одной из СТОРОН без предварительного письменного согласия другой СТОРОНЫ; однако оно может быть передано любой из СТОРОН без такого письменного согласия правопреемнику передающей Стороны, который получает весь бизнес или его часть, относящуюся к данному Соглашению, при условии, что этот правопреемник не будет лицензиаром-конкурентом ЛИЦЕНЗИАР Передача не имеет силы до тех пор, пока правопреемник письменно не 9. обязуется принять на себя все права и обязанности по данному Соглашению передающей Стороны.

Обязательства Сторон по конфиденциальности по Статья 5 - выше 9. остаются в силе после любой передачи прав по данному Соглашению.

Статья 10 - Разное 10.1 Полное Соглашение. Данное Соглашение, которое включает все пронумерованные Приложения, которые приведены перед страницей с подписями, устанавливает вместе с СПЛ полное понимание между Сторонами в отношении предметов, содержащихся в данном Соглашении, и заменяет собой все предыдущие обсуждения между ними. Если сроки или положения в настоящем Соглашении придут в противоречие с содержанием любого из Приложений, то превалирующим будет данное Соглашение.

10.2 Дополнения. Никакие дополнения к настоящему Соглашению не имеют силы, пока они не оформлены в письменном виде и не подписаны СТОРОНАМИ. Никакие дополнения не могут быть введены путем подтверждения или приема сертификатов на приобретение, бланков погрузочных инструкций, бланков подтверждения заказа, общих условий продаж, заказов, или любых других документов между СТОРОНАМИ, содержащих сроки и условия, отличающиеся от зафиксированных в данном Соглашении.

Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 20/

ПРОЕКТ

10.3 Уведомления. Любые извещения по данному Соглашению должны быть в письменной форме, и они будут считаться доставленными надлежащим образом, если они (1) переданы из рук в руки (с распиской в получении); (2) посланы по факсу (с подтверждением получения), при условии, что копия послана первоклассной заказной почтой, и (3) получены адресатом по первоклассной заказной почте (с уведомлением о вручении). Все извещения должны быть адресованы на адрес, указанный на первой странице данного Соглашения (или на другой адрес или телекс, который СТОРОНА может назначить время от времени, письменно известив другую СТОРОНУ):

Извещения и претензии от ЛИЦЕНЗИАР к ЛИЦЕНЗИАТУ должны быть адресованы вниманию Извещения и претензии от ЛИЦЕНЗИАТА к ЛИЦЕНЗИАР должны быть адресованы вниманию Director of Legal Affairs.

10.4 Прочие сообщения. Сообщения, относящиеся к передаче технической и/или деловой документации, направляются такому лицу, которое соответствующая СТОРОНА вправе назначить время от времени.

10.5 Делимость. Если любое положение данного Соглашения, или любого документа, выполненного в соответствии с ним, станет недействительным, незаконным или потеряет силу в результате действия применимого права, то действие, законность и обязательность остальных положений, содержащихся в данном Соглашении, никоим образом не будут затронуты или ослаблены.

10.6 Нет отказа от прав. Никакая невозможность или задержка для любой из СТОРОН в исполнении своих полномочий, прав или привилегий по данному Соглашению не должны расцениваться как отказ от полномочий, прав или привилегий, никакое единовременное или частичное исполнение таких полномочий, прав или привилегий не будет препятствовать любому другому или дальнейшему исполнению этих или любых других полномочий, прав или привилегий.

10.7 Независимость. СТОРОНЫ будут выполнять свои соответствующие обязанности по данному Соглашению независимо и не как агенты друг 10.8 Ссылки. Любая СТОРОНА в отношениях с третьими сторонами может делать устные или письменные ссылки на предмет данного Соглашения, но не на его положения, за исключением выполнения требований правительственных органов или судов, имеющих соответствующую юрисдикцию.

10.9 Распространение защиты на Партнера ЛИЦЕНЗИАР. ЛИЦЕНЗИАТ признает, что ПАРТНЕР ЛИЦЕНЗИАР может оказывать содействие ЛИЦЕНЗИАТУ в деятельности, направленной на достижение ЦЕЛИ. В той степени, в какой ПАРТНЕР ЛИЦЕНЗИАР оказывает содействие ЛИЦЕНЗИАТУ в деятельности, направленной на достижение ЦЕЛИ, защита, предоставляемая ЛИЦЕНЗИАР по данному Соглашению, будет Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 21/

ПРОЕКТ

распространена на ПАРТНЕРА ЛИЦЕНЗИАР в той же степени, как она применима к ЛИЦЕНЗИАР по данному Соглашению.

10.10 Форс-мажор. Каждая СТОРОНА освобождается от исполнения настоящего Соглашения в тех случаях, когда СТОРОНА полностью или частично не выполняет свои обязательства в результате "обстоятельств форс-мажора", которые означают любые действия, обстоятельства или события: (a) которые лишают потерпевшую СТОРОНУ возможности выполнить свои обязательства; и (b) которые находятся вне разумного контроля СТОРОНЫ, подвергающейся такому воздействию; и (c) которых потерпевшая СТОРОНА не может избежать или предотвратить, действуя надлежащим образом. При условии, в каждом случае, что обстоятельства или события, о которых идет речь, удовлетворяют требованиям предшествующего предложения, форс-мажор включает, но не ограничивается: (i) пожар, взрыв, стихийные бедствия, включая, наводнение, грозы, шторм, тайфун, торнадо, землетрясение, оползни, эрозию почв, вымывание дождем или эпидемию; (ii) войну (без объявления или объявленную), гражданскую войну, террористический акт, мятежи, гражданские беспорядки, блокаду, государственный переворот, военные мятежи, эмбарго, или действия лиц, объявленных вне закона; (iii) революции, открытое неповиновение, народные волнения, наложение ареста или диверсионный акт; (iv) забастовку, локаут или общественные беспорядки на промышленных предприятиях; и (v) действия любого правительства (vi) поломки оборудования, нарушения энергоснабжения или скачки напряжения, температуры, перебои с освещением или кондиционированием воздуха.

