WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

Высшее профессиональное образование

БАКАЛАВРИАТ

Е. Н. ИВАНИЦКАЯ

CТАРОСЛАВЯНСКИЙ

ЯЗЫК

УЧЕБНИК

Рекомендовано

Учебно-методическим объединением

в области подготовки педагогических кадров

в качестве учебника для студентов

учреждений высшего профессионального образования,

обучающихся по направлению 050100 — Педагогическое образование

2-е издание, стереотипное УДК 808.101(075.8) ББК 81.2я73 И193 Р е ц е н з е н т ы:

доктор филологических наук, профессор Литературного института им. А. М. Горького Л. И. Скворцов;

кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка Московского государственного гуманитарного университета им. М. А. Шолохова О. А. Давыдова Иваницкая Е. Н.

И193 Старославянский язык : учебник для студ. учреждений высш. проф. образования / Е. Н. Иваницкая. — 2-е изд., стер. — М.: Изда тель ский центр «Академия», 2013. — 160 с. — (Сер. Бакалавриат).

ISBN 978-5-7695-9739- Учебник создан в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом по направлению подготовки 050100 — Педагогическое образование (профиль «русский язык», квалификация «бакалавр»).

Учебник представляет собой курс лекций для первоначального знакомства студентов с основами старославянского языка, которые даны в сравнении с явлениями современного русского языка. Главное его достоинство — доступный уровень изложения материала. Каждая лекция завершается контрольными вопросами для закрепления полученных знаний.

Для студентов учреждений высшего профессионального образования.

Может быть полезен аспирантам и молодым преподавателям, желающим быстро восстановить свои знания по предмету.

УДК 808.101(075.8) ББК 81.2я Оригинал-макет данного издания является собственностью Издательского центра «Академия», и его воспроизведение любым способом без согласия правообладателя запрещается © Иваницкая Е. Н., © Образовательно-издательский центр «Академия», © Оформление. Издательский центр «Академия», ISBN 978-5-7695-9739-

ПРЕДИСЛОВИЕ

Старославянский язык относится к наиболее сложным лингвистическим дисциплинам, и при его изучении у студентов обычно возникают определенные трудности.

Несмотря на то что уже существуют весьма серьезные работы (например, учебник Г. А. Хабургаева; давно изданные, но не устаревшие книги А. М. Селищева, А. И. Горшкова и ряд других), в последние годы постоянно выходят новые пособия по старославянскому и церковнославянскому языкам. И тем не менее, по нашим наблюдениям, студенты часто оказываются не в состоянии освоить представленный в них достаточно сложный материал.

Существенное снижение уровня подготовки по русскому языку в школе, а также то, что старославянский язык традиционно изучается на младших курсах вуза (обычно на первом), приводит к тому, что лингвистическая подготовка студентов не дает им возможности понять сущность, основные факты старославянского языка и его значение для преподавателя-словесника, да и любого культурного человека.

В этом учебнике делается попытка изложить материал на уровне, доступном для современных студентов. В ряде случаев приходится напоминать некоторые положения, не представляющие специфики собственно старославянского языка, но необходимые для его понимания и усвоения, а также прибегать к сравнению с явлениями современного русского языка.

Основная цель автора — не выдвижение новых гипотез, а создание пособия, которое дало бы возможность усвоить основы старославянского языка. С этим связан не только стиль изложения, но и композиция книги, представляющей собой курс лекций, читавшихся в течение ряда лет на филологическом факультете МПГУ в соответствии с действующей программой и реально выделенным количеством часов. Каждая лекция завершается заданиями и контрольными вопросами, которые должны помочь студентам выделить главное и закрепить полученные знания.

В приложении дается кириллическая азбука.

Настоящий учебник может быть полезен не только студентам, но и аспирантам и молодым преподавателям, желающим восстановить свои знания по старославянскому языку.

Лекция

ЧТО ТАКОЕ СТАРОСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК?

ПРЕДМЕТ И ЗАДАЧИ КУРСА.

