WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

УДК 802

ОСОБЕННОСТИ УЧЕБНОГО ПОСОБИЯ

ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

КАК ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ СПЕЦИАЛЬНОСТИ

© 2010 А.В. Переверзев

доц. каф. теории языка

канд. пед. наук,

e-mail: [email protected] Курский государственный университет Автор рассматривает проблемы методических и содержательных особенностей учебных пособий по иностранному языку как дополнительной специальности, проводит сравнительный анализ отдельных аспектов учебников иностранного языка. Даются рекомендации по оптимизации обучения иностранному языку с использованием multimedia и практико-ориентированных методических подходов.

Ключевые слова: мультимедийность, гипертекст, частотность употребления, динамический стереотип, иноязычно-речевая практика, самоконтроль.

Умение общаться на языке даёт предпочтительные шансы на лучшее трудоустройство. Вряд ли кто-то не согласится с этим мнением. Потребности экономики породили спрос на лиц, умеющих общаться с иностранцами на их родном языке. В Курском государственном университете уже реализуется программа по подготовке переводчиков в сфере профессиональной коммуникации.

Опыт работы автора преподавателем иностранных языков в вузе показывает, что многие студенты факультета иностранных языков также хотели бы знать дополнительный иностранный язык помимо тех языков, изучение которых предусмотрено Госстандартом по направлению подготовки/специальности.

Что можно сделать для удовлетворения этого диктуемого рынком спроса на знания? Сама постановка вопроса об овладении иностранным языком как дополнительной специальностью даёт понять, что подразумеваются «ученики», занятые либо учёбой по основной специальности, либо работой. Эти лица берутся за изучение языка только при наличии объективной мотивации. Но при освоении дополнительной специальности эти категории обычно сталкиваются с дефицитом временных ресурсов.

К дефициту времени добавляются трудности, связанные с выбором варианта обучения: курсы или самостоятельное освоение. На сегодняшний день рынок предлагает нам самые разнообразные учебники по уровню сложности и по содержанию в виде книг или дисков с электронными версиями. Пособия выпускаются для самых разных специальностей, от «Китайский язык для студентов медвузов» до «Французский язык для лётно-подъёмного состава». Это, конечно, названия вымышленные. Но при приобретении таких пособий потенциальный ученик сталкивается с общим их свойством, независимым от языка и сферы профессиональной коммуникации. Все они объединены необходимостью работы под руководством преподавателя. Кто-то же должен объяснять, проверять, исправлять ошибки и т.д. Для учеников, относящихся к указанным выше категориям, это очень неудобно. Им пришлось бы тратить на уроки с преподавателем и без того скудные резервы времени, а также самое чувствительное для личного бюджета – деньги.

Есть ли возможность помочь таким ученикам? Можно ли обойтись без преподавателя, если не полностью, то хотя бы в основном? Представляется, что уже в настоящее время для этого уже имеются достаточные предпосылки и возможности. Создание пособия, которое позволит сэкономить время и деньги на общение с преподавателями, вполне реально и способствовало бы удовлетворению растущего спроса на специалистов со знанием языка. Если задать себе вопрос, с чего в этом направлении начать, то верным ответом будет, пожалуй, ответ – с самого учебного пособия.

Здесь не могут не появиться примерно следующие вопросы. Будет ли такой учебник соответствовать стартовому уровню знаний нашего учащегося?

Что представляет собой содержательное наполнение такого учебника? Каким способом проверять возможные ошибки и получать желаемые пояснения, если нет преподавателя? Существуют ли нужные для этого методы и технологии?

Насколько такой учебник будет эффективен? Как быть с разным темпом усвоения у разных учащихся?

Безусловно, пособия по иностранному языку как дополнительной специальности должны быть ориентированы в первую очередь на практическое овладение иностранным языком, а также делать это с наибольшим коэффициентом полезного действия. Говоря иными словами, обеспечивать максимальный результат при наименьших затратах времени и труда.

