WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |

«ПРИКЛАДНАЯ ЖУРНАЛИСТИКА Учебное пособие Изд. № 8685 ISBN 978-5-211-05510-0 Издательство Московского университета 2008 2 УДК 070 ББК 76.01 Колесниченко А.В. К60 Прикладная журналистика. Учебное пособие. – М.: Изд-во ...»

-- [ Страница 1 ] --

А.В. Колесниченко

ПРИКЛАДНАЯ ЖУРНАЛИСТИКА

Учебное пособие

Изд. № 8685

ISBN 978-5-211-05510-0

Издательство Московского университета

2008

2

УДК 070

ББК 76.01

Колесниченко А.В.

К60 Прикладная журналистика. Учебное пособие. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 2008. – … с.

ISBN 978-5-211-05510-0 В пособии изложена технология журналистской работы. Рассмотрены такие ее аспекты, как выявление новости, поиск темы, сбор информации. Представлена методика написания статей в жанрах, наиболее часто используемых в современной прессе (новостная заметка, репортаж, интервью, фиче, ньюс-фиче, портрет, комментарий, аналитическая статья). Даны рекомендации по работе над отдельными элементами статей (заголовок, лид, концовка), по построению карьеры в СМИ и по управлению редакцией.

Для студентов, обучающихся по специальностям «Журналистика» и «Связи с общественностью», а также для журналистов и редакторов печатных СМИ.

УДК ББК 76. ISBN 978-5-211-05510- © Издательство Московского университета, Оглавление Предисловие Глава 1. Жанры прикладной журналистики Глава 2. Как писать новости Глава 3. От «жесткой» новости к фиче Глава 4. Ньюс-фиче и аналитическая статья Глава 5. Репортаж Глава 6. Интервью: стратегия вопросов Глава 7. Интервью: тактика журналиста и уловки собеседника Глава 8. Комментарий Глава 9. Портрет Глава 10. Заголовок, лид, концовка Глава 11. Поиск темы и сбор информации Глава 12. Язык журналистских текстов Глава 13. Работа журналиста – методы и приемы Глава 14. Карьера журналиста и психология журналистской работы Глава 15. Работа редактора отдела Глава 16. Управление редакцией Глава 17. Содержательное наполнение издания Заключение Литература Предисловие Перед вами пособие по практической журналистике. В нем рассказывается о том, как искать тему и собирать информацию, писать и редактировать статьи, как планировать содержание издания, строить карьеру в СМИ и руководить журналистским коллективом.

Вы не найдете здесь рассуждений о теоретических аспектах журналистики, таких, как массово-информационные процессы, социальные роли журналиста, журналистский долг и журналистская этика. Всему этому посвящены традиционные учебники по журналистике. В данном же пособии внимание сосредоточено на практической работе журналиста, показано, как можно качественно и эффективно эту работу выполнять.

К сожалению, при всем многообразии учебной литературы по журналистике ни одного системного курса по практической, прикладной стороне журналистского труда в нашей стране на сегодняшний день не издано. Отсутствие такого учебного пособия и послужило мотивом написания данной книги. Помимо собственных методических разработок автора и его российских коллег в книге представлены рекомендации ведущих современных американских и немецких медиаконсультантов, таких, как Рой Питер Кларк (Roy Peter Clark), Чип Сканлан (Chip Scanlan), Михаэль Халлер (Michael Haller), Зигфрид Вайшенберг (Siegfried Weischenberg). Поэтому пособие является обобщением не только отечественного, но и наиболее передового зарубежного опыта по организации и совершенствованию журналистской работы.

По структуре пособие представляет собой учебный курс, рассчитанный на один семестр. Этим обусловлены и примерно одинаковый объем глав, и их общее число – 17, сопоставимое с числом учебных недель в семестре. Тематически главы не связаны между собой, и начинать чтение можно с любой главы, которая в данный момент интересует.

Исключение составляет лишь первая, обзорная глава «Жанры прикладной журналистики», с которой рекомендуется ознакомиться перед чтением 2–8-й глав, посвященных отдельным жанрам, а также посвященные жанру «интервью» 6-я и 7-я главы, которые следует читать вместе.

Но все же советуем вначале прочесть весь текст пособия, а затем брать из различных глав отдельные рекомендации и применять их. Отработка на практике изложенных здесь методов сходна с тренировкой спортсменов, разучивающих приемы.

