WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

МИНОБРНАУКИ РОССИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего

профессионального образования

«РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

(РГГУ)

ИНСТИТУТ ФИЛОЛОГИИ И ИСТОРИИ

ИСТОРИКО-ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ

Кафедра славистики и центральноевропейских исследований

ВВЕДЕНИЕ В ПРОБЛЕМАТИКУ ЦЕНТРАЛЬНОЕВРОПЕЙСКОГО ЯЗЫКОВОГО

СОЮЗА Рабочая программа курса для бакалавриата по направлению 032700 – Филология Москва 2013

ВВЕДЕНИЕ В ПРОБЛЕМАТИКУ ЦЕНТРАЛЬНОЕВРОПЕЙСКОГО ЯЗЫКОВОГО

СОЮЗА Рабочая программа курса Составитель:

канд. филол. наук, доц. С. С. Скорвид Рабочая программа утверждена на заседании кафедры славистики и центральноевропейских исследований 20.09.2013, протокол № 1.

© Российский государственный гуманитарный университет,

СОДЕРЖАНИЕ

Пояснительная записка

Структура дисциплины (тематический план)

Содержание курса

Образовательные технологии

Система текущего и промежуточного контроля знаний студентов

Оценочные средства для текущего контроля успеваемости и промежуточной аттестации Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов

Материально-техническое обеспечение дисциплины

Планы семинарских занятий

Методические рекомендации студенту по организации самостоятельной работы...............

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Дисциплина «Введение в проблематику центральноевропейского языкового союза», рассчитанная на студентов-славистов, обучающихся при кафедре славистики и центральноевропейских исследований по программе бакалавриата по направлению 032700 «Филология» и специализирующихся по языку, литературе и культуре одной из славянских стран, призвана сообщить слушателям важнейшие сведения о центральноевропейских языках, к которым относятся изучаемые ими славянские языки, в их исторических и современных взаимосвязях, а также дать им общее понятие о языковом союзе на материале центральноевропейского союза в сопоставлении с другими (в первую очередь с балканским).

Цель курса: уяснение студентами основных интегральных признаков центральноевропейских языков, как внутриструктурных, так и лингвокультурного характера, во всем разнообразии их проявлений по языкам (включая изучаемые ими славянские и неславянские).

Задачи курса:

выработка у студентов научного понимания характера ареальных связей отдельных языков центральноевропейского региона;

изучение общих особенностей языков центральноевропейского союза, обязанных длительным территориальным контактам, и разнообразия их проявлений;

приобретение навыков лингвистического анализа текстов на изучаемых языках с точки зрения их участия в центральноевропейском языковом союзе.

В структуре ООП бакалавриата по направлению подготовки 032700 – Филология (славистика) курс «Введение в проблематику центральноевропейского языкового союза»

является одним из спецсеминаров (курс по выбору) профессионального цикла (Б.3) и читается в 5-м семестре.

Логически и содержательно-методически дисциплина связана с:

курсами базовой и вариативной частей профессионального цикла (Б.3) «Введение в славянскую филологию», «Практический курс основного изучаемого языка», «История чешского языка»;

курсами по выбору «Введение в центральноевропеистику», «Славянский язык»

и спецсеминаром «Языки Центральной Европы» профессионального цикла (Б.3);

курсом «Введение в языкознание» и КПВ «Сравнительно-историческое славянское языкознание» базовой части общепрофессионального цикла (Б.2) ;

курсом «Иностранный язык II (немецкий)» базовой и вариативной частей гуманитарного, социального и экономического цикла (Б.1).

Дисциплина участвует в формировании следующих компетенций студента:

ОК-1 (владение культурой мышления; способность к восприятию, анализу, обобщению информации, постановке цели и выбору путей ее достижения);

ОК-9 (умение использовать основные положения и методы социальных, гуманитарных и экономических наук в профессиональной деятельности; способность анализировать социально значимые проблемы и процессы);

ПК-1 (способность демонстрировать знание основных положений и концепций в области теории и истории основного изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста, представление об истории, современном состоянии и перспективах развития филологии);

ПК-2 (владение базовыми навыками сбора и анализа языковых и литературных фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий);

ПК-5 (способность применять полученные знания в области теории и истории основного изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста в собственной научно-исследовательской деятельности);

ПК-8 (владение навыками участия в научных дискуссиях, выступления с сообщениями и докладами, устного, письменного и виртуального (размещение в информационных сетях) представления материалов собственных исследований);

ПК-14 (владение навыками перевода различных типов текстов (в основном научных и публицистических, а также документов) с иностранных языков и на иностранные языка, аннотирование и реферирование документов, научных трудов и художественных произведений на иностранных языках).



Указанным компетенциям соответствуют следующие результаты образования, которые обучающийся должен демонстрировать в результате освоения дисциплины:

1. Знать:

исторические основания возникновения центральноевропейского языкового специфику языков центральноевропейского союза в сопоставлении с балканскими, западно- и восточноевропейскими, в том числе с русским (ОК-1, ОК-9, обусловленные контактом соответствия между центральноевропейскими языками и неединообразный характер проявления признаков центральноевропейского союза в отдельных языках(ОК-1, ОК-9, ПК-1, ПК-2);

2. Уметь:

анализировать тексты на изучаемых центральноевропейских языках с точки зрения структурных сходств между ними (ОК-1, ОК-9, ПК-1, ПК-2, ПК-5);

соотносить факты славянских языков, входящих в центральноевропейский союз, с фактами балкано-славянских и восточнославянских языков (ОК-1, ОК-9, соотносить факты центральноевропейских языков с соответствующими элементами центральноевропейской языковой картины мира (ОК-1, ОК-9, ПК-1, 3. Владеть:

навыками лингвистического анализа текстов на изучаемых языках – представителях центральноевропейского языкового союза (ОК-1, ОК-9, ПК-1, ПК-2, навыками грамотного применения соответствий между ними при переводе фрагментов текстов методом трансформации (ОК-1, ОК-9, ПК-1, ПК-2, ПК-5);

навыками самостоятельного изучения теоретической литературы, составления рефератов и выступления с сообщениями и докладами по изучаемым темам (ОК-1, ОК-9, ПК-1, ПК-2, ПК-8, ПК-14).

СТРУКТУРА ДИСЦИПЛИНЫ (ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН)

Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетных единицы, 72 часа (26 часов семинаров).