Если СТОРОНА не в состоянии выполнить свои обязательства в рамках данного Соглашения по причинам обстоятельств форс мажора, то такие ответственности на период, равный периоду продолжительности обстоятельств форс мажора, при условии, что насколько быстро это возможно разумно осуществить после начала обстоятельств форс мажора, потерпевшая СТОРОНА письменно известит другую СТОРОНУ о обстоятельствах форс мажора. Выполнение данного Соглашения должно быть возобновлено в кратчайшие сроки после окончания обстоятельств форс мажора. При условии, что если выполнение Соглашения целиком или любого его важного обязательства откладывается по причине обстоятельства форс мажора на срок более трех (3) месяцев, любая СТОРОНА может, предварительно письменно за семь (7) календарных дней уведомив другую СТОРОНУ, прекратить действие данного Соглашения. Ни одна из СТОРОН не имеет права на возмещение убытков в результате такого прекращения. Потерпевшая СТОРОНА должна приложить все разумные усилия для смягчения последствий обстоятельств форс мажора по выполнению обязательств по данному Соглашению.

10.11 Каждая Сторона заявляет, что сроки и условия данного Соглашения не противоречат законодательству ее страны. Если принятие любых новых законов или постановлений после ДАТЫ ВСТУПЛЕНИЯ В СИЛУ данного Соглашения затронет права и обязанности любой из СТОРОН, то пострадавшая СТОРОНА сможет претендовать на разумную компенсацию.

Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 22/

ПРОЕКТ

разногласий 11.1 Данное Соглашение и любые споры и разногласия, возникающие по причине или в связи с ним, должны регулироваться в соответствии с законодательством Швеции, без ссылок на разночтения в законах.

11.2 СТОРОНЫ будут прилагать усилия для дружественного решения всех споров по причине или в связи с данным Соглашением. Если Сторонам не удается решить такой спор в течение шестидесяти (60) дней с той даты, когда СТОРОНА-истец предъявила другой СТОРОНЕ свою претензию, тогда спор окончательно должен быть разрешен путем арбитража в соответствии с Арбитражным Регламентом Арбитражного института Торговой палаты г. Стокгольма (Швеция) тремя арбитрами, назначенным в соответствии с указанным Арбитражным Регламентом. Языком такого арбитража должен быть английский язык, а местом проведения такого арбитража должен быть г. Стокгольм (Швеция).

11.3 Данное Соглашение составлено на английском языке и переведено на русский язык. Обе версии имеют одинаковую юридическую силу. Однако в случае расхождения между двумя версиями превалирующей будет английская версия.

Статья 12 - ДАТА ВСТУПЛЕНИЯ В СИЛУ и прекращение действия 12.1 Данное Соглашение вступает в полную силу и действие в ДАТУ

ВСТУПЛЕНИЯ В СИЛУ.

12.2 После подписания соглашения о передаче лицензии (технологии) Сторонами данное Соглашение становится частью соглашения о передаче лицензии (технологии).

12.3 В случаях, приведенных в п. 7.1d), или если стороны не смогут заключить СПЛ в течение трех (3) месяцев после ДАТЫ ВСТУПЛЕНИЯ В СИЛУ, ЛИЦЕНЗИАР может прекратить действие данного Соглашения при условии предварительного уведомления ЛИЦЕНЗИАТА за один (1) месяц.

12.4 Если ЛИЦЕНЗИАР не расторгает данное Соглашение, несмотря на то, что СПЛ не было заключено в течение трех (3) месяцев после ДАТЫ ВСТУПЛЕНИЯ В СИЛУ, как описано в п. 12.3 выше, то данное Соглашение будет автоматически прекращено через двенадцать (12) месяцев после даты пуска, но не позднее, чем через четыре (4) года после ДАТЫ

ВСТУПЛЕНИЯ В СИЛУ.

12.5 В случае прекращения действия данного Соглашения ЛИЦЕНЗИАТ должен незамедлительно:

вернуть в ЛИЦЕНЗИАР любые и все документы, которые ЛИЦЕНЗИАР мог передать заранее по данному Соглашению, и любые копии, которые могли быть сделаны с них, и уничтожить любые и все чертежи и инженерные расчеты, сделанные с использованием этих документов, как установлено в п. 6.7 данного Соглашения, и Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 23/

ПРОЕКТ

оплатить стоимость уже выполненных работ в соответствии со 12.6 После прекращения действия данного Соглашения положения статьи (Конфиденциальность и ограничения использования) и статьей (Урегулирование разногласий и применимое право) остаются в силе. и платежи за уже выполненную ЛИЦЕНЗИАР работу, согласно статье 7(Финансовые условия), должны быть в любом случае выплачены в пользу ЛИЦЕНЗИАР.

ВО ИСПОЛНЕНИЕ ВЫШЕСКАЗАННОГО Стороны заключают настоящее Соглашение путем его подписания в двух экземплярах своими уполномоченными представителями в день и год, указанные ниже.