Сама же книга претендует на то, чтобы стать настольной для практикующих журналистов, справочником, в котором они смогут найти ответы как на имеющиеся вопросы, так и на те, которые у них возникнут в ходе дальнейшей работы.

Можно ли в университете научить студента писать статьи? Некоторые журналисты и даже университетские преподаватели считают, что нет. Автор с этим мнением не согласен. Научиться писать можно точно так же, как можно научиться плавать, водить машину и разговаривать на иностранном языке. Любой человек со средними способностями может овладеть навыками любого ремесла, в том числе и журналистского, в достаточной степени, чтобы зарабатывать этим деньги. Научить студентов писать статьи, годные к публикации, – вот главная цель пособия. Еще это пособие может научить быстро и качественно редактировать статьи других журналистов, а также за считанные минуты находить тему для статьи, когда кажется, что писать вроде бы не о чем.

И тогда работа станет легкой, а зарплата – большой, потому что настоящие профессионалы на российском рынке труда крайне востребованы. Под профессионалом мы имеем в виду того, кто в состоянии на должном уровне выполнить свою работу в любой обстановке. Например, написать удовлетворительного качества статью при нехватке времени, отсутствии наработанных источников информации, недостаточном знании темы и плохом самочувствии. Таковы журналистские будни. И таков путь, ведущий к тому, чтобы стать «звездой» – популярным и высокооплачиваемым журналистом. Нужно вначале научиться писать не хуже других о том, что хочет начальник, чтобы потом писать лучше всех о том, о чем хочешь написать сам.



Глава 1. Жанры прикладной журналистики Жанры журналистики. Жанрообразующие признаки. Жанры новостные, рациональной публицистики и эмоциональной публицистики. Тема, идея и сюжет журналистского произведения. Внешний и внутренний конфликт.

Жанры журналистики – это устойчивые формы журналистских произведений.

Можно ли обойтись без жанров? Наверное, да. Только в этом случае автору статьи каждый раз пришлось бы выдумывать форму для своего произведения, а читатель затем должен был бы эту форму разгадывать, чтобы понять смысл текста. Подобные произведения «неопределенного жанра» нередко встречаются в малотиражных газетах, в которых работают не очень профессиональные журналисты. Их статьи могут представлять собой причудливое сочетание новости, репортажа, интервью и комментария.

В таких текстах увиденное самим журналистом неотделимо от того, что сообщили другие люди. Факты и мнения, в свою очередь, могут быть переплетены настолько, что зачастую немалых сил стоит восстановить, что же на самом деле произошло.

Жанры необходимы и для удобства журналиста, которому достаточно всего лишь выбрать наиболее подходящую форму для своего материала, и для удобства читателя, который, идентифицировав жанр, сможет сразу же понять, что за информация ему будет предложена. Если это новость, значит, суть события окажется вначале, затем пойдут подробности, а завершат статью мнения обеих сторон конфликта и прогнозы экспертов.

Если это репортаж, то журналист как очевидец события предоставит возможность читателю пережить это событие вместе с ним. Если это комментарий, то в нем не будет новых фактов, но зато будет разъяснение и оценка уже известных. Литературовед Виктор Шкловский определял жанр как «установленный обычай, этикет порядка осмотра мира, негласный договор между авторами и читателями о том, в какой системе расположены те явления, которые подвергнуты анализу». При этом «каждый жанр связан с определенным типом жизненного материала» и «каждый жанр предназначен для решения определенной информационной задачи» 1.

Жанрообразующих признаков три – предмет, метод и функция. Под предметом имеется в виду ответ на вопрос «Что отображается?», под методом – «Как?», под функцией – «С какой целью?». Например, для новости предметом будет событие, методом – поиск ответов на основные шесть вопросов, о которых будет сказано ниже, а функцией – Цит. по: Шибаева Л. Жанры в теории и практике журналистики // Ростовская электронная газета. 2000. сент.

объективный рассказ о событии. Слово «объективный» здесь означает, что два разных человека при написании новости об одном и том же событии должны прийти к одинаковому результату, так как технология их работы предполагает поиск ответов на одни и те же вопросы. Различия в материалах двух журналистов об одном и том же событии могут быть обусловлены лишь разницей в ресурсах времени и доступности источников информации, а также направленностью изданий, которая определяет иерархию тем и устанавливает приоритеты в этой сфере.