ЕГО НАУЧНОЕ И ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ

На Руси издавна с уважением и интересом относились к своему прошлому. Еще древний летописец ставил вопрос: «Откуда есть пошла Русская земля?» — и пытался на него ответить. В наше время интерес к истории, в частности к истории культуры, особенно велик.

Как сложилась наша великая литература и тот прекрасный литературный язык, который мы сейчас так безбожно уродуем?

Как говорили наши предки? Когда и на каком языке они начали писать?

Ученые дают ответы на эти вопросы, и в частности можно считать доказанным, что первым письменным языком всех славян был старославянский.

Что представляет собой старославянский язык?

Старославянский язык — это язык древнейших славянских богослужебных книг.

Проанализируем это определение. Итак, старославянский язык:

– это язык славянский, т. е. относящийся к славянской ветви индоевропейской семьи языков (в дальнейшем рассмотрим это подробнее);



– это язык книжный, письменный, литературный, причем надо сразу же отметить, что на нем не говорили, а лишь создавали книги, первоначально — для нужд христианской церкви;

– это древнейшая, самая первая письменная фиксация славянской речи.

Следует отметить, что древнейшие славянские богослужебные книги были переводами с греческого языка, который оказал определенное влияние на старославянский, особенно в области лексики и синтаксиса.

Уникальная особенность старославянского языка состоит в том, что известно время его возникновения (863 г.) и существования (IX — XI вв.).

Сейчас науке известно всего около 20 старославянских памятников (т. е. рукописей, написанных на этом языке). Древнейшие, самые первые памятники IX в. до нас не дошли, во всяком случае, до сих пор не обнаружены. О некоторых сравнительно поздних рукописях (конца XI — начала XII в.) спорят, можно ли их считать старославянскими. Дело в том, что старославянский язык первоначально использовали в качестве литературного все славяне.

Но постепенно в него проникали элементы живой речи, живых славянских языков, и поэтому язык более поздних памятников церковной письменности (с XII в.) называют церковнославянским русской, болгарской, сербской и т. д. разновидности, или извода.

Изводы — это местная редакция старославянского языка.

Иногда в качестве названия языка древнейших славянских переводов употребляется термин «древнецерковнославянский».

Он точен, но неудобен и потому мало употребителен. Тот язык, которым сейчас пользуется православная церковь, называется церковнославянским. Следует учитывать, что он значительно отличается не только от собственно старославянского, но и от церковнославянского языка русского извода XII — XIV вв.

Старославянским языком сейчас не пользуется никто, т. е. это язык мертвый, как, например, латинский и древнегреческий, но при этом, как и упомянутые языки, не потерявший своего значения.

В чем оно заключается? Зачем мы изучаем этот древний, да еще и мертвый, язык?

Почему старославянский язык включен в учебные планы всех филологических факультетов университетов и пединститутов, не только русских, но и украинских, белорусских, болгарских, сербских? Почему без знания старославянского языка не может быть настоящего образованного преподавателя-русиста, не говоря уже об ученых лингвистах? Более того, он нужен историку, писателю, культурному журналисту, да и любому человеку, интересующемуся историей культуры и православия на Руси.

Здесь мы подходим к очень важному моменту. Дело в том, что любой язык не является неизменным, застывшим. Он все время развивается, изменяется. Это, конечно, относится и к русскому языку. Некоторые изменения в нем происходят в течение длительного времени, менее значительные — на глазах одного поколения.

Например, тех, кому сейчас за 50, учили, что в форме родительного падежа множественного числа следует говорить «носок»

(«нет носок», как «чулок», «сапог»), что в словах типа строгий, тихий конечный согласный основы следует произносить твердо [т’ихъй], [строгъй], что в корне слова дождик надо произносить один звук «ж долгий мягкий» [ж’] — [дож’ик] и [даж’и] [даж’а], а в слове петля допустимо ударение только на первом слоге (петля).

Очевидно, что в ряде приведенных случаев норма либо сильно поколебалась, либо изменилась совсем.