Банковские реквизиты:

PJSC “RRDB”

SWIFT: RRDBRUMM

AСCOUNT № 55.047.419 WITH

RAIFFEISEN ZENTRALBANK

OESTERREICH AG, VIENNA,

SWIFT: RRDBRUMM

IBAN: AT ACCOUNT № Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 24/

ПРОЕКТ

Стандартный состав базового проекта ЛИЦЕНЗИАР 1. РАЗДЕЛ

ПРОЦЕССА

Исходные данные для 1. проектирования регламенту (BEDQ) Проектирования. Эти документы, включающие данные, заполняются Заказчиком, а затем (*) Проектные варианты определяют условия, по утверждаются на оборудования для обеспечения необходимых работ считается проверяется для оценки возможности достижения стороны Заказчика. Данный раздел может быть дополнен общей Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 25/

ПРОЕКТ

1. РАЗДЕЛ

ПРОЦЕССА

Описание установки 1. Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 26/

ПРОЕКТ

1. РАЗДЕЛ

ПРОЦЕССА

1. 1. термодинамические свойства основных Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 27/

ПРОЕКТ

1. РАЗДЕЛ

ПРОЦЕССА

1. Энергоносители 1. Отходы производства 1. 1. 1. подлежащие передаче в для Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 28/

ПРОЕКТ

1. РАЗДЕЛ

ПРОЦЕССА

1. Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 29/

ПРОЕКТ

2. РАЗДЕЛ

ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ

СПЕЦИФИКАЦИЙ

ОБОРУДОВАНИЯ

2. 2. Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 30/

ПРОЕКТ

2. РАЗДЕЛ

ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ

СПЕЦИФИКАЦИЙ

ОБОРУДОВАНИЯ

2.2. 2.2. Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 31/

ПРОЕКТ

2. РАЗДЕЛ

ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ

СПЕЦИФИКАЦИЙ

ОБОРУДОВАНИЯ

Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 32/

ПРОЕКТ

2. РАЗДЕЛ

ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ

СПЕЦИФИКАЦИЙ

ОБОРУДОВАНИЯ

2.2. 2.2. Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 33/

ПРОЕКТ

2. РАЗДЕЛ

ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ

СПЕЦИФИКАЦИЙ

ОБОРУДОВАНИЯ

2. 2.3. Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 34/

ПРОЕКТ

2. РАЗДЕЛ

ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ

СПЕЦИФИКАЦИЙ

ОБОРУДОВАНИЯ

2.3. Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 35/

ПРОЕКТ

2. РАЗДЕЛ

ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ

СПЕЦИФИКАЦИЙ

ОБОРУДОВАНИЯ

2.3. Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 36/

ПРОЕКТ

2. РАЗДЕЛ

ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ

СПЕЦИФИКАЦИЙ

ОБОРУДОВАНИЯ

2. 2.4. Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 37/

ПРОЕКТ

2. РАЗДЕЛ

ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ

СПЕЦИФИКАЦИЙ

ОБОРУДОВАНИЯ

2.4. Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 38/

ПРОЕКТ

2. РАЗДЕЛ

ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ

СПЕЦИФИКАЦИЙ

ОБОРУДОВАНИЯ

2. Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 39/

ПРОЕКТ

3. РАЗДЕЛ

ТРУБОПРОВОДОВ

3. 3. (предварительные) a) Обозначение трубопровода, Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 40/

ПРОЕКТ

Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 41/

ПРОЕКТ

4. РАЗДЕЛ

СПЕЦИФИКАЦИЙ КИП

4. 4. Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 42/

ПРОЕКТ

4. РАЗДЕЛ

СПЕЦИФИКАЦИЙ КИП

Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 43/

ПРОЕКТ

4. РАЗДЕЛ

СПЕЦИФИКАЦИЙ КИП

4. 4. 4. 4. 4. 4. последовательностей 4.8. блокировок системы функциональной логики системы блокировок.

безопасности Исключительно для предотвращения химических Спецификация для Будет предоставлено упрощенное описание 4.8. последовательности системы блокировок.

4. Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 44/

ПРОЕКТ

4. РАЗДЕЛ

СПЕЦИФИКАЦИЙ КИП

4. системы управления контроллеров (ПЛК) Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 45/

ПРОЕКТ

5. 5. технологических a) Основные технологические потоки с номерами, 5. Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 46/

ПРОЕКТ

Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 47/

ПРОЕКТ

Монтажнотехнологические 5.4. 5.4.1.1 Аппараты 5.4.1.2 Динамическое 5.4.1.3 Динамическое Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 48/

ПРОЕКТ

5.4.1.4 Теплообменники Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 49/

ПРОЕКТ

5.4.1.5 Воздушные 5.4.1.6 Печи огневого 5.4.1.7 Разное Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 50/

ПРОЕКТ

5.4. Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 51/

ПРОЕКТ

Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 52/

ПРОЕКТ

5.4. 5.4. 5. 5.5. Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 53/

ПРОЕКТ

6. РАЗДЕЛ РАБОЧИХ

ИНСТРУКЦИЙ

6. 6.1. 6.1. документы для справок Назначение процесса 6. Химические реакции 6. 6.3. Химические реакции 6.3. 6.3. 6.3. 6. 6.4. последовательность 6.4. 6.4. 6.4. Загрузка катализатора Если применимо 6.4. 6.4. 6. Состояние установки 6.5. 6.5. последовательность Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 54/

ПРОЕКТ

6. РАЗДЕЛ РАБОЧИХ

ИНСТРУКЦИЙ

6. 6.6. 6.6. 6.6. Корректировка рабочих 6.6. 6.6. резервного реактора Поиск и устранение Если применимо 6.6. Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 55/

ПРОЕКТ

6. РАЗДЕЛ РАБОЧИХ

ИНСТРУКЦИЙ

6. Нормальный останов 6.7. 6.7. 6.7. 6. 6.8. 6.8. Упаковка, обращение и 6.8. 6. 6. Рекомендуемые Программа проведения анализов, необходимых для 6.10. периодичность установки. Перечень потоков, подлежащих анализу, 6.10. Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 56/

ПРОЕКТ

Описание консультационных услуг ЛИЦЕНЗИАР Технические совещания с участием специалистов ЛИЦЕНЗИАР.

