WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

Pages:     || 2 | 3 |

«Р е ц е н з е н т ы : кафедра зарубежной литературы Кишиневского государственного университета и доктор филологических наук профессор И. А. Дубашинский, Аникин Г. В., Михальская Н. П. Д(>7 История английской литературы. ...»

-- [ Страница 1 ] --

8И (Ан)

Att7

Р е ц е н з е н т ы : кафедра зарубежной литературы Кишиневского государственного университета и доктор филологических наук профессор И. А. Дубашинский,

Аникин Г. В., Михальская Н. П.

Д(>7 История английской литературы. Учеб. пособие

для студентов педагог, ин-тов и фак. иностр. яз.

А1.( «Высш. школа», 1975.

528 с. с рис.

Учебное пособие «История английской литературы» знакомит стум-мгов с основными явлениями многовековой литературы, начиная > и- возникновения в эпоху раннего средневековья и кончая современностью. Прослеживается становление и развитие основных литературных направлений, своеобразие литературной борьбы на разных этапах метрического развития. Специальное внимание уделяется вопросу нймиомпльиой специфики английской литературы.

Учебное пособие написано с учетом достижений советского литеиг\|юиедения и современной англистики.

00602—236 „„,..

А 218-75 8И (Ан) 001(01)— с Издательство «Высшая школа», 1975 г.

ПРЕДИСЛОВИЕ

астоящее пособие предназначается для студентов факультетов иностранн ных языков педагогических институтов, занимающихся изучением литературы Англии. Оно внакомит студентов с основными явлениями истории английской литературы, начиная с ее возникновения в эпоху раннего средневековья и кончая современностью. Материал излагается с учетом тех сведений, которые сообщаются студентам в курсе истории Англии.

В пособии прослеживается путь развития одной из богатейших литератур мира, давшей человечеству Чосера, Шекспира, Свифта, Байрона, Диккенса, Шоу и многих других замечательных романистов, драматургов и поэтов. Творчество каждого из них связано с определенной эпохой, отражает особенности своего времени, передает мысли, чувства и устремления современников. Но, становясь достоянием национальной культуры, великие произведения искусства не утрачивают своего значения и для последующих эпох. Идейно-художественная ценность творений крупнейших английских писателей является непреходящей.

Английская литература — составная часть мировой культуры. Лучшие традиции национального английского искусства обогатили мировой литературный процесс; произведения мастеров английской прозы и поэзии, переведенные на многие языки, завоевали любовь и признание далеко за пределами Англии.

Знакомство русских читателей с Шекспиром и Дефо, Байроном'и Диккенсом имеет свою историю. Их творчество, как и наследие многих других английских писателей, издавна пользовалось в России признанием и любовью. В трагедиях Шекспира играли крупнейшие актеры русского театра, о достижениях английского реализма писал Белинский, сопоставляя его с гоголевским направлением в русской литературе; поэзия Байрона привлекала внимание Пушкина; романами Диккенса восхиищлся Л. Толстой; Горький называл Англию родиной европейского реализма.

В свою очередь, русская литература, выдвинувшая таких всемирно известных писателей, как Толстой и Достоевский, Чехов и Горький> оказала воздействие на творчество многих английских художников.

з Предисловие Английская литература прошла большой и сложный путь развития, отразила историю страны и ее народа, стала выражением особенностей английского национального характера. Национальное своеобразие английской литературы проявилось в народных балладах, в поэзии Чосера, в смелом полете мысли Томаса Мора, в великих творениях Шекспира, оно сказалось в сатире Свифта, юморе Филдинга, в бунтарском духе романтической поэзии Байрона, в реалистических полотнах Диккенса и Теккерея, в парадоксах Шоу.

В каждой стране историко-литературный процесс развивается в непосредственной связи с историей борьбы классов и социальных противоречий внутри нации. В полной мере это относится и к литературе Англии. Потому в своей оценке изучаемых явлений историк литературы, стоящий на материалистических позициях, должен исходить из определения их места и роли в классовой борьбе.

В связи с этим важное значение приобретает вопрос о преемственности в области идеологического развития, о литературных традициях и особенностях их восприятия в разные эпохи представителями различных литературных направлений в условиях непрекращающейся литературной борьбы. Литературные традиции никогда не бывают нейтральными и в классовом обществе не могут всеми восприниматься одинаково. Марксистское литературоведение в своем понимании традиций и их роли в развитии обществаисходитизтого, что все наследуемые традиции заключают в себе вполне определенное общественно-историческое содержание.

Передовые и революционные традиции содействуют общественному развитию, консервативные выступают как сила инерции в истории.

Периодизация литературного процесса в Англии связана с историей страны и определяется ее главными этапами.

В истории английской литературы выделяются следующие основные периоды:

средние века; эпоха Возрождения; XVII век; XVIII век (эпоха Просвещения);

XIX век (романтизм; критический реализм); период конца XIX—начала XX века (1871—1917) и XX век, в котором выделяются два периода: 1917—• 1945 гг. и 1945—1972 гг.

Периодизация английской литературы в своих основных моментах соответствует периодизации литературного процесса других европейских стран (Франция, Германия, Италия и др.). Однако ей присущи и некоторые особенности.

Одна из них связана с тем, что буржуазная революция произошла в Англии в середине XVII в. (1649), т. е. намного раньше, чем во Франции (1789—1794). Уже во второй половине XVII в. в Англии произошел промышленный переворот, и развитие капитализма на первых порах его существования протекало здесь более быстрыми темпами, чем в других странах. Англия стала своего рода классической страной капиталистических отношений со всеми присуищми им противоречиями и особенностями, что не могло не отразиться и на характере ее литературного развития.



Общность путей исторического развития выдвигала сходные социально-политические задачи и общие идеологические проблемы в ряде европейских стран. Но в каждой стране они решались по-своему. Возникали различные варианты литературы Просвещения, романтизма, реализма. Однако сама закономерность возникновения сходных в своей основе литературных явлений обусловлена логикой истории.

—4СРЕДНИЕ ВЕКА

ЛИТЕРАТУРА РАННЕГО СРЕДНЕВЕКОВЬЯ

Англо саксонская литература V—XI вв.

|ревнейший период английской литературы относится к V—XI вв. нашей эры. Его начало связано с вторжением на [территорию Британии в середине Vb. англо-саксов и ютов — племен германского происхождения; конец периода датируется 1066 г.,когда произошла битва при Гастингсе, завершившаяся завоеванием Британских островов норманнами.

На протяжении этих шести веков были созданы наиболее ранние из дошедших до нас литературных памятников. Они написаны на англо-саксонском языке, на основе которого развился английский язык.

До прихода англо-саксов Британские острова подвергались неоднократным нашествиям племен с европейского континента.

В VI в. до нашей эры в Британию вторглись кельты. В I в. нашей эры Британия была завоевана римлянами. Владычество Римской империи продолжалось вплоть до V в. Затем произошло вторжение англо-саксов. Они оттеснили кельтов в западные и северо-западные части острова и обосновались в южных, центральных и восточных районах Британии.

Англо-саксонские племена принесли на Британские острова свой язык, свой быт и свою культуру, дальнейшее развитие которых протекало в условиях разложения родового строя и становления феодальных отношений.

Англы, саксы и юты образовали семь королевств (Кент, Сессекс, Эссекс, Уэссекс, Восточная Англия, Нортумбрия и Мерсия), каждое из которых стремилось господствовать над остальными. Укреплению государственного единства страны содействовали процесс централизации власти и принятие христианства (VI век). Распад родового строя и становление феодализма сопровождались классовой дифференциацией общества.

Отношения англо-саксов с кельтами носили характер глубокой национальной вражды. Последующая история Англии, как назвали покоренную ими страну англо-саксы, определила новые и более сложные формы взаимодействия этих народностей и их культур.

Кельтские сказания легли в основу средневековых рыцарских романов о короле Артуре и рыцарях Круглого стола, они явились источником, из которого черпали вдохновение и сюжеты своих произведений поэты последующих веков.

Сохранились памятники рунической письменности англо-саксов (надписи на мечах и предметах домашнего обихода, надпись на высеченном из камня кресте у деревни Рутвелл в Шотландии).

Известно о существовании песен, исполнявшихся во время свадебных и погребальных обрядов, в процессе труда, во время военных походов. Сказания, легенды и песни передавались из рода в род.

Их исполняли певцы, имевшиеся в каждом племени. Различались певцы-поэты (скопы), являвшиеся творцами исполняемых ими песен, и певцы-исполнители (глимены), которые пели песни, созданные другими. И скопы и глимены пользовались почетом и уважением; они были хранителями народных преданий, искусными мастерами-профессионалами.

Языческие жрецы запрещали записывать поэтические произведения; их запись стала осуществляться учеными-монахами после введения христианства. Записано было далеко не все; многие записи не сохранились, почти все списки и рукописи неоднократно изменялись: сказания языческих времен подвергались христианизации.

Датировка сохранившихся памятников представляет значительные трудности. Точные даты создания многих произведений не установлены. Время возникновения памятника, его первоначальная запись и появление сохранившейся до настоящего времени редакции не всегда совпадают; несколько веков могут отделять возникноАнгло-ская литература —XI вв.

вение произведения от той редакции, в которой оно становится известным последующим поколениям.

Так, самое значительное из сохранившихся произведений англосаксонской поэзии — поэма «Беовульф» (Beowulf) дошла до нас в списках X в., а возникновение этого памятника относится примерно к VIII в.

Первое английское издание поэмы осуществлено в 1833 г. Рукопись поэмы хранится в Британском музее.

«Беовульф» — один из образцов средневекового героического эпоса. Поэма возникла на основе старинных германских преданий, относящихся к языческим временам. Эти предания появились в среде германских племен задолго до переселения англо-саксов на территорию Британии. Действие поэмы происходит на берегах Балтийского моря, ее сюжет заимствован из германской мифологии. В поэме нет упоминания Англии.

«Беовульф» включает две части и повествует о подвигах отважного геатского 1 витязя Беовульфа, избавившего Данию от страшного морского чудовища Гренделя, а потом счастливо правившего у себя на родине и погибшего после победы над огнедышащим драконом от нанесенных ему ядовитых укусов. Завершается поэма описанием торжественного погребения Беовульфа его верными дружинниками.

«Беовульф» открывается вступлением, содержащим рассказ о Скильде Скефинге — родоначальнике датских королей, о славном роде Скильдингов, к которому принадлежит один из действующих в поэме героев — король Хротгар. Во время своего царствования Хротгар выстроил обширную палату для. торжественных пиршеств, назвав ее Хеорт («палата оленя»). Вот уже в течение двенадцати лет Хеорт подвергается нападениям морского чудовища Гренделя.

На помощь Хротгару с четырнадцатью воинами плывет Беовульф.

Прибыв в Данию, он пирует вместе с друзьями в «палате оленя», а когда Хротгар и другие датчане с наступлением ночн покидают Хеорт, Беовульф готовится к битве с Гренделем. Он снимает с себя кольчугу и шлем, отдает свои доспехи и «меч исполинский» на хранение слугам. Беовульф хочет помериться с Гренделем силами в рукопашной схватке.

Во мраке ночи «с туманных высот и с болот опускался к палате сам Грендель». С грозным шумом сорвал он дверь с крепких петель, с неистовством набросился на одного из спящих воинов, раздробил ему кости, порвал мышцы и высосал кровь. За первой жертвой должна была последовать вторая, но тут Беовульф железной хваткой поверг чудовище в трелет. Никогда прежде не встречался Грендель с такой силой и бесстрашием. Дрогнули стены Хеорта, когда БеоГеаты (гауты) — скандинавские племена, обитавшие на юге Швеции.

вульф вступил в бой с Греиделем, затрещали кости чудовища, его дикие вопли вызвали ужас датчан.

Убийствами жажду злодейств утоляло, В бою Беовульф вырывает из плеча руку Гренделя. Истекая кровью, великан-людоед уползает в утесы и скрывается в бездне болот.

На следующую ночь в Хеорт является мать Гренделя. Она убивает и утаскивает одного из приближенных короля Хротгара.

Бесстрашный Беовульф следует за ней и погружается в море.

В морской пучине он сражается с матерью Гренделя и убивает ее.

Потом он находит труп Гренделя, отрубает ему голову и как трофей приносит ее датчанам. Щедро награжденный Хротгаром, он возвращается на родину и рассказывает королю Хигелаку обо всем, что с ним приключилось. Хигелак дарует ему землю, а когда сын Хигелака Хеардред погибает в битве со шведами, Беовульф становится королем геатов.