Нетрудно заметить, что в каждом языке сосуществуют варианты грамматических и произносительных норм. Как правило, один из вариантов является старым, другой «новым», но, чтобы определить, какой из них верный, какой предпочтительнее выбрать, необходимо иметь какое-то представление о тенденциях языкового развития. То есть для того, чтобы хорошо знать язык, понимать его законы, необходимо знать его историю. Многие факты современного русского языка нельзя объяснить, не обращаясь к его истории, иногда очень древней.

Например, чем объяснить регулярно встречающиеся в современном русском языке чередования согласных к//ч’, г//ж, х//ш, ч’//ц, ст//щ и ряд других (рука — ручка, нога — ножка, муха — мушка, отец — отечество, место — помещение, любить — люблю и т. п.)?

Почему в русском языке нередки так называемые «беглые гласные», т. е. чередование гласного с нулем звука: сон — сна, день — дня, пить — пью? А иногда встречаются вообще странные чередования гласного с согласным и с сочетанием гласный + согласный (начать — начну — начинаю, память — помнить — поминать).

Много вопросов возникает и при изучении морфологии. Например, почему в формах родительного и предложного падежей ряда существительных мужского рода возможны варианты окончаний: из дому — около дома, в лесу — о лесе?

Почему в формах настоящего времени глагол изменяется по лицам и числам (я иду, ты идешь, они идут), но не изменяется по родам (мальчик идет и девочка идет), а в формах прошедшего времени изменяется по родам и числам, но не изменяется по лицам (он шёл, она шла, ты шёл, он шёл).

На все эти и подобные вопросы можно найти ответы в истории языка. Таким образом, понятно, что филологи должны изучать историю языка, русисты (и просто люди, интересующиеся родным языком) — историю русского языка, и прежде всего древнерусский язык, который был непосредственным предком современного русского языка. Но древнерусский и старославянский — разные языки (об этом мы еще будем говорить более подробно). Так что вопрос остается: зачем же нам старославянский?

Еще Ф. Энгельс писал о том, что родной язык становится понастоящему понятным только тогда, «когда прослеживается его возникновение и постепенное развитие, а это невозможно, если не уделять внимания, во-первых, его собственным отмершим формам и, во-вторых, родственным живым и мертвым языкам»1.

Таким родственным русскому мертвым языком является старославянский.

У русского много и живых родственных языков, и, конечно, хорошо бы русисту знать их побольше и поглубже. Но все-таки из всех родственных языков прежде всего выделяется старославянский, без знакомства с которым невозможно изучение истории (и особенно — предыстории) русского языка. Итак, чем же объясняется необходимость изучения старославянского языка? В чем его научное и практическое значение?

1. Мы уже говорили о том, что старославянские рукописи — это первая письменная фиксация славянской речи: самые древние славянские памятники написаны на старославянском языке.

Самые старые древнерусские письменные памятники относятся ко второй половине XI в., сербские — к XII в., чешские — к XIII в., польские — к XIV в. Таким образом, мы не знаем точно, какими были живые славянские языки, в том числе русский, в IX — X вв., но в древности они незначительно отличались друг от друга. Поэтому, используя старославянские памятники, мы можем восстановить (или, как чаще говорят лингвисты, реконструировать) древнейшее состояние русского языка, представить себе, каким он был еще в дописьменную эпоху. Более того, изучение старославянского языка в сравнении с другими родственными языками (при помощи сравнительно-исторического метода) дает возможность восстановить некоторые факты более древних эпох и даже представить себе в известной степени, каким был праславянский язык — предок всех славянских языков. А обращение к явлениям праславянского языка, в свою очередь, помогает понять и объяснить многие явления современного русского языка.

Итак, изучение старославянского языка имеет, прежде всего, большое научное, теоретическое значение, так как оно необходимо для правильного понимания истории русского и других славянских языков.

2. Старославянский как первый славянский письменный язык, хотя постепенно и изменялся под воздействием соответствующих живых языков, долгое время оставался литературным языком всех славян. Существуют различные взгляды на историю русского литературного языка, но бесспорно, что первоначально он складывался на основе старославянского. Русский извод старославянского языка был основным языком древнерусской литературы, а в конце XVII — XVIII вв. сыграл весьма существенную роль в Маркс К., Энгельс Ф. Соч. — Т. 20. — С. 33.