Обычно вся информация, необходимая для начала проектных работ по процессу, согласовывается во время установочного совещания ("Kick-off" Должны быть утверждены следующие положения:

a) используемые стандарты измерений, b) сырье, мощность установки, коэффициент рабочего времени, схема c) особые спецификации или требования к оборудованию и приборам, условные обозначения систем и особые требования к проекту, e) экономические критерии оптимизации проекта, f) программа сотрудничества между Сторонами и желаемый график продвижения проектных работ по процессу.

Проверочное совещание позволяет различным сторонам получить подтверждения и разъяснения по имеющейся документации. Во время совещания могут быть выданы замечания и приняты решения по незавершенным моментам проекта.

Обычно проверочные совещания проводятся во время подготовки РЕГЛАМЕНТА на основании предварительных выпусков технологических и монтажно-технологических схем и предварительных спецификаций основного оборудования.

Консультационное содействие ЛИЦЕНЗИАР:

По вопросам, непосредственно связанным с ПРОЦЕССОМ, могут быть даны разъяснения по базовому проекту, дополнительная информация, необходимая для продвижения проектных работ (например, возможные рекомендованными, влияние изменения размеров по причине требований норм строительства, и т.п.).

Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 57/

ПРОЕКТ

Документы рабочего проекта, подлежащие передаче ЛИЦЕНЗИАР (согласно п. 3.3).

3.3a) Для замечаний (1 экз. + файлы в электронной форме):

- Схемы трубопроводов и КИП и соответствующие технологические схемы:

первый вариант проекта.

- План расположения установки: первый вариант проекта.

- Аппараты: первый вариант проекта для тендера и первый вариант чертежей общего расположения для следующего оборудования:

реакторы, включая внутренние устройства.

- Насосы и компрессоры: проектные спецификации для тендера на компрессоры, если применяются.

3.3b) Для информации (1 экз. + файлы в электронной форме):

- Схемы трубопроводов и КИП: окончательный вариант.

- Технологические поточные схемы: окончательный вариант.

- Генплан: окончательный вариант.

- Аппараты: чертежи изготовителя, включая обечайки и внутренние устройства (вариант для изготовления).

- Теплообменники: Спецификации по TEMA после тепловых расчетов.

- Печи: данные в соответствии со стандартами API и общие сборочные Насосы и компрессоры: спецификации изготовителя. Характеристические кривые для центробежных компрессоров.

Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 58/

ПРОЕКТ

ПЕРЕДАЧА КОМПЬЮТЕРНЫХ ФАЙЛОВ ЛИЦЕНЗИАР

Общие положения Приведенные ниже положения описывают стандартный способ ЛИЦЕНЗИАР для подготовки и передачи файлов в электронной форме; используемое программное обеспечение широко и повсеместно используется компаниями, работающими в области нефтепереработки и проектирования. При наличии иных специальных требований Заказчика компания ЛИЦЕНЗИАР изучит возможность корректировки с целью определения технической возможности таких изменений и оценки их влияния на процесс базового проектирования с точки зрения стоимости и длительности работы.

СХЕМЫ Технологические поточные схемы (PFD), Схемы выбора материалов (MMD) подготавливаются с помощью AutoCAD.

Монтажно-технологические схемы (PID) подготавливаются с помощью AutoCAD.

ЭСКИЗЫ ОБОРУДОВАНИЯ И СБОРОЧНЫЕ ЧЕРТЕЖИ

Эскизы оборудования и сборочные чертежи подготавливаются с помощью AutoCAD.

ГЕНПЛАН

План расположения установки, если применимо, подготавливается с помощью AutoCAD.

СПЕЦИФИКАЦИИ И БАЛАНСЫ

Спецификации подготавливаются с помощью Microsoft WORD или EXCEL (единообразно для каждого типа оборудования) Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 59/

ПРОЕКТ

Формат файлов

AUTOCAD

Передаваемые файлы имеют расширение DWG или DXF и являются совместимыми с версией Autocad 2004; по запросу заказчика они могут также сохраняться в форматах других версий и с другими расширениями, которые допустимы в указанной версии AutoCAD 2004. Кроме того, файлы могут предоставляться в формате PDF.

SMARTPLANT P&ID

Передаваемые файлы имеют расширение.ZIP и совместимы с версией SmartPlant P&ID 2007 Pack 5 HF2.

WORD Передаваемые файлы имеют расширение DOC или RTF и являются совместимыми с версией Word 2003; по запросу заказчика они могут также сохраняться в форматах других версий и с другими расширениями, которые допустимы в указанной версии Word 2003.

EXCEL Передаваемые файлы имеют расширение XLS и являются совместимыми с версией Excel 2002 или Excel 2003; по запросу заказчика они могут также сохраняться в форматах других версий и с другими расширениями, которые допустимы в указанной версии Excel 2002 или Excel 2003.

Носители В зависимости от размера файлов и системных требований файлы могут быть переданы по электронной почте, на CD, через сайты FTP или иными способами.

Стандартный способ заключается в пересылке файлов по частям через сайт FTP или путем вложения в электронную почту и окончательной передаче файлов путем пересылки CD. В случае, если заказчик выдвигает иные особые требования, компания ЛИЦЕНЗИАР предложит варианты уточнения технических и коммерческих условий.

Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 60/

ПРОЕКТ

СТОИМОСТЬ СТАНДАРТНОГО ТЕХНИЧЕСКОГО СОДЕЙСТВИЯ И УСЛУГ

Оплата стандартного технического содействия указанного в Приложении совещаний будет осуществляться в рамках отдельно заключенного договора между ЛИЦЕНЗИАТОМ и ЛИЦЕНЗИАР 1Посуточная ставка ("Посуточная ставка") будет выплачиваться в пользу 1. ЛИЦЕНЗИАР за каждого СОВЕТНИКА и каждый день, проведенный вне обычного места работы.