Во второй части поэмы повествуется о том, как после пятидесяти лет благополучного царствования Беовульф вступает в битву с огнедышащим драконом, напавшим на его владения. Отважный воин Вигелаф помогает престарелому королю одолеть дракона, но нанесенные Беовульфу раны смертельны. Беовульф нарекает В иге лафа своим преемником и умирает. Его хоронят с почетом, опуская в могилу вместе с останками драгоценности из пещеры дракона. Двенадцать самых храбрых воинов отдают последние почести смелому и благородному витязю Беовульфу.

По своему составу поэма о Беовульфе — явление сложное.

Дошедшая до нас редакция свидетельствует о том, что положенные в основу повествования сказочные мотивы были переработаны впоследствии в соответствии с принципами героической эпопеи. Мотивы сказаний времен раннего средневековья (описания сражений с морскими чудовищами и драконом, имеющие параллели в народных сказках и исландских сагах), сочетаются в поэме с элементами, свидетельствующими о более поздней переработке их в духе христианской религии. Из текста поэмы исчезли имена языческих богов, но упоминаются библейские имена (Авель, Ной) и библейские предания (о потопе); Грендель назван потомком Каина, а морские, чудовища — исчадием ада; в уста Беовульфа вложены наставления христианского характера. В поэме неоднократно упоминается о вмешательстве бога в происходящие события (Беовульф побеждает чудовищ, потому что этого желает бог); в первую часть поэмы включены строки о сотворении мира.

И все же дух поэмы находится в явном противоречии с позднейшими наслоениями и вставками. Языческо-мифологическая основа произведения очевидна. Насыщающая поэму фантастика отражает мифологическое осмысление истории и взаимоотношения племен в период раннего средневековья. Люди показаны в их столкновении с грозными силами природы, представленными в образах бурного моря, морских чудовищ, огнедышащего дракона. Благочестие и богобоязненность отнюдь не являются определяющими качествами героя, ему не свойствен аскетизм, в его характере — полнота примитивной, но цельной личности. В наивной героической простоте заключается своеобразное обаяние эпического повествования, его серьезного тона, неторопливого темпа. Беовульф воплощает черты, дающие представление об идеале средневекового воина, о герое, в котором идеальное не отделено от земного. В облике Беовульфа сказались народные представления о герое, укрощающем силы природы. Беовульф — воплощение нравственного идеала героической личности раннего средневековья.

Построение поэмы усложнено тем, что история жизни и подвигов Беовульфа не всегда дана в определенной последовательности;

многое из того, что рассказывается о Беовульфе, носит ретроспективный характер. Некоторые эпизоды не связаны с Беовульфом, но содержат сведения о жизни германских племен и включают подробности из истории королевских семей геатов, датчан, шведов и континентальных англов. Поэма имеет важное значение как источник сведений о жизни племен, населявших северную Германию и Скандинавию. В поэме имеются отзвуки исторических событий (распри северогерманских племен, их войны с племенами западных германцев). Герой поэмы вовлекается в круг исторически значимых событий.

Своеобразны поэтическая речь и ритмический строй поэмы.

Широко используется прием параллелизма, характерный для эпических памятников. Многократные повторения одного и того же мотива акцентируют определенные эпизоды сюжета и углубляют их внутренний смысл. Так, четыре раза Говорится в поэме о походе Хигелака (один раз в первой части и три раза — во второй).

Этот успешно начавшийся поход завершился поражением короля геатов и его дружины. Среди немногих оставшихся в живых был Беовульф. Упоминания о Хигелаке являются параллелью к заключительным эпизодам поэмы, они предваряют сцену гибели Беовульфа и поражение геатов. Многократно звучит в поэме тема родовой мести; повторение этой темы подчеркивает мысль о том, что месть за погибшего родича — долг воина. Прием повтора применяется и при подборе эпитетов.

Язык поэмы поражает богатством метафорических названийхарактеристик. Море называется «дорогой китов» (whale-road), «площадкой ветров» (playground of winds); меч обозначается как «свет битвы» (light of battle); женщина названа «прядильщицей мира» (peace-weaver), «украшением жилища» (dwelling-ornament).

Важная роль принадлежит отступлениям. Они выполняют различные функции: знакомят с предысторией героев, предсказывают их будущее, дополняют сюжет, уточняя отдельные эпизоды.

В поэме передан местный колорит: воспроизведены черты природы Скандинавии и Англии. Особенности скандинавского пейзажа ощутимы в описаниях скалистого морского берега, крутых утесов, пещер под скалами (эпизоды битвы Беовульфа с драконом); когда речь идет о Гренделе, то говорится о том, что чудовище обитает «на болотах, скрытых туманами», «в трясинах», «в глубинах болот и топей».

Как и другие памятники англо-саксонской поэзии, поэма о Беовульфе написана аллитерационным стихом. Его особенность состоит в наличии четырех ударений в стихе (по два в каждом полустишии) и в повторении одинаковых звуков в начале ряда слов, составляющих стих (строку); при этом ударение падает на слоги, начинающиеся с одинаковых звуков (созвучие совпадает с ударением). Обязательным для древнегерманского аллитерационного стиха считалось повторение предударного согласного звука в начале первого и второго полустишия:

Folk-princes fared then from far and from near, Through long-stretching journeys to look at the wonder.

Подобные повторы играют организующую роль в стихе, являясь одним из видов начальной рифмы. Стих с конечной рифмой пришел на смену аллитерационному стиху много позже.

Помимо «Беовульфа», сохранились фрагменты других эпических произведений: героической песни «Битва при Финсбурге» (The Fight at Finnsburg, X—XI вв.), сказания о Вальдере (Waldere, X в.);

песни о битве при Мальдоне (The Battle of Maldon, конец X—XI в.) и некоторые другие.

Известны также образцы лирической англо-саксонской поэзии.

Это небольшие стихотворения «Сетования жены» (The Wife's Lament, примерно VIII в.), «Послание супруга» (The Husband's Message), «Странник» (The Wanderer) и др. 1 Они интересны и значительны силой переданных в них чувств, богатством эмоций и переживаний. Оклеветанная и разлученная со своим мужем жена сетует на несправедливость судьбы («Сетования жены»); ее лирический монолог поражает силой и глубиной скорби. Печалью овеяны воспоминания о прошедших годах дружинника, вынужденного после смерти своего повелителя скитаться по свету («Странник»). В этих произведениях созданы яркие картины суровой северной природы, бушующего моря, темного леса.

Эти стихи вошли в рукописный «Эксетерский кодекс» (Exeter Book), относящийся к середине XI в.; точная датировка стихотворений затруднена.

В стихотворении «Сетования Деора» (Deor's Lament, около VIII в.) рассказывается о судьбе средневекового певца, о постигших его утратах и несчастьях. Горечь разочарования, глубокая меланхолия определяют его тональность.

С конца VI в. в связи с распространением католичества в Англии развивается христианско-церковная литература на латинском языке. Ее центрами становятся монастыри Кента, Уэссекса и Нортумбрии, бывшие в средние века очагами науки и просвещения. С монастырями была связана деятельность таких представителей христианской религиозной поэзии на англо-саксонском языке, как Кэдмон (Caedmon, VII в.) и Кюневульф (Cynewulf, VIII — начало IX в.).

Большое значение имела деятельность прозаика, ученого и историка Беды, прозванного Достопочтенным (Bede Venerabilis, 673—735).

Ему принадлежит создание «Церковной истории английского народа» (Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum, 731), включающая ценные сведения из истории Англии, легенды и предания англосаксов. Он является автором первых трудов филологического характера: «Об орфографии» (De orphograhia) и «Об искусстве стихосложения» (De arte metrica).

Основоположником литературной прозы на англо-саксонском языке считают короля Уэссекса Альфреда (Alfred, 848—901).

Он известен как переводчик на англо-саксонский язык латинских трудов и как создатель ряда оригинальных произведений. Труды по истории и вопросам законодательства, которые не являются художественными произведениями в прямом смысле этого слова, оказали влияние на последующее развитие англо-саксонской прозы.

Особенности развития английской литературы в период XI— ХШ вв. связаны с завоеванием страны норманнами.

Выходцы из Скандинавии, норманны задолго до вторжения в Англию обосновались на северо-западе Франции, восприняв язык и культуру этой страны. В 1066 г. под предводительством герцога Вильгельма они вторглись в Британию и в битве при Гастингсе одержали победу над англо-саксонскими войсками, возглавляемыми королем Гарольдом II. Гарольд был убит, королем Англии стал Вильгельм Завоеватель.

Норманнское завоевание положило начало новому периоду в истории Англии. В условиях сложившегося феодального строя оно способствовало распространению французского влияния на социально-политическую и культурную жизнь страны. Покоренные англо-саксы притеснялись норманнскими феодалами, которых король щедро наделял земельными владениями; норманны захватили и все высшие церковные должности. Народ оказался в крепостной зависимости. Между феодалами шла непрекращающаяся борьба:

стремясь к расширению своих владений, они враждовали друг с другом и выступали против усиления королевской власти.

Официальным языком в стране стал французский. На нем говорила правящая верхушка; он употреблялся в парламенте, суде, школах, на нем говорили те слои населения, которые переселились из Франции. Коренное население говорило на англосаксонском языке, претерпевшем после норманнского завоевания значительные изменения. В церковных кругах пользовались латынью.

Трехъязычие сказалось на развитии литературы. Возникали литературные произведения на латинском, французском и англосаксонском языках. На латинском языке писались научные труды, исторические хроники, антицерковные сатиры. Литература на французском языке была представлена рыцарской [поэзией. На англо-саксонском языке от этого периода сохранились произведения народно-поэтического творчества, а также ряд поэм, стихотворений и рыцарских романов, относящихся к XIII—XIV вв.

Лишь в XIV в. в связи с формированием английской нации английский язык стал основным литературным языком.

Среди памятников литературы (XI—XII вв.) на латинском языке важное место принадлежит трудам по истории Британии.

Таковы «Новейшая история» (Historia novorum) англо-саксонского монаха Эдмера Кентерберийского, «История английских королей»

(Historia regum Anglorum), написанная библиотекарем монастыря в Мальмсбери Уильямом Мальмсберийским, «История Англии»

(Historia Anglorum) Генриха Гентингдонского.

Особое значение для дальнейшего развития средневековой литературы имела «История бриттов» (Historia Britonum, 1132—1137) Гальфрида Монмаутского, содержащая наиболее раннюю обработку кельтских легенд о короле Артуре, которые несколько позднее станут достоянием других европейских литератур. В многотомной «Истории бриттов» впервые появляются образы короля Артура, волшебника Мерлина, феи Морганы, королевы Джиневры и отважных рыцарей, которые займут столь важное место в рыцарской поэзии на французском и английском языках. Отсюда берут свое начало романы артуровского цикла. Здесь впервые двор короля бриттов изображен как центр доблестного рыцарства, воплощающего идеалы благородства, а полулегендарный Артур показан мудрым и могучим правителем. Гальфрид Монмаутский сделал первую литературную обработку легенды о короле Лире и его дочерях.

Англо-норманнская литература XI—XIII вв.

В конце XII в. появился труд Гальфрида Англичанина о правилах стихосложения (Nova poetria), представляющий интерес как ранний образец трактата об основах поэтического искусства.

На латинском языке в XII—XIII вв. создаются также произведения сатирического характера. К их числу относятся пятитомные сочинения Вальтера Мапа «О забавных разговорах придворных»

(De nugis curialium). Будучи капелланом при дворе Генриха II, Вальтер Man был прекрасно знаком с нравами и обычаями придворных кругов. В форме анекдотов и забавных историй он рассказал о них в своей книге, включив в нее также пересказы произведений фольклорного характера (легенды, саги, песни). Оставаясь на протяжении долгого времени источником многих повествовательных сюжетов, произведение Мапа было не только развлекательным:

оно содержало смелые сатирические выпады против светских и церковных кругов.

Демократический характер имела антицерковная сатирическая литература, образцы которой создавались в среде низшего духовенства. Бродячие клирики и школяры — ваганты 1 — слагали вольнодумные стихи на латинском языке, подвергая осмеянию католическую церковь, нравы ее служителей и воспевали радости жизни, прославляя вино и женщин. В среде вагантов сложилось представление о некоем епископе Голии, любителе сладко поесть и выпить, который и выдавался за автора этих гедонистических и дерзких песен. Отдельные произведения голиардической поэзии явились откровенной пародией на культовые церковные песни.

В произведениях этого рода латинский язык постепенно вытеснялся английским.

Важное место в литературе Англии в период XI—XIII вв. занимают произведения на французском языке, который был представлен норманнским диалектом старофранцузского языка. Одни из них были завезены из Франции, другие создавались на территории Англии. Известностью пользовалось крупнейшее произведение французского народного героического эпоса «Песнь о Роланде».