формировании русского литературного языка. Таким образом, без знания старославянского языка невозможно изучить и в полной мере оценить произведения древнерусской литературы и литературы XVIII в.

Рассмотрим, например, отрывок из Лаврентьевской летописи XIV в., в которой рассказывается, как принималось решение о крещении Руси:

и созвz кнzзь болzры своя и старца реч6 володимеръ се придоша послании нами мuжи да слышимъ t нихъ бывшее и реч6 скажите пред6 дрuжиною wни же рэша яко ходихомъ в болгары смотрихомъ како сz покланzють въ храмэ рекше в ропати стояще бес пос6я поклонив сz сzдеть и глzдить сэмо и wнамо яко бэшенъ и нэс веселья в них6 но печаль и смрадъ великъ нэс6 добро законъ ихъ и придохомъ в нэмци и видэхомъ въ храмэх6 многи слuжбы творzща а красоты не видэхомъ никоея же и придохо же в греки и ведоша ны идеже слuжать бu& своемu и не свэмы на нбэ& ли есмы были ли на земли нэс6 бо на земли такаго вида ли красоты такоя и не доuмэемъ бо сказати токмо то вэмы яко wнъдэ бъ& с чл&вки пребываеть и есть слuжба их6 паче всэхъ странъ мы uбо не можемъ забыти красоты тоя (И созвал князь бояр своих и старцев. Сказал Владимир:

«Вот пришли посланные нами люди, послушаем, что с ними было». И сказал: «Расскажите перед дружиною». Они сказали, что ходили к болгарам, смотрели, как они поклоняются в храме, называемом ропать. Они стоят без пояса, поклонившись, садятся и глядят туда и сюда как бешеные. И нет веселья в них, а печаль и смрад великий. Не хорош закон их.

И пришли мы к немцам и видели в храме многие службы, но красоты не видели никакой.

И пришли мы к грекам и узнали, как они служат Богу своему.

И не знали, на небе мы были или на земле, потому что нет на земле такого вида и красоты такой. И не знаем, как сказать, только знаем, что там Бог с людьми пребывает и служба их лучше всех, потому что мы не можем забыть красоты той.) Сейчас чтение этого отрывка вызывает у вас значительные трудности. Но через несколько лекций вам станет понятно не только содержание, но и красота этих строк.

А вот знаменитая строфа оды А. Н. Радищева «Вольность», написанной в 80-е гг. XVIII в.:

Начальный глас, глас божества;

Понимание этих строк для неподготовленного читателя несколько затруднено в связи с наличием различных элементов старославянского языка — старославянизмов.

3. Старославянизмы (старославянские элементы, включенные в ткань русского языка) нередко употребляются в художественной литературе XIX и даже XX в. Они часто используются в качестве стилистического средства, особенно в поэзии, в публицистике, способствуя созданию так называемого высокого стиля.

Вспомним, например, начало юношеского стихотворения А. С. Пушкина «Воспоминания в Царском селе»:

Старославянская форма нощи (вместо русского ночи) сразу задает тон, вводит читателя в торжественную, приподнятую атмосферу стихотворения.

А вот строки из поэмы А. С. Пушкина «Медный всадник»:

Не имея представления о старославянском языке, можно почувствовать, но нельзя объяснить воздействия многих замечательных произведений художественной литературы, известных нам со школьной скамьи, таких, например, как стихотворение Пушкина «Пророк».

Без знакомства со старославянским языком нельзя должным образом оценить, скажем, такие строки из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Смерть поэта»:

Но есть, есть божий суд, наперсники разврата!

Подобных примеров множество. Таким образом, мы видим, что изучение старославянского языка имеет и большое практическое значение. Знание этого языка необходимо для понимания и более глубокого изучения не только древнерусской литературы, русской Курсивом выделены стилистические старославянизмы.

литературы XVIII в., но и тех произведений золотого XIX в., которые входят в обычную школьную программу, т. е. тех, без освоения которых не может состояться культурный человек.