Базовая посуточная ставка составляет одну тысячу восемьсот шестьдесят 1. два (1 862) Евро за человеко-день и основана на значении Индекса SYNTEC, равном 245.8. Такая Посуточная ставка подлежит уточнению в соответствии со значением Индекса SYNTEC, применимым на последний месяц перед датой выставления инвойса на оказание соответствующих услуг ЛИЦЕНЗИАР. Уточнение посуточной ставки должно быть письменно согласованно с ЛИЦЕНЗИАТОМ. Указанная ставка включает расходы СОВЕТНИКОВ ЛИЦЕНЗИАР на перемещение, проживание и питание.

В случае неполных рабочих дней указанная выше Посуточная Ставка не 1. подлежит пропорциональному делению, и она применима к рабочему времени не более 40 рабочих часов за период пяти дней, с двумя выходными днями ("Нерабочие дни") за период каждых семи дней. Кроме случаев, когда особо оговорено иное, Нерабочими днями, в соответствии со стандартами страны ЛИЦЕНЗИАР, считаются суббота и воскресенье. Если рабочими днями должны быть дни, иные чем с понедельника по пятницу, Стороны должны совместно заранее определить, какие дни недели должны быть Нерабочими днями, при этом в зависимости от различных фаз пусковых работ Нерабочие дни могут быть перенесены.

Рабочее время СОВЕТНИКА в нормальный рабочий день сверх восьми 1. часов должно оплачиваться по Сверхурочной Почасовой Ставке в дополнение к Посуточной ставке.

Все рабочее время в Нерабочие дни будет оплачиваться по Сверхурочной 1. Почасовой ставке в дополнение к Посуточной ставке.

Сверхурочная Почасовая Ставка составляет триста сорок девять (349) Евро 1. в час и основана на значении Индекса SYNTEC, равном 245.8. Такая ставка подлежит уточнению в соответствии со значением Индекса SYNTEC, применимым на последний месяц перед датой выставления инвойса на оказание соответствующих услуг ЛИЦЕНЗИАР.

Время отпуска, замены 2По истечении трех месяцев непрерывного пребывания на месте 2. проведения работ, а также через каждые три месяца впоследствии, каждый СОВЕТНИК вправе получить отпуск в восемь календарных дней плюс разумное время, необходимое на дорогу. В целях обеспечения непрерывного исполнения услуг, согласованных между ЛИЦЕНЗИАР и предоставить специалиста на замену, который будет оплачиваться отдельно, по той же ставке, что и заменяемый работник.

Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 61/

ПРОЕКТ

В случае замены одного из его СОВЕТНИКОВ ЛИЦЕНЗИАР примет меры, 2. чтобы новый СОВЕТНИК, назначенный на замену, имел ту же квалификацию, что и заменяемый СОВЕТНИК, для оказания технических услуг по данному Соглашению.

Прочие расходы 3ЛИЦЕНЗИАТ предоставит все необходимое офисное пространство и 3. сопутствующие службы, включая секретариат, телефон, факс, доступ в интернет, и т.д., а также независимые средства транспорта для местных поездок, насколько это необходимо для надлежащего предоставления СОВЕТНИКАМИ содействия и услуг.

ЛИЦЕНЗИАТ предпримет разумные меры (при условии предоставления со 3. стороны ЛИЦЕНЗИАР всех необходимых документов и информации) для оказания ЛИЦЕНЗИАР содействия в своевременном получении виз, разрешений и иных документов, требующихся в соответствии с законодательством Российской Федерации, для обеспечения визита команды ЛИЦЕНЗИАР [на ПЛОЩАДКУ ЛИЦЕНЗИАТА] для проведения работ/оказания услуг в соответствии с настоящим Соглашением.

ЛИЦЕНЗИАТ извещен, что СОВЕТНИКИ обязаны читать и говорить только 3. на английском языке, и соответственно предоставит СОВЕТНИКАМ по мере необходимости и за счет ЛИЦЕНЗИАТА англо-говорящих сопровождающих лиц или переводчиков.

Безопасность 4Политика ЛИЦЕНЗИАР заключается в максимальном внимании к безопасности своих сотрудников, сохранении их здоровья и окружающей среды. СОВЕТНИКИ, посещающие производственные мощности клиентов, проинструктированы соблюдать установленные процедуры безопасности и давать рекомендации заказчику по любым потенциальным опасным ситуациям, которые могут помешать исполнению их обязанностей наиболее безопасным способом. В свою очередь, мы просим заказчиков вносить соответствующие коррективы. В том случае, если не будет предпринято никаких действий, или, по мнению СОВЕТНИКА, опасная ситуация все еще существует, СОВЕТНИК может принять решение о прекращении работы вплоть до окончания этой опасной ситуации.

Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 62/

ПРОЕКТ

АНТИКОРРУПЦИОННЫЕ УСЛОВИЯ

к СОГЛАШЕНИЮ НА РАЗРАБОТКУ БАЗОВОГО ПРОЕКТА по проекту строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга 1. В отдельный раздел «Антикоррупционные условия» или в раздел «Права и обязанности сторон»

При исполнении своих обязательств по настоящему Договору, Стороны, их аффилированные лица, работники или посредники не выплачивают, не предлагают выплатить и не разрешают выплату каких-либо денежных средств или ценностей, прямо или косвенно, любым лицам, для оказания влияния на действия или решения этих лиц с целью получить какие-либо неправомерные преимущества или иные неправомерные цели.

При исполнении своих обязательств по настоящему Договору, Стороны, их аффилированные лица, работники или посредники не осуществляют действия, квалифицируемые применимым для целей настоящего Договора законодательством, как дача / получение взятки, коммерческий подкуп, а также действия, нарушающие требования применимого законодательства и международных актов о противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем.