Общепринятой классификации журналистских жанров не существует. На Западе жанры обычно делят на «событийные» и «комментарийные». В российских учебных пособиях встречается деление на информационные, аналитические и художественные жанры. Для прикладной журналистики, то есть ориентированной на современную практику работы в прессе, в наибольшей мере подходит классификация Татьяны Репковой, директора исследовательских и информационных проектов Всемирной газетной ассоциации. Татьяна Репкова различает следующие группы жанров: новостные;

рациональная публицистика; эмоциональная публицистика 2.

У новостных жанров предмет – это событие, метод – поиск ответов на шесть вопросов (Кто? Что? Где? Когда? Почему? Каким образом?), функция – объективный рассказ о событии с большим или меньшим количеством подробностей. У жанров рациональной публицистики предметом является связь события с другими событиями, его причины и возможные последствия, методом – логический анализ, функцией – вписывание уже известного события в контекст. У жанров эмоциональной публицистики в роли предмета выступает человек, который выходит на первый план, тогда как событие отходит на второй, методом является описание людей в драматических ситуациях, а функция эмоциональной публицистики – вызвать эмоциональную реакцию читателей, дать им возможность пережить то, что пережили герои материала.

Для наглядности характеристики группы жанров представлены в табл. 1.

Жанры рациональной Связь события с другими Логический анализ Вписывание известного См.: Репкова Т. Новое время: как издавать профессиональную газету в демократическом обществе. М.:

ГИПП, 2001. С. 133.

Данная классификация жанров согласуется с одним из определений журналистики, которое гласит, что журналистика – это рассказ о людях, которые решают задачи, в процессе чего происходят какие-то события 3. Если внимание сфокусировано на событиях, которые происходят, потому что люди решают задачи, то это новостная журналистика.

Если внимание сфокусировано на задачах, то это рациональная публицистика, если на людях, то эмоциональная. Таким образом, одно и то же явление окружающей действительности может быть представлено в журналистских текстах совершенно разными способами в зависимости от того, что выходит на первый план. И на данном основании журналисту нужно сделать выбор в пользу одной из трех групп жанров.

После этого необходимо выбрать конкретный жанр для статьи. В различных пособиях по журналистике перечислены десятки самых разных жанров. В данной книге их количество будет ограничено двенадцатью наиболее часто используемыми в современной журналистской практике. Это короткая новость, расширенная новостная заметка, «песочные часы», ньюс-фиче, фиче, репортаж, информационное интервью, экспертное интервью, личностное интервью, комментарий, аналитическая статья и портрет. Прочие жанры являются производными от названных либо их гибридными формами. Например, корреспонденция – это разновидность новости, рецензия и читательское письмо – варианты комментария, некролог – вид портрета. А столь популярный в советской журналистике жанр очерка – не более чем гибрид портрета и комментария, появившийся из-за царившего во времена СССР запрета на критику, когда вместо прямого анализа и комментирования журналисты были вынуждены описывать происходящее через судьбы конкретных людей.

К новостным жанрам относятся короткая новость, расширенная новостная заметка, «песочные часы» и информационное интервью. Короткая новость – это рассказ о событии, начиная от самого важного в нем и кончая наименее важным. Эту композиционную схему называют «перевернутой пирамидой». Объем короткой новости – 10–20 машинописных строк, в которых содержатся ответы на основные шесть вопросов (Кто? Что? Где? Когда? Почему? Каким образом?). Расширенная новостная заметка также строится по схеме «перевернутой пирамиды», однако включает в себя помимо новостного ядра еще и деталь – подробный рассказ о событии и бэкграунд – дополнительную См.: Дмитриев Л.А. Парадоксы художественного образа. М.: ИПК, 2002. С. 56.

информацию, напрямую не связанную с событием, но помогающую лучше понять смысл произошедшего.

«Песочные часы» – комбинация «перевернутой пирамиды» и обычной, когда в начале текста сообщается о самом важном, а затем после слов «по свидетельству очевидцев, события развивались так» следует рассказ о случившемся в хронологическом порядке. Информационное интервью представляет собой интервью с участником или очевидцем события, посвященное исключительно событию, а не мнению респондента или его частной жизни. Особенность новостных жанров – отсутствие явно выраженной позиции журналиста и комментирующих элементов в материале. Журналист не показывает свое отношение к событию, а лишь стремится представить его с большей или меньшей полнотой.