4. Не все старославянские по происхождению слова и формы в современном русском языке сохраняют особую стилистическую окраску. Многие из них прочно вошли в русский литературный язык и воспринимаются как обычные русские слова. Однако у внимательного к языку человека могут возникнуть вопросы: почему в современном русском языке мы находим такие «пары» слов:

Владимир — Володя, страна — сторона, растение — рост, невежда — невежа, мощь — мочь и многие другие. Дело в том, что в каждой такой «паре» одно слово русское по происхождению, другое — старославянское. Конечно, специалисту необходимо уметь определять происхождение современных слов и форм, видеть старославянские элементы и в тех случаях, когда они уже не воспринимаются как необычные, особенные.

Назовем несколько простых примет наиболее распространенных старославянизмов в современном русском языке:

– наличие неполногласных сочетаний -ра-, -ла-, -ре-, -лемежду согласными в корнях слов или в приставках (бремя, власть, главный, древесный, краткий, предел, чрезмерный), отличающихся от исконно русских (восточнославянских) полногласных сочетаний -оро-, -оло-, -ере- (беременная, волость, голова, дерево, короткий, переделать, через и т. п.);

– наличие в корнях слов сочетаний ра-, ла-, которые соответствуют восточнославянским ро-, ло-: раб, ладья, растение и хлебороб, лодка, рост;

– сочетание жд, которому в исконно русских словах соответствует ж: вождь, невежда, гражданин, между, принуждение и вожак, невежа, горожанин, межа, нужен;

– наличие в словах звука щ, которому соответствует русское ч:

мощь, освещение, вращение и мочь, свеча, поворачивать;

– использование в русских словах старославянских по происхождению суффиксов, таких как -ство, -ствие, -ение, -ание:

богатство, бедствие, строение, воспитание и т. п.;

– нередко новые слова образуются при помощи сложения основ (паровоз, пароход, самолет, кораблестроение) и т. д. Этот способ словообразования также заимствован из старославянского языка;

– унаследованный из старославянского языка целый ряд синтаксических особенностей, которые отличают русский литературный язык от разговорной речи и просторечия, например употребление причастных оборотов.

5. Старославянская азбука — кириллица — лежит в основе современного русского алфавита, а также алфавитов, которыми пользуются украинцы, белорусы, болгары, сербы и целый ряд неславянских народов, чья письменность складывалась в 20 — 30-е гг. XX в. (казахи, татары, башкиры, якуты, чукчи и многие другие). По обширности территории, на которой распространена эта система письма, кириллица занимает второе (после латиницы) место в мире. В дальнейшем мы еще будем подробно говорить о старославянской письменности. Сейчас заметим только, что начертание букв нашего алфавита унаследовано от кириллицы, полученной нами в IX в.

6. Наконец, старославянский язык имеет большое общекультурное значение. Он лежит в основе церковнославянского языка.

Первые христианские богослужебные книги была написаны на этом языке. И конечно, тот, кто интересуется историей религии, хочет разобраться в вопросах веры, должен знакомиться с Евангелием не в современных, зачастую неточных, приблизительных переводах, а уметь прочитать его на том языке, на котором впервые узнали о христианстве наши далекие предки. Евангелие — вечная книга, евангельские сюжеты с раннего Средневековья и до наших дней широко используются в произведениях изобразительного искусства и в литературе.

В современном русском языке сохранились многие фразеологизмы, восходящие к евангельским старославянским текстам.

Например, «в бозе почил» (скончался), «притча во языцех» (то, что получило широкую огласку, у всех на устах и вызывает неодобрение, насмешку), «толците и отверзется вам» (упорно добивайтесь своей цели) и др.

Итак, старославянский язык имеет большое научное и практическое значение. Его изучение необходимо лингвистам, педагогам, прежде всего преподавателям русского языка и литературы, и, конечно, историкам, писателям, литературоведам, священникам, а также всем, кто интересуется языком и славянской культурой.

Контрольные вопросы и задания 1. Дайте краткое определение старославянского языка.

2. Когда возник старославянский язык и в какой период существовал?

3. В чем значение старославянского языка для лингвистической науки?