Каждая из Сторон настоящего Договора отказывается от стимулирования каким-либо образом работников другой Стороны, в том числе путем предоставления денежных сумм, подарков, безвозмездного выполнения в их адрес работ (услуг) и другими, не поименованными в настоящем пункте способами, ставящего работника в определенную зависимость и направленного на обеспечение выполнения этим работником каких-либо действий в пользу стимулирующей его Стороны.

Под действиями работника, осуществляемыми в пользу стимулирующей его Стороны, понимаются:

предоставление неоправданных преимуществ по сравнению с другими контрагентами;

предоставление каких-либо гарантий;

ускорение существующих процедур;

иные действия, выполняемые работником в рамках своих должностных обязанностей, но идущие вразрез с принципами прозрачности и открытости взаимоотношений между Сторонами.

4. В случае возникновения у Стороны подозрений, что произошло или может произойти нарушение каких-либо антикоррупционных условий, соответствующая Сторона обязуется уведомить другую Сторону в письменной форме. После письменного уведомления, соответствующая Сторона имеет право приостановить исполнение обязательств по настоящему Договору до получения подтверждения, что нарушения не произошло или не произойдет. Это подтверждение должно быть направлено Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 63/

ПРОЕКТ

в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты направления письменного уведомления.

В письменном уведомлении Сторона обязана сослаться на факты или предоставить материалы, достоверно подтверждающие или дающие основание предполагать, что произошло или может произойти нарушение каких-либо положений настоящих условий контрагентом, его аффилированными лицами, работниками или посредниками выражающееся в действиях, квалифицируемых применимым законодательством, как дача или получение взятки, коммерческий подкуп, а также действиях, нарушающих требования применимого законодательства и международных актов о противодействии легализации доходов, полученных преступным путем.

6. Стороны настоящего Договора признают проведение процедур по предотвращению коррупции и контролируют их соблюдение. При этом Стороны прилагают разумные усилия, чтобы минимизировать риск деловых отношений с контрагентами, которые могут быть вовлечены в коррупционную деятельность, а также оказывают взаимное содействие друг другу в целях предотвращения коррупции. При этом Стороны обеспечивают реализацию процедур по проведению проверок в целях предотвращения рисков вовлечения Сторон в коррупционную деятельность.

В целях проведения антикоррупционных проверок _ЛИЦЕНЗИАР обязуется в течение (5) пяти рабочих дней с момента заключения настоящего Договора, а также в любое время в течение действия настоящего Договора по письменному запросу ЗАО « РНПК» предоставить ЗАО « РНПК»

информацию о цепочке собственников ЛИЦЕНЗИАР, включая бенефициаров (в том числе, конечных) по форме согласно Приложению №_11_ к настоящему Договору с приложением подтверждающих документов (далее – Информация).

В случае изменений в цепочке собственников _ ЛИЦЕНЗИАР включая бенефициаров (в том числе, конечных) и (или) в исполнительных органах ЛИЦЕНЗИАР обязуется в течение (5) пяти рабочих дней с даты внесения таких изменений предоставить соответствующую информацию ЗАО « РНПК».

Информация предоставляется на бумажном носителе, заверенная подписью Генерального директора (или иного должностного лица, являющегося единоличным исполнительным органом контрагента) или уполномоченным на основании доверенности лицом и направляется в адрес ЗАО « РНПК»

путем почтового отправления с описью вложения. Датой предоставления Информации является дата получения ЗАО «РНПК» почтового отправления.

Дополнительно Информация предоставляется на электронном носителе.

Указанное в настоящем пункте условие является существенным условием настоящего Договора в соответствии с ч. 1 ст. 432 ГК РФ.

8. Стороны признают, что их возможные неправомерные действия и нарушение антикоррупционных условий настоящего Договора могут повлечь за собой неблагоприятные последствия – от понижения рейтинга надежности контрагента до существенных ограничений по взаимодействию с контрагентом, вплоть до расторжения настоящего Договора.

Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 64/

ПРОЕКТ

9. Стороны гарантируют осуществление надлежащего разбирательства по представленным в рамках исполнения настоящего Договора фактам с соблюдением принципов конфиденциальности и применение эффективных мер по устранению практических затруднений и предотвращению возможных конфликтных ситуаций.

10. Стороны гарантируют полную конфиденциальность по вопросам исполнения антикоррупционных условий настоящего Договора, а также отсутствие негативных последствий как для обращающейся Стороны в целом, так и для конкретных работников обращающейся Стороны, сообщивших о факте нарушений.

2. «Ответственность сторон»

1. В случае отказа _ ЛИЦЕНЗИАР от предоставления Информации, согласно настоящего приложения к Договору, фактического непредставления такой Информации, предоставления Информации с нарушением сроков, установленных в настоящем Договоре, или предоставления недостоверной Информации ЛИЦЕНЗИАР вправе в одностороннем порядке отказаться от исполнения Договора путем направления письменного уведомления о прекращении Договора в течение 5 (пяти) рабочих дней с момента направления уведомления.

2. В случае предоставления Информации не в полном объеме (т.е.

непредставление какой-либо информации указанной в форме (Приложение №11 к настоящему Договору) ЗАО «РНПК» направляет повторный запрос о предоставлении Информации по форме, указанной в приложении № 11 к настоящему Договору, дополненной отсутствующей информацией с указанием сроков ее предоставления. В случае непредставления такой информации, нарушения сроков ее предоставления, а также предоставления недостоверной информации ЗАО «РНПК» вправе в одностороннем порядке отказаться от исполнения Договора путем направления письменного уведомления о прекращении Договора в течение 5 (пяти) рабочих дней с момента направления уведомления».