Жанры рациональной публицистики – ньюс-фиче, комментарий, аналитическая статья и экспертное интервью. В последнем случае событие в контекст вписывает авторитетный профессионал в своей области, с которым беседует журналист.

Комментарий – это расширение новости путем ее объяснения и оценки. В аналитической статье тема раскрывается посредством столкновения тезиса и антитезиса с последующим уточнением тезиса без высказывания журналистом своего мнения. Ньюс-фиче представляет собой рассказ о тенденции, которую автор увидел за событиями. Используя отдельные события как примеры, журналист показывает тренд, которого до него никто не замечал, и приходит к выводам, которые еще никто не делал.

При этом следует помнить о месте журналистики в системе общественного познания. Журналисты действуют на переднем крае познания социальной реальности. Их выводы, как правило, скороспелые, они делаются спустя считанные дни после событий.

Следом идут социологи и политологи, чьи заключения появляются через недели и месяцы.

И наконец, завершают познание историки и философы, которые осмысляют событие спустя годы или десятилетия после того, как оно произошло. Разумеется, их выводы будут самыми точными, а газеты и журналы, которые писали о событии по его следам, по прошествии времени могут показаться недальновидными. Откройте старые газеты и посмотрите, что они писали про исход выборов, про курс доллара, про эпидемию птичьего гриппа. В лучшем случае прогнозы журналистов сбылись «в общем», и поэтому не следует подходить к ним слишком критично. В тот момент, когда они были сделаны, других заключений и прогнозов все равно еще не было.

При проведении логического анализа самыми частыми ошибками (или уловками, если под видом журналистского текста скрывается рекламно-пропагандистский) являются «популярная индукция», подмена тезиса и «рога альтернативы».

Индукция – это заключение от частного к общему в противоположность дедукции, которая является заключением от общего к частному. Дедуктивное умозаключение верно всегда, например: если все металлы проводят электричество, а железо – металл, то железо тоже проводит электричество. Индуктивные умозаключения всегда вероятностные, например: если Иванов пишет хорошие статьи и работает в газете «Искра», Петров пишет хорошие статьи и работает в газете «Искра», то все журналисты, которые работают в газете «Искра», пишут хорошие статьи. Данный вывод может как соответствовать действительности, так и оказаться ошибочным. На практике журналист всегда вынужден делать вывод при недостатке информации. Однако когда о явлении судят по одному или двум событиям, очень легко принять частное за общее, а исключение за правило. Если после бесед с несколькими девушками, которые хотят выйти замуж исключительно по расчету, делается вывод, что для всех современных девушек любовь не играет никакой роли, то перед нами так называемая «популярная индукция» – вывод, основанный на недостаточном количестве фактов и примеров, а потому скорее всего недостоверный.

Подмена тезиса происходит в результате нарушения первого закона логики, закона тождества, согласно которому в процессе всего рассуждения речь должна идти об одном и том же предмете. Между тем нередко оказывается, особенно в гневных комментариях, что в начале текста объект критики один, а в конце – совершенно другой. Например, если политик выступает за приоритет интересов личности над интересами государства, его причисляют к либералам. Затем либералов объявляют виновниками кризиса, в котором находилась Россия в 90-е годы прошлого века, после чего между данным политиком и кризисом 90-х годов ставится знак равенства, а политического деятеля начинают критиковать за кризис, к которому ни лично он, ни его программа не имеют никакого отношения.

«Рога альтернативы» являются следствием нарушения второго и третьего законов логики. Напомним, что второй закон логики – закон противоречия – гласит, что некоторое утверждение не может быть истинным и ложным одновременно. Например, то, что вы держите в руках, не может в одно и то же время быть и не быть книгой. Третий же закон логики – закон исключения третьего – утверждает, что из двух противоположных утверждений одно истинно, второе ложно, а третьего не дано. Таким образом, вы держите в руках или книгу, или не книгу и ничто иное. Винни-Пух логику не знал и поэтому, когда готовился к полету на воздушном шаре за медом, решил, что он или медведь, или тучка, тогда как никакого взаимного противоречия эти утверждения не содержат. Винни-Пух мог быть медведем или не медведем, тучкой или не тучкой, но между собой понятия «медведь» и «тучка» не связаны никак. История про Винни-Пуха вызывает смех у детей, но тем не менее взрослые российские журналисты во время президентских выборов г. убеждали граждан, что нужно выбирать между Ельциным и возвратом к коммунизму, а не между Ельциным и не Ельциным, причем последнее с возвратом к коммунизму также никакой связи не имеет.

