WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

European Researcher, 2014, Vol.(72), № 4-1

Philological sciences

Филологические науки

UDC 372.881.111.1

Projects-based Language Training

1 Marina Y. Vaslyayeva

2 Dinara R. Ahmetova

3 Natalya A. Svich

Karaganda State Technical University, Kazakhstan 101605 Karaganda region, Novodolinskiy, Sovetskaya St., 26-8 MEd (Master of education) E-mail: [email protected] Karaganda State Technical University, Kazakhstan 100012 Karaganda city, Bukhar Zhyrau St., 45-45 Senior Lecturer E-mail: [email protected] Karaganda State Technical University, Kazakhstan 100000 Karaganda city, Zavodskaya St., Senior Lecturer E-mail: [email protected] Abstract. The article deals with the importance of appliance of project-based method during the language learning process. The key thing is that the appliance of project-based method during the language training helps to concentrate the learner‘s attention on the issue itself, but not on the language structure, to go right into the core of the issue, to address the problems, using the language as a tool.

The article uncovers the core of this method: students rethink new facts and ideas by themselves. Theydon‘tgetthemfromlecturers.

Besides, the authors accept the need for such project as a tool of activation of cognitive activities when forming s critical opinion. According to authors, the project differs from other methods through the ability by students to create a specific product showing their ability to use the hands-on experience while creating such product.

The article shows that the appliance of project-based method during the language training is aimed at such abilities as development of foreign language competence (including speech, language, linguistic, sociocultural and scientific competence), the ability to encourage students to learn the languages in modern society as a tool of communication, cognition and social adaptation.

Keywords: project-based methodology; project-based method; self-sufficiency; critical thinking; ability for research; creativeness; communicative competence.

Введение. В XXI столетии становится актуальной проблема инноваций. Большое количество открытий, стремительность развития знания и науки требует от человека European Researcher, 2014, Vol.(72), № 4- развитого исследовательского, творческого мышления. Это влечет за собой смену смысла и целей образования, высшей ценностью которого становится образованность, осознание собственной индивидуальности через личностный опыт.

Так, проектный метод обучения обеспечивает реализацию принципа культуросообразности, так как позволяет интегрировать знания из различных научных областей, а также помогает построить процесс взаимодействия между преподавателем и студентом на основе сотрудничества.

Материалы и методы. Проектная методика – одна из самых прогрессивных и развивающихся методик обучения в современном мире. Основоположниками данной методики принято считать американских педагогов Дж. Дьюи и У.Х. Килпатрика, которые развили идею проектов из проблемного метода обучения.

Е.С. Полат дает следующее определение «проекта» как метода и как педагогической технологии: «В основе метода проектов лежит развитие познавательных навыков обучаемых, умений самостоятельно конструировать свои знания, умений ориентироваться в информационном пространстве, развитие критического мышления». Если говорить о методе проектов как о педагогической технологии, «то эта технология предполагает совокупность исследовательских, поисковых, проблемных методов, творческих по самой сути» [1]. Как видно из данного определения, проектная работа требует от студентов исследовательских, творческих навыков, а также умение конструировать и анализировать, неординарно мыслить.

Суть данной методики заключается в том, что студент открывает новые для себя факты и осмысливает новые понятия, а не получает их готовыми от преподавателя (принцип конструктивизма). Следовательно, меняется роль и самого преподавателя: он переходит из состояния инструктора в более компетентного коллегу, наставника.

Проектная методика ориентирована на социальное взаимодействие: сотрудничество, личную и коллективную ответственность студентов в процессе решения задач в рамках специальности. Работа над проектом состоит из трех этапов: выбор проблемы и формулировка конкретной темы проекта; сбор и обработка информации; презентация готового проекта, его обсуждение и подведение итогов.

В курсе обучения языку профессиональной направленности проектная технология формирует у студентов навыки исследовательской работы: поиск информации (работа со справочной литературой, электронными словарями, ресурсами Интернет, которые предоставляют широкие возможности для поиска информации, разработки международных научных проектов, ведения научных исследований. С их помощью можно использовать аутентичные аудио и видео ресурсы online, отыскивать нужные Internet-сайты, проводить видеоконференции), обработка полученных данных; а способствует развитию коммуникативных навыков: умение кратко и доступно формулировать мысли; культуру общения: терпимое отношение к мнению партнеров по общению; создает языковую среду, способствующую возникновению естественной потребности в общении на иностранном языке; способствует реализации межпредметных связей.

Обращение к методу проектов при обучении иностранному языку обусловлено тем, что он дает возможность сосредоточить внимание обучаемого не на структуре языка, а на проблеме, переместить акцент с лингвистического аспекта на содержательный, исследовать проблемы и размышлять над их решением, используя язык как инструмент.



В процессе изучения иностранного языка метод проектов является комплексным видом учебной деятельности, он интегрирует различные виды иноязычного речевого общения в целях решения определенных конструктивно-практических, информационных, исследовательских, сценарных и других проблемных и творческих задач.

В рамках обучения профессиональному иностранному языку метод проектов приобретает ряд особенностей, таких как:

- использование языка в ситуациях, максимально приближенных к условиям реального общения в профессиональной сфере;

- акцент на самостоятельной работе (индивидуальной и групповой);

- выбор темы, вызывающей большой интерес для обучаемых и непосредственно связанной с условиями в которых выполняется проект;

- отбор языкового материала, видов заданий и последовательности работы, в соответствии с темой и целью проекта;

- наглядное представление результата [2].