4. Что такое старославянизм? Приведите примеры.

5. В чем практическое значение изучения старославянского языка?





Похожие работы:

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ СТАВРОПОЛЬСКОГО КРАЯ Государственное бюджетное образовательное учреждение среднего профессионального образования Ставропольский строительный техникум (ГБОУ СПО ССТ) УТВЕРЖДАЮ Директор ГБОУ СПО ССТ _В.А. Семилетов _20_г. ПОЛОЖЕНИЕ О МЕТОДИЧЕСКИХ РАЗРАБОТКАХ г. Ставрополь 2 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1.1. Настоящее Положение разработано в соответствии с Законом РФ Об образовании (действующая редакция); Типовым положением об образовательном учреждении среднего профессионального...»

«УО Полоцкий государственный университет Кафедра теории и истории государства и права Методические рекомендации по написанию и оформлению дипломных, курсовых и контрольных работ Новополоцк 2006 СОДЕЖАНИЕ 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ О ДИПЛОМНОМ ПРОЕКТИРОВАНИИ 2. СТРУКТУРА ДИПЛОМНОЙ РАБОТЫ 3. ТРЕБОВАНИЯ К СТРУКТУРНЫМ ЭЛЕМЕНТАМ ДИПЛОМНОЙ РАБОТЫ. 5 3.1.Реферат 3.2. Содержание 3.3. Введение 3.4. Основная часть 3.5. Заключение 3.6. Список литературы 3.7. Приложения 3.8. Объем дипломной работы 4. ПОРЯДОК...»

«Рабочая программа по курсу Теория государства и права. Программа по теории государства и права предназначена для студентов I курса МГГУ, обучающихся по специальности 021100-ЮРИСПРУДЕНЦИЯ Программа содержит общие цели и задачи курса, тематические планы, содержание курса, планы семинарских занятий, примерную тематику вопросов к экзамену и зачету, методические указания по написанию курсовых работ, тематику курсовых работ и список рекомендуемой литературы. Составитель - Кузнецов С.В Введение В...»

«МИНОБРНАУКИ РОССИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Майкопский государственный технологический университет УТВЕРЖДАЮ Прореююр но^аучной работе А. Овсянникова Я/ 20_г. ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНОГО ЭКЗАМЕНА ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ основной образовательной программы послевузовского профессионального образования подготовки аспирантов (ООП ППО) по специальности научных работников 06.01.05 -СЕЛЕКЦИЯ И СЕМЕНОВОДСТВО СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ...»

«Министерство путей сообщения Российской Федерации Дальневосточный государственный университет путей сообщения Кафедра “Технология металлов” Э.Г. Бабенко Н.П. Казанова РАСЧЕТ РЕЖИМОВ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СВАРКИ И НАПЛАВКИ Методическое пособие Хабаровск 1999 В методическом пособии дается краткая характеристика основных способов электрической сварки и наплавки, приводятся сведения о свариваемости металлов и сплавов, излагается порядок расчета режимов. Работа содержит необходимые справочные сведения по...»

«МОУ “Средняя общеобразовательная школа с углубленным изучением отдельных предметов №33“ ИНФОРМАТИКА И ИНФОРМА УРСУ ПО К ЦИО КТ НН ПЕ ЫЕ НС Информационные Т КО ЕХ НЫЙ НОЛОГ Р процессы ПО ИИ О Окунцова А.Л., учитель информатики Кемерово, Содержание: Учебное пособие 1. Общие понятия 2. Информатизация и информационные процессы 3. Виды информации 4. Свойства информации 5. Информатика 6. Обобщение “Виды информации” 7. Задание 8. Задание на дом Общие понятия И нформация - от латинского informatio -...»

«Высшее профессиональное образование БАКАлАВРИАТ Н. В. КОРОНОВСКИЙ, Г. В. БРЯНЦЕВА, Н. А. ЯСАМАНОВ ГЕОэКОлОГИЯ Допущено Учебно-методическим объединением по классическому университетскому образованию Российской Федерации в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению Экология и природопользование 2-е издание, стереотипное УДК 574.91:574.55(075.8) ББК 260я73 К684 Р е ц е н з е н т ы: д-р геол.-мин. наук, проф. А. Г. Рябухин (Московский...»

