WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

Архив Президента Республики Казахстан

Методические рекомендации

по подготовке научно-справочного аппарата при

публикации документов по истории новейшего

времени

Одобрено

протоколом ЭПМК

от 27 июня 2008 г. № 12

АЛМАТЫ

2008

2 Содержание Введение 3 Заглавие 3 Заголовок и легенда 4 Заголовок 4 Легенда 8 Научно-справочный аппарат 11 Предисловие Примечания Текстуальные примечания Примечания по содержанию Хроника Указатели Именной Географический Предметный Терминологический словарь Список сокращений Перечень публикуемых документов Перечень использованных источников Оглавление Приложение: в помощь публикатору: некоторые правила подготовки рукописи к изданию Введение Подготовка документальных сборников по истории новейшего времени, осуществляемая Архивом Президента РК, основывается на положениях и методах подготовки к изданию исторических документов, зафиксированных в ранее разработанных и применяемых, но нуждающихся в дополнении правилах. Прошедшие после их издания годы характеризуются информационным взрывом, в котором значительное место занимает ретроспективная документная информация.

Определенный вклад в создание археографического фонда Казахстана внес и Архив Президента РК, наработав опыт издания документов по истории новейшего времени, т. е. с 1917 г. и до настоящего момента. Данные рекомендации подготовлены с целью зафиксировать этот опыт.

Публикуемый документ, как правило, сопровождается дополнительными сведениями, предлагаемыми читателю составительским коллективом.

Эти сведения в совокупности называются информационным инструментарием.

В него входят:

– заглавие издания;

– заголовок и легенда;

– научно-справочный аппарат: предисловие, примечания, хроника, указатели, терминологический словарь, список сокращений, перечень публикуемых документов, перечень использованных источников, оглавление.

Пособие отражает опыт по подготовке информационного инструментария документальных сборников научно-популярного типа. Подготовлено Е. М.

Грибановой, начальником Управления научной публикации документов, кандидатом исторических наук.

Заглавие Заглавие дает максимально сжатую информацию об издании. Для ретроспективных документальных изданий в нем необходимо отразить хронологические рамки, например:

Из истории поляков в Казахстане (1936–1956 гг.) Политические репрессии в Казахстане в 1937–1938 гг.

Желательно избегать формулировок «История здравоохранения», «История Карагандинской области», т. к. подобного рода заголовок претендует на всесторонний охват темы. В документальных изданиях реализовать такую задачу очень сложно в силу ограниченных возможностей источниковой базы (неполнота, однобокость, невозможность проследить динамику процесса и т.

д.).

. Для научно-популярных изданий не исключены заглавия, предлагающие пользователю элемент оценки исследуемых процессов и событий, например:

Страницы трагических судеб: сборник воспоминаний жертв политических репрессий в ССР в 1920–1950-е гг.

Заголовок или подзаголовок издания указывает на вид привлеченных к публикации документов:

Протоколы революционного комитета по управлению Казахским краем (1919–1920 гг.) Первый заголовок также содержит информацию и о виде издания: пофондовое, на что указывает название автора-организации и одновременно архивного фонда. Последний – указывает на публикацию газетных текстов (в подзаголовке – материалов).

И заголовок, и легенда описывают документ. В этом смысле они образуют единство, и обладают общей функцией – создать у пользователя разностороннее представление о документе в целом. Не случайно заголовок и легенду рассматривают как отдельную группу элементов публикации под общим названием «археографическое оформление документа». Вместе заголовок и легенда образуют своего рода предисловие к отдельному документу, похожее на предисловие к публикации в целом.

Существует типовая структура заголовков, сложившаяся в ходе его исторического развития. Логическая цепь словесной части классического заголовка, т. е. заголовка к учрежденческому документу, такова: что – кто – кому – о чем сообщает. Например:

Телеграмма митинга рабочих Кастекского овощесовхоза Алма-Атинской области военной коллегии Верховного суда СССР и наркому НКВД по поводу судебного процесса над правотроцкистким блоком.

(Политические репрессии в Казахстане в 1937–1938 гг. Алматы: Казахстан, 1998. С.181–182.) В заголовок помимо перечисленных элементов входят порядковый номер документов, присваиваемый издателем для обозначения места источника в общем ряду публикуемых документов, дата документа и место написания.

Каждый конкретный источник имеет свой заголовок, обуславливаемый его характером.

В случаях, когда сборник тематический или подавляющая часть заголовков в той части его, которая содержит ответ на вопрос о чем, типична, составляется сокращенный заголовок:

Из протокола заседания бюро Уральского окружкома ВКП (б).

Из донесения политотдела Карабулакской МТС Алма-Атинской области.

Из директивного письма ЦК КП (б) К партийным органам республики.

(Из истории немцев Казахстана (1921-1975 гг. Сборник документов. Алматы–Москва: Готика, 1997. С.72–77, 102–104).



При подготовке сборника, посвященного деятельности одного человека, возможно отсутствие в заголовке элемента, отвечающего на вопрос кто, т. е.

сведений об авторе.

Из докладной записки Л. М. Кагановичу, А. А. Жданову, В. М. Молотову о состоянии дел Докладная записка И. В. Сталину о жилищно-коммунальном хозяйстве Письмо секретарю Северо-Казахстанского ОК КП (б) К С. Сегизбаеву о (Левон Мирзоян в Казахстане. Сборник документов и материалов. (1933– 1938 гг.). Алматы: Казахстан, 2001. С.78–82, 83–88, 190).

Если при систематизации документов в издании выделяются отдельные группы документов, связанные между собой по какому-либо признаку, то к ним составляются общий заголовок.

Заявления А. Ермекова и М. Ауэзова ПП ОГПУ по Казахстану с осуждением своих прошлых взглядов.

(Алаш озалысы. жаттар мен материалдар жинаы. атар 1929 – шілде 1938 жж. Движение Алаш. Январь 1929–июль 1938 гг. Алматы: Елшежіре, 2007. Т.3. Кн. 2. С.132–145) В случаях, когда тексты публикуемых под групповыми заголовками документов отличаются только датами, указываются даты. Если совпадают все элементы заголовка, тексты сопровождаются только номерами.

Чаще всего составители сопровождают документ своим заголовком. Но если делопроизводственный заголовок содержит все необходимые элементы, достаточен по информации, он может быть воспроизведен.

Обзор полномочного представительства ОГПУ в Казахстане.

Политико-экономическое состояние немецких селений в Казахстане.

При публикации данного документа составители сохранили не только авторский заголовок, но и подзаголовки:

Расположение и численность немецкого населения. Экономическое состояние колоний..

(Из истории немцев Казахстана... С.47–66).

В заголовках документа указываются фамилии и инициалы автора и адресата и сопровождаются указанием их должности.

Письмо первого секретаря Семипалатинского обкома КП Казахстана М. П. Карпенко первому секретарю КП Казахстана Д. А. Кунаеву об обеспечении населения г. Семипалатинска жильем.

(Из истории Семипалатинского полигона. 1951–1999 гг. Сборник документов. Алматы: АП РК, 2007. С.27–29).

При частом упоминании одних и тех же лиц, документов одного хронологического периода возможна сокращенная передача информации об авторах или адресатах: только фамилия или только должность. Первый вариант возможен при включении сведений о должности в развернутый именной указатель, второй – при наличии полной подписи под текстом документа.

Из письма Л. М. Кагановичу о состоянии дел в Казахстане.

(Левон Мирзоян в Казахстане… С.22–25) Сообщение заместителя прокурора КазССР секетарю ЦК КП (б) К о проведенных мероприятиях по ликвидации вредительства в мукомольной промышленности.

(Политические репрессии в Казахстане в 1937–1938 гг.... С.99–103.) Датировка документов осуществляется для делопроизводственных документов – по дате их происхождения;

– телеграмм – по дате отправления (в случае отсутствия даты отправления указывается дата получения, что оговаривается в подстрочном примечании);

– коллективные документы – по дате их принятия;

– документы, вступающие в силу после их утверждения, (уставы, положения, инструкции и т. п.) – по дате их утверждения;

– авторские – по дате их написания;

– материалы периодической печати, не имеющие своей даты, датируются временем опубликования.

При отсутствии даты на документе она устанавливается на основе источниковедческого анализа: по содержанию, путем привлечения других источников, по ответному письму, по времени получения или отправления и т. д.