Решить эту задачу может, на наш взгляд, работа в двух направлениях.

Во-первых, это внедрение информационных технологий. Во-вторых, оптимизация содержания учебного материала, а также способов его закрепления. Сразу хотелось бы сказать, что изложенные в данной статье варианты решения этих задач только предлагаются. Может быть, найдётся и что-то более эффективное.

Функции преподавателя в самых общих чертах и в приложении к практике преподавания иностранного языка можно свести к объяснению материала, проведению упражнений на закрепление материала и контролю. Нами уже рассматривались использование информационных технологий – multimedia и гипертекста – в этих целях, в частности для пояснений и контроля усвоения при изучении фонетических и грамматических аспектов иностранного языка [Переверзев 2009]. Способы использования информационных технологий в помощь преподавателю или для его замены зависят только от фантазии, целей авторов учебников и иногда наличия достаточно скоростного соединения с Интернетом. Например, если ученик желает перевести с английского слово assembly, он может просто щёлкнуть клавишей мыши по этому слову. Если ученик захочет узнать, как произносятся звуки испанского языка, ему достаточно будет щёлкнуть клавишей мыши по этим самым словам – звуки испанского языка. Если у Вас в данный момент есть выход в Интернет, попробуйте сами щёлкнуть по словам, выделенным цветом в предыдущем предложении.



Однако возможности multimedia не являются панацеей при освоении чужого языка. Multimedia – эффективный способ объяснения, контроля и самоконтроля. Эти функции осуществляются посредством интерактивного обращения к справочному материалу через гипертекст, а также через аудиовизуальную наглядность. Последняя может использоваться для контроля в качестве эталона. К такому эталону можно обратиться для сравнения и сразу получить ответ. Именно быстрота реакции на запрос и является здесь привлекательным свойством. Когда нужно убедиться, правильно ли сформулировано предложение, достаточно просто щёлкнуть по нему, чтобы услышать как оно произносится. Но возможности мультимедийных пособий в части наглядности успеха в изучении иностранных языков ещё не гарантируют.

Одно только внятное и толковое объяснение не значит, что ученик сможет умело применять объяснённый материал. При овладении иностранным языком п ринципиально важен этап закрепления. Его нельзя игнорировать, если ставить вопрос об умении бегло говорить и понимать собеседника, как минимум в сфере профессиональной коммуникации. Лучший способ закрепления – это практика. В данном случае – практика речи. Такая постановка вопроса подтверждается и теорией и практикой.

«Для того чтобы полноценно владеть иностранным языком, нужны не знания о тех или иных особенностях языка, не ''разговоры о языке'', а соответствующие этому владению внутренние психофизиологические механизмы.

Можно ведь, с одной стороны, знать теорию какого-либо иностранного языка и не владеть им практически, а с другой стороны, можно практически владеть языком, не зная его теории. В первом случае упомянутые выше механизмы отсутствуют (несмотря на наличие знаний), а во втором случае они наличествуют (несмотря на отсутствие знаний). Языковые знания вообще, и в частности знание значений слов, не приводят, следовательно, к образованию тех психофизиологических механизмов, с помощью которых осуществляется речевая деятельность человека. Они лишь способствуют тому, чтобы эти механизмы образовались, но образование последних требует совсем иного фактора — иноязычно-речевой практики и формирования в сознании учащихся тех понятий, которые выражаются усваиваемыми иноязычными словами» [Беляев 1964: 25].

«Основные положения сознательно-практического метода требуют того, чтобы усвоение иностранного языка осуществлялось на основе теоретических языковых знаний и путем обильной иноязычно-речевой практики. Эта практика обязательно должна осуществляться на основе осмысливания и понимания лексических особенностей языка, на основе осознания выражаемых иноязычными словами понятий. Но слова иностранного языка должны закрепляться учащимися не теоретически, не путем заучивания соответствующих формулировок, а практически, т. е. в их устной и письменной речи на иностранном языке, которая к тому же должна носить беспереводный и интуитивный характер.