При выполнении проектной работы, в устной или письменной форме, принято придерживаться некоторых рекомендаций:

Во-первых, поскольку проектная работа дает студентам возможность выражать свои собственные идеи, важно не слишком явно контролировать и регламентировать их, желательно поощрять самостоятельность.

Во-вторых, проектные работы являются, главным образом, открытыми, поэтому не может быть четкого плана их выполнения. В процессе выполнения проектных заданий можно вводить и некоторый дополнительный материал.

В-третьих, большинство проектов может выполняться отдельными студентами, но проект будет максимально творческим, если он выполняется в группах. Важны способы выполнения и представления проекта. Проекты могут выполняться на отдельных листах и скрепляться вместе, образуя монтаж, рекламный ролик/презентацию о свойствах и качестве нового товара, презентацию/ представление нового оборудования и другие. Группы также могут соревноваться друг с другом.

Метод проектов ориентирован не на интеграцию фактических знаний, а на их применение и приобретение новых путем самоорганизации и самообразования обучаемых. Данная методика предполагает:

- наличие проблемы, которая требует знаний из профессиональной сферы деятельности и исследовательского поиска ее решения;

- практическую и познавательную значимость предполагаемых результатов;

- самостоятельную деятельность студентов;

- структурирование содержательной части проекта;

- использование исследовательских методов: определение проблемы, выдвижение гипотезы ее решения, оформление конечных результатов, анализ полученных данных, подведение итогов, выводы.

При определении видов проектов исследователи используют различные критерии.

Во-первых, по характеру конечного продукта проектной работы, можно выделить следующие виды проектов:

- Конструктивно-практические проекты (Construction and Practical Projects);

например, «придумывание» игры и ее описание: корпоративные правила (рабочий день).

- Игровые-ролевые проекты (Role and Games Projects); например, разыгрывание игры: традиции и правила хорошего тона (вкусы и предпочтения).

- Информационные и исследовательские проекты Information and Research projects;

к примеру, современные коммуникационные технологии: международные проекты (технологии будущего: роботы, нанотехнологии, искусственный интеллект).

- Проекты конкретного социологического обследования Survey projects; например, «Влияние американской и британской культуры на образ жизни в моей стране», «Отношение иностранцев к моей стране», «Группы риска».

- Издательские проекты Production Projects; например, видеоролик «История возникновения (юбилей фирмы)».

- Сценарные проекты Performance and Organisational projects; к примеру, разыгрывание ситуации «Служебные обязанности на работе (планирование времени /корпоративные правила (рабочий день)».

- Творческие работы Creative works; например, презентация «Производство:

достижения фирмы», «Продукция будущего» [3].

Е.С. Полат выделяет следующие виды учебных проектов, на основании определенных типологических признаков:

- исследовательские, информационные, практико-ориентированные, творческие, ролево-игровые проекты (на основании доминирующего в проекте метода или вида деятельности);

- монопредметные и межпредметные проекты (с учетом предметно-содержательной области проекта);

- проекты с открытой и явной координацией, а также проекты со скрытой координацией (в зависимости от характера координации проекта);

- внутренние и международные проекты (в соответствии с характером контактов);

- личностные, парные и групповые проекты (в зависимости от количества участников);

- краткосрочные, среднесрочные и долгосрочные проекты (по продолжительности выполнения проекта) [4].

Е.В. Лаврова использует другие критерии и определяет следующие виды проектных работ:

- проекты, выполняемые на этапе формирования, совершенствования или развития речевых навыков по иностранному языку (по соответствию проекта этапу усвоения профессионального иностранного языка);

- проекты, выполняемые в аудитории и вне ее (в компьютерном классе, библиотеке, информационно-ресурсном центре и т.д.);

- проекты, выполняемые с использованием устных, письменных, аудио- и видеоисточников;

- устные и письменные проекты (с учетом ведущего вида речевой деятельности);

- имитационные (копирующие), относительно самостоятельные и реально самостоятельные проекты (в зависимости от степени руководства со стороны преподавателя);

- проекты с устным (доклад, отчет, сообщение), письменным (аналитическая записка, буклет, реферат), графическим (схема, чертеж, дизайн-проект, презентация), комбинированным (дискуссия, дебаты) конечным продуктом;

- проекты, конечный продукт которых используется только в учебных целях, и проекты, конечный продукт которых используется в реальной, профессиональной деятельности [5].

Преимущество данной методики состоит в том, что студенты видят конечный результат своей работы и имеют возможность самостоятельно выбрать тему проекта.

При использовании проектной технологии обучение иностранному языку становится процессом самостоятельного автономного овладения системой учебной познавательной деятельности. Самостоятельная работа над проектом приучает студентов творчески мыслить, самостоятельно планировать свои действия, прогнозировать возможные варианты решения стоящих перед ними задач.

Как уже отмечалось, автономия и креативность становятся наиболее востребованными чертами личности нового поколения, что подчеркивает перспективность метода проектов как педагогической технологии обеспечивающей образовательные потребности поколения нового столетия. Однако эффективность проектной работы в полной мере зависит от организации и координации со стороны преподавателя. Помимо огромного потенциала, который несет в себе сам метод проектов для формирования профессиональной коммуникативной компетенции, значительные дополнительные возможности возникают при использовании информационных ресурсов и услуг Интернета в процессе проектной деятельности студентов. Только с помощью сети Интернет можно создать подлинную языковую среду и поставить задачу формирования потребности в изучении профессионального иностранного языка, на основе интенсивного общения с носителями языка, работой с аутентичной литературой профессиональной направленности, аудирования оригинальных текстов, записанных носителями языка.