Были распространены стихотворные хроники, содержащие описания родословных норманнских герцогов.

В XII в. французская литература в Англии переживает период -расцвета. Ее представляют такие писатели, как Вас, Бенуа де Сент-Мор, Роберт де Боррон, Мария Французская. Все они связаны с придворной средой и в своих произведениях стремятся удовлетворить ее запросы и вкусы.

В стихотворных романах «Брут» (Brut) и «Роман о Ру» (Roman de Rou) Вас рассказывает историю норманнов. В «Романе о Ру», состоящем из четырех частей, он повествует о завоевании Нормандии скандинавским викингом Ролло, о его последующем правлении От лат. vagantes — «бродячие».

и о его преемниках. Вас стремится быть точным в передаче исторических деталей и подробностей. Он описывает сражения и битвы, воспевает подвиги норманнов, завершившиеся завоеванием Англии.

Вслед за Гальфридом Монмаутским Вас обращается к кельтским сказаниям, пересказывая легенду о короле Артуре и рыцарях Круглого стола.

Кельтские сказания явились источником творчества и других норманнских писателей. К ним обращался Роберт де Боррон. В своем стихотворном романе «Иосиф Аримафейский» (Joseph d'Arimathie) он использовал сюжет легенды о волшебной чаше — Граале.

С рыцарской поэзией связано творчество поэтессы XII в. Марии Французской. Сюжеты своих произведений она черпала из кельтского фольклора, разрабатывая их в форме поэтических новелл.

В них рассказывается о любви славных рыцарей, о феях и волшебниках. О любовных переживаниях Мария Французская пишет задушевно и просто, передавая красоту и нежность человеческих чувств; их глубина и естественность значат для нее много больше, чем условность куртуазной формы их выражения. Сюжетом одного из лучших поэтических произведений Марии Французской — «Жимолость» (Chevrefueille) послужила легенда о любви Тристана и Изольды.

Черты рыцарского романа свойственны и «Роману о Трое»

Бенуа де Сент-Мора, в котором обращение к истории Троянской войны явилось лишь поводом для разработки занимательного любовного сюжета.

С творчеством Васа, Боррона, Сент-Мора и Марии Французской связано начало развития рыцарской поэзии в Англии, появление куртуазного рыцарского романа.

Рыцарская поэзия возникла в европейских странах в среде феодального дворянства, при дворах феодальных сеньоров. Ее родиной был Прованс (юг Франции), достигший уже в XI в. больших успехов в экономическом и культурном развитии. Провансальская поэзия служила образцом для других народов. Она явилась выражением новой, светской культуры, противопоставлявшей себя аскетической религиозной морали.

В рыцарской среде сложились определенные нормы куртуазного (изысканного) поведения, согласно которым рыцарь должен был быть бескорыстным и честным, благородным по отношению к слабым и беззащитным, преклоняться перед «прекрасной дамой»

и служить ей так же верно, как вассал служит своему сеньору.

Провансальские поэты — трубадуры 1 воспевали возвышенные чувства рыцарей; их поэзия связана с культом служения даме, с прославлением ее красоты и изящества. Создаваемый поэтами идеальный образ рыцаря не соответствовал реальной действительности:

От провансальского trobar — «находить, сочинять».

в нем было много условного и надуманного. Однако проявившееся в лирике трубадуров стремление передать мир интимных переживаний и чувств явилось плодотворным для последующего развития поэзии.

Идеалы феодального общества получили свое отражение и в рыцарском романе. На английском языке первые рыцарские романы появились в XIII в. Самый ранний из них — «Король Горн» (King Horn, 1225); за ним последовали «Песнь о Гавелоке» (The Lay of Havelok); «Бевис Гемптонский» (Sir Beves of Hamptoun) и «Гай из Варвика» (Guy of Warwick). В конце XIV в. создан наиболее известный английский рыцарский роман «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь» (Sir Gawain and the Green Knight).

В основе этих романов — произведения норманнских поэтов на французском языке, в которых, в свою очередь, использованы сюжеты легенд датского и кельтского происхождения, обработанные в соответствии с требованиями куртуазной поэзии.

В стихотворном романе «Король Горн» рассказывается о приключениях сына судденского короля прекрасного юноши Горна.

В романе «Сэр Гавейн и Зеленый-рыцарь» характерные особенности рыцарского романа получили наиболее полное выражение.

Героями этого поэтического произведения являются рыцари, превыше всего ставящие свою честь и рыцарское достоинство. Таков король Артур и его приближенные, таков и появляющийся однажды при дворе Артура таинственный Зеленый рыцарь. Нарушение слова) трактуется как недозволенное и недостойное рыцаря отступление!

от принятых правил поведения. Основной конфликт повествования связан с нарушением слова сэром Гавейном и его последующим!

глубоким раскаянием.

Источником рыцарских романов о короле Артуре явились кельтские легенды. Полулегендарный персонаж стал героем многих средневековых преданий. Образ короля Артура объединил большой цикл рыцарских романов, трансформируясь и изменяясь в различные исторические эпохи. На английском языке на сюжет легенд о короле Артуре созданы романы «Артур» (Arthur), «Артур и Мерлин»

(Arthur and Merlin), «Ланселот Озерный» (Launcelot of the Lake) п др. Предания о его подвигах были популярны не только в рыцарской, но и в народной среде. Сухцестшвало_поверье, что король Артур восстанет из гробницы_и_вернется_на землю.

С легендами о короле Артуре и его славных рыцарях связаны сюжеты многих французских и английских романов. В них рассказывается о том, как Артур завладел волшебным мечом и с его помощью завоевал многие земли, о его женитьбе на прекрасной Джиневре, о том, как за круглым столом в огромном пиршественном зале в его замке Камелот собирались рыцари, о его победах и подвигах в битвах. Героями этих романов выступают-и рыцари короля Артура — сэр Ланселот Озерный, сэр Гавейн, рыцарь Персеваль.

Наряду с рыцарями действуют волшебник Мерлин и фея Моргана.

Сказочный элемент придает особую занимательность повествованию.

В сюжеты романов вплетаются и мотивы религиозно-мистического характера, связанные с историей поисков чаши святого Грааля, увидеть которую может лишь тот, кто являет собой идеал нравственного совершенства.

Перекликаясь в сюжетном отношении с французскими рыцарскими романами, английские романы артуровского цикла имеют свои особенности. Французским романам свойственна большая изысканность; тема куртуазной любви занимает в них основное место и разработана с особой тщательностью. В английских вариантах при разработке аналогичных сюжетов сохраняются эпическое и героическое начала, характерные для легенд, послуживших источниками их создания; в гораздо большей степени передано ощущение реальной жизни с ее жестокостью, грубыми нравами, с ее драматизмом.

В 60-х годах XV в. Томас Мэлори (Thomas Malory, ок. 1417—• 1471) собрал, систематизировал и обработал романы артуровского цикла. Он пересказал их содержание в книге «Смерть Аптура»

(Morte d'Arthur, 1469), которая в 1485 г. была напечатана издателем Кэкстоном и сразу же стала популярной. Книга Мэлори — наиболее значительное произведение английской художественной прозы XV в. Свободно обращаясь с источниками, сокращая длинноты, умело комбинируя занимательные приключения, привнося многое от себя, Мэлори великолепно передает дух куртуазных рыцарских романов. Он увлекательно излагает историю жизни и подвигов короля Артура и его рыцарей, объединяя в своей книге то лучшее, что было свойственно и французским, и английским рыцарским романам.

Легенды и романы артуровского цикла привлекали к себе внимание многих писателей последующих эпох. К ним обращались Э. Спенсер, Дж. Мильтон, Р. Саути, В. Скотт, А. Теннисон, У. Моррис и др., интерпретируя сюжеты и образы произведений средневековья в соответствии со своими взглядами и требованиями времени.

XIV век — период больших изменений и сдвигов в жизни Англии. В это время происходит процесс формирования английской нации и ее языка. В истории литературы — это век Ленгленда и Чосера, творчество которых отразило наиболее характерные черты жизни и культуры того времени. Ленгленд всецело связан с культурой средневековья;' Чосер — последний поэт средних веков и предвестник эпохи Возрождения в Англии.

Оба поэта были современниками и свидетелями больших социальных потрясений и бедствий в жизни их родины; особенно значительными из них явились Столетняя воина с Францией (1337—1453), эпидемии чумы, прокатившиеся по стране и опустошившие многие из ее районов, и крестьянское восстание 1381 года.

В XIV в. система феодализма начинает расшатываться; в Англии появляются признаки новых буржуазных социальных явлений.

Развивались города и росло их население, расширялись сферы торгового влияния Англии, менялся облик деревни, усиливался крепостной гнет. Настроения недовольства вылились в крестьянские восстания. Вспыхнув весной 1381 г., они быстро распространились по стране. Вдохновленные обличительными проповедями Джона Баяла, возглавляемые ремесленником Уотом Тайлером, крестьяне требовали уничтожения привилегий феодалов, уравнения всех сословий и прекращения злоупотреблений церковников.

По всей стране повторялись слова, прозвучавшие в проповедях Джона Болла, прозванного «безумным священником»: «Когда Адам пахал, а Ева пряла, кто был тогда дворянином?»

Вторая половина XIV в. проходит под знаком борьбы против римско-католической церкви; требование церковной реформы было выражением протеста жителей городов и деревень против феодальных порядков.

Религиозно-реформаторские идеи выдвигаются в трактатах Джона Уиклифа (John Wyclif, 1324—1384). Деятельность Уиклифа и его последователей — лоллардов — была связана с обличением римско-католической церкви. Уиклиф выступал против ряда религиозных догматов, осуждал порочность католического духовенства.

Он утверждал право каждого самостоятельно толковать Библию.

Его перевод Библии с латинского на английский язык (1382—1384) получил широкое распространение и имел важное значение для развития английского литературного языка.

XIV век — эпоха напряженной борьбы различных тенденций в формирующейся национальной литературе Англии.

Обратившись к жанру средневековой дидактической аллегории, Уильям Ленгленд в своем «Видении о Петре Пахаре» выразил настроение народных масс в годы, предшествующие крестьянскому восстанию 1381 года. Откликом на это же восстание, но с антинародных позиций, явилась поэма Джона Гауэра «Глас вопиющего»

(Vox clamantis, 1382). В то самое время, когда Джеффри Чосер осваивал и развивал новые для английской литературы поэтические жанры и формы, в Англии возрождался и культивировался интерес к рыцарской поэзии.

Английская литература обогащается и в идейном и в жанровом отношении. Крупнейшие писатели XIV в. — Ленгленд, Гауэр, Чосер, — разрабатывая традиционные средневековые сюжеты, насыщают их современным содержанием, создают произведения, Аллегорический образ, созданный Ленглендом, производит сильное впечатление благодаря тому, что он наполнен вполне конкретным содержанием. Речь идет не только о человечестве вообще, но о людях вполне конкретной эпохи, об их жизни со всеми особенностями ее уклада. На поле собрались люди, представляющие все слои общества: здесь и пахари, и купцы, и рыцари, и священники; есть тут монахи и нищие, бродяги и отшельники, епископы и паломники.

Говоря о каждом из них, поэт находит меткие слова, яркие и точные сравнения. Он рассказывает о хитрости ловких обманщиков, продающих индульгенции и выманивающих у доверчивых людей кольца и брошки за «отпущение грехов»; о пустынниках, которые предпочитали легкую жизнь бездельников тяжелому труду землепашца; о странствующих монахах, толковавших Евангелие, «как им было угодно»; об их корыстолюбии, прикрытом рясой; об обжорстве попрошаек, о том, как обирают и обманывают народ служители церкви.

В первом «видении» речь идет о прекрасной женщине, одетой в простые полотняные одежды. Это — Святая церковь; она вступает в беседу с поэтом и говорит ему о том, что самым ценным сокровищем на земле является Правда («Правда есть сокровище, самое испытанное на земле»). Помощники Правды — Любовь и Совесть. Соперницами и врагами этих светлых сил выступают в поэме Ложь, Лесть, Коварство и Мзда. Мзда появляется во втором видении, «наряженная в меха, самые красивые на земле, увенчанная короной, лучше которой нет и у короля»; ее пальцы унизаны кольцами; ее украшают «красные рубины, красные, как горящий уголь, и алмазы самой дорогой цены, и двух сортов сапфиры — сапфиры и бериллы, разрушающие яды». Она способна пленить всякого, кто ее увидит.

Далее следует описание свадьбы Мзды и Обмана, на которую собралось множество людей: судебные заседатели и приставы, торговые маклеры и шерифы, адвокаты, закупщики провианта, продавцы съестных припасов. Читается дарственная грамота, в самом тексте которой Ленгленд очень точно передает канцелярский стиль своей эпохи. Согласно этой грамоте Обман и Мзда получают права презирать бедность, клеветать, хвастать, лжесвидетельствовать, злословить, браниться и нарушать десять заповедей.