Иначе говоря, как только учитель сделал необходимые пояснения, надо сейчас же переходить к практической тренировке учащихся в слушании, говорении, чтении и письме на изучаемом языке. Только при этом условии понятия, выражаемые словами иностранного языка, будут закрепляться у учащихся не в виде лексических знаний (что вовсе не обязательно для практического владения языком), а в виде фактически образуемых нервно-психологических механизмов (без чего владеть иностранным языком просто невозможно)» [Беляев 1964: 128] В качестве апробированного практикой подтверждения приведенных выше высказываний приведём выдержку из книги известной переводчицы Като Ломб. «Когда на перекрестке мы останавливаемся, увидев красный свет, нашей реакции не предшествует никакая сложная мыслительная операция (''если пренебрегу запрещающим сигналом, то создам аварийную ситуацию, меня накажет регулировщик, подвергну опасности свою жизнь''). У нас уже выработался рефлекс, которому мы и следуем. Сначала был осознан принцип, потом родилась привычка, и правильное поведение стало автоматическим.

Этот ''поведенческий образец'' хорошо известен в методике преподавания иностранных языков под различными названиями. Психология называет его ''динамическим стереотипом'', в английской лингвистической школе он называется просто ''образцом'' (pattern). А я называю его совсем не научно, а побудничному просто – колодкой, шаблоном… Тот, кому сравнение с шаблоном не по вкусу, может воспользоваться более поэтическим – камертоном. Смею утверждать, что камертоном мы пользуемся всякий раз, как открываем рот, чтобы произнести иностранное слово. Мы заставляем его звучать и слышим его нашим ''внутренним ухом''. И если то, что мы хотим сказать, звучит не фальшиво, то мы произносим желаемое.

Изучение языка состоит в изготовлении таких образцов (шаблонов, камертонов). Тот метод изучения языка хорош, с помощью которого мы относительно быстро овладеваем максимальным количеством максимально надежных образцов. Предварительным условием их формирования является встреча, столкновение с правильными формами, повторяющаяся как можно больше, бесчисленное количество раз до тех пор, пока они не превратятся в образования, обладающие подлинно автоматической подвижностью. Их самоформированию способствует наше активное участие, и эффективность их будет определяться тем, насколько, если хотите, недоверчиво мы отнеслись к уже готовым образцам» [Ломб 1978: 68] Практически все учебники иностранного языка независимо от целевой аудитории предлагают для закрепления материала единственный способ: потренироваться в речевой деятельности путём устных или письменных упражнений. Например, перевести, пересказать, инсценировать, составить предложения по образцу, ответить на вопросы, задать вопросы, составить диалог или рассказ на заданную тему и т.п. Вариантов таких заданий очень много. Сами по себе задания эти нужны и полезны, потому что тренируют общение на языке. Но когда ученик приступает к таким упражнениям, у него неизбежно появляется абсолютно правильный вопрос: a вдруг ошибусь? as как можно проверить себя?

Такая боязнь, как представляется, может быть снята предоставлением возможности самоконтроля, реализуемого через представление учебного материала, его содержание и различные виды заданий для учащихся. В качестве примера приведём фрагменты уроков из пособий по английскому языку для начинающих и продолжающих. Фрагменты уроков даются здесь без лексических и грамматических пояснений, имеющихся в полной версии. Тема урока:

Present Continuous Tense.

Пример из пособия для начинающих (приводится с сокращениями) [Retman 1970] The red bus is coming here, isn't it? Красный автобус едет сюда, не так No, it isn't stopping here. Нет, он не останавливается здесь.

Oh, yes. It's stopping there now. О, да. Он останавливается там сейчас.

And it's starting again now. И он трогается снова теперь.

Yes, its wheels are turning and Да. Его колеса вертятся, и он And what's that going there? А что это там едет?

That's a tram going there. Это трамвай едет там.

What colour is that tram? Какого цвета тот трамвай?