Это, пожалуй, наиболее эффективная возможность формирования социокультурной компетенции на основе диалога культур.

Проведение проектной работы включает в себя три этапа: организационноподготовительный, технологический, заключительный этап. На первом этапе осуществляется поиск проблемы, выбор и обоснование проекта, анализ предстоящей деятельности, выбор оптимального варианта осуществления деятельности. Второй этап предусматривает выполнение намеченных операций, самоконтроль своих действий. Третий этап предполагает контроль над исполнением проекта, коррекцию выполненных действий и подведение итогов.

Цель такого рода самостоятельной работы состоит в том, что обучаемые самостоятельно и охотно приобретают недостающие знания из разных источников; учатся пользоваться приобретенными знаниями для решения познавательных и практических задач; развивают у себя исследовательские умения.

Соглашаясь с мнением Е.А. Рубан, мы считаем, что более эффективно работа над проектом проходит в гетерогенной группе (то есть в группе, которая объединяет обучаемых с разным уровнем подготовки) с дифференцированным распределением ролей. Заметим, из собственных наблюдений, что работа в такой группе позволяет средне- и слабоуспевающему студенту, с одной стороны, выполнить задание, которое соответствует уровню его подготовки по профессиональному иностранному языку, а с другой стороны, активизировать самостоятельное изучение необходимого иноязычного материала профессиональной направленности. Кроме того, слабоуспевающие студенты в ходе выполнения проекта реализовывали свой творческий подход к работе, пытались осуществить презентацию подготовленной информации, применить навыки работы на компьютере, пользования видеокамерой и цифровым фотоаппаратом, рисования и т.д.

Приведем пример из проведенной нами экспериментальной работы. Пробная экспериментальная работа проводилась на базе Карагандинского государственного технического университета. Объем выборки (количество студентов специальности «Машиностроение» контрольной и экспериментальной групп), обеспечивающий репрезентативность данных, был определен в 32 человека: 16 человек в экспериментальной группе, 16 – в контрольной группе, проходивших обучение в КарГТУ с 2012 по 2014 годы.

В ходе подготовительного этапа экспериментальной работы проверялось реальное состояние учебного процесса по обучению языкам, проводился его анализ, выявлялись противоречия и факторы, снижающие эффективность данного процесса. В то же время изучалось и обобщалось мнение преподавателей об оценке уровня знаний языков.

Для определения исходного уровня готовности студентов экспериментальной и контрольной групп был проведен констатирующий эксперимент, в процессе которого использовались методы самооценки, тестирования, а также предлагались практические задания.

Сопоставление результатов эксперимента у студентов экспериментальной и контрольной групп позволило сделать вывод о том, что на этапе констатирующего эксперимента уровни языковых знаний относительно близки. Это говорит о достаточно точном подборе экспериментальной и контрольной групп и одинаковых их стартовых возможностях.

Для оценки эффективности проектной технологии было проведено пробное обучение.

Обучаемым предлагалось создать развернутый план проекта «Unusual invention»

с обоснованием цели и предполагаемых конечных результатов.

1. На первом этапе обучаемые ознакомились с основной идеей проекта и тем, как будут распределяться роли. Важно помнить, что в ходе исследования, поиска информации, обучаемые должны смотреть на свою творческую работу с разных сторон, используя знания из различных областей знаний, что предполагает межпредметные связи.

2. Преподаватель раздает обучаемым листочки с вопросами, которые необходимо решить до начала работы над проектом. Среди них:

Where do we find the information?

What subjects are we using?

How do we present what we find?

3. Обучаемым дано время для обсуждения в парах, с целью ответить на поставленные вопросы. Позже идеи обсуждаются в аудитории со всей группой, чтобы дополнить и найти более верное, подходящее всей группе, решение.

4. Определившись с объектом исследования, обучаемые делятся на группы. Группам дается время обсудить то изобретение, которое они будут представлять, как конечный продукт своей работы. Среди предложенных идей можно выделить переводчик для животных, флеш-карта памяти для человека, средство, диагностирующее заболевания человека на ранних стадиях.

5. По истечению времени, отведенного для обсуждения, желающий из каждой группы представляет идеи, которые обсуждались в группе. Обучаемые прослушивают, делают для себя пометки. Таким образом осуществляется саморегулирование осуществляемой деятельности.

6. Преподаватель объясняет студентам как и когда будут оцениваться их проекты.

Важно то, что преподаватель заранее продумывает критерии оценки проекта и оценивает не только результат, готовый проект, но и активность обучаемых на протяжении всего проекта.

Обучаемые знали, что у них есть возможность обсудить критерии оценивания с преподавателем и внести свои предложения (см. Приложение А, Б).

ПРИЛОЖЕНИЕ А

ЛИСТ ОЦЕНИВАНИЯ КАЖДОГО ОБУЧАЕМОГО В ОТДЕЛЬНОСТИ

Individual student progress and assessment:

Group name Members' names _ Student's name_ Subject_ Subject focus Date_ Tasks Student's Report Their progress in the class: what was achieved, what was left unfinished and why, what the student learnt. This could be factual information or experience.