Понятие «языковой сособеседование юз» и история ареального Балканский языковой союз, его границы и при- 5 2- Фонологические черты Центральноевропейские славянско-немецкие схогрупповая дисждения в области морфокуссия синтаксиса Место венгерского языка ЦЕЯС и так наз. Standard тексте Евросоюза Промежуточная аттестация

СОДЕРЖАНИЕ КУРСА

Сравнительно-историческое и ареальное изучение языков. Разработка понятия «языковой союз» в исследованиях Н. С. Трубецкого и Р. О. Якобсона.

Формирование обусловленных территориальным контактом черт структурной общности в языковых союзах на примере балканских языков. Границы и признаки балканского языкового союза.

История изучения общеевропейской (Standard Average European) и региональных европейских языковых общностей в лингвистике XX в. Выработка понятия «центральноевропейский языковой союз» (ЦЕЯС).

Специфика ЦЕЯС в сопоставлении с балканским языковым союзом и другими территориальными языковыми общностями. Проблема границ ЦЕЯС. Его ядро и периферия. Открытость ЦЕЯС на запад, на юг (хорватский во взаимосвязях с сербским и далее балканскими языками) и на восток (польский во взаимосвязях с белорусским, украинским и балтийскими языками).

Фонологические черты общности ЦЕЯС в его ядерной и периферийных зонах (в сопряжении с типологическим принципом автономности слова). Характер ударения; количественные оппозиции в вокализме или их следы.

Морфосинтаксические черты общности ЦЕЯС: синтетическое именное словоизменение и его модификации по языкам; система глагольных форм прошедшего времени; выражение будущего времени; система модальных глаголов; бицентрическая структура предложения и др.

Специфические центральноевропейские славянско-немецкие схождения в области морфосинтаксиса: употребление славянских указательных местоимений, соотносительное с употреблением немецкого определенного артикля; результатив с глаголом «иметь» в соотнесении с немецким перфектом; общие предложно-падежные конструкции и др.

Агглютинативный венгерский язык в окружении флективных языков ЦЕЯС. Центральноевропейские черты в венгерском: определенный и неопределенный артикли, трехчленная система синтаксических падежей, формы будущего времени глагола и др.

Лексические черты общности ЦЕЯС. Ареальная лексика, заимствования и кальки.

Н. С. Трубецкой о соотнесенности языковых союзов и культурно-исторических зон.

Лингвокультурная значимость контактных явлений в ЦЕЯС. Исторически обусловленные особенности языкового менталитета центральноевропейских народов. Вопрос о центральноевропейской языковой картине мира.

ЦЕЯС и так наз. Standard Average European в контексте Европейского союза (социолингвистический аспект).

ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ

Реализуемые в курсе образовательные технологии призваны сформировать профессиональную направленность обучения студентов.

Аудиторные семинарские занятия (26 часов) с использованием электронных средств обучения (ПК), презентаций с использованием мультипроектора.

Аудиторные занятия проводятся с включением в них:

комментированного чтения докладов и сообщений по темам курса;

участием в организации и проведении дискуссионного круглого стола;

публичных дискуссий студентов по темам докладов и презентациям;

анализа реальных проблемных ситуаций.

При реализации программы курса «Введение в проблематику центральноевропейского языкового союза» используются: проблемный метод изложения лекционного материала, обсуждение докладов и дискуссии по наиболее сложным вопросам на семинарских занятиях.

Самостоятельная работа студентов организуется с использованием свободного доступа к Интернет-ресурсам.

№ Наименование те- Виды учеб- Формируемые 1. Понятие «языковой Семинар 1. ОК-1, ОК-9, ПК-1 - собеседование ареального изучения европейских 2. Балканский языко- Семинар 2. ОК-1, ОК-9, ПК-1, - собеседование 3. Специфика цен- Семинар 3. ОК-1, ОК-9, ПК-1 - собеседование ского языкового союза (ЦЕЯС) на фоне балканского;

его ядро и периферия 4. Фонологические Семинар 4. ОК-1, ОК-9, ПК-1, - собеседование 5 Морфосинтаксиче- Семинар 5. ОК-1, ОК-9, ПК-1 - собеседование 6 Центральноевро- Семинар 6. ОК-1, ОК-9, ПК-1, - собеседование пейские славянско- ПК-2, ПК-8, ПК-14 - групповая дискуссия ния в области морфосинтаксиса 7 Место венгерского Семинар 7. ОК-1, ОК-9, ПК-1 - собеседование 8 Лексические черты Семинар 8. ОК-1, ОК-9, ПК-1, - доклады и презентации 9 Центральноевро- Семинар 9. ОК-1, ОК-9, ПК-1 - собеседование картина мира 10 ЦЕЯС и так наз. Семинар 10. ОК-1, ОК-9, ПК-1, - доклады и презентации Standard Average European в контексте Евросоюза

СИСТЕМА ТЕКУЩЕГО И ПРОМЕЖУТОЧНОГО КОНТРОЛЯ ЗНАНИЙ СТУДЕНТОВ

п/п Специфика центральпризнаков ЦЕЯС его ядро и периферия Морфосинтаксичесобеседование умение распознавать ские черты общности Центральноевропейумение соотносить конские славянско- собеседование Промежуточная атЗачет Значком (*) обозначены обязательные формы текущего контроля.

Студент сам выбирает формы текущего контроля из предложенного списка с учетом того, что по каждому разделу курса необходимо набрать не менее минимальной суммы Максимальное количество баллов по всем формам текущего контроля – 50.

Студент допускается к зачету при условии выполнения обязательного предусмотренного программой минимума заданий по текущему контролю (не менее 30 баллов).

Отметка «зачтено» ставится студенту, который показал достаточный уровень подготовки по дисциплине, ознакомился с основной литературой, обозначенной в программе, и не допустил принципиальных ошибок при ответе.

Отметка «не зачтено» ставится студенту, который не усвоил основной предусмотренный программой материал и допустил принципиальные ошибки при ответе.

ОЦЕНОЧНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ТЕКУЩЕГО КОНТРОЛЯ УСПЕВАЕМОСТИ

И ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИ

1. Сравнительно-историческое и ареальное изучение языков. Работа Н. С. Трубецкого «Вавилонская башня и смешение языков».** 2. Балканский языковой союз, его признаки и границы.

3. Так наз. Standard Average European, «дунайский языковой союз» и центральноевропейский языковой ареал в трактовке лингвистов XX в.

4. Проблема границ центральноевропейского языкового союза.