They are working hard, aren't they? Они работают усердно, не так ли?

Пример из пособия для продолжающих (приводится с сокращениями).

Тема урока: Present Continuous Tense [Andrews, Rusiecki, Smolska 1974].

You're making a terrible noise. Ты ужасно шумишь.

Jim: I'm mending the larder shelf. Джим: Я чиню полку в кладовой.

You asked me to do it this morning. Ты просила меня сделать её этим You know it's always falling down. утром. Ты знаешь, она всегда падает.

Maggie: Can't you leave it till later? Мэгги: Ты не можешь оставить её I'm trying to listen to the radio на потом? Я пытаюсь слушать радио….

Jim: There, that's the shelf seen to. Джим: Вот полка, на которой я You see, this carpentry course is работал. Ты видишь, этот столярproving very useful after all. I say, ный курс оказывается очень поMaggie, are we having supper soon? лезным в конце концов. ПослуI must leave about seven. шай-ка, Мэгги, мы скоро будем Maggie: I'm just putting the kettle Мэгги: Я как раз ставлю чайник.

on. What about scrambled eggs on Как насчёт гренок с яичницей?

toast?

Maggie: Where are the eggs, Jim? Мэгги: Где яйца, Джим? Ты всё You've moved everything in the lar- передвинул в кладовке, и я не моder and I can't find them. гу найти их.

Jim: I think I put them on the shelf (loud crash). Good heavens! What's полку (громкий грохот). О, боже!

Maggie: Just the shelf again, and all также все яйца на этот раз. Стоthe eggs as well this time. The car- лярные курсы оказываются очень pentry course is proving very useful, полезны, не так ли?

isn't it?

В этих примерах одним из способов контроля над правильностью усвоения является озвучивание через гипертекст. Наличие звучащего текста позволяет учащемуся одновременно контролировать практически все аспекты – грамматику, лексику и фонетику – при воспроизведении текста. Достаточно навести курсор на любое предложение в приводимых фрагментах и нажать левую клавишу мыши, чтобы услышать, как оно произносится. Multimedia позволяют таким образом обеспечить функцию постоянного и мгновенного контролирования. В урок могут быть также введены любые другие пояснения по необходимости. Здесь, чтобы не увеличивать объём статьи, не приводятся пояснения, содержащиеся в полной версии этих уроков.

Способ представления и структура материала в этих пособиях подсказывают ещё один способ контроля за правильностью усвоения. Этот способ состоит в том, чтобы, глядя на текст на русском, рассказывать его на изучаемом языке. В этом случае текст на русском языке нужен только в качестве опоры, чтобы знать, о чём говорить. Главное, что ученик будет говорить на иностранном, в данном случае английском языке. Конечно, сначала будут ошибки. Но для коррекции понадобится только глянуть на английский текст или щёлкнуть клавишей и прослушать правильный вариант. На второй раз ошибок будет меньше, на третий меньше, чем во второй раз. И так далее. Сколько раз нужно рассказывать? Как минимум столько, чтобы не было ошибок.

Насколько такой способ самоконтроля оправдан с точки зрения его полезности и эффективности? Сможет ли ученик, проработав материал и добившись его воспроизведения в своей речи без ошибок, говорить спонтанно, без предварительной подготовки? Да, сможет, но только с той лексикой и теми грамматическими структурами, которые были введены учебником/преподавателем. Поэтому всякая речь ученика может быть возможна только в рамках введённого материала, если только иностранный язык не является для него родным. Отсюда следует, что свобода речи учащихся в период изучения иностранного языка определяется степенью его натренированности в употреблении введённой лексики и грамматики.

Разные пособия могут различаться весьма значительно по частотности употребления изучаемой грамматической структуры и насыщенности вопросительными предложениями. В таблице ниже приводятся сравнительные численные данные по этим показателям, подсчитанные при сравнении полной версии приводимых выше уроков и двух текстов по теме Present Continuous Tense из учебника В.Д. Аракина [Практический курс английского яз. 2001: 158-159].