Tutor's comments Assessment and feedback Tutor to Student_ Student to Tutor_ Student to Student_

ПРИЛОЖЕНИЕ Б

ЛИСТ ОЦЕНИВАНИЯ ГРУППЫ

Group progress and assessment:

Group Name Subject focus_ Students' names Assessment of group research _ Assessment of the group dynamics and time management skills Group presentation skills Assessment grade_ Feedback from tutor_ Student feedback Pre-project - planning, organising, task objectives etc.

_ During project End-of-project assessment Чрезвычайно важно, что вся информация подготовительного характера объясняется на родном языке.

7. Позже, обучаемым было дано время для постановки цели и задач проекта в группе и распределение обязанностей, задачи для каждого обучаемого.

8. В качестве домашней работы обучаемые записали то, что они собираются сделать на начальном этапе, мы назвали его «План действий» (Personal Action Plan‘), который был записан на родном языке, а позже переведен на английский. Полезным оказалась проверка данных планов до начала следующего занятия.

9. Каждое занятие начиналось с работы со всей группой. Каждой группе задавался вопрос относительно прогресса в исследовательской работе и предоставления интересного материала, факта, который они открыли для себя. Этот процесс был полезен тем, что проверялась устная разговорная речь на английском языке, с корректировкой языковых ошибок. Данное задание позволило сфокусировать внимание студентов на проекте и мотивировать на дальнейшее изучение языка. Обучаемые могли обсудить проблемы с которыми они столкнулись и вместе пытались найти решение. На данное занятие отводилось совсем немного времени, чтобы научить студентов соблюдать регламент.

10. На каждом занятии преподаватель проверял и комментировал листы оценивания (Progress Report Sheets‘).

11. Каждые пять минут до конца занятия отводились на обсуждение дальнейшей работы в группе, так как необходимо было научить их проанализировать, что уже сделано и что предстоит сделать к следующему занятию. Именно поэтому «План действий» очень важен.

12. В завершении каждая группа представляла свой проект «Unusual invention».

Обучаемые представляли свое изобретение, обосновывая цель своей работы и полученные результаты. Одна группа подготовила презентацию PowerPoint представив уникальное «зданиеконструктор». Другая группа подготовила видеоролик посвященный дизайну роботов и предложила свой вариант «Робот будущего». Третья группа представила спроектированную схему высотной башни, объединив традиционные и инновационные элементы.

13. В конце занятия проходила дискуссия и оценивание проектных работ. Отметим, что проектная работа заняла три занятия, из них два занятия отводилось на определение конкретного объекта исследования, проектирование и обсуждение, а также одно занятие для презентации конечного продукта. В течение работы над проектом русский/казахский языки использовались время от времени, в качестве опоры, на начальных этапах работы, что предоставило возможность пополнить словарный запас обучаемых, а также научить их работать со словарем. Работа над проектом также позволила преподавателю отметить те языковые ошибки, на которые следует обратить внимание. Проектная работа была выполнена в письменном виде и представлена на английском, когда каждый обучаемый мог выразить свою точку зрения или мнение группы. Каждая группа заранее готовила лист специфических терминов и слов использованных в презентации проекта, а также фото копии конечного продукта, чтобы каждый обучаемый мог ознакомиться, а по окончанию презентации задать вопрос. Вопросы были разными. К примеру, Какой материал предполагается использовать для построения данной конструкции? В какой стране, городе планируется построить здание? (вопрос к презентации здания-конструктора); Сколько времени займет дизайн робота? Что полезного он привнесет в общество? и др.

При выставлении оценки за проектную работу группе в целом учитывались следующие параметры:

актуальность рассматриваемой проблемы;

инновация;

использование различных материалов и их анализ;

логичность структуры презентации;

качество презентации (наличие наглядности, эстетическое оформление);

соблюдение временных рамок;

связь проекта с контекстом будущей профессии.

Отметим, что проектная работа позволяет провести оценку знаний и умений и в отношении каждого обучаемого. На основании общей групповой оценки нами выставлялась индивидуальная оценка каждому члену группы, в соответствии со степенью его реального участия в общей работе. Для выставления индивидуальной оценки использовались следующие критерии:

уровень знаний обучаемого;

степень ответственности за выполнение работы;

самостоятельность и способность углубить тему изучения;

способность выработать новую идею и найти новые оригинальные подходы;

инициативность и заинтересованность;

способность работать в коллективе, отношения с другими членами группы;

точность, своевременность выполнения работы;

активность;

умение отвечать на вопросы оппонентов.

Во время обсуждения преподавателем и студентами выделялись как недостатки, так и положительные стороны работы над проектом, что дает возможность учесть и применить приобретенный опыт при выполнении последующих проектных работ.

Для оценки эффективности проектной методики было проведено пробное обучение и контроль (тестирование) по основным аспектам языка. Уровень языковых знаний студентов оценивался по трехбалльной системе: высокий, средний, низкий. Результаты формирующего эксперимента сведены в таблицу 1.

Состояние уровня коммуникативной компетенции студентов по При выставлении оценки за проектную работу группе в целом учитывались следующие параметры:

CONTENT (highest possible score - 5) Actuality of a topic and its development Appropriate introduction, body and conclusion Logical sequence of ideas DELIVERY (highest possible score - 5) Quality of presentation designing Relation of a project work with a future profession RANKINGS:

9-10 = excellent 6 = satisfactory 5 = needs improvement На основании общей групповой оценки нами выставлялась индивидуальная оценка каждому члену группы, в соответствии со степенью его реального участия в общей работе.