5. Специфика центральноевропейского языкового союза в сопоставлении с другими языковыми общностями. Ядро и периферия ЦЕЯС.

6. Фонологические черты общности ЦЕЯС.

7. Морфологические черты общности ЦЕЯС.

8. Синтаксические черты общности ЦЕЯС.

9. Специфические центральноевропейские славянско-немецкие схождения в области морфосинтаксиса.

10. Лексические черты общности ЦЕЯС.** 11. Лингвокультурная значимость контактных явлений в ЦЕЯС.** Центральноевропейская языковая картина мира.** 12. ЦЕЯС и так наз. Standard Average European в контексте Евросоюза.** Значком (**) обозначены примерные темы докладов на семинарских занятиях. По согласованию с преподавателем студент может выбрать тему доклада, не входящую в данный список.

Примерный вариант теста № Проаналиизируйте тексты на болгарском и македонском языках. Укажите проявляющиеся в них признаки принадлежности этих языков к балканскому языковому союзу.

Болгарский Питаш ме как се казвам... Благодаря ти, благодаря! Аз една година вече съм в тоя град, всеки ден, кажиречи, сядам на тая пейка и досега никой не ме е попитал как се викам. Амма никой! Ти си първият и затова ти благодаря. Да си жив и здрав и на мойто положение - дай си, Боже! - никога да не дохождаш.

Да съм гладен и жаден - не! Ако ме гледаш отвънка - всичко ми е пълно и равно. Дъщеря ми - женена, живее си в село, детето и здраво, мъжът и председател, синът ми е в министерството, дето се вика, първият помощник, инженер с диплома като чаршаф, с автомобил го вземат и връщат. Жена му - докторица на заплата, къпят се в порцеланово корито.

Яденето ми - ядене, креватът ми - креват, сам в стая и пак съм зле, зле и зле, та няма накъде! Ударил съм назад, отмалявам и се стопявам... Не ми се яде, не мога да заспя и все ми се въртят разни шашави работи в акъла, а пък няма на кого да кажа. Кажа ли - изнамират ме за шашав и за луд.

Македонский Целото село се собра пред црквата и уште пред изгревот на сонцето биеjа тапаните и пиштеа зурлите.

Го свиреа “Тешкото”. Таков е обичаjот кога се испраќаат печалбари. При разделбата не треба да има солзи.

Не, низ песната се плаче, се раскажува и се пожелува наjубаво.

Зурлите улаво пиштеа, а тапаните биеjа одмерено и тапо. Секоj удар одsиваше болно во срцето на тие мажи и татковци, браќа и приjатели што одеа во далечни земjи.

Срцето им се кинеше, не им се оставаше родното огниште. Не можеа да се разделат. Солзи им идеа на очи. Но, нели се пусти мажи - треба да молчат и да ги криjат ранетите срца. Гладот, немаштиjата и ограбената земjа од туѓи и домашни саjбии како остен ги дупеа и ги гонеа во туѓина. Мажите го играа “Тешкото”, држеjќи се здраво за раменици, без насмевка, речиси намуртени.

Жените, децата и старите - тие што не можеа да одат на печалба - стоеjа наоколу како скаменети, без да прозборат збор и секоj гледаше, го впиваше погледот во своjот сакан човек, коj, по малку време, ќе ги остави, можеби, засекогаш!

Примерный вариант теста № Сравните перевод отрывка из произведения чешского писателя Яхима Топола «По студеной земле» (Chladnou zem) на словенский и немецкий языки. Как проявляются основные признаки центральноевропейского языкового союза в этих текстах?

Prezident m zjem na vyuit pohebi a na Predsednik kae zanimanje za izrabo grobi in za turistickm ruchu. Vdci opozice zrovna tak. Je tedy turizem. Voditelji opozicije prav tako. Tako da je rozhodnuto. Tahle zna, mvne rukou nkam mezi odloeno. Tale cona, zamahne z roko nekam med stromy, bude nedotknuteln pro ob strany. Tady bude drevesa, bo nedotakljiva za obe strani. Tu bo blova dlna, muzeum pro Evropu, pro svt. A tahle Hudieva delavnica, muzej za Evropo, za svet. In tale partyznsk jednotka, uke na pr vous, kter partizanska enota, pokae nekaj zaraencev, ki se se kltj pobl, bude neutrln a bude podlhat jen a klatijo v bliini, bo nevtralna in bo izkljuno v jen ministerstvu cestovnho ruchu. Dobr, ne? Co pristojnosti ministrstva za turizem. V redu, ne? Kaj A te se Artur zaklon a prothne mohutn tlo, v In zdaj se Artur nagne in pretegne mogono telo, v Vborn, ekne konen Alex. Usmv se. Odlino, konno ree Aleks. Smehlja se.

Pipijme si tedy, ekne Artur a povstane, na projekt Nazdravimo torej, ree Artur in se privzdigne, na Vstaneme a pijem. Alex Maruce taky podal Vstanemo in pijemo. Aleks je dal kozarec tudi Artur si povol opasek, zapl si cigro. Aleks si popusti pas, prige si cigareto.

Jako neutrlov budeme pracovat, a zvtz opozice Kot nevtralni bomo delali, pa naj zmaga opozicija i prezident. Tahle obansk vlika jednou skon. ali predsednik. Ta mala dravljanska vojna se bo A zem se oteve. A s prezidentem nebo bez nj. A enkrat konala. In zemlja se bo odprla. S my musme mt svtu co nabdnout. Nco, co nikdo predsednikom ali brez njega. Mi pa moramo imet kaj, Der Prsident ist an der Nutzung der Grbersttten und am Tourismus interessiert. Die Fhrer der Opposition ebenfalls. Die Entscheidung ist also getroffen. Diese Zone, er zeigt mit der Hand zwischen die Bume, wird fr beide Seite unberhrbar bleiben. Hier wird die Teufelswerkstatt errichtet, ein Museum fr Europa und fr die ganze Welt! Und diese Partisaneneinheit, er deutet auf die paar brtigen Individuen, die in der Nhe herumwanken, bleibt neutral und untersteht allein und ausschlielich und nur dem Ministerium fr Fremdenverkehr. Gut, oder? Was sagt ihr dazu?

Und nun lehnt sich Artur zurck und streckt seinen mchtigen Krper aus, seine Hnde knacken, er kreuzt die Arme vor der Brust.

Hervorragend, sagt Alex endlich. Er lchelt.