Жанры эмоциональной публицистики – репортаж, фиче, личностное интервью и портрет. Репортаж – рассказ очевидца, составленный так, чтобы дать возможность читателю самому почувствовать себя на месте события. Фиче – история, написанная от третьего лица, но также дающая возможность пережить случившееся. Личностное интервью ставит целью раскрыть человека через суждения и рассказанные им эпизоды из жизни. Жанр портрета также предполагает раскрытие человека, но не только через беседу, но и через поведение персонажа в характерных для него жизненных ситуациях.

Особенностью жанров эмоциональной публицистики является субъективность. Если новости можно верифицировать, то есть проверить на истинность, а о достоверности выводов рациональной публицистики можно судить, исходя из весомости аргументов и соблюдения автором логических законов, то для эмоциональной публицистики факты и логика вторичны, а первичны переживания. Причем для того, чтобы читатели смогли чтото пережить, сначала пережить это должен сам журналист. А так как все люди разные, то и переживания у каждого будут свои. Отсюда следует, что, к примеру, новость об одном и том же событии журналисты напишут примерно одинаковую, а вот репортажи об одном и том же мероприятии могут быть совершенно разными, вплоть до ощущения, что авторы побывали на разных мероприятиях, а не на одном и том же.

Жанры с их кратким описанием сведены в табл. 2.

Новостные жанры Короткая новость Сообщение объемом 10–20 строк, содержащее ответы на Расширенная новость Сообщение, содержащее помимо сути события деталь – Жанры рациональной Ньюс-фиче Рассказ о тенденции, которую подметил журналист за Аналитическая статья Представление темы в виде тезиса и антитезиса с публицистики Фиче История, написанная от третьего лица, но также дающая Личностное интервью Раскрытие человека через его суждения и рассказанные В заключение главы рассмотрим такие понятия, как журналистская информация, тема и идея журналистского произведения, а также конфликт в журналистском тексте.

Журналистская информация социальна, то есть она касается больших масс людей. Чем больше людей может заинтересовать сообщение, тем выше его пригодность к публикации.

В то же время ценность журналистской информации всегда относительна, так как что-то всегда важно только в связи с чем-то еще. Поэтому ценность любого сообщения можно искусственно увеличить, связав это сообщение с беспокоящей всех проблемой либо с событиями, которые «на слуху».

Тему статьи многие неверно определяют как «то, о чем статья». Ошибочность такого определения можно продемонстрировать на простом примере. Возьмем в качестве темы для статьи фразу «город Москва». Попробуйте заявить тему в таком виде в какойнибудь редакции, и ее отвергнут со словами: «Ну и что?» А теперь сформулируем тему для статьи вот так: «Москве грозит нехватка питьевой воды», или «Москву захлестнула волна преступлений на межнациональной почве», или «Москвичи от перенаселенности сходят с ума и кончают с собой». В таком виде вашу заявку скорее всего примут. Что же общего у этих трех формулировок? То, что все они описывают ситуацию, причем не обычную, а проблемную. Отсюда можно вывести определение, что тема журналистского произведения – это проблемная ситуация. Иногда тему статьи определяют как «против чего статья». Здесь имеется в виду не обязательно критика чьих-то действий, а любое неблагополучие нашей жизни, подмеченное журналистом. В нашем случае статьи будут против нехватки питьевой воды, против преступности на межнациональной почве, против того, чтобы сойти с ума и покончить с собой. Как только журналист найдет какое-нибудь «против», ему уже есть о чем писать. Даже статья об успехах будет «против», потому что любой успех можно было бы достичь меньшими усилиями и к тому же всегда остаются те вершины, которые еще не достигнуты.

Если тема статьи – проблемная ситуация, то идея статьи – вариант решения проблемы. Например, если проблема – грозящая Москве нехватка питьевой воды, то идеей будут действия (или бездействие) городских властей по этому поводу. Чем острее проблема, тем выразительнее будет прослеживаться идея. Написать статью о просто скучающем и недовольном жизнью человеке (тема), который от нечего делать слоняется по всевозможным развлекательным заведениям (идея), труднее, чем написать статью о смертельно больном ребенке (тема), родители которого собирают запредельную для них сумму денег на операцию (идея).