При невозможности точно датировать документ дата указывается приблизительно: «ранее», «не ранее», «позднее», «не позднее», «около», «не ранее – не позднее». Обоснование датировки приводится, как правило, в текстуальных примечаниях, иногда в примечаниях по содержанию, с указанием поисковых данных документа, использованных для установления даты.

При установлении даты документа на основе его содержания в примечании необходимо указать, что конкретно в содержании послужило поводом для ее обоснования.

Датируется по сопроводительному письму.

Датируется по содержанию: времени нахождения А. Кенжина в должности председателя КазЦСНХ.

Датируется по содержанию (дата опубликования некролога о С. Садвокасове в г. «Известия») и помете.

(Алаш озалысы.... Т.3. Кн.2. С.81,93,159) При публикации документов нового и новейшего времени дата обычно располагается под текстовой частью заголовка с новой строки, справа. Элементы даты (число, месяц, год) указываются в прямом порядке. При датировке документов раннего периода дата ставится в начале заголовка. Логически это различие не обосновано и является делом традиции.

Место написания документов, как правило, указывается под заголовком.

Если место написания в документе отсутствует, то при необходимости оно устанавливается археографом и дается в квадратных скобках, а обоснование приводится в подстрочном примечании.

Географические наименования приводятся в их исторической форме. Например: Акмолинск (1832–1961), Целиноград (1961–1992), Акмола (1992– 1998), Астана (1998– по наст. вр.).

Легенда – комплекс сведений о месте хранения используемого экземпляра, его подлинности, копийности и других качествах, о способе воспроизведения текста или изображения в оригинале, степени сохранности, о прежних публикациях.

Место хранения документа обозначается поисковыми данными, состоящими из архивного шифра (название архива, номер фонда, описи, дела) и номеров листов: для архивных документов указывается название архива (музея, библиотеки и т. п.) и система шифров, принятая в нем (номер или название фонда, номера описи, дела) и листов.

При указании в легенде только номера фонда его полное название в изданиях научно-популярного типа приводится в перечне использованных фондов, а при отсутствии перечня – в археографическом предисловии.

При публикации документов, хранящихся в зарубежных архивах, в легенде указывается шифр, принятый в данном архиве.

Для документов и материалов, публикуемых по периодическим изданиям, указывается название печатного органа и выходные данные – место, год (для газет – дата) издания, номер и страницы, а также другие особенности, например: выпуск первый, экстренный, вечерний и т. п.

Указание, чьим органом является периодическое издание, дается в перечне использованных периодических изданий или примечаниях по содержанию.

При публикации текста документа по экземпляру газеты, хранящемуся в архивном деле, кроме данных газеты указывается также и шифр дела, если это периодическое издание является редким.

Ебекші аза. 1923 ж. 2 апан. Перевод современников. Ф.811. Оп.20. Д.864. Л.1–2об.

А жол. 1923. 4 мая. Перевод современников. Ф.811. Оп.20. Д.864. Л.3–10.

(Алаш озалысы.... Т.3. Кн.2. С.283, С.285) Для документов, текст которых печатается по предшествующей публикации, в легенде указываются ее название, выходные данные и страницы, на которых расположен публикуемый текст.

ЦГА РК. Ф.64-И. Оп.1. Д.5832. Л.150–186. Автограф. Полн. опубл. в кн.: Кул-Мухамед М., Жакып Акпаев. Патриот. Политик. Правовед. Политико-правовые взгляды Жакыпа Акпаева. Алматы: Атамра, 1995. С.186–232.

Рабочее и аграрное движение в Казахстане в 1907–1917 гг. Сб. документов и материалов.

Сост. Ф. Н. Киреев, Ф. И. Колодин. Алма-Ата: Киргосиздат, 1957. С.361.

(Алаш озалысы. жаттар мен материалдар жинаы. Суір 1901 ж. – желтосан 1917 ж. Движение Алаш. Сборник документов и материалов.

Апрель 1901 – декабрь 1917 г. Алматы: Алаш, 2004. Т.1. С.81, 99).

Для документов, публикуемых по микрокопиям, микрофильмам или фотокопиям и другим копиям, указываются поисковые данные этой копии и поисковые данные оригинала, включая зарубежные архивы.

Ф.141. Оп.18. Д.165. Л.23–28. Копия.1* На каз. яз. документ опубликован в газете «Социалистік азастан». 1991. 1 января. На рус. яз. – Т. Р. Рыскулов. Собр. соч. в 3-х т.

Т.3. Алматы: азастан, 1998. С.182–187.

Снята в Институте Ленина 8 апреля 1927 г. Имеет прим.: «Документ написан на машинке, подлинные подписи: т. Ходжаева – красными чернилами, остальные – химическим карандашом».

Ф.811. Оп.20. Д.518. Л.39–40. Заверенная копия.1* Подлинник в ГАЗКО. Ф.2-П. Оп.1. Д.37. Л.8–10.

Ф.811. Оп.24. Д.243. Л.7–17. Фотокопия.1* Подлинник в РГАСПИ. Ф.17. Оп.1с. Д.307. Л.68–71.

(Алаш озалысы. жаттар мен материалдар жинаы. Суір 1920– жж. Движение Алаш. Апрель 1920 – 1928 гг. Алматы: Ел-шежіре, 2007. Т.3.

Кн.1. С.70, 87,194) В легенде указывается, является ли документ беловым или черновым автографом, подлинником, отпуском, заверенной копией и т. п.

При публикации типографских, стеклографированных, гектографированных и тому подобных документов подлинность обычно не указывается.

ЦГА Республики Казахстан. Ф.840. Оп.1. Д.1. Л.105. Типографский оттиск. Опубл. в сб.

док. «Восстание 1916 г. в Средней Азии и Казахстане» М., 1960. № 33. С.55.

ЦГА Республики Казахстан. Ф.797. Оп.1. Д.46. Л.415–416. Заверенная копия.

(Каарлы 1916 жыл (жаттар мен материалдар жинаы) – Грозный 1916й год (сб. документов и материалов). Алматы: азастан, 1998. (Саясикпшілік басылым.) Т.1. С.38, 92) При публикации в издании текстов документов на нескольких языках в легендах к иноязычным документам после приведения поисковых данных указывается язык оригинала. При публикации перевода, современного оригиналу, это также оговаривается в легенде.

Для переводов иноязычных документов, публикуемых без оригинала, язык оригинала отмечается в легенде. (См. примеры на стр.9).

Способ воспроизводства указывается в предисловии, если речь идет об оригинальных документах, выполненных машинописью.

В легенде обращается внимание на способ воспроизводства неофициальных документов (обязательно отмечается автографичность рукописи, наличие авторских помет и правки на писарской рукописи или машинописи), листовок и нелегальных изданий.

Способ воспроизведения указывается и в том случае, если он явился одним из средств установления авторства или датировки документа.

АПРК. Ф.708. Оп.139. Д.3024. Л.43–44.3* Доклад содержит рукописные (черными чернилами и карандашом правки Н. А. Назарбаева).

(Из истории Семипалатинского полигона... С.84) В научно-популярных изданиях легенда заменяется ссылкой на издание, в котором документ уже был опубликован в случаях, когда текст полностью воспроизводится по первой публикации. Когда текст воспроизводится по архивному документу, несмотря на уже имеющуюся публикацию, и составитель самостоятельно делает его археографическую обработку, в легенде указываются поисковые данные, сопровождающиеся ссылкой на уже имеющуюся публикацию. (См. примеры на стр.9,10) Легенда может быть сокращена за счет указания в археографическом предисловии повторяющихся однородных элементов (названия архива, фонда – при публикации документов одного архива или фонда, подлинность, способ воспроизведения и др.) Легенда помещается вслед за текстом документа.

Знания о документе и комплексе документов расширяются и углубляются с помощью группы информационных средств, в совокупности именуемых научно-справочным аппаратом. Состав и содержание НСА определяются характером и содержанием публикуемых источников, уже достигнутым знанием об источниках, целью издания. Вариантов состава и содержания НСА – множество. Вместе с тем некоторые части НСА в публикациях обязательны:

предисловие, примечания, указатели, содержание.

состоит из исторической и археографической частей, содержит указание на назначение издания, оценки публикуемых документов, характеристику приемов его подготовки.

К публикациям документов в периодической печати и продолжающихся изданиях составляется общее предисловие, где кратко излагается суть вопроса, которому посвящена публикация и указывается место хранения документов. Иногда предисловие могут заменить аннотации к группе документов или отдельному документу.