Lat uns also anstoen, sagt Artur und erhebt sich. Auf das Projekt Teufelswerkstatt! Wir stehen auf und trinken. Alex reicht Maruka auch ein Glschen.

Artur lockert den Grtel, zndet sich eine Zigarre an.

Wir bleiben als Neutrale dabei, egal ob die Opposition siegt oder der Prsident. Eines Tages ist dieser lcherliche Brgerkrieg zu Ende. Das Land wird sich ffnen. Ob mit dem Prsidenten oder ohne ihn. Und dann mssen wir der Welt etwas anzubieten haben. Etwas, was kein anderer hat.

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ

САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ

Скорвид С. С. Славистические исследования в центральноевропейском контексте // Новый филологический вестник. 2010. № 1 (12). С. 120–122.

Скорвид С. С. О некоторых морфосинтаксических средствах передачи сообщения с чужих слов в славянских языках центральноевропейского ареала в сравнении с немецким // Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive Linguistics.

ХХХVІІІ. 2013. № 2–3. С. 192–193.

Цивьян Т. В. Язык: тема и вариации. Избранное. М., 2008. Кн. 1. Балканистика. С. 13–47, 70–95, 171–196.

Komrek M. Ke zmnm etiny v evropskm jazykovm kontextu // Studie z diachronn lingvistiky. Olomouc, 2006. S. 323–330.

Makiewicz J. Czy istnieje rodkowoeuropejska wsplnota jzykowa? (na podstawie wystpowania europeizmw w jzykach Europy rodkowej) // Kontakty jzykowe w Europie rodkowej / Ed. A. Ktny. Olecko, 2004. S. 7–14.

Marvan G. Introducing Europe to Europeans Through Their Language. Prague, 2008. P. 15–94.

Newerkla S. M. Arely jazykovho kontaktu ve stedn Evrop a nmecko-esk mikroarel ve vchodnm Rakousku // Slovo a Slovesnost. Ro. 68.. 4, 2007. S. 271–286.

Skalika V. K stedoevropsk fonologii // Skalika V. Souborn dlo. I. dl. Praha, 2004. S. 104– 106. (Оригинальная публикаци на немецком языке: Skalika V. Zur mitteleuropischen Phonologie // asopis pro modern filologii 21, 1935. S. 151–154).

Skalika V. K problmu dunajskho jazykovho svazu // Skalika V. Souborn dlo. III. dl.

Praha, 2006. S. 1053–1059. (Оригинальная публикаци на немецком языке: Skalika V.

Zum Problem des Donausprachbundes // Ural-altaische Jahrbcher 40, 1968. S. 3–9).

Гавранек Б. К проблематике смешения языков // Новое в лингвистике. Вып. 6. М., 1972.

С. 94–111.

Майтинская К. Е. Венгерский язык // Языки мира: Уральские языки. М., 1993. С. 256–279.

Трубецкой Н. С. Вавилонская башня и смешение языков // Евразийский временник. Кн. 3.

Берлин, 1923. С. 114–118.

Широков О. С. Введение в балканскую филологию. М., 1990. С. 3–5, 45–53, 130–140, 168– Якобсон Р. О. О теории фонологических союзов между языками // Якобсон Р. Избранные работы. М., 1985. С. 92–104.

Berger T. Nov cesty bdn v esko-nmeckch jazykovch vztazch (na pkladu hlskoslov) // Pocta 650. vro zaloen Univerzity Karlovy v Praze. Sbornk pspvk pednesench zahraninmi bohemisty na mezinrodnm symposiu v Praze 20.-26. srpna 1998. I. dl. Praha, 1998. S. 21–35.

Berger T. Die Gebrauchbedingungen des bestimmten Artikels im lteren Obersorbischen // Ltopis. asopis za r, stawizny a kulturu Luiskich Serbow 46. Ltnik 1999. S. 7–23.

Giger M. Resultativa im modernen Tschechischen. Under Bercksichting der Sprachgeschichte und der brigen slavischen Sprachen. Bern: Berlin: Bruxelles: Frankfurt a.M.: New York:

Oxford: Wien, 2003. S. 17–496.

Kurzov H. Mitteleuropa als Sprachareal // Germanistica Pragensia 13. Praha, 1996. S. 57–73.

Newerkla S. M. Language affinity in Central Europe – Some thoughts on the interrelations of German, Czech, Slovak and Magyar // Opera slavica: Slavistick rozhledy 10 (4), 2000. S. 1– Skla E. Deutsch und Tschechisch im mitteleuropischen Sprachbund // Brcken (Neue Folge), 1991/92. S. 173–179.

Skla E. Stedoevropsk jazykov svaz // Pednky z XLIII. bhu Letn koly slovanskch studi. Praha, 2000. S. 77–85.

Скорвид С. С. Славистические исследования в центральноевропейском контексте. Режим доступа: http://www.slavcenteur.ru/Proba/Skorvid/skorvid_nfv.pdf Скорвид С. С. О некоторых морфосинтаксических средствах передачи сообщения с чужих слов в славянских языках центральноевропейского ареала в сравнении с немецким.

Режим доступа: http://www.slavcenteur.ru/Proba/Skorvid/Skorvid_SE.pdf Гавранек Б. К проблематике смешения языков. Режим доступа:

http://philology.ru/linguistics1/gavranek-72.htm Трубецкой Н. С. Вавилонская башня и смешение языков. Режим доступа:

http://www.hrono.ru/statii/tower.html Якобсон Р. О. О теории фонологических союзов между языками. Режим доступа:

http://www.philology.ru/linguistics1/jakobson-85a.htm Grzega J., Haarmann H. European Civilization. Режим доступа: http://www1.kueichstaett.de/SLF/EngluVglSW/elgx-europa.pdf

МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

Аудиторные лекционно-семинарские занятия проводятся с использованием электронных средств обучения (ПК) и презентаций с использованием мультипроектора.

ПЛАНЫ СЕМИНАРСКИХ ЗАНЯТИЙ

Семинар 1. Понятие «языковой союз» и история ареального изучения европейских языков (2 ч.).

Вопросы для обсуждения:

1. Сравнительно-историческое и ареальное изучение языков.

2. Разработка понятия «языковой союз» в трудах Н. С. Трубецкого, Р. О. Якобсона и других исследователей.

Литература Основная:

Скорвид С. С. Славистические исследования в центральноевропейском контексте // Новый филологический вестник. 2010. № 1 (12). С. 120–122.