Однако их свадьба не состоялась. Против нее выступает Теология, и король предлагает Мзде выйти замуж за рыцаря Совесть, который решительно возражает против этого. Появляется еще целый ряд аллегорических фигур—Мир, Мудрость, Разум, Неправда.

По « гическое мастерство Ленгленда с особой силой проявилось в сцепе исповеди смертных грехов: Гордости, Невоздержанности, Зависти, Гнева, Жадности, Чревоугодия и Лености. Каждая из этих фигур олицетворяет определенный порок и является перед читателем в образе живого человека, облик которого очерчен ярко и убедительно. Появляется Жадность, голодная и «тощая, с гноящимися глазами, в порыжевшей верхней одежде, продержавшейся двенадцать зим, полной ползущих вшей»; рядом выступает Зависть — бледная, словно разбитая параличом, со впалыми щеками и раздувшимся от гнева телом, кусающая г^бы и сжимающая кулаки; в образе пьяного ремесленника изобра жено Чревоугодие; «вся в грязи со слипшимися веками» выступает Леность.

Объединяющим эпизодом поэмы является эпизод, посбященн;

поискам Правды. На поиски Правды по призыву Разума устремляются люди, собравшиеся на поле. Но пути к ней они не знают, и никто не может указать его им, кроме простого землепашца Петра Пахаря. Совесть и Здравый смысл открыли ему дорогу к жилищу Правды.

В поэме Ленгленда раскрывается мудрая в своей простоте мысль: лишь тот, кто трудится, знает верный путь в жизни.

Аллегорическая условность в поэме Ленгленда, как и во многих других произведениях средневекового искусства на поздней стадии его развития, воплощена в поражающих своей реальностью образах.

Отвлеченные понятия преломляются в жизненно правдивых, вполне конкретных чертах. Символика образа не только не исключает наглядности, но органически сливается с ней. В своем исследовании «Видение о Петре Пахаре» академик М. П. Алексеев связывает эти особенности метода Ленгленда со средневековым способом мышления. Специфика мышления человека средневековья — в «потребности приписывать всякой абстрактной идее предметное бытие»1.

открывшим новые горизонты для дальнейшего разЭТ0М, вития английской литературы, был Джеффри Чосер. Творчество Чосера, которого «считают отцом английского языка и основоположником реализма» (Горький), ознаменовало в истории литературы Англии переход от эпохи средневековья к Возрождению, утверждение новых принципов изображения жизни и раскрытия человеческого характера. Во многом связанное с традициями культуры средних веков, отразившее ее лучшие достижения и особенности, творчество Чосера несет в себе идеи гуманизма и вольноА л е к с е е в М. П. Из истории английской литературы. М.—Л., 1960, с. 16.

мыслия.,. ^характерные для приближающейся эпохи Возрождения, предвестником которой этот писатель и выступил в английской литературе. Воспринимая традиции средневекового искусства, Чосер пересматривал и видоизменял их в соответствии со свойственным ему широким взглядом на мир и человека. Для него неприемлем средневековый схематизм. Он утверждает за человеком право на земное счастье, восхищается его умом и энергией, славит его находчивость и жизнелюбие. Для Чосера характерно чувство жизни в любых формах ее проявления, постоянное стремление к жизненной правде. В связи с творческой эволюцией Чосера есть основания говорить о процессе формирования английского реализма.

Для Чосера узки каноны средневековой поэзии. Отказываясь от аллитерационного-стиха, он разрабатывает основы английского силлабо-тонического стихосложения. Чосеру тесно в пределах существующих жанровых форм (аллегорическая и дидактическая поэма-«видение»), и, используя опыт современных ему итальянских и французских писателей, он обогащает английскую литературу новыми жанрами, внося в их разработку много самостоятельного и оригинального (психологический роман в стихах, стихотворная новелла, ода).

Чосер закладывает основы сатирической традиции в литературе Англии. Градации его смеха различны: от безобидной шутки и лукавой насмешки до дерзких выпадов и смелого обличения, от остроумного намека до грубого комизма. Чосер умеет быть изысканно-галантным и прямолинейно откровенным. Его знание жизни позволяет ему говорить о людях всю правду, изображать их пороки и добродетели, высокие порывы и низкие помыслы.

Всеми своими корнями творчество Чосера было связано с национальной жизнью Англии. Этим и объясняется то обстоятельство, что он писал только по-английски (лондонский диалект), хотя превосходно знал латинский и французский языки. Чосер внес важный вклад в становление английского литературного языка.

Биография поэта помогает понять многое в его творчестве. Чосер родился в Лондоне, в семье богатого виноторговца. В детстве он был определен ко двору на должность пажа. Он оказался в атмосфере французского языка и французской культуры. Молодым человеком Чосер принял участие в двух походах на Францию. В первом из них (1359) он попал в плен к французам. Вернувшись в Лондон, он продолжал службу при дворе в качестве камердинера и оруженосца.

Чосер увлекался литературой. В круг его чтения входили Вергилий, Гораций, Ювенал и Овидий, которого он особенно любил.

Он был знаком с латинскими сочинениями средневековых авторов и читал современных французских поэтов. Начиная с 1370 г. Чосер выполнял дипломатические поручения во Франции и Италии. Он окунулся в атмосферу жизни и культуры наиболее развитых евроДжеффри Чосер пейских стран того времени. В Италии. Чосер побывал дважды.

Произведения Данте, Боккаччо и Петрарки были ему хорошо известны; их воздействие на творчество английского поэта оказалось значительным.

Вернувшись на родину, Чосер получил должность таможенного контролера в лондонском порту. Период 1374—1386 гг. — самый значительный в творчестве Чосера. Работу таможенного надсмотрщика он сочетал с занятиями литературой. Периоды временного благополучия сменялись в жизни Чосера неудачами и материальными неурядицами. Он знал богатство и бедность; был знаком не только с жизнью королевского двора, но и обитателей бедных подворий. Чосер занимал высокие должности, но придворные интриги или неожиданная смерть влиятельного покровителя лишали его и места и жалованья. Он был судьей и членом парламеитясмотрителем королевских помести! й надсмотрщиком «валов, канав, сточных труб н мостов вдоль Темзы».

Погребен Чосер в Вестминстерском аббатстве. Его могила стала первой в созданном впоследствии «уголке поэтов».

Поэтическое наследие Чосера обширно и многообразно. Оно включает произведения, тесно связанные с литературными традициями средних веков. Чосеру принадлежит перевод на английский язык французского аллегорического «Романа о Розе» (The Romaunt of the Rose) Гийома де Лорриса; в форме столь распространенного в средние века «видения» написаны его «Книга о герцогине»

(The Book of the Duchesse, 1369), «Дом славы» (The House of Fame, 1379—1384), «Птичий парламент» (The Parlament of Foules, 1377— 1382). Содержание этих поэм связано с придворной жизнью. «Легенда о славных женщинах» (The Legend of Good Women, 1385) повествует об истории несчастной любви знаменитых женщин древности — Клеопатры, Филомены, Фисбы и др. Особенность этих произведений в том, что аллегории и символы не затемняют в них реальной жизни.

Источником для создания поэмы «Троил и Хризеида» (Troilus and Criseyde, 1372—1384) Чосёру послужила поэма Боккаччо «Филострато». Обратившись к форме романа в стихах, Чосер рассказывает о любви сына Приама Троила к Хризеиде и об измене Хризеиды. Развитие чувства передано во всей его сложности. Герои Чосера — живые люди, а не условные фигуры, облаченные в античные одеяния; они думают и чувствуют так, как это было свойственно современникам Чосера — англичанам XIV века. В этой поэме проявилось свойственное Чосеру мастерство создания характера.

К творчеству Боккаччо Чосер обращался неоднократно.

Из произведений Боккаччо («Декамерон», поэма «Тезеида») он заимствует сюжеты и образы и для своих «Кентерберийских рассказов». Однако при сравнении Чосера с Боккаччо обнаруживается существенное различие: в новеллах Боккаччо главное — фаСредние века була, действие, а у Чосера основное заключается в характеристике персонажа. Боккаччо закладывает основы повествовательного искусства эпохи Возрождения; творчество Чосера несет в себе зачатки драматургического искусства.

Основным произведением Чосера, которое составило целую эпоху в истории английской литературы и обозначило поворотный момент в ее развитии, явились «Кентерберийские рассказы» (The Canterbury Tales, 1387—1400). Работать над ними Чосер начал в середине 80-х годов, но завершить свой замысел не успел. Однако и в существующем виде книга обладает внутренней цельностью.

Чосер создал широкую и яркую картину современной ему Англии, представив ее в галерее живых и полнокровных образов.

В «Кентерберийскнх рассказах» с особой полнотой проявились свойственные Чосеру принципы изображения жизни и человека, мастерство создания характера и построения сюжета.

Книга открывается «Общим прологом», в котором обрисован облик каждого из-гдёйствующих лиц. Весенним днем в харчевне «Табард» в Соуерке собрались паломники, отправляющиеся на поклонение гробу святого Томаса Бекета в Кентербери. Это люди из разных мест Англии, принадлежащие к разным сословиям.

Здесь рыцарь, монах, юрист, купец, студент, повар, мельник, капеллан, ткачиха из Бата и многие другие. В «Общем прологе» раскрывается 'композиционный принцип, используемый Чосером. Хозяин харчевни Гарри Бейли предлагает богомольцам рассказывать занимательные истории, чтобы скоротать путь в Кентербери и обратно. Из этих рассказов, каждый из которых представляет собой завершенную поэтическую новеллу, и состоит книга Чосера.

В данном случае Чосер использует композиционный принцип «Декамерона» Боккаччо, утвердившего в европейской литературе прием сюжетного обрамления книги новелл. Однако нельзя не заметить, что «Кентерберийским рассказам» свойственно более органичное взаимодействие «рамочного повествования» с содержанием рассказываемых паломниками новелл. Особенности каждой из них непосредственно вытекают из своеобразия характера рассказчика, -лакинично и точно обрисованного в «Общем прологе». Рыцарь в изысканной форме передает содержание средневековой куртуазной истории о Паломоне и Арсите. Подвыпивший мельник, как бы соревнуясь с рыцарем, рассказывает о плотнике и его жене, соблазненной хитрым школяром. Сам Чосер выступает с историей, представляющей пародию на рыцарский роман.

Большая часть новелл написана пятистопным ямбом и парнорифмованным двустишием с чередованием мужских и женских ^рцдфм. Чосер первый применил этот стих в Англии, заимствовав его изфранцузской поэзии.

Галерея образов открывается портретом рыцаря, чей камзол поизносился в многочисленных походах, «потерт кольчугой, проДжеффри Чосер бит и залатай»; рыцарь воевал с сарацинами и язычниками, ходил на Литву, брал Александрию.

Вместе с рыцарем его сын — молодой и веселый юнец, воспитанный, как и подобает людям его круга:

Здесь же рядом кряжистый, бритоголовый йомен с лицом, опаленным солнцем и холодным ветром; монах, любящий «охоту и богомолье — только не работу»; он весь оплыл жиром, «проворные глаза запухли». Здесь купец, рассуждающий о том, «как получать и сберегать доходы», студент из Оксфорда, «обтрепанный, убогий, худой, измученный плохой дорогой».

Несколькими штрихами Чосер обрисовывает внешний вид каждого из паломников, его костюм и повадки. Уже по этим лаконичным замечаниям можно представить людей вполне определенной эпохи, определенного социального слоя общества.

Чосер не жалеет красок при описании своих героев; вот портрет мельника:

Дыханьем грудь натужно раздувалась, ^Весьма, разнообразные по своему характеру новеллы сливаются в единое поэтическое целое; возникает яркая, реалистически правдивая картина английской действительности. Эпоха раскрывается в облике представляющих ее людей, во всем множестве деталей и подробностей бытового характера, в беглых, но точных портретных характеристиках.

, «Кентерберийские рассказы» передают атмосферу переломной эпохи, современником которой был Чосер. Феодальный строй изживал себя. Потрясения,~тгертжйтые Англией на протяжении XIV в., заставляли задумываться над их причинами. В речах героев Чосера звучат упоминания о насилии и произволе, о беззаконии и корыстолюбии. Монахи-сборщики, приставы церковного суда и викарии занимаются вымогательствами. В рассказе пристава упоминается о «венценосных гневливцах». Тираны и императоры в рассказе эконома сравниваются с разбойниками. В проповеди «Бедного священника» звучит призыв не забывать о том, что «господа происходят из того же семени, что и рабы их... Та же смерть уносит и раба и господина». Эти слова перекликаются с проповедями Джона Болла и передают настроения народа. В этом отношении «Кентерберийские рассказы» близки «Видению о Петре Пахаре»

Ленгленда. Чосер отразил более высокий уровень самосознания средневековбгб~ТГросТОлюдйна. Если в поэме Ленгленда надежды на торжество справедливости связаны с упованием на милость божию, то Чосер верит в земного человека и в «Кентерберийских рассказах» раскрывает богатство его натуры, прокладывая своим творчеством путь к литературе эпохи Возрождения.