В исторической части предисловия сборника определяется научное и политическое значение темы издания с краткой оценкой предшествующих публикаций, дается характеристика основных вопросов публикации, а также анализ публикуемых документов в плане освещения ими данной темы.

Приобщение любителей истории к документам с помощью предисловия служит делу осуществления археографией ее культурной функции. Но предисловие не должно превращаться в трактат. Вместе с тем не исключается изъяснение по вопросу, возникшему в ходе подготовки публикации. Это отвечает исследовательскому характеру археографической работы. Акцент на вновь открытых проблемах может положить начало новому исследованию. Предисловия к агитационно-массовым изданиям могут носить характер публицистического очерка или обращения к читателю, в котором обосновывается тема публикации, обращается внимание на общественно-политическую значимость печатаемых источников.

В археографической части предисловия указываются источники выявления документов, и приводится их краткая оценка, даются пояснения к отбору и передаче текста документов, освещаются особенности их археографического оформления, сообщаются сведения о плане издания, на кого рассчитана публикация.

Изложение археографических сведений может быть различно по форме и зависит от характера публикации. Эти сведения могут быть вынесены в послесловие или даваться в пояснительных текстах к отдельным документам или их группам.

должны прокомментировать необходимые вопросы, связанные с составом, содержанием и особенностями текста документов. В примечаниях сообщаются дополнительные данные, необходимые для углубленного изучения публикуемых источников.

Примечания составляются к тексту и содержанию документов. Состав примечаний, то есть круг вопросов, подлежащих комментарию как по тексту, так и по содержанию документов, устанавливается, исходя из конкретных источников в соответствии с типом издания.

отражают результаты критики текста документов. В текстуальных примечаниях:

излагается история текста;

обосновывается выбор текста при наличии нескольких источников (если это не сделано в предисловии);

приводятся разночтения;

обосновывается установление автора, адресата, места и даты источника;

разъясняются неисправности (смысловые искажения, пропуски в тексте, непрочитанные места, повреждения текста и т. п.) и особенности текста (подчеркивания, приписки);

отмечается отсутствие подписей под документом, оговариваются неразборчивые подписи, их количество;

отмечаются неточности цифровых данных документа;

переводятся иноязычные слова и фразы;

дается расшифровка имеющихся в тексте документа одиночных сокращений;

поясняются специальные термины и малоупотребляемые слова (при отсутствии терминологического словаря);

указываются источники цитирования;

поясняются купюры археографа;

сообщается о сохранении заголовка документа; указывается место нахождения документа, упоминаемого в тексте публикуемого документа;

приводятся собственные примечания документа;

даются отсылки к другим документам издания и т. д.

Текстуальные примечания в изданиях научно-популярного типа даются с меньшей степенью подробности и лишь в том случае, когда необходимо пояснить текст документа для правильного его прочтения и понимания. В них, в основном, разъясняются неисправности и особенности текста (искажения, пропуски, разовые сокращения и т. д.), обосновывается датировка, поясняются термины и малоупотребляемые слова, купюры археографа, переводятся иноязычные слова и даются отсылки к другим документам.

Ошибка в датировке авторов следует читать; 14 (27) марта.

Псевдоним Лежавы Валериана Исааковича.

Документ озаглавлен составителями данного сб.

(Алаш озалысы.... 2-т. Б.117, 357) Специалисты используют понятия «примечание» и «комментарии».

(Комментарии – толкования, примечание – справка). Как правило, провести грань между этими понятиями очень сложно, поэтому уместно рассматривать эти термины как синонимы.

В научно-популярных изданиях круг объектов, нуждающихся в пояснениях, выбирается с расчетом на широкую читательскую аудиторию. В примечаниях даются уточнения по неверным показаниям источника с фактической стороны того или иного явления. В случаях, когда для составителя эта неточность очевидна; разъясняется политическая подоплека событий; раскрываются глухие или иносказательные упоминания о событиях, лицах, предметах; собираются дополнительные сведения о фактах, лицах, учреждениях, событиях, упоминаемых в документах, позволяющие составить представление об их деятельности и показать их роль в освещаемых событиях;

раскрыть содержание документа, упомянутого в тексте публикуемого источника (путем изложения содержания, цитирования, приведения полного текста); дать дополнительные сведения о событиях, предшествующих тем, которые отражены в документах, или о том, как они развивались дальше.

Примечание по содержанию основываются на исследованиях широкого круга архивных и печатных источников, а также научной литературы и дополняют публикуемые документы новыми важными сведениями из выявленных, но не включенных в издание источников. В ряде случаев они представляют собой научное исследование по частному вопросу, касающееся содержания публикуемого документа.

При подготовке примечаний наиболее часто встречаются следующие ошибки:

– нет комментария к тому, что требует пояснения;

– перепутаны объекты комментирования;

– пояснение неопределенно и неточно;

– пояснение не главное в выделенном объекте комментирования.

Примечания в документальных сборниках помещаются после документов.

В тексте обозначаются арабскими цифрами, нумерация их сквозная по всему сборнику. Обозначение примечаний текстуальных и по содержанию должно различаться. Например, текстуальные примечания обозначаются арабской цифрой со звездочкой, по содержанию – цифрой без звездочки. В конце примечания в скобках приводятся поисковые данные источника (библиографическое описание литературы или адресные данные документа). В тех случаях, когда издание рассчитано на массового читателя и примечания содержат сведения, давно введенные в научный оборот и широко известные профессионалам, возможно отсутствие ссылки на источник.

В изданиях маленького объема (в пределах 10 п. л.) примечания по содержанию допустимо располагать в конце страницы или после документа, к которому они подготовлены.

Хроники подразделяются на исторические (событий, фактов, относящихся к периоду или теме, которые освещаются в издании) и биографические, относящихся к жизни и деятельности определенного лица.

Каждая статья хроники состоит из даты, обозначения факта, события и указания источников, на основании которых установлен факт.

Дата в хронике обозначается в соответствии с общими правилами датировки документов в заголовках. При большом количестве фактов в пределах одного года при их перечислении год выносится в общий заголовок. Факт, событие обозначается точно и кратко, на первое место выносится его сущность. В пределах одной хроники необходимо единообразие в редакционном стиле статей.

Источниками хроники являются архивные документы, ранее изданные документы по данной теме, периодическая печать и литература. Указание на источник включает: для архивных документов – поисковые данные, для опубликованных документов и научно-справочной литературы – биографическое описание издания.

Февраль–март 1960 г. – запланировано проведение закрытой научной конференции, посвященной вопросам радиоактивного загрязнения внешней среды. Постановлением Секретариата ЦК КП Казахстана от 23 ноября 1959 г. отменена (Ф.708. Оп.32. Д.256.

Л.105.; Оп.33. Д.318. Л.33.).

(Из истории Семипалатинского полигона... С.104).

При перечислении в хронике событий, фактов, происходивших в один день, они располагаются в порядке их последовательности по часам (если известны часы) или по значимости (сначала факты общего значения, потом частного, сначала события в центре, потом на местах).

Систематизация приблизительно датированных фактов в хронике проводиться в общем порядке.

Если событие, факт обозначаются лишь названием месяца без указания числа, данная статья хроники располагается после статей с точными датами этого месяца.

Если событие происходило продолжительное время, оно помещается в хронику по начальной дате.

При наличии большого количества статей хроники рекомендуется их нумеровать.

Указатель – упорядоченный перечень наименований или обозначений объектов текста, упоминаемых в нем, содержащий необходимые пояснения и ссылки на страницы издания. Задача его – облегчить поиск в издании нужных сведений.

Указатели имеют три основных вида (именной, географический и предметный) и некоторые их разновидности.

Разновидностями именного указателя могут быть: указатель псевдонимов, корреспондентов и др.

Разновидностями географического – топографический указатель, указатель размещения каких-либо объектов и т. д.

Разновидностями предметного указателя являются различные специальные указатели: фабрик и заводов, боевых частей и подразделений армий и т.

Возможны комбинированные указатели, включающие в себя понятия нескольких видов.

По форме указатели могут глухими и развернутыми. Глухой указатель включает в себя обозначение объекта и ссылочные данные. В развернутом указателе, кроме этого, содержатся различного рода пояснения.

Выбор указателей для издания зависит от типа, а также цели и содержания данного издания. Издания научно-популярного типа снабжают самыми разнообразными указателями, содержащими пояснения с различной степенью подробности.

Обозначение понятий во всех указателях дается в именительном падеже.