Для выставления индивидуальной оценки использовались следующие критерии:

LANGUAGE (highest possible score - 2) Effective use of vocabulary, grammar, visual expression Appropriate word choice Correct pronunciation DELIVERY (highest possible score - 3) Personal responsibility Regular eye contact Length requirement (3-5 minutes) CONTENT (highest possible score -5) Ability to work collaboratively and individually Speaker's ability RANKINGS:

9-10 = excellent 6 = satisfactory 5 = needs improvement Обсуждение результатов. Анализ результатов формирующего эксперимента позволил сделать вывод, что после применения проектной методики уровень коммуникативной компетенции студентов по английскому языку в контрольной и экспериментальной группах существенным образом отличается. В результате пробного обучения разница по всем критериям в экспериментальной группе по сравнению с контрольной составляет 6,4 %. Таким образом, результаты пробного обучения в экспериментальной группе оказались выше по сравнению с результатами в контрольной группе. Проведенный эксперимент явился дополнительным значимым фактором, способствующим повышению результативности процесса обучения студентов. Достигнутый уровень у студентов экспериментальных групп нельзя считать законченным, раз и навсегда установленным. Под влиянием многих факторов он может изменяться.

Заключение. В заключении, подчеркнем, что проектный метод позволяет сформировать у обучаемых навыки самостоятельного ведения исследования в заданной области, что поможет им в дальнейшем реализовывать более сложные проекты в их профессиональной деятельности. При правильном применении метод проектов дает возможность изучить проблему со всех точек зрения, используя знания из различных предметных областей, а также использовать полученные результаты в реальной деятельности.

Проект, таким образом, призван активизировать познавательную деятельность студентов на пути формирования критического мышления. Проект отличается от иных проблемных методов тем, что в результате определенной поисковой, исследовательской, творческой деятельности обучаемые не только приходят к решению поставленной проблемы, но и создают конкретный реальный продукт, показывающий возможность и умение применить полученные результаты на практике, при создании этого продукта.

При данной форме организации занятия, так или иначе, задействованы умения, отражающие специфику коммуникативной компетентности. Если к этому добавить знание речевого этикета носителей языка, социокультурный аспект обсуждаемой проблемы, становится очевидным продуктивный характер данного метода, отвечающего особенностям современного понимания методики обучения английскому языку.

Примечания:

1. Полат Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе. 2011. № 2. С. 6-7.

2. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования: учеб.

пособие для студентов пед. вузов и системы повышен. квалифицир. пед. кадров / Е.С. Полат, М.Ю. Бухаркина, М.В. Моисеева, А.Е. Петров; под ред. Е.С. Полат. 2-е изд., стер.

М.: Изд. центр «Академия», 2005. 272 с.

3. Владимирова Л.П. Интернет на уроках иностранного языка // Иностранный язык в школе, 2002. №3 С. 39-40.

4. Тесевич О.Б. Использование проектной технологии в организации самостоятельной работы студентов неязыковых вузов по иностранному языку / О.Б. Тесевич // Наука.

Образование. Технологии. 2008. С. 155-156.

5. Лаврова Е.В. Обучение студентов неязыкового вуза умениям самостоятельной работы по иностранному языку на основе проектной методики // Материалы ежегодной научной конференции преподавателей и аспирантов университета. 2012. Ч.1. С. 101-112.

6. Рубан Е.А. К проблеме использования проектной технологии в обучении студентов неязыковых вузов иностранному языку // Вестник МГЛУ. Серия 2. 2008. № 1. C. 171–172.

7. Зубов А.В., Зубова И.И. Методика применения информационных технологий в обучении иностранному языку: Академия, 2009. С. 121-122.

8. Коряковцева Н.Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык: Пособие для учителей. М.: АРКТИ, 2002. С. 124-125.

9. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М. 2000. 257 с.

10. Коряковцева Н.Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык: пособие для учителей. М.: АРКТИ, 2012. С. 128-129.

11. Ажибекова Г.Ж. Инновационные методы преподавания иностранных языков // European Researcher. 2014. Vol.(68), № 2-1. С. 238-243.

12. Васляева М.Ю. Проектная методика в обучении иностранному языку с использованием ресурсов Интернет // Инновационные информационные технологии. 2013.

Том 1, № 2. С. 77-85.

References:

1. Polat E.S. Metod proektov na urokakh inostrannogo yazyka // Inostrannye yazyki v shkole. 2011. № 2. P. 6-7.

2. Novye pedagogicheskie i informatsionnye tekhnologii v sisteme obrazovaniya: ucheb.

posobie dlya studentov ped. vuzov i sistemy povyshen. kvalifitsir. ped. kadrov / E.S. Polat, M.Yu.

Bukharkina, M.V. Moiseeva, A.E. Petrov; pod red. E.S. Polat. 2-e izd., ster. M.: Izd. tsentr «Akademiya», 2005. 272 p.

3. Vladimirova L.P. Internet na urokakh inostrannogo yazyka // Inostrannyi yazyk v shkole, 2002. №3 P. 39-40.

4. Tesevich O.B. Ispol'zovanie proektnoi tekhnologii v organizatsii samostoyatel'noi raboty studentov neyazykovykh vuzov po inostrannomu yazyku / O.B. Tesevich // Nauka. Obrazovanie.

Tekhnologii. 2008. P. 155-156.

5. Lavrova E.V. Obuchenie studentov neyazykovogo vuza umeniyam samostoyatel'noi raboty po inostrannomu yazyku na osnove proektnoi metodiki // Materialy ezhegodnoi nauchnoi konferentsii prepodavatelei i aspirantov universiteta. 2012. Ch.1. P. 101-112.