Изучаемая грамматическая структура:

Количество предложений, где употреблено время Present Continuous Количество вопросительных предложений Количество вопросительных предложений, где употреблено время Present Continuous Примечание. Данные приведены к виду: количество предложений данного типа в тексте урока/доля в % от общего количества предложений в тексте урока.

Показатель количества вопросительных предложений выделен намеренно. Наличие большого количества вопросительных предложений будет способствовать использованию вопросительных конструкций в речи. Нужно ли стремиться к насыщению текста всеми видами вопросительных предложений? Это одна из важнейших задач на первоначальных этапах освоения языка. Любое общение представляет собой не что иное, как цикл «вопрос – ответ».

Насыщенность текстов из пособий «Do you speak English?» и «Say it with us» изучаемой грамматикой и лексикой приведёт к тому, что ученик, работающий с этими текстами, будет неизбежно сталкиваться с гораздо большим количеством грамматических и лексических образцов, пытаясь рассказать/пересказать тексты, смоделировать ситуации, употребить данную лексику. В данном случае употребление изучаемого материала в речи стимулируется через структуру представления учебного материала и его содержание.

Что касается проблемы эффективности учебного пособия по иностранному языку в целом, само по себе включение в состав пособия мультимедийных компонентов и рациональное изложение материала многого не дадут, если систематически не практиковаться в общении на языке.

Чтобы говорить, надо говорить. Чтобы читать без словаря, надо читать (вначале со словарём). Эти выражения подразумевают всем известное явление, о котором ради точности нельзя не сказать ещё раз: содержание учебного пособия и усилия учащегося по овладению иностранным языком – две равноправных части единого целого. Конечный успех зависит от успеха реализации каждой из них. Опять здесь уместно привести мнение К.

Ломб. «Горький опыт, но заявить о нем надо обязательно: время, потраченное на изучение, будет напрасным, если не достигнуть определенной плотности занятий в неделю, и еще лучше – в день. Серьезные люди обобщений обычно избегают. И все же напрашивается вывод, опирающийся на статистические данные: в среднем минимальное время для эффективного изучения языка составляет 10–12 часов в неделю».

Неотъемлемое свойство мультимедийного учебника – это безграничное долготерпение. Он будет выдавать нужную информацию или повторять нужный фрагмент столько раз, сколько ученик будет нажимать клавишу мыши. Таким образом, снимается с повестки дня проблема полноты и качества усвоения из-за разницы в темпах восприятия.

Сказанное выше хотелось бы завершить следующими словами о роли иноязычно-речевой практики: «Иностранный язык – это крепость, которую нужно штурмовать со всех сторон одновременно: чтением газет, слушанием радио, просмотром недублированных фильмов, посещением лекций на иностранном языке, проработкой учебника, перепиской, встречами и беседами с друзьями – носителями языка» [Ломб, 1978: 167].

Что касается учебника, без него при овладении языком обойтись невозможно, но его функции ограничиваются в силу понятных причин лишь оказанием всяческого содействия. Поэтому нынешним и потенциальным ученикам можно только пожелать трудолюбия и целеустремлённости.

Беляев Б.В. Психологические основы усвоения лексики иностранного языка. М.:

Просвещение, 1964. 135 с.

Ломб К. Как я изучаю языки. М.: Прогресс, 1978. 214 с.

Практический курс английского языка: 1 курс: учеб. для студ. пед. вузов/под ред.

В.Д. Аракина. – 5-е изд., испр. М.: Гуманит. изд. Центр ВЛАДОС, 2001. 544 с.: ил.

Andrews, H.; Rusiecki, J.; Smolska, J. Say it with us. An Advanced Course of Spoken English. Warszawa: Wiedza Powszechna, 1974. 338 с.