Пояснение понятия определяет, в каком качестве оно упоминается в издании, и отделяется от него запятой.

Камышин, с. Виленской обл. Польши (Из истории поляков в Казахстане… С.314.) После наименования и пояснения понятия в указателе без какого-либо знака препинания ставятся страницы издания, на которых эти понятия упоминаются. Перечисленные страницы разделяются запятыми.

состоит из алфавитного перечня фамилий, имен, псевдонимов или других наименований лиц, встречающихся во всем издании, и ссылочных данных.

Ссылка на страницу, где дается биографическая справка, выделяется шрифтом.

Лицо в указателе обозначается фамилией, именем и отчеством или фамилией и инициалами. При наличии в тексте документов одинаковых фамилий с инициалами и без инициалов в указателе пишутся фамилии с инициалами, а потом без них. Если лицо в тексте документа обозначено не полностью (только по имени или псевдониму и т. д.) и не может быть определено, в указателе оно обозначается так же, как в документе. При наличии в тексте документов разных лиц с одной и той же фамилией и одними и теми же инициалами, имена и отчества этих лиц даются полностью. В том случае, когда имена совпадают, а отчества установить нельзя, даются краткие пояснения, относящиеся к этим лицам.

Михайлов И. М.

Михайлов Нестор Пушкин Александр Сергеевич Пушкин Андрей Степанович Филиппов Иван, кр-н д. Малый Береуд Казан. у.

Филиппов Иван, кр-н д. Буколи Осинской вол.

Если одно и то же лицо упоминается в тексте документов под несколькими именами, то все сведения о нем и ссылочные данные сосредотачиваются под основным наименованием, за которое принимается общеизвестное, упоминаемое в тексте. Все остальные наименования этого лица указываются в круглых скобках вслед за основным, а также по алфавиту в соответствующих местах указателя со ссылкой на основное наименование.

Если в тексте документов в написании одной и той же фамилии или имени имеются разночтения, то вслед за правильным наименованием этого лица в круглых скобках приводятся все разночтения, а потом даются пояснения и ссылочные данные. Разночтения приводятся в соответствующих местах указателя по алфавиту со ссылкой на правильное наименование.

Зензинов (Зинзинов) Владимир Михайлович Джумабаев см. Жумабаев Ермеков (Ермеклы) лімхан (.) Мюрат см. Лежава В. И.

Фамилии, имена и отчества передаются в указателе по современному фактическому обозначению; если в тексте документов встречаются устаревшие формы, они передаются в круглых скобках вслед за основным обозначением. Кроме того, они указываются в соответствующем месте указателя по алфавиту со сноской на основную форму.

Иностранные имена передаются в указателе в транскрипции того языка, на котором издается сборник документов.

Частицы, имеющиеся в иностранных фамилиях (фон, дер, ван, ле, аль, ди и др.), приводятся после фамилии и инициалов. Иностранное написание приводится рядом в скобках.

Энгельс (Engels) Фридрих Фонвизин М. А. (Фон-Визин, фон Визин) Витторио, ди Гольц, фон дер Исаак-хан Тиха-шейх Энвер-паша В двуязычных сборниках при параллельном издании документов, как на казахском, так и на русском языках в именной указатель фамилия выносится на том языке, на котором упоминается впервые в общепринятой форме. В скобках приводятся все остальные встречающиеся в документах варианты.

Бкейханов (Бкейханлы, Бкей хан, Букейханов, Букей хан)лихан (., А., Алихан) Нурмухамедович.

Жмабаев Мажан (Жумабаев Магжан, Жумабаев, Жмабайлы Мажан).

Именной указатель может быть глухим и развернутым. Форма указателя определяется в зависимости от темы и типа издания.

В документальных изданиях научно-популярного типа составляются как глухие, так и развернутые именные указатели. Пояснения в развернутом указателе содержат краткие биографические сведения, а также характеристики лиц, необходимые для выяснения их роли в освещаемых событиях. Степень подробности пояснений в указателе определяется конкретно для каждого издания.

Савченко Гавриил Минович (1902–?) Род. в Днепропетровской обл., украинец. С г. нач. зернового управления Алма-Атинского Облзу. Арестован 14. 04. 1938 г. В сентябре 1940 г. освобожден 214, 218.

Садвакасов Джанайдар (1898–1938). Род. в Акмолинском у. Акмолинской обл., казах.

В 1934–1936 гг. секретарь Крайкома ВКП (б), с августа 1937 г. секретарь Алма-Атинского ОК и ГК КП (б) К, член ЦК КП (б) К. Осужден к расстрелу ВКВС СССР 25. 02. 1938 г., реабилитирован ВКВС СССР 16. 04. 1957 г. 81, 87, (Политические репрессии в Казахстане… С. 301) состоит из алфавитного перечня географических и топографических наименований, которые встречаются в издании, сопровождаемых пояснениями и ссылочными данными. Пояснения в первую очередь касаются определения наименования (город, район, село, река и т. п.). Степень подробности пояснений зависит от типа и содержания публикации.

Наименования включаются в географический указатель в том обозначении, в каком они встречаются в тексте документов. За основное наименование принимается то из них, которое в тексте документов было исторически последним. Вслед за этим в круглых скобках указываются все разночтения этого наименования (иноязычные в том числе) и современное. Кроме того, разночтения помещаются в указателе на соответствующих местах по алфавиту со ссылкой на основное наименование.

Каспийское (Хвалынское) море Хвалынское море см. Каспийское море Сложные географические наименования вносятся в указатель по первому слову.

Андреевский, п. Сталинградского р-на Северо-Казахстанской обл. (Из истории поляков в Казахстане… С.311).

Обозначение части географического пункта, т. е. части какого-либо географического целого (района в городе или области, уезда в губернии и т. п.), упоминающейся в документах, вносятся в указатель под своим наименованием, а в пояснении указывается, к какому географическому целому относится данная часть. При упоминании в тексте документов как географического целого, так и его составных частей, последние систематизируются по алфавиту внутри географического целого.

– Бауманский р-н – Дзержинский р-н – Кировский р-н.

Географический указатель может быть только развернутым. Степень подробности пояснений указателя в документальных изданиях научного типа зависит от содержания публикации и характера географических наименований.

Расширенные пояснения необходимо составлять в том случаи, когда в издании упоминаются места, потерявшие свое прежнее значение или уже не существующие. Пояснения в географическом указателе для изданий научнопопулярного типа включают в себя сведения, касающиеся определения наименования, а также его переименования.

Ногайская (Нагайская) дор. (территориальный округ).

Уфимского у.

Полицейская ул. (ныне ул. Ю. Мамедалиева) г. Баку.

представляет собой алфавитный перечень понятий, предметов, со ссылками на страницы издания. В зависимости от содержания документов предметный указатель может быть общим, включающим все предметные обозначения, имеющие существенное значение для раскрытия содержания публикации, или специальным, включающим один или несколько видов однородных предметных обозначений.

Документальные издания научно-популярного типа снабжаются предметно-тематическими, а также специальными предметными указателями для более подробного раскрытия содержания документов. Наличие их особенно актуально, если в сборнике опубликованы многоаспектные по содержанию документы, но отсистематизированные по хронологии.

Общий предметный указатель состоит из предметных обозначений – рубрик, отражающих основное понятие; подрубрик, уточняющих свойства, особенности этих понятий; ссылочных данных.

– почтовая 332, – радиотелефонная 32, – телеграфно-проволочная 31, – телефонная 31–34, (Левон Мирзоян в Казахстане… С.339) Рубрики предметного указателя могут быть простыми, выражающими частные понятия, и которые образуют подрубрики.

Искусство, национальное профессиональное – грампластинки 53, – оркестр казахских национальных инструментов 8, 274, – театр музыкальный 8, 53, 144, – цирк 67, самодеятельное – акыны-импровизаторы 54, – жирши–сказители – ор-теке – ТРАМ 54, (Левон Мирзоян в Казахстане... С.337).

Рубрики и подрубрики в пределах сложной рубрики в предметном указателе располагаются в алфавитном порядке.

Рубрики предметного указателя могут быть однословными и многословными. При сочетании существительного и прилагательного в многословных рубриках допускается инверсия, т. е. нарушение привычного порядка слов в предложении, для того, чтобы сблизить однородные понятия и не повторять одинаковые слова.

Театры национальные Инверсия не допускается в том случае, когда сочетание слов является прочно установившимся термином, например народный комиссар, но не комиссар народный.