6. Ruban E.A. K probleme ispol'zovaniya proektnoi tekhnologii v obuchenii studentov neyazykovykh vuzov inostrannomu yazyku // Vestnik MGLU. Seriya 2. 2008. № 1. P. 171–172.

7. Zubov A.V., Zubova I.I. Metodika primeneniya informatsionnykh tekhnologii v obuchenii inostrannomu yazyku: Akademiya, 2009. P. 121-122.

8. Koryakovtseva N.F. Sovremennaya metodika organizatsii samostoyatel'noi raboty izuchayushchikh inostrannyi yazyk: Posobie dlya uchitelei. M.: ARKTI, 2002. P. 124-125.

9. Ter-Minasova S.G. Yazyk i mezhkul'turnaya kommunikatsiya. M. 2000. 257 p.

10. Koryakovtseva N.F. Sovremennaya metodika organizatsii samostoyatel'noi raboty izuchayushchikh inostrannyi yazyk: posobie dlya uchitelei. M.: ARKTI,2012. P. 128-129.

11. Azhibekova G.Zh. Innovatsionnye metody prepodavaniya inostrannykh yazykov // European Researcher. 2014. Vol.(68), № 2-1. P. 238-243.

12. Vaslyayeva M.Yu. Proektnaya metodika v obuchenii inostrannomu yazyku s ispol'zovaniem resursov Internet // Innovatsionnye informatsionnye tekhnologii. 2013. Tom 1, № 2. P. 77-85.

УДК 372.881.111. Обучение иностранному языку на основе метода проектов Карагандинский государственный технический университет, Казахстан 101605, Карагандинская область, Новодолинский, ул. Суворова, д. 26, кв. Магистр педагогических наук E-mail: [email protected] Карагандинский государственный технический университет, Казахстан 100012, Караганда, ул. Бухар-Жырау, д. 45, кв. Старший преподаватель E-mail: [email protected] Карагандинский государственный технический университет, Казахстан 100000, Караганда, ул. Заводская, Старший преподаватель E-mail: [email protected] Аннотация. В статье обосновывается важность применения проектной методики в процессе обучения студентов иностранному языку; отмечается, что обращение к методу проектов при обучении иностранному языку обусловлено тем, что он дает возможность сосредоточить внимание обучаемого не на структуре языка, а на проблеме, переместить акцент с лингвистического аспекта на содержательный, исследовать проблемы и размышлять над их решением, используя язык как инструмент.

Данная статья раскрывает суть данной методики, которая заключается в том, что студент открывает новые для себя факты и осмысливает новые понятия, а не получает их готовыми от преподавателя.

Кроме того, авторы признают целесообразность использования проекта для активизации познавательной деятельности студентов на пути формирования критического мышления. Как утверждают авторы, проект отличается от иных проблемных методов тем, что в результате определенной поисковой, исследовательской, творческой деятельности учащиеся не только приходят к решению поставленной проблемы, но и создают конкретный реальный продукт, показывающий возможность и умение применить полученные результаты на практике, при создании этого продукта.

Данная статья демонстрирует, что использование проектной методики при обучении иностранному языку направлено на достижение таких целей, как развитие речевых умений для иноязычной коммуникативной компетенции (в том числе речевой, языковой /лингвистической, социокультурной, учебно-познавательной компетенции);

развитие и воспитание у студентов понимания важности изучения иностранного языка в современном мире и потребности пользоваться им как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации.

Ключевые слова: проектная методика; проектный метод; самостоятельность;

критическое мышление; исследовательские умения; креативность; коммуникативная компетентность.





Похожие работы:

«МЕЖДУНАРОДНЫЕ СТРОИТЕЛЬНЫЕ НОРМЫ СНГ Проект СТРОИТЕЛЬСТВО В СЕЙСМИЧЕСКИХ РАЙОНАХ Основные положения (Первая редакция) МНТКС 2003 г. Project_SNiP_First Redaction МСН СНГ стр. 2 МСН Строительство в сейсмических районах (проект) Проект МСН подготовлен Рабочей Группой МНТКС в составе: Я.М.Айзенберг, д.т.н., проф., засл.деят.науки РФ – председатель РГ (Россия) Э.Е.Хачиян, д.т.н., проф., академик НАН РА – зам.председателя РГ (Армения) В.И.Бронштейн, д.т.н., проф. – член РГ (Россия) Г.К.Габричидзе,...»

«MDM - ядро гетерогенной корпоративной системы Опыт внедрения Oracle Product Hub в розничной сети МТС Александр Рогозин Заместитель ИТ директора, ЗАО Русская телефонная компания План Метафора зоопарка Проект внедрения комплексной системы управления Особенности внедрения Oracle Product Hub в гетерогенной среде 2 Зоопарку нужны животные! Какие? Редкие Красивые Чтобы бегали. летали. плавали Подавали лапу И т.д. и т.п. 3 Недостижимый идеал ЕДИНСТВЕННОЕ ЖИВОТНОЕ Просто кормить Просто содержать...»

«ПРИЛОЖЕНИЕ № 3 к протоколу заседания совета Партнерства ПРОЕКТ – РОДОС от 28 августа 2014 года № 24 ПЕРЕЧЕНЬ проблем требующих решения в целях обеспечения качества подготовки проектной документации и выполнения инженерных изысканий Описание существующей проблемы Предложения по их решению Примечание ЗАО Институт Стройпроект Предлагается в Градостроительном Направлены замечания в является уточнением проектной Существует непонимание! Что кодексе РФ дать точную Минтранс России по документации,...»