Народная поэзия — один из важнейших источников развития литературы. Мотивы, сюжеты и образы народного творчества вошли в литературу уже в раннюю пору ее существования. На основе народного творчества развивалась и английская литература. Ее обогащали традиции героического эпоса и народных песен; в ней звучали бытовавшие в народной среде предания и легенды.

С появлением книжной литературы народная поэзия не прекратила своего существования и не утратила значения. В ней отразились мечты и чаяния народа, его протест против несправедливости.

Образцы народного творчества, созданные на территории Англии в период раннего средневековья, сохранились в далеко не полном виде, но памятники народной поэзии XIV—XV вв. представлены широко. XIV и XV вв. — это эпоха расцвета английской и шотландской народной поэзии. Наиболее распространенные жанры ее — песня и баллада.

Баллада — это сюжетная песня драматического содержания с хоровым припевом. Баллады предназначались для хорового исполнения, сопровождались аккомпанементом на музыкальных инструментах, драматической игрой и плясками. Баллада возникла в результате коллективного народного творчества, личности певца она не отражает. В связи с этим вопрос об индивидуальном авторстве не ставится.

Приемы построения баллады, ее ритмические особенности и стилистические признаки являются весьма устойчивыми. Баллада написана рифмованным стихом, делится на строфы, сопровождающиеся припевом (рефреном). Каждая строфа обычно состоит из четырех строк; первая и третья строки не рифмуются и заключают в себе по четыре ударения; вторая и четвертая рифмуются и заклюНародная поэзия XIV—XV вв.

чают по три ударения. Число неударных слогов в строке может быть произвольным.

Как и в песнях, в балладах используются постоянные эпитеты, сравнения и повторы. Характерны, например, такие постоянные эпитеты, как «веселый зеленый лес», «серебряный гребень», «молочнобелый конь», «верная подруга». Эпические повторы приобретают характер устойчивых формул. Такие традиционные образы, как смелый рыцарь, русоволосая девушка, молодой паж, переходят из одной баллады в другую. Многие баллады начинаются традиционными зачинами, содержащими обращение к слушателям.

Такова начальная строфа баллады о сражении при Дархеме:

В отличие от песни лирическое «я» рассказчика в балладе не раскрывается. Баллада имеет повествовательный характер и не содержит комментариев, даваемых от лица повествователя. Определенное настроение создается у слушателя драматизмом повествования, насыщенностью и напряженностью действия, многозначительностью повторов. Сама манера передачи событий имеет свои особенности: при отсутствии описательного элемента внимание сосредоточено на кульминационных моментах действия.

По своим сюжетам баллады делятся на исторические, легендарные и бытовые. К историческим принадлежат баллады эпического характера, посвященные таким событиям, как военные столкновения англичан и шотландцев на пограничной полосе (border), феодальные распри, англо-французские войны, бранные подвиги.

В балладе «Охота у Чивиотских холмов» (The Hunting of Cheviot) рассказывается о столкновении шотландского графа Дугласа и английского лорда Перси.

О сражении шотландцев с англичанами повествуется и в балладе «Битва при Оттерберне» (The Battle of Otterburne). Это событие произошло в 1388 г. Широкой известностью пользовалась баллада о битве при Дархеме (Durham Field). В этой битве в 1346 г. шотландцы, возглавляемые королем Дэвидом, потерпели поражение на территории Англии..

Особой популярностью пользовались баллады о легендарном РобинеТуде. В образе этого народного героя отразились социальные симпатии простых людей Англии. Робин Гуд — вольный крестьяСредние века нин, йомен, живущий в «веселом зеленом лесу» вместе со своей дружиной',' состоящей из таких же, как и он, находящихся вне закона (outlaws) разоренных крестьян и ремесленников. Защитник и друг угнетенных, Робин Гуд непримирим к богачам-феодалам.

Все награбленное он раздает беззащитным сиротам и вдовам.

Великолепный стрелок из лука, насмешливый и отважный, ловкий и сильный, благородный и честный Робин Гуд — гроза феодалов, ноттингемского шерифа, богатых рыцарей и торговцев.

Он готов служить своему королю, но не соглашается жить у него во дворце, предпочитая вольную жизнь в Шервудском лесу. Здесь «под щебет птиц лесных» он родился; по имени птицы его назвали Робин. С тех пор «веселый зеленый лес» навсегда стал его родным домом. Описанию этого леса и идиллической жизни «под деревом в лесу зеленом» в балладах уделено много внимания. В этих картинах отразились мечты народа о свободе и независимости.

Робин Гуд неразлучен со своими друзьями — огромным силачом, прозванным «Маленьким Джоном», бесшабашным весельчакоммонахом братом Туком, своей возлюбленной Марианной.

Баллады о подвигах Робина Гуда составили циклы, «своды»:

«Малая песнь о деяниях Робина Гуда» (The Little Geste of Robin Hood) и более поздний цикл «Деяния Робина Гуда» (A Geste of Robin Hood).

Эти «своды» печатались на протяжении XV—XVI вв. В них обнаружилась тенденция к слиянию отдельных баллад в эпически цельное произведение. Однако помимо «сводов», существовало множество самостоятельных баллад и песен о Робине Гуде.

Большую группу составляют баллады лирико-драматического характера. В них рассказывается о любви и ненависти, о семейной вражде и ревности. Стихия чувств, глубина переживаний создают атмосферу драматической напряженности. Сила страстей и непосредственность их проявления порождает остроту ситуаций. Героями этих баллад являются страстно любящие или ненавидящие мужчины и женщины, покинутые возлюбленные, отцы и братья, мстящие за поругание чести своих дочерей и сестер, злые мачехи, завидующие падчерицам, самоотверженные и отважные в своей любви прекрасные девушки, благородные и смелые рыцари. Таковы баллады «Две сестры» (The Two Sisters), «Чайльд Уотерс» (Child Waters), «Леди Изабел» (Lady Isabel), «Трагедия Дугласов» (The Douglas Tragedy), «Жестокий брат» (The Cruel Brother) и др.

В балладах весьма часто присутствует элемент чудесного и сказочного, появляются образы русалок, эльфов, заколдованных рыцарей («Томас Раймер» — Thomas Rymer и др.). Многие баллады передают своеобразие народного юмора («Ступай и дверь закрой» — Get up and Bar the Door и др.).

Средневековые баллады привлекали внимание многих писателей последующих эпох и оказали большое влияние на развитие английской литературы. Мотивы и тексты народных баллад использованы Шекспиром (лесные разбойники в «Двух веронцах», песнь Дездемоны — «Песнь об иве» — в «Отелло», песнь Офелии — «Баллада о Валентиновом дне» — в «Гамлете»), Особый интерес возник к балладам в эпоху предромантизма К ним обращались в своем творчестве поэты-романтики (Колридж, Саути); тема Робина Гуда разработана В. Скоттом («Айвенго»), Форму баллады использовали поэты разных литературных направлений — Теннисон, Суинберн, Моррис, Киплинг.

Английские к шотландские народные баллады привлекали внимание русских поэтов и переводчиков. К балладной традиции обратился В. А. Жуковский. Баллады переводил А. С. Пушкин («Ворон к ворону летит»), А. К. Толстой («Эдвард»), М. И. Михайлов («Вилли и Маргарет», «Два ворона»), а также Н. Гумилев и Вс. Рождественский. Большой цикл произведений английской и шотландской народной поэзии переведен С. Я. Маршаком.

В XVIII в. началась запись и систематизация памятников английского и шотландского фольклора. Особенно полно его образцы представлены в сборниках, составленных В. Скоттом («Песни шотландской границы» — Minstrelsy of the Scottish Border, 1802—1803) и Ф. Чайлдом («Английские и шотландские баллады» — The English and Scottish Popular Ballads, 1882—1898). В 1765 г. был издан сборник Т. Перси «Памятники древней английской поэзии» (Reliques of Ancient English Poetry).

ЭПОХА ВОЗРОЖДЕНИЯ

iXV—XVI вв. в европейских странам происходит «величайший прогрессивный переворот из всех пережитых до того времени (человечеством»1, — переход от феодального средневековья к новому времени, ознаменованному начальным периодом развития капитализма. Эта переходная эпоха получила название Возрождения, или Ренессанса.

Кризис средневековых социальных устоев и схоластической культуры резко обозначился в связи с аграрным переворотом, развитием городов, появлением мануфактур, установлением обширных торговых связей. Это была эра великих географических открытий (открытие Америки), смелых морских путешествий (открытие морского пути в Индию), способствовавших становлению отношений между странами. Это была эпоха образования национальных государств, возникновения новой культуры, порывающей с религиозными догматами, эпоха бурного развития науки, искусства и литературы, возродивших идеалы античности и обратившихся к изучению природы.

Становление новых социальных отношений выразилось в раскрепощении личности. Перед человеком, освобождавшимся от средневековых сословных пут, выходящим из замкнутого мирка религиозной культуры на широкий простор исторических перемен, открываются большие возможности активной творческой деятельности.

Это была эпоха гуманизма, когда духовная диктатура церкви оказалась сломленной, й личность стала центром общественных интересов. Человек эпохи Возрождения отличается верой в разум, в свои силы, свою доблесть.

«Это был величайший прогрессивный переворот из всех пережитых до того времени человечеством, эпоха, которая нуждалась в титанах и которая породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености. Люди, основавшие современное господство буржуазии, были всем чем угодно, но только не людьми буржуазно-ограниченными. Наоборот, они были более или менее овеяны характерным для того времени духом смелых искателей приключений» 1. «Герои того времени не стали еще рабами разделения труда... они почти все живут в самой гуще интересов своего времени, принимают живое участие в практической борьбе, становятся на сторону той или иной партии и борются, кто словом и пером, кто мечом, а кто и тем и другим вместе. Отсюда та полнота и сила характера, которые делают их цельными людьми» 2.

Мировоззрение человека Ренессанса,.характеризуют свободомыслие, стремление к созданию новых представлений об обществе п мирозданий. Однако для развития новых концепций не хватало еще достаточно обширных сведений о мире. В связи с этим мировоззрению ренессансного человека свойственно сочетание реальных представлений с поэтическими домыслами; часто новые идеи выступают еще в форме средневековых мистических представлений, а реальные знания неотделимы от фантастики.

Философская мысль в Англии того времени находит выражение в учении Фрэнсиса JSaKoj^.. (Eranc-is-Bacon, 1561—1626), который, по словам КГМаркса и Ф. Энгельса, выступил как «настоящий родоначальник английского материализма и всей современной экспериментирующей науки» 3. «У Бэкона, как первого своего творца, материализм таит еще в себе в наивной форме зародыши всестороннего развития. Материя улыбается своим поэтически-чувственным блеском всему человеку. Само же учение, изложенное в форме афоризмов, еще кишит, напротив, теологическими непоследовательностями» 4.

Искусство Ренессанса народно по своему духу. Возрождение языческой поэзии античности сочетается с обращением к мотивам современного народного творчества, к полнокровным фольклорным образам. В эту эпоху происходит становление литературного языка и национальной культуры.

Различные этапы становления ренессансной культуры отличаются своеобразными чертами. Реализм в литературе этого времени развивается в последовательной смене разных жанров. На раннем этапе становления культуры Возрождения ведущую роль в литературе играют лирические жанры и новелла. На позднем этапе господствующим жанром становится драма. Ранний этап отмечен верой в свободное развитие человека, в его творческие возможности.

На позднем этапе уже обнаруживается, что становление абсолютистского государства вступает в противоречие с идеалами гуманизма, оказывается враждебным этим идеалам. Трагические коллизии между развитой личностью и тираническим режимом абсолютистского государства явились основой драмы позднего Ренессанса.

Расцвет гуманизма в эпоху бурных социальных изменений к началу XVII в. сменяется его кризисом.

В Англии Возрождение наступило в XVI в., позже, чем в Италии, Франции, Испании, но развивалось оно более интенсивно, опираясь при этом на идеи европейских гуманистов — от Петрарки и Пико делла Мирандолы до Эразма Роттердамского и Монтеня.