Общий предметный указатель бывает только глухим, т. к. подрубрики, являющиеся составными частями основного понятия (рубрики), детализируют его содержание. Специальные предметные указатели могут быть как глухими, так и развернутыми. В развернутом специальном указателе к предмету даются пояснения, которые иногда представляют собой подробную аннотацию.

Бухгалтерский учет 70, 172, 198, 226, 227, 318, – его сущность и необходимость 70, 152– – характер издержек по его ведению 151–154, – при общественном производстве 153 и т. д.

(Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд. Т.24. С.621).

Специальный предметный указатель состоит из наименований однородных предметов (учреждений, организаций, органов печати и т. д.) и ссылочных данных. Он может представлять собой алфавитный перечень наименований предметов или иметь обобщающие рубрики. В последнем случае обобщающая рубрика, обозначающая родовое понятие, делится на подрубрики, обозначающие видовые понятия.

Биохимический институт им. А. Н. Баха Богемская высшая техническая школа Ботанический музей АН СССР (Организация науки в первые годы Советской власти (1917–1925). – Л., 1968.

Указ. Учреждений и организаций: с.404).

Карельский 8, 10, Ленинградский 195, Северо-Западный (Мурманская область в годы Великой Отечественной войны. 1941–1945. – Мурманск, 1978. (Указ. частей и соединений Советской Армии и ВоенноМорского Флота, пограничных и партизанских отрядов: с.325).

поясняет устаревшие термины, а также слова, малоупотребительные или вышедшие из употребления. При наличии небольшого количества подобных терминов их целесообразно пояснять в примечаниях по содержанию.

В терминологическом словаре термины располагаются в алфавитном порядке и указывается их значение.

Аткаменер – всадник. Зажиточный человек в ауле, хранитель патриархально-родовых традиций Баранта, барымта – насильственный угон скот с целью восполнения материального и морального ущерба, нанесенного обидчиком.

Барщина – даровой принудительный труд на помещичьей земле.

Букара – простой народ, простонародье.

(Джандосов У.: Документы и публицистика (1918–1937 гг.). В 2-х томах Т.2.

Алматы: азастан, 1999. С.286) представляет собой алфавитный перечень встречающихся в издании сокращенно написанных слов. В него включаются сокращения, как имеющиеся в тексте документов и сохраненные в нем, так и введенные археографом.

Список сопровождается полным наименованием сокращенных слов. Сокращения, встречающиеся не более одного раза, расшифровываются в подстрочных примечаниях.

Сокращения вводятся археографом в целях экономии места для часто повторяющихся слов в составе научно-справочного аппарата (в легендах, указателях и др.) и достижения единообразия в передаче текста документов.

Сокращения слов не должно вызывать двоякого толкования.

Общепринятые сокращения, не требующие специальных разъяснений (т.

е., т. д., пр., см., обл., р-н., р., оз. и другие), обозначающие названия мер веса, времени, пространства, относящиеся к цифрам или каким-либо наименованиям и не вызывающие двоякого толкования (кг, т, мин., см, м, км), а также вошедшие в разговорную и письменную речь в список сокращений не включаются.

При публикации большого количества иноязычных текстов составляется список сокращений, принятых в иноязычных текстах.

При подготовке списка археографам необходимо опираться на словари.

Например: Словарь сокращений русского языка. Под ред. Д. И. Алексеева. 3е изд. с прил. новых сокращений. М.: Рус. яз., 1983; Г. Н. Скляревская. Словарь сокращений современного русского языка. М.: ЭКСМО, 2004; орфографический словарь русского языка. М., 1956 (на С.1254–1255 имеется список общепринятых сокращений).

В расшифровке аббревиатур названий силовых структур и их подразделений СССР поможет серия статей, опубликованная в журнале «Свободная мысль» (г. Москва) за 1997 г. в № 6–12, за 1998 г. – в № 1, 2, 6–8, а также справочник Петрова Н. В., Скоркина К. В. Кто руководил НКВД. 1934– гг. М.: общество «Мемориал», РГАСПИ, ГАРФ. С.14–19.

Издания научно-популярного типов должны содержать перечень публикуемых документов. Перечень публикуемых документов может либо включаться в оглавление, либо быть самостоятельным.

Элементы статьи перечня располагаются в следующем порядке: порядковый номер, дата, заголовок документа, страницы издания, на которых опубликован документ. Документы в перечне могут быть расположены в соответствии со структурой издания (по главам, разделам и т. п.) или в хронологическом порядке.

Аннотированный перечень публикуемых документов необходимо составлять, если содержание документов не раскрыто в заголовках (например, в эпистолярных изданиях, в сборниках протоколов, дипломатической переписке).

В перечень публикуемых документов необходимо включать и перечень фотодокументов, располагаемых, как правило, на вкладышах. (См.: «Из истории Семипалатинского полигона...» С. 121).

Перечень использованных источников как архивных, так и печатных составляется в научно-популярных изданиях в том случае, когда для издания привлекалось большое количество источников. В учебных изданиях перечень источников не составляется.

При отсутствии перечня источников в издании сведения о том, где выявлялись документы, приводятся в предисловии или в пояснительных текстах к документам.

Архивные фонды, документы которых опубликованы в издании, группируются в перечне по архивам. Под наименованием каждого архива перечисляются фонды в порядке нарастания их номеров с полным их наименованием и указанием в скобках сокращенного обозначения.

Ф.8. – Алма-Атинский областной комитет Коммунистической партии Казахстана Ф.12. – Илийский районный комитет коммунистической партии Казахстана АлмаАтинской обл.

Ф.141. – Казахский Краевой комитет ВКП (б) Зарубежные архивохранилища перечисляются в алфавитном порядке после отечественных. При этом раскрываются сокращенные наименования, употребленные в легендах к публикуемым документам.

Архив Боснии и Герцеговины – Archiv Bosne i Hercegovine (ABH) Вслед за перечнем архивных фондов под специальным заголовком помещается перечень печатных изданий (книг, периодической печати), из которых извлечены издаваемые документы. Периодические издания в перечне группируются самостоятельно и для каждого из них указывается, чьим органом оно является, место и время издания.

«Трудовое знамя» – газета. Издавалась в г. Семипалатинске с 2 апреля по 29 июня 1918 г.

Орган Семипалатинского Совета рабочих, солдатских, крестьянских, киргизских и казачьих депутатов.

Названия иностранных периодических изданий на языке оригинала могут быть выделены в самостоятельный список (перечень) или включены в алфавитном порядке в общий список (перечень) периодических изданий.

В научно-популярных и учебных изданиях составляется рекомендательный список литературы по теме публикации для расширения кругозора читателей.

Библиографический список литературы к научно-популярным изданиям может включать раздел, состоящий из статей и монографий по теме публикации. В некоторых случаях в него включаются также художественные произведения.

Советы Западной Сибири. Новосибирск, 1980. С.189–190.

Подвиг народный: Участие трудящихся Курской области в Великой Отечественной войне. 1941–1945 гг. Курск, 1978. С.437–440.

Порядок составления библиографических описаний каждого названия печатного произведения и расположения их внутри разделов устанавливается в соответствии с действующим стандартом библиографического описания произведений печати.

Библиографическое описание документа. Общие требования и правила составления.

ГОСТ. 7.1–84. М., 1985 / Стандарты по библиотечному делу и библиографии. М., С.29–99.

Оглавление должно точно отображать весь состав издания, включая научно-справочный аппарат и приложения, и содержать названия, как всех разделов, так и всех входящих в него отдельных документов, если в нем нет перечня опубликованных документов.

Список изданий и статей, использованных при подготовке пособия:

• Правила издания исторических документов в СССР. М., 1990.

• Г. И. Королев. Археография. Учебное пособие. М.: Российский государственный гуманитарный университет, 1986.

• Е. М. Грибанова. Особенности подготовки некоторых элементов научно-справочного аппарата к документальным изданиям Архива Президента Республики Казахстан // Материалы Республиканской научнопрактической конференции «Исторический источник: проблемы археографии и источниковедения». Алматы: Казахский Национальный университете им. аль-Фараби. 30 октября, 2007. С.11–14.