За идеей следует сюжет – действия героев материала для выхода из проблемной ситуации (тема) в связи с заданным планом (идея). Завершается сюжет кульминацией, то есть решением проблемы или провалом попытки ее решить (катастрофа). Кульминаций может быть две – ложная и истинная. Например, деньги на операцию ребенку собрать так, как планировали, не удалось (ложная кульминация), но в последний момент деньги появились оттуда, откуда их не ждали (истинная кульминация). Или деньги успешно собрали (ложная кульминация), но оказалось, что операция больному уже не поможет (катастрофа).

После кульминации следует развязка – осмысление, оценка сделанного, разработка нового плана по выходу из проблемной ситуации. В материале о нехватке питьевой воды развязкой может быть вывод о том, насколько властям удалось решить проблему. В статье про больного ребенка, которому необходимые на операцию деньги достались в последний момент, развязкой будет переосмысление отношений между людьми, подтверждение веры в то, что если помощь очень нужна, она обязательно от кого-нибудь придет.

К слову, пятичленную структуру драмы «тема–идея–сюжет–кульминация– развязка» описал еще Аристотель в IV в. до нашей эры, задолго до появления журналистики в ее нынешнем виде.

Конфликт в журналистском материале может быть внешним и внутренним.

Внешний конфликт – столкновение между разными людьми или борьба людей с неблагоприятными условиями среды, внутренний – борьба между различными установками внутри одного человека. Источником конфликта является несовпадение между желаниями и возможностями людей, а также требованиями внешней среды и моральными нормами. Желания можно обозначить как «хочу», возможности – как «могу», а требования внешней среды и моральные нормы – как «должен». Тогда внешний конфликт будет конфликтом между «хочу» разных людей, между «хочу» одного человека и «должен» (или «нельзя») со стороны государства и общества, между «должен» со стороны внешних обстоятельств и «могу» («не могу») со стороны людей. Вот примеры внешних конфликтов. Два кандидата хотят занять пост президента, который только один.

Человек хочет жить припеваючи, но не хочет трудиться, то есть хочет получать от общества блага, ничего не отдавая взамен, и общество начинает с ним борьбу.

Альпинисты пытаются покорить неприступную горную вершину по неисследованному маршруту.

Внутренний конфликт – конфликт между «хочу», «могу» и «должен» одного человека. Например, я хочу купить машину, но не могу, потому что нет денег. Или я должен работать врачом, потому что это приносит деньги и позволяет мне кормить семью, но с детства я мечтал быть артистом и хочу выступать на сцене, а не отправляться каждое утро в больницу. Психологи утверждают, что счастливые люди все одинаковы. У них «хочу», «могу» и «должен» совпадают. А вот у несчастливых людей эти составляющие могут образовывать самые причудливые сочетания, включая конфликт между тем, что человек хочет на словах, и тем, что он хочет на самом деле. Поэтому журналистика почти всегда рассказывает о несчастливых людях, так как о счастливых рассказывать практически нечего. Внутренних конфликтов у них нет, а внешние, как правило, сводятся к преодолению ограничений для самореализации, которые накладывают обстоятельства.

Жанры журналистики – устойчивые формы журналистских произведений.

Жанрообразующие признаки – предмет (что отображается), метод (как отображается) и функция (с какой целью). Новостные жанры (короткая новость, расширенная новостная заметка, «песочные часы» и информационное интервью) используются для рассказа о событии путем поиска ответов на основные шесть вопросов (Кто? Что? Где? Когда? Почему? Каким образом?). Жанры рациональной публицистики (ньюс-фиче, комментарий, аналитическая статья и экспертное интервью) применяются для вписывания уже известного события в контекст путем установления его связи с другими событиями методом логического анализа. Жанры эмоциональной публицистики (репортаж, фиче, личностное интервью и портрет) предназначены для описания людей в драматических ситуациях, чтобы вызвать эмоциональную реакцию читателей. Темой журналистского произведения является проблемная ситуация, идеей – вариант решения проблемы, сюжетом – действия героев материала, кульминацией – решение проблемы или провал попытки ее решить, развязкой – оценка сделанного. Конфликт может быть внешним, когда происходит столкновение людей друг с другом или с неблагоприятными условиями среды, и внутренним, когда происходит борьба между «хочу», «могу» и «должен»

отдельного человека.