На рубеже XV—XVI вв. королевская власть в Англии сломила мощь феодального дворянства. «К счастью для Англии, старые феодальные бароны перебили друг друга в войнах Алой и Белой розы» В царствование Тюдоров — Генриха VII и Генриха VIII — происходит усиление абсолютизма. Осуществленная Генрихом VIII реформация устранила зависимость от папского Рима, уничтожила монастыри. Во главе новой англиканской церкви стал сам король.

Уильямом Тиндалом на английский язык была переведена Библия.

Результатом реформации явилось ослабление власти церковников и усиление гуманистических идеалов светской ренессансной культуры.

Английское земельное дворянство приспособилось к новым буржуазным общественным отношениям. Установление абсолютизма покончило с феодальной раздробленностью, способствовало укреплению нации и потому носило прогрессивный характер, несмотря на то, что ущемляло интересы личности.

В царствование королевы Елизаветы (1558—1603) происходит быстрое экономическое развитие Англии. Страна ведет международную торговлю. Разгромив в 1588 г. испанскую «Непобедимую армаду», Англия добивается военного могущества и свободного мореплавания.

Эпоха первоначального накопления, способствующая укреплению королевской власти и усилению положения земельного дворянства и молодой буржуазии, обернулась, однако, новыми бедами для крестьянства. Выгодная торговля шерстью побуждала лендлордов разводить овец на крестьянских землях. Они сгоняли крестьян с общинных земель, обрекая их на разорение и бродяжничество, на уход в города. Власти жестоко расправлялись с бедняками, установив кровавые законы против пауперов. Протест против политики огораживания земель находит выражение в крестьянском восстании 1549 г., во главе которого стоял Роберт Кет.

Представителем раннего этапа английского Возрождения был Томас Mop (Thomas More, 147'8—1535). Он~учился в Оксфордском университете, где испытал сильное воздействие английских гуманистов Линэкра, Гросина и Колета. Томас Мор стал известным политическим деятелем.

В царствование Генриха VIII Мор занимал высший государственный пост лорда-канцлера, первого министра короля. За несогласие с Генрихом VIII по поводу способов проведения реформации Томас Мор был обвинен в государственной измене и казнен.

Самое значительное произведение Томаса Мора — «Золотая книга, столь же полезная, как и приятная, о наилучшем устройстве государства и о новом острове Утопии» (A fruteful and pleasaunt worke of the beste state of publyque weale, and of the newe yle called Utopia, латинский текст опубликован в 1516 г., английский перевод — в 1551 г.).

«Утопия» (что означает «несуществующее место») содержит критические суждения о пороках современного ему общества. Это не только философское, но и художественное произведение. Оно состоит из двух частей. В первой части автор обличает современную Англию, во второй детально характеризует государственные порядки на острове Утопия.

В книгу введен образ самого автора, от его лица ведется повествование. Первая часть представляет собой диалог автора с вымышленным героем Гитлодеем (имя его означает «опытный выдумщик»), Гитлодей много путешествовал и много знает. От него автор узнает о жизни и идеальном общественном устройстве на острове Утопия.

Характеристика социального положения Англии XVI в., критика неравенства и несправедливости настолько верны, что первая часть может служить достоверным историческим свидетельством.

Томаса Мора волновал процесс обезземеливания и обнищания английского крестьянства. Озабоченный положением народа, он метко определил экономическое состояние Англии того времени:

«Ваши овцы... стали такими прожорливыми и неукротимыми, что пожирают даже людей, разоряют и опустошают поля, дома и города».

Выражение «овцы пожирают людей» со ссылкой на книгу Томаса Мора цитируется в «Капитале» К. Маркса Источником всех несчастий в Англии Томас Мор считает частную собственность на землю.

Самые резкие слова, обличающие Англию, вложены автором в уста Гитлодея, который и противопоставляет современному обществу социальный строй на острове Утопия.

Томас Мор впервые высказал мысль о том, что общество может существовать без частной собственности. Не отрицая идеи государственного устройства, Мор стремится нарисовать общество, в котором государство зиждется на коллективной собственности и общественном труде.

В качестве идеальных общественных отношений Томас Мор рассматривает отношения в патриархально-общинной семье. Семья является основой организации земледельческого труда и ремесла.

Описание семейных земледельческих общин на острове Утопия близко к южнославянским общинам («большая семья», «задруга»

на берегу Адриатики) Некоторые вопросы общества будущего Томас Мор освещает в духе представлений своего времени. На острове Утопия существует религия, но нет религиозной нетерпимости. Жители Утопии не видят никакой ценности в золоте. В обществе равных людей есть, однако, рабы. В рабов обращают тех, кто совершает преступление. Несмотря на это, в «Утопии» угадываются черты будущего социалистического общества: отмена частной собственности, установление равенства, устранение противоположности между умственным и физическим трудом. Книга Томаса Мора положила начало целому ряду произведений, в которых находит выражение утопическая мечта о справедливом обществе будущего,— «Город солнца» Т. Кампанеллы, «Новая Атлантида» Ф. Бэкона, «Океан» Гаррингтона, «Путешествие в Икарию» Э. Кабэ. Своим названием жанр утопии обязан книге Томаса Мора, способствовавшей развитию утопического романа в литературе нового времени.

Произведение Томаса Мора занимает видное место в истории социалистических идей.

В литературе раннего этапа английского Возрождения ведущую роль играет поэзия. Ренессансная поэзия в Англии является великолепным итогом всей предшествующей истории английской литературы, которая почти не знала других жанров, кроме поэтических.

Вместе с тем поэзия XVI века достигла значительно более высокого уровня в сравнении с предыдущими периодами ее развития.

Первые поэты-гуманисты Уайет и Сарри были аристократами, близкими ко-двору Генриха VIII, жестокость и деспотизм которого сказались на их судьбе: Уайет был заточен в Тауэр, а Сарри казнен.

Томас Уайет (Thomas Wyatt, 1503—1542) во время поездки в Италию увлекся стихами Петрарки. За переводами сонетов итальянского поэта последовали и оригинальные опыты в этом жанре.

Томас Уайет вводит в английскую поэзию жанр сонета, стремится См.: А л е к с е е в М. П. Славянские источники «Утопии» Томаса Мора.

М., 1955.

найти такие средства поэтического языка, которые бы соответствовали искреннему выражению непосредственных человеческих чувств.

В сонете «Описание противоречивых чувств влюбленного»

(Description of the Contrarious Passions in a Lover) лирический герой испытывает одновременно страх и радость, печаль и веселье, отчаяние и наслаждение; любовь включает в себя все противоречивые чувства, и она так же важна, как вопрос о жизни и смерти, о войне и мире. Так, Томас Уайет показал значительность и сложность человеческих страстей.

Лирический герой сонета «Изменчивая мечта» (Unstable Dream, according to the Place) страстно желает того, чтобы его мечта сбылась, и глубоко страдает, когда судьба посмеялась над ним и мечта,не осуществилась. Томас Уайет очень просто и проникновенно рассказывает в своих сонетах о страстях, радостях и огорчениях.

Генри Говард Сарри (Henry Howard Surrey, 1517—1547), так же как и Уайет, в качестве основного жанра в своем творчестве избирает сонет. Лаура сонетов Петрарки явилась своеобразным прообразом главной героини сонетов Сарри — Джеральдины. В сонете «Описание и восхваление его возлюбленной Джеральдины» (Description and Praise of His Love Geraldine) Джеральдина названа дочерью Флоренции, однако в ее довольно условном образе чувствуются черты английской аристократки того времени.

Сарри изменил форму сонета, перестроив порядок рифм, свойственный сонету Петрарки. Вместо схемы рифмовки сонета у Петрарки — abba abba cde cde — Сарри дал следующую схему:

abab cdcd efef gg, заменив две рифмы первых двух четверостиший четырьмя рифмами и введя вместо двух терцетов, завершающих сонет Петрарки, еще одно четверостишие и куплет. Эта форма сонета была унаследована Шекспиром.

Одним из наиболее значительных произведений Сарри является элегия «Заточение в Виндзоре» (Prisoned in Windsor, 1546), в которой поэт говорит о своей горестной судьбе и оплакивает смерть своего друга герцога Ричмонда, вспоминая с грустью о невозвратимой поре юности.

Генри Сарри ввел в английскую поэзию белый стих, переведя две песни «Энеиды» пятистопным ямбом без рифмы. Впоследствии белый стих станет основной поэтической формой в трагедиях Марло и Шекспира.

Искусство сонета сделало новый шаг в творчестве Филипа Сидни (Philip Sidney, 1554—1586). Образованный человек, окончивший Оксфордский университет, придворный и дипломат, Сидни был знаком с известными гуманистами своего времени. Вместе с другими английскими поэтами он основал литературный кружшг «Ареопаг»

по образцу «Плеяды» французских поэтов. Сидни как поэт опирался не только на творчество Петрарки и Чосера, но и на творчество представителей «Плеяды» — Ронсара и Дю Белле. Сонеты Сидни объединены в цикл под названием «Астрофел и Стелла» (Astrophel and Stella, 1583, опубликованы в 1591 г.). В главных героях этого цикла — Астрофеле и Стелле — поэт изображает себя и свою возлюбленную Пенелопу Девре. Сонет Сидни отличается от сонетов, созданных предшественниками, большей содержательностью, тонкостью и полнотой выраженного в нем чувства.

Филип Сидни написал пасторальный роман «Аркадия» (The Countess of Pembroke's Arcadia, 1581, опубликован в 1590 г.).

В этом произведении прозаическое повествование сменяется стихами разных размеров. Один из первых в английской литературе роман «Аркадия» Сидни характеризуется, как и роман Лили «Эвфуэс», своим вычурным, метафорическим, изысканным стилем, получившим название эвфуистического х.

Свои эстетические взгляды Филип Сидни изложил в трактате «Защита поэзии» (The Defence of Poesie, 1582—1583, опубликован в 1595 г.), который был написан как отклик на книгу пуританина Стивена Госсона, отрицавшего значение театра. Сидни выступает в защиту лирической и героической поэзии. Восхищаясь «планетарной музыкой» поэзии, он воздает ей хвалу. Все нападки на поэзию он объявляет ложными и бессильными, ибо поэзия пленяет человека тем, что славит доблестные деяния. В трактате высказана мысль о нравственной силе героической поэзии: «Она не только учит и приобщает нас к какой-либо истине: нет, она заставляет великодушие и справедливость пронизывать лучами туманы трусости и мглу вожделений».

В «Защите поэзии» Сидни следует аристотелевской теории подражания — мимезиса — и повторяет ряд мыслей древнегреческого философа (поэзия философичнее истории; принцип вероятности и необходимости в изображении и т. д.). Вслед за Аристотелем Роман Джона Лили «Эвфуэс» (Euphues, 1580) оказал значительное влияние на литературу английского Ренессанса. Стиль этого романа, впоследствии получивший название «эвфуистического», отличается близостью к манерной разговорной речи светского общества и характеризуется обилием метафор, антитез, цитат и ссылок на античных авторов. Эвфуистический стиль знаменует собой переход от языка поэзии к языку драмы и художественной прозы.

Сидни говорит о сущности трагедии. Поэтическое подражание представляет ужасное таким образом, что в трагедии оно доставляет удовольствие. Трагедия может растрогать человека, вызвать лучшие чувства и слезы восторга.

Сидни видит значение высокой трагедии в разоблачении скрытых язв, в антитираническом пафосе. В трактате высказана интересная мысль о том, что трагедия должна не слепо следовать событиям истории, а воспроизводить их в связи со свойствами поэзии и законами трагедийного жанра. В трагедии многие вещи, которые «невозможно показать, могут быть рассказаны, если авторы знают разницу между повествованием и представлением». Таким образом, Филип Сидни очень точно определил соотношение между драматической природой и эпическими элементами трагедии. Однако Сидни занял консервативную позицию, когда, отстаивая «чистоту» жанра трагедии, выступил против достигнутого в ту пору новаторского соединения трагического и комического в драматургии. Он стоял за сохранение «точного образца» трагедии, за соблюдение единства времени и места, от которого английская драма уже отошла. Все ценное в эстетических взглядах Сидни впоследствии послужит примером для Шелли, который напишет трактат об искусстве и назовет его вслед за Сидни — «Защита поэзии».

Членом кружка «Ареопаг» был и поэт Эдмунд Спенсер (Edmund Spenser, 1552—1599). К гуманистическим идеям он приобщился в Кембриджском университете. В своих сонетах Спенсер выражал_ платоновский идеал любви. Созданные под влиянием Петрарки* Тассо й Дю Белле сонеты Спенсера отличаются изяществом формы (цикл «Amoretti»). Поэтический талант Спенсера с особой силой сказался в пасторальной поэме «Календарь пастуха» (Shepherd's Calender, 1579). Поэма состоит из двенадцати эклог, соответствующих каждому месяцу года.