«Руководящий документ отрасли РД 45.120-2000 Нормы технологического проектирования НТП 112-2000 Городские и сельские телефонные сети (утв. Министерством РФ по связи и информатизации 12 октября 2000 г.) Введен взамен ВНТП 112-92 1. Область применения Настоящие НТП являются обязательными при проектировании городских и сельских телефонных сетей. Данные НТП являются обязательными и при проектировании телефонных сетей (ведомственных и частных), присоединенных к телефонной сети общего пользования. НТП...»

«ГОДОВОЙ ОТЧЕТ ОТКРЫТОГО АКЦИОНЕРНОГО ОБЩЕСТВА Проектно – изыскательский и научно - исследовательский институт по проектированию энергетических систем и электрических сетей ЭНЕРГОСЕТЬПРОЕКТ ЗА 2010 ГОД МОСКВА ГОДОВОЙ ОТЧЕТ ОАО ИНСТИТУТ ЭНЕРГОСЕТЬПРОЕКТ ЗА 2010 ГОД. Общие сведения об открытом акционерном обществе Институт 1. ЭНЕРГОСЕТЬПРОЕКТ: 1.1. Полное наименование организации: Открытое Акционерное Общество Проектно-изыскательский и научно-исследовательский институт по проектированию...»

«Словарь социолингвистических терминов Словарь социолингвистических терминов Москва – 2006 Российская академия наук Российская академия Институт языкознания лингвистических наук Словарь социолингвистических терминов Москва – 2006 Работа выполнена при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда (проект № 99-04-00192а) НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР ПО НАЦИОНАЛЬНО-ЯЗЫКОВЫМ ОТНОШЕНИЯМ Ответственный редактор: доктор филологических наук В.Ю. Михальченко Авторы: к.ф.н. В.А....»

«Екатерина Михайлова “Я у себя одна”, или Веретено Василисы Москва Независимая фирма Класс 2003 УДК 615.851 ББК 53.57 М 94 Михайлова Е.Л. М 94 “Я у себя одна”, или Веретено Василисы. — М.: Независимая фирма “Класс”, 2003. — 320 с. — (Библиотека психологии и психотерапии, вып. 101). ISBN 5-86375-049-9 Бывают книги, встреча с которыми становится событием. Как минимум потому, что они помогают взглянуть на свою жизнь иначе, чем мы привыкли. К их числу принадлежит и та, которую вы держите в руках....»

«Академия ИКТ для лидеров государственного управления Moдуль 7 Управление проектами в области ИКТ в теории и на практике Мария Хуанита Р. Макапагал и Джон Дж. Макасио АЗИАТСКО-ТИХООКЕАНСКИЙ УЧЕБНЫЙ ЦЕНТР ПО ИНФОРМАЦИОННЫМ И КОММУНИКАЦИОННЫМ ТЕХНОЛОГИЯМ ДЛЯ РАЗВИТИЯ УДК 004 ББК 32.88 М 26 Академия ИКТ для лидеров государственного управления Мария Хуанита Р. Макапагал и Джон Дж. Макасио М 26 Moдуль 7: Управление проектами в области ИКТ в теории и на практике.Б.: 2009. – 122 с. ISBN...»

«Секция 2 Научные и методические аспекты технического образования Содержание НАПРЯЖЕННО-ДЕФОРМИРОВАННОЕ СОСТОЯНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ СУХИХ ОТСЕКОВ РАКЕТ Абдурахимова Р.И., Фролова О.А РЕЙТИНГОВАЯ СИСТЕМА ОЦЕНКИ УСПЕВАЕМОСТИ СТУДЕНТОВ ПО ТЕХНИЧЕСКИМ ДИСЦИПЛИНАМ Абрамова Н.Б., Кузнецова Е.В. ОСНОВЫ ИННОВАТИКИ И УПРАВЛЕНИЯ ПРОЕКТАМИ ДЛЯ БУДУЩИХ ИНЖЕНЕРОВ Алтынбаев Р.Б., Султанов Н.З НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ КАЧЕСТВА И ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ТЕХНИЧЕСКОГО ВУЗА Батрак В.И ФОРМИРОВАНИЕ ГОТОВНОСТИ К...»

«ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ ТЕХНОСКАНЕР (ООО ТЕХНОСКАНЕР) ГОСТ ISO 9001-2011 Р/счёт 40702810645000093689 ИНН 5504235120 Омское отделение №8634 ОАО Сбербанк России Российская Федерация БИК 045209673 Кор. счет 30101810900000000673 644042, г. Омск, пр. К. Маркса, д. 41, офис 327 в ГРКЦ ГУ Банка России по Омской обл. тел. (3812) 34-94-22 Свидетельство СРО Энергоаудиторы Сибири № 054-Э- e-mail : [email protected] Свидетельство СРО Региональное Объединение Проектировwww.tehnoskaner.ru...»

«Методическая работа (итоги работы) за 2012- 2013 учебный год. Перед методической службой ставилась цель: повышение уровня профессионального мастерства педагогических работников при переходе на ФГОС второго поколения. Методическая служба действовала по следующей структуре: методический совет, школьные методические объединения. Результативность решения поставленных задач, работа по темам самообследования отслеживалась при посещении уроков, во время проведения открытых мероприятий, по участию в...»