B. i. R. Retman. Do you speak English? Warszawa.: Wiedza Powczechna, Переверзев А.В. Структурные компоненты мультимедийного учебника иностранного языка// учёные записки: электронный научный журнал Курского госдарственного университета. 2009. №4 (12). URL: http://www.scientificnotes.ru/pdf/012-12/pdf (дата обращения: 24.02.2010).





Похожие работы:

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ ГОУ ВПО МАРИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ БОЛЬШОЙ ПРАКТИКУМ ПО БИОЭКОЛОГИИ Учебное пособие Часть 1 Йошкар-Ола 2006 ББК Е 081.я7 УДК 574.24 Б 799 Рецензенты: С.И. Новоселов, д-р с./х. наук, профессор МарГУ; Р.Р. Иванова, канд. биол. наук, доцент МарГТУ Рекомендовано к изданию редакционно-издательским советом МарГУ Воскресенская О.Л. Б 799 Большой практикум по биоэкологии. Ч. 1: учеб. пособие / Мар. гос. ун-т; О.Л. Воскресенская, Е.А. Алябышева, М.Г....»

«ФЕДЕРЕЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ НЕФТЕГАЗОВЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Л. Н. Руднева ОРГАНИЗАЦИЯ И УПРАВЛЕНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ БУРОВОГО ПРЕДПРИЯТИЯ В УСЛОВИЯХ СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Допущено Учебно-методическим объединением вузов Российской Федерации по нефтегазовому образованию в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности 130504 Бурение нефтяных и...»

«1 СОДЕРЖАНИЕ Стр. 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 4 Нормативные документы для разработки ООП по направлению 4.1.1 4 подготовки 1.2. Общая характеристика ООП 6 1.3. Миссия, цели и задачи ООП ВПО 7 1.4. Требования к абитуриенту 7 ХАРАКТЕРИСТИКА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ 2. 7 ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ВЫПУСКНИКА ПО НАПРАВЛЕНИЮ ПОДГОТОВКИ 2.1. Область профессиональной деятельности выпускника 2.2. Объекты профессиональной деятельности выпускника 2.3. Виды профессиональной деятельности выпускника 2.4. Задачи профессиональной...»

«МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗОРКАЛЬЦЕВСКАЯ СОШ РАССМОТРЕНА СОГЛАСОВАНА УТВЕРЖДЕНА на заседании МО учителей Зам. директора по УР приказ №_от _201_г. _ _201г.протокол №_ В.И.Тишина _ А.М.Червонец_ Руководитель МО _ Е.В. Шабалина Рабочая программа по курсу Технология на 2013/2014 учебный год Учитель: Кривошеина Валентина Николаевна Количество часов: Всего 34 В неделю 1 Планирование составлено на основе: Программы по учебным предметам. Реализация образовательного...»

«государственное бюджетное образовательное учреждение среднего профессионального образования (ССУЗ) Магнитогорский технологический колледж Основные требования по оформлению курсовых, дипломных и письменных экзаменационных работ в соответствии с ГОСТ 2.105-95 Методические рекомендации Магнитогорск 2012 Составители: Е.Г. Губанова, Методист ГБОУ СПО (ССУЗ) Магнитогорский технологический колледж З.А. Толканюк, зав. информационным отделом ГБОУ СПО (ССУЗ) Магнитогорский технологический колледж Данные...»

«МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ БЕЛОРУССКАЯ МЕДИЦИНСКАЯ АКАДЕМИЯ ПОСЛЕДИПЛОМНОГО ОБРАЗОВАНИЯ Кафедра рефлексотерапии МЫШЕЧНО-ФАСЦИАЛЬНЫЕ БОЛЕВЫЕ СИНДРОМЫ НИЖНИХ КОНЧНОСТЕЙ Учебно-методическое пособие Минск БелМАПО 2009 УДК 616.235 – 002 – 06: 616.711.1 – 018.3 – 002.28] – 085.82(075.9) ББК 53.54 М 24 Рекомендовано в качестве учебно-методического пособия УМС Белоруской медицинской академии последипломного образования Протокол № от 2009 г. Авторы: С.С. Василевский, А.П. Сиваков,...»