Вершиной творчества Спенсера является незаконченная аллегорическая поэма «Королева фей» (The Faerie-Queene, 1590—1596).

Используя мотивы рыцарских романов о короле Артуре, Спенсер в каждой из шести книг поэмы поэтизирует какую-нибудь добродетель. Создавая образы героев сказочного рыцарского мира, поэт имел в виду реальных людей. В образе королевы фей Глорианы проглядывают черты королевы Елизаветы, в образе влюбленного в Глориану принца Артура угадывается облик фаворита Елизаветы графа Лестера.

Спенсер создает чудесный, фантастический мир, в котором рыцари, побеждая драконов, совершают подвиги, а феи являются образцом красоты и совершенства. В первой книге рыцарь Красного Креста (Благочестие) по велению королевы фей сражается с чудовищем, чтобы спасти родителей Уны (Истина). Рыцарь Красного Креста готов был пасть за правду ежечасно, «не знал он лжи, и чужд ему был страх».

Среди сказочных, изысканных декоративных образов поэмы иногда появляются реальные описания природы Англии.

Великолепно поэтическое мастерство автора «Королевы фей».

В английской поэзии еще не было таких ярких описаний, такого полета фантазии, многообразия образов, гибкости и музыкальности стиха, богатства языковых средств. Благодаря этой поэме в английскую поэзию вошла новая стихотворная форма — девятистрочная строфа с определенной рифмовкой, получившая название «спенсеровой строфы» (ababbcbcc). Впоследствии к спенсеровой строфе обращались великие английские поэты Байрон, Шелли, Ките.

XVI век в Англии был периодом расцвета драматургии. Английский театр отвечал народным интересам и был необычайно популярным в обстановке национального подъема. К концу XVI в.

в~Лондоне насчитывалось около двадцати театров; среди них особенно знамениты были театр Джеймса Бербеджа и театр Филипа Хенсло.

Развитие театральной культуры шло не без трудностей, главной помехой являлись действия пуритан, считавших театр «бесовским»

делом.

Соединение народного фарса и классической драмы было осуществлено в творчестве драматургов, которых называют «университетскими умами» (university wits). К ним относятся Роберт Грин, Томас Кид, Кристофер Марло и др.

Роберт Грин (Robert Greene, 1558—1592) писал повести пасторального содержания и драмы. Повести включали в себя новеллы и стихи. Сюжет одной из новелл повести «Пандосто» (Pandosto, 1588) был заимствован и разработан Шекспиром в пьесе «Зимняя сказка».

Характерная для повестей «Ткань Пенелопы» (Penelope's Web, 1587), «Менафон» (Menaphon, 1589) любовная тема раскрывается в эвфуистическом стиле.

От ранних пасторальных повестей Роберт Грин перешел к реалистическому изображению преступных нравов Лондона в плутовской повести «Вестник Черной книги, или жизнь и смерть Неда Брауна, одного из самых замечательных карманников Англии»

(The Black Bookes Messenger. Laying Open the Life and Death of Ned Browne, one of the most Notable Cutpurses of England, 1592) и в других произведениях.

Сохранилось шесть пьес Роберта Грина; среди них комедии — «Альфонс, Король Арагонский» (The Comicall Historie of Alphonsus, King of Aragon, 1587), «Шотландская история короля Якова IV»

(The Scottish Historie of King James the Fourth, 1591, опубликована в 1598 г.) и «Приятная комедия о Джордже Грине, Векфильдском полевом стороже» (A Pleasant Conceyted Comedie of George a Greene, the Pinner of Wakefield, 1599).

Роберт Грин высмеивал пороки всех слоев лондонского общества.

Комедийно-драматическое начало сочеталось в его пьесах с лиризмом. Грин создавал выразительные женские характеры.

Сюжетные мотивы пьес Роберта Грина заимствованы из английских легенд, хроник, песен, но писатель смело соединяет традиционные мотивы с современным содержанием. Драматические коллизии в пьесах Грина остры, однако развязка всегда счастливая.

Демократизм Роберта Грина особенно ярко проявился в его комедии «Джордж Грин, Векфильдский полевой сторож».

Драматург поэтизирует героя из низов общества — английского йомена Джорджа Грина. В пьесе в окружении народных бунтарей появляется легендарный герой Робин Гуд, который становится другом Джорджа Грина. Несмотря на оттенок верноподданничества в речах, Джордж Грин привлекателен тем, что совершает подвиг во имя интересов родины, выступив против феодалов, поднявших мятеж ради своих корыстных целей. В награду за доблесть король предлагает ему рыцарское звание, но Джордж Грин отказывается от этой награды, желая остаться простым йоменом.

Ведь больше чести, коль свершает подвиг Пьеса Роберта Грина содержит выразительные народные сцены, проникнутые мотивами народных сказаний. Комедия о Джордже Грине — одно из самых значительных народных произведений английского Ренессанса. Воздействие пьес Роберта Грина ощутимо в драматургии Шекспира последнего периода — в «Перикле», «Цимбелине», «Зимней сказке», «Буре».

Если Роберт Грин создавал комедии и трагикомедии, то другой драматург из группы «университетских умов» — Томас Кид (Thomas Kyd, 1558—1594) — был автором трагической драмы мести «Испанская трагедия» (The Spanish Tragedie, около 1587), имевшей огромный успех на сцене. В этой пьесе много жестокостей и убийств в духе трагедий Сенеки. Томас Кид достигает, однако, небывалого еще в английской драматургии единства характера и действия, строгой мотивированности поступков и стройной композиции.

Томаса Кида считают автором несохранившейся пьесы «Гамлет», которая послужила основой для шекспировской трагедии. Но уже в «Испанской трагедии» есть ситуации, близкие «Гамлету» Шекспира:

осуществление мести, вставная сцена спектакля — сцена на сцене.

Мастерство Томаса Кида в создании убедительных характеров и драматического действия подготовляло драматургическое искусство Шекспира.

|тнпм из самых тя л я нтл и g j j r r j e i р т я г,ителей « у н и верситетских умов» был драматург Кристофер Марло. Марло родился JB семье мастера цеха сапожников и дубильщиков. Ему удалось окончить грамматическую школу, а затем Кембриджский университет, что было непросто для человека демократического происхождения. После^лолучения степени магистра Марло отказывается принять духовный сан и становится драматургом. Он создал ряд выдающихся реалистических трагедий.

Трагедия «Тамерлан Великий» (Tamburlaine the Great, 1587— 1588) состоит из двух частей, в которых представлена история жизни завоевателя Тимура. Историческое лицо истолковывается драматургом в духе ренессансных представлений о свободе и необходимости. В трагедии много вымышленных фактов, которые подчинены основному авторскому замыслу — показать характер сильной личности, раскрыть ее человеческую доблесть л индивидуал и с т и ч е с к о е своеволие. Скифский пастух, достигший небывалого могущества благодаря своему уму, силе воли и смелости, ставший вследствие своей активности персидским царем, предстает в трагедии как титаническая фигура. Но характер Тамерлана сложен и противоречив. Этот бесстрашный и мужественный человек непобедим в бою; возвышенна и сильна его верная любовь к Зенократе; ему свойственно преклонение перед красотой; как преданный друг относится он к своим соратникам; неутомим в преследовании и наказании земных властителей; для него не существует авторитетов, он смело бросает вЫзов богам («в битве страшной истребим богов»). Это человек, обладающий большими знаниями; так, он искусно излагает сыновьям правила фортификации и обучает их тайнам государственного правления. Но при этом индивидуалистическая натура Тамерлана одержима фанатическим стремлением к власти. Он не останавливается ни перед чем в своем стремлении завоевать Азию и сделаться властителем Востока. По его приказу беспощадно уничтожают все население захваченных мест, стирают города с лица земли, изуверски обращаются с пленными. Свирепый завоеватель выступает как разрушитель («Коль я погибну, пусть погибнет мир!»).

Скифский пастух, поднявшийся к власти, оказывается надменным тираном, думающим только о войнах, ведущим нескончаемые кровопролитные сражения, сеющим повсюду смерть. Он убивает своего сына Халифа за то, что тот отказывается следовать по стопам отца.

Наконец, он объявляет себя богом, солнцем, «ярчайшим из всех земных светил».

Тамерлан — завоеватель и деспот, жаждущий покорить весь мир, — осуждается в трагедии многими героями, которые становятся жертвами его жестокости. Тамерлана называют «чудовищем, поправшим благодарность». Марло показывает, что возмездие тирану, назвавшему себя «бичом господним, владыкой мира, божеством земным», неотвратимо: умирает Зенократа, воины Тамерлана терпят поражение от Калапина, сына униженного им турецкого султана;

наконец, смерть настигает самого кровожадного Тамерлана, который прослыл «бичом и ужасом Земли».

Тамерлану противостоят настоящие герои, мужественные люди, которые погибают в неравной борьбе с завоевателем, защищая свою родину. Это комендант города Бассоры и его жена, правитель Вавилона. Если помыслы Тамерлана «лишь войнами полны», то эти герои в бой идут, «когда велит нужда». Правитель Вавилона, захваченный Тамерланом и обреченный на смерть, бросает в лицо тирану смелые слова:

Чудовище! Отродье преисподней!

Ты, адом посланный людей тиранить, Трагедия «Тамерлан Великий» создавалась в то время, когда шла война с Испанией. Этим объясняется интерес драматурга к проблемам войны, героики и патриотизма. В творчестве Кристофера Марло трагедия наполнилась высоким общественным содержанием и стала жанром большой философской значимости. В трагедиях Марло ставятся большие общественные проблемы; драматург рисует яркие титанические характеры; его героям свойственна красочная патетическая речь.

Драма Марло «Трагическая история доктора Фауста» (The Tragicall History of Dr. Faust us, 1589) написана на основе мотивов народной книги о Фаусте, опубликованной в 1587 г. Иоганном Шписом во Франкфурте-на-Майне. Марло пользовался английским переводом книги.

В центре трагедии — образ ученого Иоганна Фауста, который, разочаровавшись в современных науках и богословии, ищет новых способов ппчняния тайн миртлднйЯ и новыТсрелств постижения могущества. Ученый из Виттенберга хочет обрести такие способности, которые дали бы возможность познать неизведанное, испытать недоступные наслаждения, достигнуть безграничной власти и огромного богатства. Ради всего этого Фауст готов преступить дозволенное; предаться черной магии, которая открыла бы доступ к силам тьмы. Фауст заключает сделку с владыками ада — Люци-.

фером, Вельзевулом и Мефистофелем;, двадцать четыре года он будет всемогущ с помощью Мефистофеля, а потом станет навсегда жертвой адских мучений.

В образе доктора Фауста возвеличивается сила разума человека незнатного происхождения, сила знания, хотя знание нужно Фаусту для достижения богатства и славы. Фауст мечтает изменить и преобразовать весь мир.

Велю в морях искать восточный жемчуг, Достать редчайших лакомств и плодов;

Велю поведать чуждую мне мудрость, Открыть мне тайны королей заморских...

Воздушный мост построю над простором Этим мечтам гуманиста Фауста Мефистофель противопоставляет трезвую правду жестокой реальности.

Своеобразен характер Мефистофеля. Он предстает не как исчадие ада, а как падший ангел, с сочувствием относящийся к Фаусту, которому уготована сходная судьба.

В пьесе о Фаусте есть еще отзвуки средневекового моралите.

Так, в одной из сцен появляются аллегорические фигуры семи смертных грехов: Гордости, Алчности, Ярости, Зависти, Чревоугодия, Лености, Распутства.

Высокого трагического пафоса исполнен последний монолог доктора Фауста. Ученый-гуманист, в отчаянии сознающий близкую гибель, заклинает силы природы изменить неотвратимый ход времени.

Чтоб время прекратилось, чтоб вовек Природы око, воссияй! Пусть вечный Настанет день, иль этот час продлится Чтоб Фауст мог, раскаявшись, спастись.

Но время необратимо, и человек с отважным умом неизбежно приходит, к своему роковому концу.

Еще в начале первого акта, говоря о «доброй и злой» судьбе Фауста, хор сравнивает его с Икаром, который Пьеса о докторе Фаусте — это философско-психологическая трагедия, раскрывающая внутреннюю борьбу ученого-гуманиста, который стремится к неограниченной свободе личности, но сознает, что это чревато р азрывом с_л юдьми, один о ч е ст в омтгги-бе л-ью^— Драма Марло «Трагическая история доктора Фауста» явилась образцом, которым воспользовался Гете в своем поэтическом пересоздании народной легенды о докторе Фаусте.