«+ B2B-ПРОДВИЖЕНИЕ В ТУРИЗМЕ РОССИИ, КАЗАХСТАНА, БЕЛАРУСИ, УКРАИНЫ 23 500 82 500 визитов в день подписчиков на e-mail адреса 37 000 27 000 турагентов в соц. сетях зарегистрированных пользователей с профайлами 1 500 000 просмотров в месяц Осень-зима 2014 / 15 2014 год внес много неожиданных изменений в работу туристического бизнеса. Реалии заставляют пересматривать привычные форматы работы, искать новые рынки и направления, менять маркетинговую политику, ломать стереотипы в продвижении...»

«Александр Русалов ПУТЬ К ИСТИНЕ (Азы Сокровенных Знаний) КНИГА III 1 Из Глубины Веков Прошло ещё две недели. Собираясь на очередную встречу с Ярославом для просмотра фильма Вера и обсуждения вопросов, поднимаемых Сергеем Стрижаком в проекте Игры Богов, а я даже сказал бы в киноэпопее Игры Богов, я вспомнил последний разговор со своим однокурсником, а теперь и соседом Сергеем. Помня, как шокировали его сведения, полученные на предыдущей встрече Путь к Истине, было бы интересно узнать, как он в...»

«ВВЕДЕНИЕ Гидротехнические мелиорации представляют собой комплекс мероприятий, направленных на регулирование водного режима почв и улучшения режима питания путем осушения избыточно увлажненных земель и орошения земель с недостаточным увлажнением. Чаще всего конечными целями гидротехнических мелиорации в лесном хозяйстве являются увеличение продуктивности лесных земель, повышение санитарно-гигиенических и рекреационных функций лесов и устойчивости их к неблагоприятным воздействиям. В сочетании с...»

«ПРАВИТЕЛЬСТВО РОСТОВСКОЙ ОБЛАСТИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ от 13.11.2012 № 1017 г. Ростов-на-Дону О Региональной стратегии действий в интересах детей на 2012 – 2017 годы Во исполнение Указа Президента Российской Федерации от 01.06.2012 № 761 О Национальной стратегии действий в интересах детей на 2012 – 2017 годы, в целях улучшения положения детей в Ростовской области Правительство Ростовской области п о с т а н о в л я е т: 1. Утвердить Региональную стратегию действий в интересах детей на 2012 – 2017 годы...»

«МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное научное учреждение Российский научно-исследовательский институт информации и технико-экономических исследований по инженерно-техническому обеспечению агропромышленного комплекса (ФГБНУ Росинформагротех) ПРОСПЕКТ УСЛУГ И ИЗДАНИЙ ФГБНУ Росинформагротех на 2012 г. Москва 2012 Уважаемые коллеги! В соответствии с задачами, поставленными распоряжением Правительства Российской Федерации по...»

«Издание осуществлено при грантовой поддержке Общероссийской общественной организации Лига здоровья нации (грант № 79-470 Формирование культуры здоровья студенческой молодёжи как необходимого условия её успешной самореализации в университетской среде) ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ 5 АЛКОГОЛИЗМВМОЛОДЕЖНОЙСРЕДЕКАК СОЦИАЛЬНАЯПРОБЛЕМА.БальжироваТ.Г. 10 ВЫБЕРИЖИЗНЬ!ВоиноваО.И. 17 ЗАВИСИМОСТЬОТВИРТУАЛЬНООПОСРЕДОВАННОГО ТЕКСТОВОГООБЩЕНИЯ:ПРЕДРАСПОЛАГАЮЩИЕ ФАКТОРЫИМЕТОДЫДИАГНОСТИКИ.ДёминаН.Б.,...»

«МИНИСТЕРСТВО ПРИРОДНЫХ РЕСУРСОВ И ЭКОЛОГИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПО ГИДРОМЕТЕОРОЛОГИИ И МОНИТОРИНГУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ (РОСГИДРОМЕТ) ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ “ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ОКЕАНОГРАФИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ ИМЕНИ Н.Н.ЗУБОВА” (ФГБУ “ГОИН”) Проект Схема комплексного использования и охраны водных объектов бассейнов реки Неман и рек бассейна Балтийского моря (российская часть в Калининградской обл.) (код 01.01.00) СВОДНЫЙ ТОМ СКИОВО реки Неман и рек бассейна...»

«Сибирское отделение Российской Академии наук И НСТИТУТ М А Т Е М А Т И К И им. С. Л. С О Б О Л Е В А ОМСКИЙ ФИЛИАЛ УТВЕРЖДАЮ: И.о.директора, д.ф-м.н., профессор _ В.А. Топчий 2000 г. ОТЧЕТ РЕЗУЛЬТАТЫ НАУЧНО-ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ в 2000 г. Утвержден ученым советом 17.11.2000 Омск - 2000 РЕФЕРАТ Отчет содержит 39 стр. текста и 111 названий публикаций. В отчете представлены результаты фундаментальных и прикладных исследований и разработок, проведенных в 2000 г. Омским филиалом Института...»

«Kohl & Partner – Качество в туризме 1. О компании Kohl & Partner 2. наши проекты 3. Наши специалисты 2 О компании Kohl & Partner Kohl & Partner - это консалтинговая компания работающая на международном рынке и специализирующаяся на гостиничном бизнесе и индустрии туризма Kohl & Partner Современный менеджмент компании это Развитие в соответствии с моделью “Качество в туризме” EFQM Австрийская премия по качеству Победитель AQA среди предприятий малого и среднего бизнеса Аффилированный член UNWTO...»






 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.