В ПОМОЩЬ ПУБЛИКАТОРУ: НЕКОТОРЫЕ ПРАВИЛА

ПОДГОТОВКИ РУКОПИСИ К ИЗДАНИЮ

Последнее десятилетие составительский коллектив Архива Президента Республики Казахстан сотрудничал с различными издательствами г. Алматы:

«азастан» (1997 г. – Рыскулов Т. Собр. Соч. В 3-х томах; 1998 г. – «Политические репрессии в 1937–1938 гг.»; 1999 г. – У. Джандосов в 2-х томах; 2001 г. – «Левон Мирзоян»), «Жеті жары» (2002 г. – «Страницы трагических судеб»); «Арыс» (2007 г. – Наркомы Казахстана. 1920–1946 гг.);

«Алаш», «Ел-шежіре» (2004 г., 2005 г., 2007 г. – «Движение Алаш» в 3-х томах) и др. В связи с переходом на компьютерные технологии, составительский коллектив, как правило, предоставляет в издательство практически готовый макет рукописи на лазерных дисках. Более того, многие издательства, перейдя в частную собственность, провели сокращения штата как редакторов, так и корректоров. Сложившаяся ситуация предъявляет более высокие требования к публикаторам, которым теперь, помимо правил работы с историческими документами, необходимо знать основные требования набора, обладать навыками форматирования текста и иметь представления о редакционной корректуре. С целью обеспечения грамотной работы с рукописями составительский коллектив АП РК составил своего рода памятку по подготовке рукописи к изданию с учетом наиболее часто встречающихся огрехов и упущений на основе следующей литературы. Справочная книга корректора и редактора. Редакционно-техническое оформление рукописи, вычитка, корректура / Под общей редакцией А. Э. Мильчина. М., 1974. Русское правописание сегодня: о «Правилах русской орфографии и пунктуации / С. Н. Борунова, Н.

С. Валгина, Н. А. Еськова и др.; под редакцией В. В. Лопатина. М.: Дрофа, 2006. 254 с. Правила издания исторических документов в СССР. М., 1990.

Краткий справочник по написанию различных наименований, использованию терминов и словосочетаний при подготовке документов» / Руководитель Канцелярии Премьер-Министра РК 2005 г. 3 октября. Подготовлено главным экспертом Управления научной публикации документов АП РК Е Чиликовой.

Общие сведения о редакционной корректуре Цели:

• обеспечить соответствие набора оригиналу, т. е. устранить все расхождения набора с оригиналом (пропуски, искажения, повторения и т. п.);

• предотвратить орфографические, пунктуационные, технические ошибки и случаи неединообразного оформления, все нарушения графического стиля издания;

• обратить внимание ответсоставителя на замеченные смысловые, фактические, логические, стилистические погрешности;

• сверить цитаты и другой фактический материал;

• поставить, где нужно, ссылки на страницы и сверить все ссылки и все взаимосвязанные элементы (заголовки в тексте и в оглавлении и т. п.).

Орфография и пунктуация Текст документов воспроизводится по современным правилам орфографии и пунктуации; не модернизируется написание слов, передающее стилистические особенности языка и эпохи. Например: генварь, гистория, Гишпания, апотеоз; разнобой в написании географических названий имен, фамилий в изданиях научного и научно-популярного типа не устраняется, но оговаривается в примечаниях к тексту. Например: Калачевский. Далее также: Колачевский.

Иноязычные слова в тесте документа сохраняют, давая их перевод в примечаниях к тексту с обязательным указанием языка оригинала после перевода в круглых скобках. Например: volens-nolens. Волей-неволей (здесь и далее по тексту перевод с латыни) Сокращения • Общепринятые сокращения слов и любые сокращения названий организаций, учреждений, должностей в тексте документа сохраняют, расшифровывая необщепринятые сокращения названий в примечаниях или в списке сокращенных слов;

• необщепринятые сокращения слов развертывают в полные слова. При этом в изданиях научного типа восстановленные части слов заключают в квадратные скобки, а во всех прочих, если сокращение допускает только однозначное толкование, этого не делают, но обязательно оговаривают обо всех изменениях текста в примечаниях или в предисловии;

• допускаются редакционные сокращения повторяющихся названий должностей, чинов, титулов, географических, технических и иных терминов при собственных именах. Например: г-ну Министру внутренних дел, г.

Копал, Семипалатинская обл.;

• разрешается сокращать единицы величин при числовых значениях в числах. Например: 5 км, 125 в., 10 кг, 2 руб.;

• разнобой в сокращении названий, допущенный в тексте документа, в изданиях научного типа не устраняется. В список сокращений включают все варианты сокращения названий (СНК, Совнарком);

• числительные, обозначенные в тексте документа арабскими или римскими цифрами, воспроизводятся в той же форме. Исключение делается для порядковых числительных.

Порядковые числительные пишутся по современным правилам:

• Столетия, номера конгрессов, съездов и т. п. обозначаются римскими цифрами без наращения падежного окончания;

• номера фронтов, армий, корпусов, дивизий, войсковых частей обозначают арабскими цифрами с наращением падежного окончания;

• даты (годы, числа месяца) обозначаются арабскими цифрами без наращения падежного окончания, за исключением чисел месяца, когда месяц выпущен или предшествует числу. Например: 10 мая. Но: Мая 10-го, 10-го числа, в четверг 18-го;

• допускается замена чисел, написанных прописью, цифровым их обозначением, если это диктуется необходимостью сокращения объема, за исключением числительных типа семеро, полутора, тройка.

Правила наращения падежного окончания Падежное окончание в порядковых числительных, обозначенных арабскими цифрами, должно быть:

а) однобуквенным, если последней букве числительного предшествует гласная. Например: 5-й (пятый), 5-я (пятая), 5-е (пятое), 5-й (пятой), 5м (пятым), 5-м (пятом), 5-е (пятые), 5-х (пятых), 20-м годам (двадцатым);

б) двухбуквенным, если последней букве числительного предшествует согласная. Например: 5-го, 5-му; 30-ми.

Если несколько (более двух) порядковых числительных, обозначенных арабскими цифрами, идут подряд, падежное окончание наращивают только у последнего. Например: ученики 5, 7, 9-х классов; 8, 11, 12-й секторы; 40, 60, 70е годы.

Если подряд идут два порядковых числительных, соединенных союзом, падежное окончание наращивают у каждого. Например: 9-е и 10-е классы, 40-е и 50-е годы, в 8-й или 9-й класс.

Если два порядковых числительных написаны через тире, то падежное окончание наращивают только у второго, когда оно одинаковое у обоих числительных, и у каждого, когда падежные окончания разные или когда предшествующие первому порядковому числительному слова управляют только им и не относятся ко второму. Например: 50-60-е годы, конец 50-х–80-е годов, в начале 50-х–70-е годы.

Не требуют наращения падежных окончаний следующие порядковые числительные, обозначенные арабскими цифрами: номера томов, глав, страниц, иллюстраций, таблиц, приложений и т. п., если родовое слово предшествует им (например: в томе 6, в главе 5, на странице 85. Но: в 6-м томе, из 5-й главы, на 85-й странице); дата (годы и числа месяца), если родовое слово следует за ними. Например: 1950 г., 5 мая.

Знаки, буквы, цифры В наборе не должно быть:

а) знаков, букв и цифр другой гарнитуры, начертания, если это не предсмотрено оригиналом;

б) знаков, букв и цифр подмененных (0 вместо буквы О, перевернутая запятая вместо апострофа, апостроф вместо твердого знака и т. п.);

в) кавычек разного рисунка, кроме случаев, когда внутри текста, заключенного в кавычки, есть слова и предложения, в свою очередь заключенные в кавычки; в этих случаях весь текст заключают в кавычки основного для данного издания рисунка (например, в «парные»), а слова и предложения внутри него – в кавычки другого рисунка (например, в „прямые“). Наиболее распространенный вариант: «В сборнике документов „Движение Алаш“ опубликованы…»

Правила отбивки знаков и цифр от предшествующих и последующих слов восклицательный знак отбивка недопустима Например: Совещание закончилось произнесением а) между словами отбивка необходима и от предшествующего и от последующего слова. Если, однако, б) между цифрами отбивка недопустима Например: 1945–1955 гг. Но, в в) в начале прямой речи отбивка необходима от последующего слова.

скобки – недопустима. открывающих от последующего точка с запятой отбивка недопустима.

кавычки – недопустима открывающих от последующего номер № –необходима от последующей цифры. Но, № параграф § – необходима от последующей цифры.

Например: § 45.

процент % – недопустима от предшествующей цифры.

Например: 45% температурная шкала – недопустима от знака градуса.

Например: 18С.