«~1~ ВСТУПЛЕНИЕ Как начать свой бизнес? - это не просто брошюра. Это методические рекомендации, которые помогут Вам – начинающим предпринимателям – начать свой бизнес и открыть свое дело при отсутствии опыта и больших финансовых возможностей. На этих страницах Вы найдете простые и понятные ответы на вопросы: зачем открывать свое дело, как лучше зарегистрировать бизнес, как найти помещения, где найти сотрудников и многие другие вопросы, связанные с организацией бизнеса. Наша брошюра рассчитана на...»

«СОДЕРЖАНИЕ Введение ГЛАВА 1. Сепаратизм в современном мире.8 1.1Изучение сепаратизма: история и современность 1.2Проблема этнического сепаратизма в современных международных отношениях ГЛАВА 2. Изучение проблемы этносепаратизма на примере конфликта в Нагорном Карабахе..29 2.1 Проблема Нагорного Карабаха 2.2 Проблема признания Нагорно-Карабахской Республики Заключение Список использованных источников.. 51 2 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ Абдулатипов, Р.Т. Управление этнополитическими...»

«Институт государства и права Российской Академии Наук Академический правовой университет В.А.ЧЕТВЕРНИН ВВЕДЕНИЕ В КУРС ОБЩЕЙ ТЕОРИИ ПРАВА И ГОСУДАРСТВА Учебное пособие Москва, 2003 1 Четвернин В.А. Введение в курс общей теории права и государства. Учебное пособие. – М.: Институт государства и права РАН, 2003. – 204 с. В учебном пособии излагаются концептуальные положения курса лекций по теории права и государства, который автор читает в Академическом правовом университете при Институте...»

«УДК 802 ОСОБЕННОСТИ УЧЕБНОГО ПОСОБИЯ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ КАК ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ СПЕЦИАЛЬНОСТИ © 2010 А.В. Переверзев доц. каф. теории языка канд. пед. наук, e-mail: [email protected] Курский государственный университет Автор рассматривает проблемы методических и содержательных особенностей учебных пособий по иностранному языку как дополнительной специальности, проводит сравнительный анализ отдельных аспектов учебников иностранного языка. Даются рекомендации по оптимизации обучения...»

«Общественное здоровье и здравоохранение: практикум : [учебное пособие для среднего профессионального образования по специальностям 060101.52 Лечебное дело, 060102.51 и 060102.52 Акушерское дело, 060109.51 Сестринское дело, для вузов по специальности 060109.65 Сестринское дело], 2010, 132 страниц, Валерий Алексеевич Медик, Лисицин В.И., Прохоров А.В., 597041784X, 9785970417843, ГЭОТАР-Медиа, 2010. Издание содержит: Методика расчета и анализа медико-демографических показателей; Методика расчета и...»

«МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ К УЧЕБНИКАМ ИСТОРИЯ. РОССИЯ И МИР. 10—11 КЛАССЫ. БАЗОВЫЙ УРОВЕНЬ АВТОРОВ О. В. ВОЛОБУЕВА, В. А. КЛОКОВА, М. В. ПОНОМАРЕВА, В. А. РОГОЖКИНА Предлагаемое методическое пособие адресовано учителям, работающим по линии учебников О. В. Волобуева, В. А. Клокова, М. В. Пономарева, В. А. Рогожкина История. Россия и мир. Базовый уровень для среднего общего образования (10—11 классы). Методическое пособие написано с учетом требований к результатам обучения, представленных в...»

«1 Составитель-редактор: Л.А. Абрамова, заведующая научно-методическим отделом Тверской ОУНБ им. А. М. Горького Ответственный за выпуск: заместитель директора С.Д. Мальдова Информацию для Хроники. предоставили: Сотрудники муниципальных библиотек: Е.В. Кукина (Бежецк) М.В. Ефимова (Бологое) Т.И. Тихонова (Весьегонск) Н.Е. Задонская (В. Волочк) Н.В. Гришина (Жарковский) С.А. Сафошина (Западная Двина) М.А. Шубина (Зубцов) Без подписи (Калязин) В.В. Ковалв (Кашин) Без подписи (Кесова гора) О.В....»