«Дисциплина ОСНОВЫ МЕНЕДЖМЕНТА Направление 080100.62 экономика Место Наименование элемента УМК Кол-во Наличие хранения (есть, нет) А. Учебно-организационная документация УМК дисциплины 1. ГОС ВПО (фрагмент, относящийся к дисциплине) Кафедра экономики 2. Учебный план (фрагмент, относящийся к дисциплине) и ОЛК Кафедра 3. Учебный график (фрагмент, относящийся к дисциплине) менеджмента и ВЭД предприятия 4. Программа учебной дисциплины, в т.ч. Кафедра менеджмента и ВЭД предприятия 4.1....»

«М.А. Жукова МЕНЕДЖМЕНТ В ТУРИСТСКОМ БИЗНЕСЕ Допущено Советом Учебно методического объединения вузов России по образованию в области менеджмента в качестве учебного пособия по дисциплине Менеджмент туризма специализации Гостиничный и туристический бизнес специальности Менеджмент организации Третье издание, переработанное и дополненное МОСКВА 2010 УДК 379.85(075.8) ББК 65.433я73 Ж86 Рецензенты: Р.М. Качалов, заведующий лабораторией ЦЭМИ РАН, д р экон. наук, проф., И.А. Рябова, ректор Московской...»

«ДЕПАРТАМЕНТ ОБРАЗОВАНИЯ И МОЛОДЕЖНОЙ ПОЛИТИКИ ОРЛОВСКОЙ ОБЛАСТИ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ОРЛОВСКОЙ ОБЛАСТИ СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ОРЛОВСКИЙ БАЗОВЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ КОЛЛЕДЖ УТВЕРЖДАЮ Директор колледжа Орлов В.В. 2014 г. ОТЧЕТ О РЕЗУЛЬТАТАХ САМООБСЛЕДОВАНИЯ бюджетного образовательного учреждения Орловской области среднего профессионального образования Орловский базовый медицинский колледж в 2013 -2014 учебном году г. Орёл – Содержание Содержание ВВЕДЕНИЕ 1....»

«МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ Кафедра аэродинамики, конструкции и прочности летательных аппаратов Ефимов В.В. КОНСТРУКЦИЯ И ПРОЧНОСТЬ ЛА ПОСОБИЕ по выполнению курсового проекта Часть II для студентов IV курса специальности 160901 всех форм обучения Москва – 2009 2 Рецензент д-р техн. наук, профессор Ципенко В.Г. Ефимов В.В. Конструкция и прочность ЛА: Пособие по выполнению курсового проекта. Часть II. Методика выполнения курсового проекта. – М.: МГТУ ГА,...»

«СМОЛЕНСКИЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Городниченко Эдуард Александрович ФИЗИОЛОГИЯ ВЫСШЕЙ НЕРВНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И СЕНСОРНЫХ СИСТЕМ Учебно-методическое пособие (для студентов заочной формы обучения, обучающихся по специальности 030301.65 (020400)-Психология) Смоленск, 2008 2 1. ПРОГР АММА (СОДЕРЖАНИЕ) УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ 1. Тема: Основные понятия физиологии высшей нервной деятельности. Основные понятия высшей нервной деятельности. Вклад Р. Декарта, И.М. Сеченова, И.П.Павлова и др. учёных в...»

«Учреждение образования БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Кафедра менеджмента и экономики природопользования ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОИЗВОДСТВА И УПРАВЛЕНИЕ ПРЕДПРИЯТИЕМ Методические указания по выполнению курсового проекта по одноименной дисциплине для студентов специальности 1-75 02 01 Садово-парковое строительство Минск 2007 УДК 65.1:658.11(075.8) ББК 65.050.9(2)я7 О-64 Рассмотрены и рекомендованы к изданию редакционноиздательским советом университета. Составитель доцент, кандидат...»