Сноски в виде цифры или звездочки – от предшествующего слова в тексте отбивка буквенных обозначений от цифровых недопустима,если это дополняющее обозначение. Например:

необходима, если буквенное обозначение отделено от числа знаком препинания.

Слова «процент», «номер», параграф» при употреблении их с цифровым обозначением, а также в наименовании граф таблиц заменяются соответствующими значками.

Знаки №, §, % и т. д. при нескольких числах (т. е когда они обозначают соответствующие понятия во множественном числе) не удваивают и ставят только один раз до или после чисел. Например: № 5,6,7; 50, 60 и 70%.

Употребление прописных и строчных букв Прописные и строчные буквы при публикации текста документов употребляются в соответствии с современными правилами орфографии, а не с существовавшими во времена написания документа.

С прописной буквы пишутся все слова в названиях высших органов государственной власти и государственного управления, высших партийных органов, высших государственных должностей, почетных и высших званий, а также собственные названия вооруженных сил.

Например: Совет Министров СССР, Администрация Президента Республики Казахстан, Пленум ЦК КПСС, Верховный Суд Республики Казахстан, Национальный банк Республики Казахстан, Секретарь Президиума Верховного Совета, Премьер-Министр Республики Казахстан, Герой Социалистического Труда.

С прописной буквы пишется первое слово в сложных названиях учреждений, крупных структурных подразделений учреждений, главных управлений и управлений, а также в собственных названиях военных операций или войсковых соединений, образованных от географических терминов.

Например: Дворец культуры, Главное управление учебными заведениями Наркомпроса, Отдел культуры ЦК КПСС, Бухарская операция, Смоленский пехотный полк.

С прописной буквы пишутся сокращенные названия учреждений, образованные из нескольких слов, а также состоящие из одних букв (аббревиатура).

Например: Мининдустрии, или МИТ (Министерство индустрии и торговли Республики Казахстан), Антимонопольное агентство, или АРЕМ (Агентство Республики Казахстан по регулированию естественных монополий).

В полных названиях местных органов государственной власти слово «Совет»

в смысле органа власти пишется с прописной буквы.

Например: сельский Совет народных депутатов.

Наименования местных представительных и исполнительных органов, как и названия должностей руководителей этих органов в единственном и множественном числах пишутся со строчной буквы.

Например: акимат, маслихат, обком или райком партии, председатель Алматинского областного маслихата, секретарь СевероКазахстанского обкома партии.

В названиях орденов и медалей с прописной буквы пишется само название ордена или медали.

Например: орден «Победа», медаль «Золотая Звезда», орден «Парасат».

С прописной буквы пишется первое слово в названиях всех политических партий.

Например: Республиканская политическая партия «Отан», Партия «Алаш», Коммунистическая партия Казахстана, Гражданская партия Казахстана.

С прописной буквы пишутся первое слово и собственные имена в названиях государственных учреждений, академий, учебных заведений и учреждений культуры.

Например: Национальная академия Республики Казахстан. Евразийский национальный университет имени Л. Н. Гумилева, Театр оперы и балета имени Куляш Байсеитовой, Президентский центр культуры Республики Казахстан.

Слова всемирный, казахский, государственный, международный, республиканский, национальный в начале наименований учреждений, предприятий, организаций, мероприятий пишутся с прописной буквы, в т. ч. при наличии условного наименования, заключенного в кавычки.

Например: Всемирный курултай казахов в г. Туркестане, Государственный академический театр оперы и балета имени Абая, Международная организация по законодательной метрологии. Но, Казахский национальный университет имени аль-Фараби Слово государственный пишется с прописной буквы также в следующих наименованиях: Государственный флаг РК, Государственный герб РК, Государственный гимн РК, Государственная граница РК.

В условном названии предприятия или учреждения первое слово и имена собственные пишутся с прописной буквы, и все название заключается в кавычки. Слова, не входящие в условное название предприятия или учреждения, а характеризующие его специализацию или географическое местонахождение, пишутся со строчной буквы.

Например: алматинская фабрика «Рахат», акционерное общество «Кыз-Жибек».

С прописной буквы пишутся все слова (кроме служебных) в названиях международных организаций и учреждений, носящих всеобщий характер.

Например: Организация Объединенных Наций (ООН), Содружество Независимых Государств (СНГ), Общество Красного Креста и Красного Полумесяца.

С прописной буквы пишется первое слово в названиях международных и зарубежных общественных и профессиональных организаций и государственных учреждений.

Например: Международный валютный фонд (МВФ), Всемирная торговая организация (ВТО), Евразийское экономическое сообщество Технико-орфографические правила переносов 1. Не допускается отделять или разделять переносом:

• инициалы имени и отчества от фамилии или один инициал от другого;

• графические сокращения типа и т. д., и т. п., и др., т. е., ж. д.;

• буквенные аббревиатуры (в сочетании с цифрами и без них) • цифры одного числа (числа через тире отделять переносом допускается, тире при этом остается в первой строке);

• сокращенные слова от слов, к которым они относятся и без которых, как правило, не употребляются (например: т., им., д-р., ул.);

• цифры от сокращенных или полных наименований, к ним относящихся (например: 50 тенге, 20 тыс. экз., 1925 год, ХХ в, С.51, Т.2);

• знаки (№, %, § и т. п.) от цифр к которым они относятся;

• падежные окончания (наращения) от цифр, которые с ним связаны (5й, 5-ми, 5-я);

• цифры или буквы с закрывающейся скобкой или с точкой от текста, который эти цифры нумеруют;

• предлоги, которыми начинается предложение после, точки, точки с запятой или равноценных знаков (В, из, по, при, на и т. п.), от следующего слова;

• однобуквенные предлоги и союзы (в, о, и, а) от следующего слова даже не в начале предложения (переносы не запрещенные, но не желательные);

• открывающиеся скобки и кавычки от последующего слова, а закрывающиеся – от предыдущего слова • все знаки препинания от предшествующего слова, за исключением тире, начинающего прямую речь или графически обозначающего начала абзаца.

2. Недопустимы:

• неблагозвучные переносы;

• переносы, ведущие к двусмысленному прочтению текста. Например, нельзя отделять отрицание не от следующего слова или переносить конечный слог не какого-либо слова в другую сторону, если далее следует глагол.

• в текстах на титульном листе, шмуцтитуле, обложке, переплете;

• в заголовках. Заголовки, которые не умещаются в одну строку или должны быть набраны в несколько строк, разбивают на строки по смыслу, без переноса части слова и так, чтобы строка не заканчивалась предлогом, союзом или наречием (их переносят в следующую строку).

• в последнем слове строки, стоящей над иллюстрацией;

• не рекомендуется заканчивать строку знаком препинания, если предшествующие четыре строки также заканчивались знаком препинания или дефисом.





Похожие работы:

«А.И. Кибиткин, А.И. Дрождинина, Е.В. Мухомедзянова, О.В. Скотаренко УЧЕТ И АНАЛИЗ В КОММЕРЧЕСКОЙ ОРГАНИЗАЦИИ Учебное пособие Рекомендовано УМО РАЕ по классическому университетскому и техническому образованию в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлениям подготовки 080100.62 – Экономика; 100800.62 – Торговое дело; 080200.62 – Менеджмент; 230700.62 – Прикладная информатика; 080100.68 – Экономика; 080200.68 – Менеджмент Москва 2012 УДК 657(075.8)...»

«МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ КИНО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ Институт экономики и управления Кафедра экономики кино и телевидения МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ по подготовке и защите дипломной работы для студентов специальности 080502.62 Экономика и управление на предприятии (социально-культурной сферы) Санкт-Петербург 2012 Рассмотрено на заседании...»

«СФЕРА УСЛУГ: ЭКОНОМИКА, МЕНЕДЖМЕНТ, МАРКЕТИНГ ПРАКТИКУМ Под редакцией доктора экономических наук, профессора Т.Д. Бурменко Рекомендовано Учебно-методическим центром Классический учебник в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений МОСКВА 2010 УДК 65.0(075.8) ББК 65.290я73 С91 Рецензент Э.В. Пешина, заведующая кафедрой Экономика сферы услуг Уральского государственного экономического университета, д р экон. наук, проф. Сфера услуг: экономика, менеджмент, маркетинг. Практикум...»

«Министерство образования Российской Федерации Федеральное агентство по образованию Южно-Уральский государственный университет Кафедра Технология машиностроения 621(07) М801 Н.А. Каширин, И.М. Морозов, В.А. Батуев ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ДИПЛОМНЫХ И КУРСОВЫХ ПРОЕКТОВ Учебное пособие Компьютерная версия Издание второе, переработанное Челябинск 2005 Министерство образования Российской Федерации Федеральное агентство по образованию Южно-Уральский государственный университет...»