Представитель ЛИЦЕНЗИАР:

Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 65/

ПРОЕКТ

Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 66/

ПРОЕКТ

строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК»

Информация о цепочке собственников контрагента, включая бенефициаров (в том числе, конечных) Достоверность и полноту настоящих сведений подтверждаю.

"_"2013 г. _ Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 67/

ПРОЕКТ

Разработка базового проекта на разработку базового проекта строительства установки гидроочистки бензина каталитического крекинга на ЗАО «РНПК» 68/



Похожие работы:

«Посвящается 35-летию Волжского автозавода В.Котляров ВИЖУ ЦЕЛЬ записки командора Тольятти 2001 Предисловие автора Эта книга о людях, мало известных широкому кругу публики (хотя в кругу специалистов их имена порой говорят о многом). О тех, кто испытывает и доводит до ума автомобильную технику. А командором на сленге испытателей принято называть руководителя выездных испытаний (в народе именуемых автопробегами), проводимых в разных регионах страны, а то и за её пределами. Как правило, им является...»

«Бюджетный кодекс Российской Федерации от 31 июля 1998 г. N 145-ФЗ С изменениями и дополнениями от: 31 декабря 1999 г., 5 августа, 27 декабря 2000 г., 8 августа, 30 декабря 2001 г., 29 мая, 10, 24 июля, 24 декабря 2002 г., 7 июля, 11 ноября, 8, 23 декабря 2003 г., 20 августа, 23, 28, 29 декабря 2004 г., 9 мая, 1 июля, 12 октября, 19, 22, 26, 27 декабря 2005 г., 3 января, 2 февраля, 16 октября, 3 ноября, 4, 19, 30 декабря 2006 г., 20, 26 апреля, 24 июля, 2, 8 ноября, 1, 6 декабря 2007 г., 14, 22,...»

«1 Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПРИЛОЖЕНИЕ З ТУРИЗМА И СЕРВИСА Факультет экономики, управления и права Образец штампа Кафедра Управление персоналом и государственное и муниципальное Располагается на управление каждого раздела первом листе ВКР, внизу страницы. Вписывается тема ВКР Лист Масса Масштаб Вписывается Изм. Лист ФИО Подпись...»

«Опыт Национального исследовательского университета Казанский государственный технологический университет по укреплению связей с промышленностью Приоритетом КГТУ является тесная связь с промышленными предприятиями России в области разработки и проектирования современных технологий, коммерциализации результатов НИР, подготовки и переподготовки кадров. Стратегическими партнерами КГТУ в подготовке специалистов и проведении совместных научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ являются...»

«1 ДВФУ – открывая возможности Дорогие абитуриенты! У вас начинается новый этап в жизни. Уверен, что многие уже решили, какую профессию выбрать. И теперь вам предстоит сделать еще один важный выбор: определиться, в каком вузе получить высшее образование и освоить выбранную специальность. В этом году мы осуществляем первый набор в принципиально новый университет мирового уровня, способный на равных конкурировать с ведущими вузами стран АТР, стать центром инновационного развития Дальневосточного...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ТУРИЗМА И СЕРВИСА Факультет туризма и гостеприимства Кафедра технологии и организации туристической деятельности ДИПЛОМНЫЙ ПРОЕКТ на тему: Проект пиццерии на 75 мест в ЮВАО, г. Москва по специальности: 260501.65 Студент В.Ю. Востриков И.О.Ф. (полностью) к.т.н. В.В.Галицкий ученая степень, ученое...»

«МЕСТНОЕ САМОУПРАВЛЕНИЕ Г. ТАГАНРОГ РОСТОВСКОЙ ОБЛАСТИ ГОРОДСКАЯ ДУМА ГОРОДА ТАГАНРОГА РЕШЕНИЕ № 419 26.04.2012 Об утверждении проекта Решения Городской Думы Об утверждении отчета об исполнении бюджета муниципального образования Город Таганрог за 2011 год и вынесении его на публичные слушания В соответствии c Бюджетным кодексом Российской Федерации, Федеральным законом от 06.10.2003 №131-ФЗ Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации, Решением Городской Думы от...»

«НАЦИОНАЛЬНЫЙ АЭРОКОСМИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. Н.Е. ЖУКОВСКОГО “ХАРЬКОВСКИЙ АВИАЦИОННЫЙ ИНСТИТУТ” ВОПРОСЫ ПРОЕКТИРОВАНИЯ И ПРОИЗВОДСТВА КОНСТРУКЦИЙ ЛЕТАТЕЛЬНЫХ АППАРАТОВ Сборник научных трудов Выпуск 1 (57) 2009 МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ УКРАИНЫ Национальный аэрокосмический университет им. Н.Е. Жуковского Харьковский авиационный институт ISSN 1818-8052 ВОПРОСЫ ПРОЕКТИРОВАНИЯ И ПРОИЗВОДСТВА КОНСТРУКЦИЙ ЛЕТАТЕЛЬНЫХ АППАРАТОВ 1(57) январь–март СБОРНИК НАУЧНЫХ ТРУДОВ Издается с января 1984 г....»

«ПРОЕКТ РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ РОСТОВСКАЯ ОБЛАСТЬ МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ ГОРОД ТАГАНРОГ АДМИНИСТРАЦИЯ ГОРОДА ТАГАНРОГА ПОСТАНОВЛЕНИЕ № г. Таганрог О создании контрактной службы для осуществления закупок товаров, работ, услуг для обеспечения муниципальных нужд Администрации города Таганрога В соответствии с Федеральным законом от 05.04.2013 № 44-ФЗ О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, в соответствии с распоряжением...»