Дополнительная:

Гавранек Б. К проблематике смешения языков // Новое в лингвистике. Вып. 6. М., 1972. С. 94–111.

Трубецкой Н. С. Вавилонская башня и смешение языков // Евразийский временник. Кн. 3. Берлин, 1923. С. 114–118.

Якобсон Р. О. О теории фонологических союзов между языками // Якобсон Р. Избранные работы.

М., 1985. С. 92–104.

Семинар 2. Балканский языковой союз (4 ч.).

Вопросы для обсуждения:

1. Состав и границы балканского языкового союза, его ядро и периферия.

2. Общая характеристика славянобалканских языков («ядерных» – болгарского и македонского, периферийных – сербского и хорватского) и неславянских языков балканского ареала: новогреческого, румынского, албанского.

3. Признаки балканского языкового союза, фонологические и морфосинтаксические; их неравномерное проявление в отдельных языках и языковых зонах.

4. Лексические балканизмы. Балканская (языковая) модель мира.

Литература Основная:

Цивьян Т. В. Язык: тема и вариации. Избранное. М., 2008. Кн. 1. Балканистика. С. 13–47, 70–95, 171–196.

Дополнительная:

Широков О. С. Введение в балканскую филологию. М., 1990. С. 3–5, 45–53, 130–140, 168–179.

Семинар 3. Центральноевропейский языковой союз на фоне балканского (2 ч.).

Вопросы для обсуждения:

1. Специфика центральноевропейского языкового союза в сопоставлении с балканским и другими ареальными языковыми общностями.

2. Проблема границ центральноевропейского языкового союза, его ядро и периферия. Открытость центральноевропейского языкового союза на запад, на юг и на восток.

Литература Основная:

Скорвид С. С. О некоторых морфосинтаксических средствах передачи сообщения с чужих слов в славянских языках центральноевропейского ареала в сравнении с немецким // Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive Linguistics. ХХХVІІІ. 2013. № 2–3.

С. 192–193.

Skalika V. K problmu dunajskho jazykovho svazu // Skalika V. Souborn dlo. III. dl. Praha, 2006.

S. 1053–1059. (Оригинальная публикаци на немецком языке: Skalika V. Zum Problem des Donausprachbundes // Ural-altaische Jahrbcher 40, 1968. S. 3–9).

Дополнительная:

Kurzov H. Mitteleuropa als Sprachareal // Germanistica Pragensia 13. Praha, 1996. S. 57–73.

Newerkla S. M. Language affinity in Central Europe – Some thoughts on the interrelations of German, Czech, Slovak and Magyar // Opera slavica: Slavistick rozhledy 10 (4), 2000. S. 1–16.

Skla E. Deutsch und Tschechisch im mitteleuropischen Sprachbund // Brcken (Neue Folge), 1991/92.

S. 173–179.

Skla E. Stedoevropsk jazykov svaz // Pednky z XLIII. bhu Letn koly slovanskch studi. Praha, 2000. S. 77–85.

Семинар 4. Фонологические черты общности центральноевропейского языкового союза (2 ч.).

Вопросы для обсуждения:

1. Характер ударения; количественные оппозиции гласных или их следы в языках центральноевропейского ареала.

2. Оппозиции согласных по твердости/мягкости в славянских и неславянских языках центральноевропейского ареала.

Литература Основная:

Komrek M. Ke zmnm etiny v evropskm jazykovm kontextu // Studie z diachronn lingvistiky.

Olomouc, 2006. S. 323–325.

Skalika V. K stedoevropsk fonologii // Skalika V. Souborn dlo. I. dl. Praha, 2004. S. 104–106.

(Оригинальная публикаци на немецком языке: Skalika V. Zur mitteleuropischen Phonologie // asopis pro modern filologii 21, 1935. S. 151–154).

Дополнительная:

Berger T. Nov cesty bdn v esko-nmeckch jazykovch vztazch (na pkladu hlskoslov) // Pocta 650. vro zaloen Univerzity Karlovy v Praze. Sbornk pspvk pednesench zahraninmi bohemisty na mezinrodnm symposiu v Praze 20.-26. srpna 1998. I. dl. Praha, 1998. S. 21–35.

Семинар 5. Морфосинтаксические черты общности центральноевропейского языкового союза ( ч.).

Вопросы для обсуждения:

1. Синтетическое именное словоизменение и его модификации во флективных языках центральноевропейского ареала.

2. Система глагольных форм прошедшего времени и способы выражения будущего времени в языках центральноевропейского ареала.

3. Система модальных глаголов в языках центральноевропейского ареала.

4. Бицентрическая структура предложения в языках центральноевропейского ареала.

Литература Основная:

Komrek M. Ke zmnm etiny v evropskm jazykovm kontextu // Studie z diachronn lingvistiky.

Olomouc, 2006. S. 326–330.

Дополнительная:

Kurzov H. Mitteleuropa als Sprachareal // Germanistica Pragensia 13. Praha, 1996. S. 58–67.

Семинар 6. Центральноевропейские славянско-немецкие схождения в области морфосинтаксиса ( ч.).

Вопросы для обсуждения:

1. Употребление указательных местоимений в западнославянских языках и определенного артикля в немецком.

2. Западнославянский результатив с глаголом «иметь» в соотнесении с немецким перфектом.

3. Отглагольные существительные в западнославянских языках в соотнесении с немецким инфинитивом.

4. Общие предложно-падежные конструкции в западнославянских языках и немецком.

Литература Основная:

Komrek M. Ke zmnm etiny v evropskm jazykovm kontextu // Studie z diachronn lingvistiky.

Olomouc, 2006. S. 328–329.

Дополнительная:

Berger T. Die Gebrauchbedingungen des bestimmten Artikels im lteren Obersorbischen // Ltopis.

asopis za r, stawizny a kulturu Luiskich Serbow 46. Ltnik 1999. S. 7–23.

Giger M. Resultativa im modernen Tschechischen. Under Bercksichting der Sprachgeschichte und der brigen slavischen Sprachen. Bern: Berlin: Bruxelles: Frankfurt a.M.: New York: Oxford: Wien, 2003. S. 17–496.

Семинар 7. Место венгерского языка в центральноевропейском языковом союзе (2 ч.).

Вопросы для обсуждения:

1. Агглютинативный венгерский язык в окружении флективных языков Центральной Европы.

2. Центральноевропейские черты в венгерском: определенный и неопределенный артикли, трехчленная система синтаксических падежей, формы будущего времени глагола и др.