«Пояснительная записка Рабочая программа по немецкому языку для 8 класса разработана на основе нормативных и инструктивно-методических документов Министерства образования и науки Российской Федерации, департамента образования Белгородской области: - Федерального компонента государственного стандарта общего образования (приказ МО РФ от 05.03.2004 г. № 1089); - Программ общеобразовательных учреждений. Немецкий язык.5-9 классы./под ред. И.Л. Бим.Москва: Издательство Просвещение, 2010 - Рабочих...»

«ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ РАЗВИТИЕ: новое измерение социально экономического прогресса Программа развития ООН Экономический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ РАЗВИТИЕ: новое измерение социально экономического прогресса Учебное пособие Второе издание, дополненное и переработанное МОСКВА Издательство ПРАВА ЧЕЛОВЕКА 2008 ББК 67.91 4 39 Ч 39 Содержание данной книги не обязательно отражает точку зрения Программы развития Организации Объединенных Наций или какой либо иной организации, с которой...»

«ПРАКТИЧЕСКИЕ И СЕМИНАРСКИЕ ЗАДАНИЯ ПО ТОПОНИМИКЕ Учебно-методические указания для студентов-бакалавров факультета географии и экологии, обучающихся по направлениям География (021000), Картография и геоинформатика (021300) Казанский университет 2011 УДК 801.311 Печатается по решению Редакционно-издательского совета ФГАОУВПО Казанский (Приволжский) федеральный университет методической комиссии факультета географии и экологии Протокол № 4 от 12.01.2011 г. заседания кафедры физической и...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Национальный исследовательский Томский политехнический университет Институт кибернетики Кафедра автоматики и компьютерных систем УТВЕРЖДАЮ: Зам.проректора-диретора ИК Гайворонский С.А. 25 марта 2012 г. Командный интерфейс и политика безопасности ОС FreeBSD Методические указания к выполнению лабораторных работ по курсам: Администрирование в...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ Национальный исследовательский ядерный университет МИФИ Северский технологический институт – филиал НИЯУ МИФИ (СТИ НИЯУ МИФИ) В.П. Пищулин КУРСОВОЕ ПРОЕКТИРОВАНИЕ ПО ТЕХНОЛОГИИ И ОБОРУДОВАНИЮ СПЕЦПРОИЗВОДСТВ Учебное пособие Северск 2014 УДК 66.02:661.879:546.791 ББК 35.11 П-368 Пищулин В.П. П-368 Курсовое проектирование по технологии и...»

«Министерство сельского хозяйства Российской Федерации ФГОУ ВПО Воронежский государственный аграрный университет имени К.Д. Глинки Кафедра информационного обеспечения и моделирования агроэкономических систем Методические указания для выполнения контрольной работы по курсу ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В УПРАЛЕНИИ для студентов заочного отделения, обучающихся по направлению 081100 Государственное и муниципальное управление Воронеж 2012 В.П. Рябов. Методические указания для выполнения контрольной...»

«А. М. Камчатнов СТАРОСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК Курс лекций Издание 5-е, исправленное и дополненное Москва 2009 Рецензенты доктор филологических наук, профессор В. Д. Бондалетов кандидат филологических наук, доцент В. А. Маслова Камчатнов А.М. Старославянский язык. Курс лекций. Издание 4-е, исправленное и дополненное Учебное пособие по старославянскому языку составлено в соответствии с программой для студентов филологических факультетов университетов и педагогических вузов. В курсе лекций реализованы идеи...»

«БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ФАКУЛЬТЕТ РАДИОФИЗИКИ И ЭЛЕКТРОНИКИ Ю. Л. Крученок ЭКОНОМИКО-МАТЕМАТИЧЕСКИЕ МЕТОДЫ И МОДЕЛИ Учебное пособие Минск 2005 Рекомендовано Ученым советом факультета радиофизики и электроники 30 марта 2004 г., протокол № 8 Крученок Ю. Л. Экономико-математические методы и модели: Учебное пособие. – Мн.: БГУ, 2005. – 100 с. Излагаются материалы лекций курса Экономико-математические методы и модели для студентов специальности E 25 01 10 Коммерческая деятельность...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина ДИПЛОМНОЕ ПРОЕКТИРОВАНИЕ Методические указания для студентов специальности 080507 – Менеджмент организации Екатеринбург УрФУ 2011 УДК 338.66 Составители: В. А. Шабалина, канд. экон. наук Е. П. Груздева С. Н. Истрашкина Научный редактор В. Н. Лавров, д-р экон. наук ДИПЛОМНОЕ ПРОЕКТИРОВАНИЕ: методические указания / сост. В. А. Шабалина, Е. П. Груздева, С. Н....»

«ДИНАМИКА ЛЕСНЫХ ФИТОЦЕНОЗОВ Методические указания Санкт-Петербург 2008 Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное агентство по образованию САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ЛЕСОТЕХНИЧЕСКАЯ АКАДЕМИЯ имени С.М. Кирова ДИНАМИКА ЛЕСНЫХ ФИТОЦЕНОЗОВ Методические указания по самостоятельной работе для подготовки магистров по направлению 250100 Лесное дело Санкт-Петербург 2008 2 Рассмотрены и рекомендованы к изданию методическим советом лесохозяйственного факультета...»

«Фетальный алкогольный синдром: методические рекомендации по направлению к специалистам и диагностике Национальный центр врожденных дефектов инвалидностей, связанных с развитием (The National Center on Birth Defects and Developmental Disabilities at CDC – NCBDDD) Центры по контролю и профилактике заболеваний (Centers for Disease Control and Prevention – CDC) Министерство здравоохранения и сферы услуг (Department of Health and Human Services) совместно с Специальной национальной комиссией по...»

«ЦЕНТР ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ САМАРСКОЙ ОБЛАСТИ Основные требования к оформлению методической продукции МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ Самара 2013 Основные требования к оформлению методической продукции [Текст] : Методические рекомендации – Самара : ЦПО, 2013. – 25 с. Со ставитель: Пасечникова Т.В., методист ЦПО Самарской области Редакто р: Елькина С.В., заместитель директора ЦПО Самарской области Рецензент: Ефимова С.А., к.п.н., директор ЦПО Самарской области Методические рекомендации...»

«И. Ф. Дьяков, Р.А. Зейнетдинов Проектирование автотракторных двигателей Учебное пособие 1 МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Ульяновский государственный технический университет И. Ф. Дьяков, Р. А. Зейнетдинов Проектирование автотракторных двигателей Учебное пособие Допущено УМО вузов РФ по образованию в области транспортных машин и транспортно-технологических комплексов в качестве учебного пособия для студентов, обучающихся по специальности 190201 (150100) – Автомобиле- и...»

«А.Л. ЧЕКИН МАТЕМАТИКА 4 КЛАСС Методическое пособие Под редакцией Р.Г. Чураковой МосКвА АКАдЕМКНИГА/УЧЕбНИК 2012 УДК 51(072.2) ББК 74.262.21 Ч-37 Чекин А.Л. Ч-37 Математика [Текст] : 4 кл. : Методическое пособие / А.Л. Чекин; под. ред. Р.Г. Чураковой. – М. : Академкнига/Учебник, 2012. – 256 с. ISBN 978-5-49400-126-9 Методическое пособие разработано в соответствии с требованиями федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования второго поколения и концепцией...»

«Муниципальное общеобразовательное учреждение Средняя общеобразовательная школа №28 УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ ПРЕПОДАВАНИЕ КУРСА ОРГАНИЧЕСКОЙ ХИМИИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ТЕХНОЛОГИИ МОДУЛЬНО-РЕЙТИНГОВОГО ОБУЧЕНИЯ Автор работы: Зиновьева Татьяна Владимировна, учитель высшей категории г. Кемерово Кемерово 2010 Содержание Введение... 3 Теоретические подходы к организации модульно-рейтингового обучения. 7 Использование модульно – рейтингового технологии на базе профильного обучения.. Преподавание...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования ИВАНОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Шуйский филиал ИвГУ Кафедра теории и методики физической культуры и спорта УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС по дисциплине ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЕ для специальности 050720.65 - Физическая культура со специализацией Физическое воспитание в дошкольных учреждениях Составитель: Корнев...»






 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.