«Федеральное агентство по образованию Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования ГОРНО-АЛТАЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Кафедра безопасности жизнедеятельности, анатомии и физиологии БИОЛОГИЯ КЛЕТКИ (ГИСТОЛОГИЯ) Учебно-методический комплекс Для студентов, обучающихся по специальности 020201 Биология Горно-Алтайск РИО Горно-Алтайского госуниверситета 2009 Печатается по решению методического совета Горно-Алтайского госуниверситета УДК 611-013; 591.3 ББК...»

«МИНИСТЕРСТВО ВНУТРЕННИХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ КРАСНОДАРСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ С.А. Буз В.В. Кашоида С.В. Трофименко УГОЛОВНОЕ ПРАВО. ОБЩАЯ ЧАСТЬ Методические рекомендации для слушателей всех форм обучения Краснодар 2009 1 ББК 67.99 (2) 8 В 55 Авторский коллектив: С.А. Буз, начальник кафедры уголовного права Краснодарского университета МВД России, кандидат юридических наук, доцент; В.В. Кашоида, доцент кафедры уголовного права Краснодарского университета МВД России, кандидат юридических наук,...»

«УЧЕБНИК ДЛЯ ВУЗОВ Е.Ю.ПРОТАСОВА, Н.М.РОДИНА МЕТОДИКА РАЗВИТИЯ РЕЧИ ДВУЯЗЫЧНЫХ ДОШКОЛЬНИКОВ Рекомендовано Учебно-методическим объединением по специальностям педагогического образования в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальностям Дошкольная педагогика и психология, Педагогика и методика дошкольного образования Москва 2010 УДК 81`246-053.4 ББК 74.102.12 П83 Протасова Е.Ю. Методика развития речи двуязычных дошкольников : учеб. П83 пособие для...»

«Учебно-методический Центр УдГУ-Лингва учебно-методических материалов Литература Словари Фильмы Аудио-визуальные программы Составитель: ст. лаборант УМЦ УдГУ-Лингва Привалова Т.С. Ижевск, 2012 ОГЛАВЛЕНИЕ СЛОВАРИ Английский язык Немецкий язык Французский язык Русский язык Мультилингвальные словари Электронные словари УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Английский язык Немецкий язык Французский язык ПОСОБИЯ ПО СТРАНОВЕДЕНИЮ Англоязычные страны Немецкоязычные страны Франция ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА...»

«ДОКУМЕНТ-КАМЕРА Инструктивно-методические материалы для педагога Москва БизнесМеридиан 2011 Содержание Введение Документ-камера Функции документ-камеры Функция демонстрации стационарных изображений и объектов Функция записи стационарных и динамических объектов Психолого-педагогические аспекты использования документ-камеры.10 1. Реализация дидактических принципов обучения 2. Реализация психологических аспектов обучения 3. Реализация принципа целесообразности предоставляемых методов обучения 4....»

«ОБНОВЛЕННАЯ ИНФОРМАЦИЯ О МЕРОПРИЯТИЯХ ПО ПОВЫШЕНИЮ КВАЛИФИКАЦИИ И ПЕРЕПОДГОТОВКЕ НА январь, февраль, март 2009 г. Уважаемые коллеги, обратите внимание на изменения стоимости курсовых мероприятий. Категория Тема Кол-во Даты Ст-ть Место Ответств. за слушателей курсов/семинаров часов проведения обучения проведения мероприятие ЦЕНТР УПРАВЛЕНИЯ ОБРАЗОВАНИЕМ ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЕ МЕРОПРИЯТИЯ Фестиваль-конкурс методических служб образовательных учреждений Томской области Сроки проведения: 1 тур...»

«Смоленская государственная медицинская академия Кафедра клинической фармакологии Глюкокортикоидные препараты Методическое пособие Авторы: Л.С. СТРАЧУНСКИЙ профессор, заведующий кафедрой клинической фармакологии Смоленской государственной медицинской академии. С.Н. КОЗЛОВ доцент кафедры клинической фармакологии Смоленской государственной медицинской академии. Рецензенты: А.Г. ЧУЧАЛИН профессор, академик РАМН, заведующий кафедрой внутренних болезней педиатрического факультета Российского...»






 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.