Литература Основная:

Skalika V. K problmu dunajskho jazykovho svazu // Skalika V. Souborn dlo. III. dl. Praha, 2006.

S. 1053–1059. (Оригинальная публикаци на немецком языке: Skalika V. Zum Problem des Donausprachbundes // Ural-altaische Jahrbcher 40, 1968. S. 3–9).

Дополнительная:

Майтинская К. Е. Венгерский язык // Языки мира: Уральские языки. М., 1993. С. 256–279.

Семинар 8. Лексические черты общности центральноевропейского языкового союза (2 ч.).

Вопросы для обсуждения:

1. Центральноевропейская ареальная лексика, ее пласты.

2. Народные и культурно-языковые (официальные, деловые, книжные) заимствования и кальки в языках центральноевропейского ареала.

Литература Основная:

Newerkla S. M. Arely jazykovho kontaktu ve stedn Evrop a nmecko-esk mikroarel ve vchodnm Rakousku // Slovo a Slovesnost. Ro. 68.. 4, 2007. S. 276–282.

Makiewicz J. Czy istnieje rodkowoeuropejska wsplnota jzykowa? (na podstawie wystpowania europeizmw w jzykach Europy rodkowej) // Kontakty jzykowe w Europie rodkowej / Ed. A.

Ktny. Olecko, 2004. S. 7–14.

Дополнительная:

Skla E. Deutsch und Tschechisch im mitteleuropischen Sprachbund // Brcken (Neue Folge), 1991/92.

S. 173–179.

Семинар 9. Центральноевропейская языковая картина мира (2 ч.).

Вопросы для обсуждения:

1. Н. С. Трубецкой о соотнесенности языковых союзов и культурно-исторических зон.

2. Лингвокультурная значимость контактных явлений в центральноевропейском языковом союзе.

Литература Основная:

Скорвид С. С. Славистические исследования в центральноевропейском контексте // Новый филологический вестник. 2010. № 1 (12). С. 123–135.

Дополнительная:

Трубецкой Н. С. Вавилонская башня и смешение языков // Евразийский временник. Кн. 3. Берлин, 1923. С. 119.

Семинар 10. Центральноевропейский языковой союз и Standard Average European в контексте Евросоюза (2 ч.).

Вопросы для обсуждения:

1. История изучения общеевропейской (Standard Average European) и региональных европейских языковых общностей в лингвистике XX в.

2. Евросоюз как фактор укрепления европейской языковой общности. Распространение «евролексики» и другие проявления этой тенденции.

Литература Основная:

Newerkla S. M. Arely jazykovho kontaktu ve stedn Evrop a nmecko-esk mikroarel ve vchodnm Rakousku // Slovo a Slovesnost. Ro. 68.. 4, 2007. S. 271–273.

Marvan G. Introducing Europe to Europeans Through Their Language. Prague, 2008. P. 15–94.

Дополнительная:

Grzega J., Haarmann H. European Civilization. Режим доступа: http://www1.kueichstaett.de/SLF/EngluVglSW/elgx-europa.pdf

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ СТУДЕНТАМ ПО ОРГАНИЗАЦИИ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ

Трудоемкость освоения дисциплины «Введение в проблематику центральноевропейского языкового союза» составляет 72 часа, из них 26 часов аудиторных занятий (семинаров), на самостоятельную работу студента отводится 46 часов Подго- Тема 1. Понятие «языковой союз» и история Предварительное знакомство с рекоментовка к ареального изучения европейских языков дуемой литературой (см. список литерасеминару Сравнительно-историческое и ареальное изу- туры по теме лекции в настоящей пропо Теме 1 чение языков. Разработка понятия «языковой грамме).

товка к Состав и границы балканского языкового (см. список литературы по теме лекции в семина- союза, его ядро и периферия. Общая харак- настоящей программе).

рам по теристика славянобалканских языков («ядер- Подготовка к собеседованию и к тесту ных» – болгарского и македонского, периферийных – сербского и хорватского) и неславянских языков балканского ареала: новогре- ческого, румынского, албанского. Признаки балканского языкового союза, фонологические и морфосинтаксические; их неравномерное проявление в отдельных языках и языковых зонах. Лексические балканизмы.

Балканская (языковая) модель мира.

Подго- Тема 3. Центральноевропейский языковой Изучение рекомендуемой литературы семинару Специфика центральноевропейского языко- настоящей программе).

по Теме 3 вого союза в сопоставлении с балканским и Подготовка собеседованию и групповой общностями. Проблема границ центральноевропейского языкового союза, его ядро и периферия. Открытость центральноевропейского языкового союза на запад, на юг и на Подго- Тема 4. Фонологические черты общности Изучение рекомендуемой литературы товка к центральноевропейского языкового союза (см. список литературы по теме лекции в семинару Характер ударения; количественные оппози- настоящей программе).

по Теме 4 ции гласных или их следы в языках цен- Подготовка собеседованию и групповой гласных по твердости/мягкости в славянских и неславянских языках центральноевропейского ареала.

Подго- Тема 5. Морфосинтаксические черты общно- Подготовка к собеседованию и к тесту товка к сти центральноевропейского языкового сою- № 2 по пройденному материалу рам по Синтетическое именное словоизменение и Теме 5 его модификации во флективных языках центральноевропейского ареала. Система глагольных форм прошедшего времени и способы выражения будущего времени в языках центральноевропейского ареала. Система модальных глаголов в языках центральноевропейского ареала. Бицентрическая структура предложения в языках центральноевропейского ареала.

Подго- Тема 6. Центральноевропейские славянско- Подготовка к собеседованию и группотовка к немецкие схождения в области морфосинтак- вой дискуссии.

рам по Употребление указательных местоимений в Теме 6 западнославянских языках и определенного артикля в немецком. Западнославянский результатив с глаголом «иметь» в соотнесении с немецким перфектом. Отглагольные существительные в западнославянских языках в соотнесении с немецким инфинитивом. Общие предложно-падежные конструкции в западнославянских языках и немецком.

Подго- Тема 7. Место венгерского языка в централь- Подготовка собеседованию и групповой семинару Агглютинативный венгерский язык в окрупо Теме 7 жении флективных языков Центральной Европы. Центральноевропейские черты в вен- герском: определенный и неопределенный артикли, трехчленная система синтаксических падежей, формы будущего времени глагола.