Основная проблема трагедии «Мальтийский еврей» (The Famous Tragedy of the Jew of Malta, 1590) намечается уже в прологе, где появляется исторический персонаж Макиавелли, не связанный с сюжетом трагедии. Макиавелли излагает свою философию политического успеха.

И утверждаю: нет греха, есть глупость...

Трон силой утверждается, закон, Кто крепко держит власть, тот дольше правит, Далее Макиавелли связывает свое искусство политика с действиями главного персонажа трагедии мальтийского еврея Варравы, утверждая, что тот похож на него. Варрава добился богатства, пуская в ход принципы Макиавелли.

Идеи итальянского мыслителя Никколо Макиавелли, изложенные им в трактате «Государь», во многом определяли характер действий английских политиков эпохи Возрождения. Доктрина Макиавелли состояла в трезвом анализе политических действий, который определяется реальной целью и искусством поведения сильного правителя. Эта доктрина индивидуалистична, ибо искусство государя основано только на интересах сильной личности и никак не связано с моральными принципами. Искусство государя сводится к средствам борьбы, к личным целям и лишено, по сути дела, национально-исторического содержания, хотя сам Макиавелли считал, что все это необходимо для объединения государства.

Макиавеллизм в политике явился оправданием аморализма сильной личности, стремящейся к власти.

В учении Макиавелли Марло привлекала идея независимости политики от религии. В своей трагедии «Мальтийский еврей» он показал, что никакая религия не мешает политикам поступать так, как им выгодно. Доктрина Макиавелли импонировала Марло также и тем, что она способствовала человеческой активности, помогала личности в достижении своих целей. Тем не менее Марло видит аморализм идей Макиавелли, ведущих к жестокости, коварству, вероломству и предательству, и обличает его в образе ростовщика Варравы.

Образ Варравы предвосхищает образ Шейлока в «Венецианском купце» Шекспира.

В отличие от предшествующих трагедий, где сюжет раскрывался как чередование мало связанных друг с другом эпизодов, в «Мальтийском еврее» появляется драматическая интрига, все определяется причинно-следственными связями. Однако в интриге этой пьесы есть и слабые места. Последние три акта мелодраматичны, содержат множество неправдоподобных эпизодов. По-видимому, эти акты подвергались уже после смерти Марло грубой переработке.

Макиавеллизм решительно осуждается и в пьесе «Эдуард II»



Pages:     || 2 | 3 |


Похожие работы:

«Федеральное агентство по образованию Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ НИЗКОТЕМПЕРАТУРНЫХ И ПИЩЕВЫХ ТЕХНОЛОГИЙ Кафедра электротехники и электроники РАСЧЕТ ВЫХОДНОГО КАСКАДА УСИЛИТЕЛЯ Методические указания к курсовой работе для студентов, обучающихся по специальности 220301 и по направлению 220200 всех форм обучения Санкт-Петербург 2008 3 УДК 621.3 Дорошков А.В. Расчет выходного каскада усилителя:...»

«Электронные ресурсы МБОУ ДОД СДЮТиЭ № кабинета Ф.И.О. Электронная картотека (диски) Обучающие программы Полезные ссылки педагога Селиванов 1. Сборник видеороликов МОУ ДОД 1. Методические 8 http://mt.moy.su/ Андрей СДЮТиЭ рекомендации по http://www.tmmoscow.ru/ Александрович 2. Учебные фильмы по Айкидо туристскому многоборью, http://www.turcentrrf.ru/ Селиванов, Камышин 2008 г. http://www.tssr.ru/ 2. Компьютерная обучающая игра по оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим в ДТП, ООО Кирилл...»

«СЕВЕРСКИЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ Национального исследовательского ядерного университета МИФИ В.Л. Софронов, Е.В. Сидоров МАШИНЫ И АППАРАТЫ ХИМИЧЕСКИХ ПРОИЗВОДСТВ ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ СЕВЕРСКИЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования Национальный исследовательский ядерный университет МИФИ В.Л. Софронов, Е.В. Сидоров МАШИНЫ И АППАРАТЫ ХИМИЧЕСКИХ ПРОИЗВОДСТВ Часть II Учебное пособие...»

«СМОЛЕНСКИЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Котиленков Николай Николаевич ПАТОПСИХОЛОГИЯ Учебно-методическое пособие (для студентов заочной формы обучения, обучающихся по специальности 030301.65 (020400)-Психология) Смоленск, 2008 1. СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ. Тема 1. Введение в курс. Предмет и задачи патопсихологии. Патопсихологические синдромы: их классификация и соотношение с психопатологическими синдромами. Патопсихология как раздел психологии, изучающий изменения психической деятельности при...»

«Государственное образовательное учреждение среднего профессионального образования Архангельский медицинский колледж Мельникова М.А., Неволина О.М., Березина И.С. Сестринское дело в терапии Учебно - методическое пособие Архангельск 2008 Рецензенты: Плакидин В.Г. – заведующий кафедрой сестринского дела Северного государственного медицинского университета, доцент, к.м.н. Клюшина Л.В. – преподаватель ГОУ СПО Архангельский медицинский колледж. Мельникова М.А., Неволина О.М., Березина И.С....»

«МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ М. В. ЛОМОНОСОВА Химический факультет Кафедра общей химии О. В. Архангельская, И. А. Тюльков Методическое пособие по курсу общей и неорганической химии для студентов первого курса факультета фундаментальной медицины Москва – 2004 МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ М. В. ЛОМОНОСОВА Химический факультет Кафедра общей химии Утверждено Учебно-методической комиссией кафедры общей химии О. В. Архангельская, И. А. Тюльков Методическое пособие по...»

«С. Б. МАЛЬЦЕВ ОЦЕНКА ЕЖЕДНЕВНОЙ АКТИВНОСТИ, УЧАСТИЯ В ЖИЗНИ ОБЩЕСТВА И КАЧЕСТВА ЖИЗНИ Данное учебное пособие опубликовано в ограниченном количестве экземпляров в 2010 году в рамках проекта Техническая помощь программе поддержки секторальной политики в области социальной защиты – компонент по предоставлению услуг Таджикистану. Данный материал опубликован при поддержке Европейского Союза. Содержание публикации является предметом ответственности консорциума, реализующего проект, и не обязательно...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации ФГБОУ ВПО Тамбовский государственный технический университет Институт энергетики, приборостроения и радиоэлектроники А.А. БАЛАШОВ, Н.Ю. ПОЛУНИНА, В.А. ИВАНОВСКИЙ, Д.С. КАЦУБА ПРОЕКТИРОВАНИЕ СИСТЕМ ОТОПЛЕНИЯ И ВЕНТИЛЯЦИИ ЗДАНИЙ Утверждено Методическим советом ТГТУ в качестве учебного пособия для студентов, обучающихся по направлению подготовки бакалавров 270800 Строительство и специальности 270102 Промышленное и гражданское строительство...»

«Методические рекомендации для учебных заведений сферы культуры и искусства Курганской области Организация современного урока Основной формой организации учебных занятий на протяжении многих лет является урок. Современный урок есть не только динамичная и вариативная форма организации процесса целенаправленного взаимодействия преподавателя и учащегося, но развивающая система, связанная с окружающей средой. Структура урока, и формы его организации имеют принципиальное значение в теории и практике...»

«Удмуртский государственный университет НАУЧНАЯ БИБЛИОТЕКА МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ по оформлению списка литературы к курсовым и дипломным работам Ижевск 2009 Содержание 1. Оформление курсовых и дипломных работ 2. Оформление списка литературы к курсовым и дипломным работам 3. Библиографическое описание документов Аналитическое описание Сокращения слов и словосочетаний, используемые в списке 12 4. Оформление библиографических ссылок Особенности составления библиографических ссылок на электронные...»

«Учреждение образования БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Кафедра технологии стекла и керамики КРИСТАЛЛОГРАФИЯ И МИНЕРАЛОГИЯ Программа, методические указания и контрольные задания для студентов специальности 1-48 01 01 Химическая технология неорганических веществ, материалов и изделий заочной формы обучения Минск 2011 УДК 548/549(075.8) ББК 22.37+26.303я7 К82 Рассмотрены и рекомендованы к изданию редакционно-издательским советом университета Составитель И. А. Левицкий...»

«Министерство образования Российской Федерации Федеральное агентство по образованию Южно-Уральский государственный университет Кафедра Технология машиностроения 621(07) М801 Н.А. Каширин, И.М. Морозов, В.А. Батуев ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ДИПЛОМНЫХ И КУРСОВЫХ ПРОЕКТОВ Учебное пособие Компьютерная версия Издание второе, переработанное Челябинск 2005 Министерство образования Российской Федерации Федеральное агентство по образованию Южно-Уральский государственный университет...»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ И КОНТРОЛЬНЫЕ ЗАДАНИЯ ПО ФИЗИЧЕСКОЙ И КОЛЛОИДНОЙ ХИМИИ Часть 2 Учебно-методическое пособие для вузов Составители: В.Ю. Кондрашин, О.В. Долгих Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета 2009 Утверждено научно-методическим советом фармацевтического факультета 16 апреля 2009 г.,...»

«Информационно-аналитическая работа в государственном и муниципальном управлении: учебное пособие : [для вузов и факультетов гуманитарного и социально-экономического профиля], 2011, 118 страниц, Алексей Владимирович Зобнин, 5955801936, 9785955801933, Вузовский учебник, 2011. Издание содержит: Оформление заказа на проведение анализа; Сбор и обработка первичной информации; Формулировка проблемы; Концептуализация проблемы и др. Опубликовано: 12th May Информационно-аналитическая работа в...»

«Федеральное агентство по образованию Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Санкт-Петербургский государственный университет низкотемпературных и пищевых технологий Кафедра экономики промышленности и организации производства Оценка экономической эффективности инвестиций и инноваций в производственные системы Методические указания к выполнению курсовой работы и экономической части дипломных проектов (работ) для студентов специальностей 190603 и 140504...»

«ЧАСТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ МИНСКИЙ ИНСТИТУТ УПРАВЛЕНИЯ УТВЕРЖДАЮ Ректор Минского института управления Н.В. Суша _ 2009 г. Регистрационный № УД-/р. ХОЗЯЙСТВЕННОЕ И ФИНАНСОВОЕ ПРАВО Учебная программа для специальности 1-25 01 07 - Экономика и управление на предприятии Факультет правоведения Кафедра экономического права Курс – Семестр – Лекции – 64 часа Экзамен – 9 семестр Практические занятия – 32 часа Всего ауд. часов по дисциплине – 96 ч. Всего часов по дисциплине – 96 ч. Форма получения...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ВОСТОЧНО-СИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Ц.Ц. Доржиев Разработка и методические рекомендации по применению автоматизированной обучающей системы (АОС) по начертательной геометрии в учебном процессе Учебное пособие Издательство ВСГТУ Улан-Удэ, 2004 УДК004(075.8) ББК32.973-018.2я7 Д687 Рецензенты: к.т.н., доц. А.А. Габагуев, к.п.н., доц. Л.Н. Юмсунова Доржиев Ц.Ц. Разработка и методические рекомендации по применению...»

«Министерство сельского хозяйства Российской Федерации ФГОУ ВПО Белгородская государственная сельскохозяйственная академия А.В. Турьянский, В.Л. Аничин СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННАЯ КООПЕРАЦИЯ И АГРОПРОМЫШЛЕННАЯ ИНТЕГРАЦИЯ Учебное пособие Белгород – 2010 ББК 65(9)321.8 УДК 338.436 Т 89 Турьянский А.В., Аничин В.Л. Сельскохозяйственная кооперация и агропромышленная интеграция: Учебное пособие. 2-е изд. испр. и доп. - Белгород: Изд-во БелГСХА, 2010. 192с. Представлен методологический аппарат дисциплины,...»

«РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ им. А. И. ГЕРЦЕНА И. А. Щирова, Е. А. Гончарова МНОГОМЕРНОСТЬ ТЕКСТА: ПОНИМАНИЕ И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ Учебное пособие Допущено Учебно методическим объединением по направлениям педагогического образования Министерства образования и науки РФ в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению 540300 (050300) Филологическое образование Санкт Петербург УДК 378.811.112. ББК 81.2.Рус Щ Рецензент: Чернявская В....»

«http://mppnik.ru 1. Кондитерское производство+: 2. Крахмало-паточное и сахарное производство+: 3.Масложировое производство+: 4. Молочная промышленность+: 5. Мукомольное, крупяное, комбикормовое производство: 6. Мясная и рыбная промышленность+: 7. Общая технология пищевых производств+: 8. Общественное питание+: 9. Овощеконсервное и пищеконцентратное производство+: 10. Пивобезалкогольное производство+: 11. Спиртовое, винодельческое и бродильные производства+: 12. Хлебопекарное и макаронное...»






 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.