«Федеральное архивное агентство (РОСАРХИВ) Всероссийский научно-исследовательский институт документоведения и архивного дела (ВНИИДАД) ПРОЕКТ Методические рекомендации Экспертиза ценности и отбор в состав Архивного фонда Российской Федерации документов по личному составу Москва 2014 2 Методические рекомендации Экспертиза ценности и отбор в состав Архивного фонда Российской Федерации документов по личному составу / Росархив, ВНИИДАД. – М. – 2014 – с. Методические рекомендации отражают:...»

«Белгородский государственный технологический университет им. В. Г. Шухова Научно-техническая библиотека Научно-библиографический отдел Энергообеспечение предприятий Библиографический список в помощь учебному процессу Белгород 2013 Книги и электронные ресурсы 1. Алхасов А. Б. Возобновляемые источники энергии : учеб. пособие для студентов вузов / А. Б. Алхасов. – Москва : Издательский дом МЭИ, 2011. – 270 с. 2. Васильченко Ю. В. Энергетический комплекс промышленных предприятий : учеб. пособие для...»

«Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Московский государственный университет приборостроения и информатики М. С. Родюков, Н. Н. Коновалов ЭЛЕКТРОНИКА Расчёт усилительного каскада с общим эмиттером Методические указания по выполнению домашней работы Москва, 2011 УДК 621.3 ББК 31.2 Р60 Рекомендовано к изданию в качестве учебно-методичнского пособия редакционно-издательским советом МГУПИ Родюков М. С., Коновалов Н. Н. P60 Электроника. Расчёт усилительного...»

«0 Министерство образования и науки РФ ГОУ ВПО Сочинский государственный университет туризма и курортного дела ГОУ ВПО Филиал Сочинского государственного университета туризма и курортного дела в г. Нижний Новгород Судонина М.Л., Каулина Е.М. Методические рекомендации к прохождению практики по специальности для студентов 032102 Физическая культура для лиц с отклонениями в состоянии здоровья (Адаптивная физическая культура) Методическое пособие для студентов всех форм обучения специальности...»

«СПИСОК книг по экологии, поступивших в библиотеку во 2-е полугодие 2012 года. 20.1я7 Габдуллин Р.Р., Ильин И.В., Иванов А.В. Г 121 Введение в палеоглобалистику : учебное пособие. ОЧ М.: Издательство Московского университета, 2011. - 352 с.Библиотека факультета глобальных процессов МГУ). Познание закономерностей совместной истории Земли, жизни, человечества и применения этих знаний для объяснения современных глобальных процессов и решения стоящих перед человеческой цивилизацией глобальных...»

«Уважаемые выпускники! В перечисленных ниже изданиях содержатся методические рекомендации, которые помогут должным образом подготовить, оформить и успешно защитить выпускную квалификационную работу. Рыжков, И. Б. Основы научных исследований и изобретательства [Электронный ресурс] : [учебное пособие для студентов вузов, обучающихся по направлению подготовки (специальностям) 280400 — Природообустройство, 280300 — Водные ресурсы и водопользование] / И. Б. Рыжков.— Санкт-Петербург [и др.] : Лань,...»

«Министерство образования Республики Беларусь Учреждение образования ПОЛОЦКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ И ЗАДАНИЯ по выполнению курсовой работы по дисциплине Анализ хозяйственной деятельности для студентов специальности 1-25 01 04 (заочное обучение) г. Новополоцк, 2008 2 Одобрены и рекомендованы к изданию Методической комиссией финансово-экономического факультета Кафедра Бухгалтерский учет, и аудит Составители: С.М.Северина, ассистент С.И. Ерина, ст. преподаватель...»






 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.