Подго- Тема 8. Лексические черты общности цен- Подготовка к докладам и презентациям товка к тральноевропейского языкового союза семинару Центральноевропейская ареальная лексика, по Теме 8 ее пласты. Народные и культурно-языковые (официальные, деловые, книжные) заимствования и кальки в языках центральноевропейского ареала.

Подго- Тема 9. Центральноевропейская языковая Подготовка к докладам и презентациям семинару Н. С. Трубецкой о соотнесенности языковых Лингвокультурная значимость контактных явлений в центральноевропейском языковом Подго- Тема 10. Центральноевропейский языковой Подготовка к докладам и презентациям товка к союз и Standard Average European в контексте по Теме История изучения общеевропейской (Standard Average European) и региональных европейских языковых общностей в лингвистике XX в. Евросоюз как фактор укрепления европейской языковой общности. Распространение «евролексики» и другие проявления Итого: Общая трудоемкость курса (самостоятельная 2 зачетных единицы, 72 часа (26 часов семинаров)



Похожие работы:

«Федеральное агентство по образованию Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования ТОМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ БОЛЬШОЙ ПРАКТИКУМ: ФИЗИКОХИМИЯ, БИОЛОГИЯ И КОМПЛЕКСНАЯ ПЕРЕРАБОТКА ТОРФА Учебное пособие Томск 2007 УДК ББК С Печатается по решению редакционно-издательского совета Томского государственного педагогического университета Инишева Л.И.,, Гостищева М.С., Порохина Е.В., Сергеева М.А., Федько И.В. И Большой практикум: Физикохимия...»

«СТП ТПУ 2.4.01-02 Рабочая программа учебной Ф ТПУ 7.1 –21/01 дисциплины УТВЕРЖДАЮ Директор ИГНД: _ Е.Г. Язиков _ _ 2007 г. РАДИОАКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ В ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ И ПРОБЛЕМЫ РАДИОЭКОЛОГИИ Рабочая программа и методические указания для подготовки магистров в области урановой геологии Направление 130100 – геология и разведка полезных ископаемых Институт геологии и нефтегазового дела Обеспечивающая кафедра: Геоэкологии и геохимии Курс Семестр Учебный план набора 2008 года Распределение учебного...»

«Государственное казенное учреждение Новосибирской области Новосибирский институт мониторинга и развития образования Методический анализ результатов единого государственного экзамена в 2013 году Новосибирск 1 Ответственный за выпуск С.В. Кондратьев В сборнике представлены материалы подготовленные председателями предметных комиссий Новосибирской области по результатам единого государственного экзамена. Все материалы представлены в авторском варианте. Сборник будет интересен для специалистов...»

«1 Министерство образования Республики Башкортостан ГБОУ СПО Стерлитамакский сельскохозяйственный техникум Богиня истории – Клио – богиня памяти УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС по учебной дисциплине История для студентов 1 курса всех специальностей Автор: преподаватель гуманитарных дисциплин Малышева Ю.В. Наумовка 2012 2 Одобрена на заседании цикловой Утверждаю комиссии общих гуманитарных Зам. директора по учебной и социально- экономических работе_ дисциплин З.Р.Мунасыпова Протокол № От 2012г....»

«Методические указания к выполнению курсовой работы по дисциплине Теплогазоснабжение и вентиляция Пример теплотехнического расчета наружной стены Исходные данные: Жилой дом в городе Петрозаводск 1. Расчетная температура и влажность воздуха внутри помещения t в ( t int ) = 20 0 C, = 55% (СП 23-101-2004 Проектирование тепловой защиты зданий) 2. Расчетная температура снаружи помещения t н ( t ext ) = 29 0 C 5 (СНиП 23-01-99 Строительная климатология) 3. Нормируемый температурный перепад (между tв...»

«Федеральное агентство по образованию Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Рязанский государственный университет имени С.А. Есенина Утверждено на заседании кафедры общей педагогики и технологий дошкольного и начального образования Протокол № 6 от 18.11.2007 г. Зав. кафедрой д-р пед. наук, проф. А.А. Романов ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА РАЗВИТИЯ РЕЧИ ДЕТЕЙ Программа курса и методические рекомендации Факультет педагогики и психологии Специальность 031100 —...»

«ФЕДЕРАЦИЯ ПРОФСОЮЗОВ КРАСНОЯРСКОГО КРАЯ Организационный отдел МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ Красноярск 2007 2 Настоящее методическое пособие подготовлено и издается в соответствии с Перспективным планом работы Совета ФПКК на 2007 год. Методическое пособие В помощь молодому профсоюзному лидеру подготовлено специалистами организационного отдела ФПКК и предназначено для молодых профсоюзных активистов первичных профсоюзных организаций, территориальных организаций профсоюзов. Пособие призвано помочь молодому...»

«Рассмотрено и принято Утверждаю Ученым Советом НУОВППО ТМУ Ректор НУОВППО ТМУ (протокол № _ от года) профессор Соколов В.М. Инструкция по использованию интерактивных форм обучения в негосударственном учреждении-организации высшего профессионального и послевузовского образования Тираспольский межрегиональный университет Введено в действие Приказом ректора НУОВППО ТМУ № от __ 20_ года Настоящая инструкция разработана в соответствии с действующим законодательством Приднестровской Молдавской...»

«2014 Библиографический указатель Май новых поступленийБиблиографический указатель новых поступлений по отраслям знаний Библиографический указатель новых поступленийпо отраслям знаний по отраслям знанийНовые поступления ежемесячно информирует о новых документах, Бюллетень поступивших в АОНБ им. Н. А. Добролюбова. Бюллетень составлен на основе записей электронного каталога. Материал расположен в систематическом порядке по отраслям знаний, внутри разделов – в алфавите авторов и заглавий. Записи...»

«ДЕПАРТАМЕНТ ОБРАЗОВАНИЯ ГОРОДА МОСКВЫ Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования города Москвы МОСКОВСКИЙ ГОРОДСКОЙ ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ОТЧЕТ О САМООБСЛЕДОВАНИИ Государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования города Москвы Московский городской психолого-педагогический университет Аналитическая записка и результаты анализа показателей деятельности образовательной организации высшего...»

«МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ В.В. Никонов АВТОМАТИЧЕСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ АВИАДВИГАТЕЛЯМИ Методические указания к изучению дисциплины для студентов IV курса специальности 160901 дневного и заочного форм обучения Москва – 2006 I. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ДИСЦИПЛИНЫ АВТОМАТИЧЕСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ АВИАДВИГАЕЛЯМИ 1.1. Роль и место дисциплины в системе профессиональной подготовки специалистов по специальности 160901 Применение систем автоматического управления (САУ) является...»