«Настоящее издание – это переиздание оригинала, переработанное для использования в цифровом, а также в печатном виде, издаваемое в единичных экземплярах на условиях Print-On-Demand (печать по требованию в единичных экземплярах). Но это не факсимильное издание, а публикация книги в электронном виде с исправлением опечаток, замеченных в оригинальном издании. Издание входит в состав научно-образовательного комплекса Наследие художественного театра. Электронная библиотека – проекта, приуроченного к...»

«УТВЕРЖДЕН распоряжением департамента земельных и имущественных отношений Приморского края от № _ Уважаемые коллеги, направляем Вам для работы примерный шаблон устава профессионального образовательного учреждения. Вам необходимо самостоятельно тщательно проработать свой устав в соответствии с новым законодательством. Обратите внимание – устав формируется под новое наименование профессионального образовательного учреждения, перечень локальных актов также должен быть индивидуальным. Просьба: во...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ТУРИЗМА И СЕРВИСА (ФГБОУ ВПО РГУТИС) Факультет Экономики Управления и Права Кафедра Управление персоналом и государственное и муниципальное управление ДИПЛОМНЫЙ ПРОЕКТ На тему: Разработка мероприятий по совершенствованию формирования и исполнения муниципального задания для учреждений культуры (на...»

«МЕЖОТРАСЛЕВОЙ КАТАЛОГ ПРОМЫШЛЕННАЯ ЭКОЛОГИЯ-2012 Межотраслевой каталог для специалистов промышленных предприятий поможет найти актуальную информацию о ведущих производителях экологического оборудования, ООО ИНТЕХЭКО проектных и инжиниринговых компаниях, имеющих www.intecheco.ru реальный опыт решения различных экологических задач в промышленности, газоочистки, пылеулавливания, водоподготовки и водоочистки, переработки отходов, экологического мониторинга и охраны окружающей среды. МЕЖОТРАСЛЕВОЙ...»

«Александр Кондратенко Путь, длиной в 80 лет к 80-летию производственной деятельности Севкавгипроводхоза г. Пятигорск 2007 год ББК 84 (2РОС=РУС)6 УДК 626.8 К64 ISBN 978-5-91266-004-7 Кондратенко Александр Андреевич Путь, длиной в 80 лет К 80-летию производственной деятельности Северо-Кавказского института по проектированию водохозяйственного и мелиоративного строительства – открытого акционерного общества Севкавгипроводхоз. Пятигорск, 2007. 260 стр. Технический редактор – кандидат технических...»

«ЗАО Автограф Объем запрашиваемых инвестиций: $ 950 тыс. Описание компании 1. Дата создания – 7 апреля 2004 г. Компания создана для 3. Продукция – семейство контрольно-диагностических разработки и реализации контрольно-диагностических приборов, комплексов на базе карманных персональных компьютеров используемых в нефтегазодобывающей промышленности. (КПК) и смартфонов (мобильных телефонов) под общей торговой Наша цель – предоставить предприятиям нефтегазодобычи маркой Автон. 4. Область применения...»

«  Библиотека Института современного развития ТЕНДЕНЦИИ Альманах Института современного развития июнь 2012 — декабрь 2013 Москва 2014   УДК 32:33  ББК 66:65          Т33    Авторы альманаха:  Гонтмахер  Евгений  Шлемович  —  член  Правления  ИНСОР,  замести тель директора ИМЭМО РАН  Демидов Павел Андреевич — эксперт ИНСОР, старший преподаватель  кафедры сравнительной политологии МГИМО (У)  Загладин  Никита  Вадимович  —  руководитель ...»

«ГОДОВОЙ ОТЧЕТ Закрытого акционерного общества Московская межбанковская валютная биржа за 2004 год О РЕЗУЛЬТАТАХ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ МОСКОВСКОЙ МЕЖБАНКОВСКОЙ ВАЛЮТНОЙ БИРЖИ за 2004 год Москва 2005 Председатель Биржевого Совета Генеральный директор ЗАО ММВБ ЗАО ММВБ КОРИЩЕНКО ПОТЕМКИН Константин Николаевич Александр Иванович 2 Годовой отчет ЗАО ММВБ за 2004 год Обращение к акционерам и участникам рынка Уважаемые дамы и господа! С удовлетворением можно констатировать, что прошедший 2004 год стал...»

«Концепция профильного обучения МОУ СОШ№ 4 Необходимость перехода старшей школы на профильное обучение определена Правительством России в Концепции модернизации российского образования на период до 2010 г., где ставится задача создания “системы специализированной подготовки (профильного обучения) в старших классах общеобразовательной школы, ориентированной на индивидуализацию обучения и социализацию обучающихся, в том числе с учетом реальных потребностей рынка труда, отработки гибкой системы...»

«А. А. Самарцев Разработка и применение гидродинамической модели парогенератора, используемой при паротепловых методах добычи нефти Приводится общий обзор паротеплового метода добычи нефти, технологии, используемого оборудования. Рассматривается методика, на основе которой можно построить математическую модель парогенератора. Введение Состояние ресурсной базы углеводородного сырья в мире характеризуется значительным увеличением доли трудноизвлекаемых запасов с нефтями повышенной и высокой...»

«МЕЖДУНАРОДНЫЙ ISO СТАНДАРТ 12647-2 Второе издание 2004-11-15 _ Технология цветной печати - Управление процессами производства пробных отпечатков и печатных форм методом полутонового цветотделения. – Часть 2: Офсетные литографические процессы _ ISO Номер ссылки ISO 12647-2:2004 (E) ISO 2004 ISO 12647-2:2004 (E) Содержание Стр. Предисловие...iv Введение..v 1. Возможности.. 2. Нормативные ссылки.. 3. Термины и определения.. 4. Требования.. 5. Методы испытания – Плотность тона и увеличение...»








 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.