«Автономная некоммерческая образовательная организация высшего профессионального образования ВОРОНЕЖСКИЙ ЭКОНОМИКО-ПРАВОВОЙ ИНСТИТУТ (АНОО ВПО ВЭПИ) Факультет СПО и ДПО МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ВЫПОЛНЕНИЯ КУРСОВОЙ РАБОТЫ ПМ.01 Обеспечение реализации прав граждан в сфере пенсионного обеспечения и социальной защиты 030912 Право и организация социального обеспечения ДЛЯ СТУДЕНТОВ ОЧНОЙ И ЗАОЧНОЙ ФОРМЫ ОБУЧЕНИЯ ВОРОНЕЖ 2013 Рассмотрено на заседании кафедры СОСТАВЛЕНО юридических дисциплин в...»

«База нормативной документации: www.complexdoc.ru ГУП АКАДЕМИЯ КОММУНАЛЬНОГО ХОЗЯЙСТВА им. К.Д. ПАМФИЛОВА БИБЛИОТЕКА ЭФФЕКТИВНОГО МЕНЕДЖМЕНТА В ЖКХ МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СОЗДАНИЮ ТОВАРИЩЕСТВ СОБСТВЕННИКОВ ЖИЛЬЯ ИЗДАНИЕ ПЕРВОЕ Под редакцией ПИВОВАРОВА В.Ф. ДИРЕКТОРА АКАДЕМИИ КОММУНАЛЬНОГО ХОЗЯЙСТВА, АКАДЕМИКА, ДОКТОРА ТЕХНИЧЕСКИХ НАУК МОСКВА 4-й филиал Воениздата 2003 Важнейшим результатом проводимой реформы ЖКХ явилось изменение структуры собственности муниципального фонда. Кардинально...»

«Федеральное агентство Российской Федерации по атомной энергии Северская государственная технологическая академия УТВЕРЖДАЮ Зав. кафедрой ГиСН доцент О. И. Кирсанов _15_мая2007 г. ИНФОРМАЦИОННО-ПОИСКОВАЯ СИСТЕМА БИБЛИОТЕКИ Часть 2. Электронные ресурсы Учебное пособие Северск 2007 УДК 02 Рег. № 07/40 от 08.06.2007 Утверждено НМС _2007 г. Информационно-поисковая система библиотеки: учебное пособие в двух частях/ сост. В. Н. Пантелеева, М.В. Ворожейкина. – Северск: Изд-во СГТА, 2007. Ч. 2:...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ АЛТАЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ХИМИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ КАФЕДРА ОРГАНИЧЕСКОЙ ХИМИИ ХИМИЯ ДРЕВЕСИНЫ И ЕЕ ОСНОВНЫХ КОМПОНЕНТОВ МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ Барнаул • 2002 Составитель: Н. Г. Б а з а р н о в а, профессор, доктор хим наук Представленное пособие является методическим руководством для изучения специального курса Химия древесины и ее основных компонентов. Предназначено для студентов дневного отделения, обучающихся по специальности 011000...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РЕСПУБЛИКИ ТАТАРСТАН УПРАВЛЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ ИСПОЛНИТЕЛЬНОГО КОМИТЕТА ЧИСТОПОЛЬСКОГО МУНИЦИПАЛЬНОГО РАЙОНА РЕСПУБЛИКИ ТАТАРСТАН ИСТОРИЯ ЧИСТОПОЛЯ учебное пособие для учащихся 7-9 классов общеобразовательных учреждений 2012 1 Авторский коллектив: И.А. Бодрова, Г.А. Капитонова, Е.М.Маркина, А.Ф.Орлова. Рецензент: старший научный сотрудник мемориального музея Б.Л.Пастернака, кандидат исторических наук Р.Х.Хисамов История Чистополя: Учебное пособие для учащихся...»

«УПРАВЛЕНИЕ ПО ДЕЛАМ АРХИВОВ РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН БАШКИРСКОЕ РЕСПУБЛИКАНСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ РОССИЙСКОГО ОБЩЕСТВА ИСТОРИКОВ-АРХИВИСТОВ И.Г. Асфандиярова АУДИОВИЗУАЛЬНЫЕ АРХИВЫ Учебно-методическое пособие УФА 2013 2 УДК 930.25 ББК 79.3 А 91 Рекомендовано к изданию Научным советом Управления по делам архивов Республики Башкортостан от 15 апреля 2013 № 1. Асфандиярова И. Г. Аудиовизуальные архивы: учебно-методическое пособие. – Уфа: Уфимская типография № 1, 2013. - 98 с. Рецензенты: Кабашов С. Ю.,...»

«Некоммерческая организация Ассоциация московских вузов Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Московский государственный индустриальный университет (ФГБОУ ВПО МГИУ) Научно-образовательный материал УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ДИСЦИПЛИНЫ Машинная графика Состав научно-образовательного коллектива: Доцент А.П. Пакулин Доцент В.Н. Тимофеев Москва 2011 г. 1. Цели и задачи дисциплины 1.1. Цели дисциплины Целью дисциплины является...»

«ФАКУЛЬТЕТ ЗАОЧНОГО ОБРАЗОВАНИЯ Кафедра Теплотехники и энергообеспечения предприятий УТВЕРЖДАЮ Декан ФЗО _ П.А. Силайчев _ 2010.г _ ТЕПЛОЭНЕРГЕТИЧЕСКИЕ УСТАНОВКИ И СИСТЕМЫ (Учебная и рабочая программы, методические материалы) Основная образовательная программа Направление 650300 агроинженерия Специальность: 110302 Электрификация и автоматизация сельского хозяйства Москва – 2010 Учебно-методический комплекс по дисциплине Теплоэнергетические установки и системы составлен в соответствии с...»

«KRIEVU VALODA UN LITERATRA Visprjs vidjs izgltbas mcbu priekmeta programmas paraugs Atbildg par izdevumu Tatjana Fomina ISEC redakcija © Izgltbas satura un eksamincijas centrs, 2008 Содержание Введение Цель и задачи учебного предмета Учебное содержание Порядок и время освоения учебного материала 10 класс 11 класс 12 класс Формы и методические приемы оценивания учебных достижений учащихся Перечень используемых учебных пособий и методов обучения для освоения учебного содержания Учебные пособия...»






 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.