Определение новости. Критерии отбора новостей для публикации. Структура короткой новости и расширенной новостной заметки. Новость-факт, новостьсобытие и новость-цитата. Виды актуальности. Информирование о длящемся событии. Многопредметная новость. Передача слов ньюсмейкера в прямой и косвенной речи.

В журналистике существует два определения новостей. Новости - это:

• информация, необходимая людям для принятия решения, которое касается В первом случае новостью будет, к примеру, принятие нового закона или ежегодное послание президента. Во втором – всевозможные чрезвычайные и курьезные происшествия. К этому случаю относится знаменитая поговорка: «Когда собака укусила человека, это не новость, а когда человек укусил собаку, это уже новость».

Отбор новостей для публикации происходит по двум критериям – значению события и наличию в нем элементов читательского интереса.

Значение события определяется его масштабностью (сумма сделки, количество участников мероприятия, число жертв катастрофы) либо возможными последствиями для всего населения страны или определенных групп. Например, в отделе происшествия одной крупной газеты существует правило: если в автомобильной катастрофе погиб один человек или двое, писать об этом не стоит. А вот если погибших больше пяти, тогда об этом однозначно надо писать. Последствия события могут быть как прямые (например, решение Конституционного суда о выплате дополнительного пособия женщинам, ушедшим в декретный отпуск), так и косвенные (например, прогноз роста цен на жилье в связи с новым порядком выделения земли под застройку). Упоминание журналистом в материале косвенных последствий события теоретически позволяет сделать значимой и достойной публикации практически любую новость, связав ее с чем-то более глобальным и влияющим на жизнь людей.

Читательский интерес в свою очередь зависит от близости события к читателям, от участия в событии знаменитостей и от наличия «человеческих аспектов» события.

Mencher M. News reporting and writing. Dubuque: WCB, 1994. P. 57.

Близость бывает как географической, так и психологической. Психологическая близость заключается в восприятии читателями участников события как «своих»

независимо от того, в каком месте событие произошло. Например, граждан России привлечет новость о захвате в заложники россиян в любой стране мира, в то время как захват в заложники граждан какой-либо другой страны подобного внимания не вызовет.

Или новость об аварии на шахте с большой вероятностью привлечет внимание шахтеров из других регионов и даже стран мира, а сообщение о гибели альпинистов при восхождении на гору – всех, кто увлекается этим экстремальным видом спорта.

Участие в событии знаменитостей автоматически поднимает его статус, делает даже рядовое событие достойным публикации. Например, просто угон автомобиля в Москве, где ежедневно угоняют десятки автомобилей, не новость. Но если угнан автомобиль известного артиста, это сообщение автоматически попадает в газеты и даже в выпуски теленовостей. Или просто усыновление ребенка из детского дома – вполне рядовое событие, но когда в роли приемного родителя выступает известный политик или спортсмен, это становится новостью, достойной опубликования.

Под «человеческими аспектами» события имеются в виду его необычность, курьезность, а также наличие в событии любовной интриги, приключения, трагедии. Вот пример события, которое привлекло внимание журналистов именно благодаря «человеческим аспектам»:

В Париже специальная служба помощи бездомным подобрала в XV квартале города старушку, которая лет десять назад обосновалась на улице Линуа между рестораном быстрого питания и ремонтируемым зданием. Как выяснилось, пожилая француженка-бомж накопила в мешках, мусорных баках и чемоданах тысячи евро в виде монет и банкнот разного достоинства.

Для транспортировки денег потребовалось вызвать дополнительный автомобиль. Дама жила около здания, которое строится с использованием асбеста, и специалистам службы помощи не без труда удалось уговорить ее переселиться в центр размещения и помощи бездомным Нантера.

Пока удалось подсчитать деньги только в трех мешках – там оказалось 20 тыс. евро. По оценке сотрудника службы помощи бездомным, общее «состояние» дамы-клошара – около 40 тыс. евро.

(Богатые нищие Парижа: Информ. сообщение от 11 июля 2007 г. // http://www.radiomayak.ru/doc.html?id=25859&cid=) Новости пишутся по схеме «перевернутой пирамиды». Эта схема подразумевает нарушение хронологии события и постановку в начале сообщения не того, с чего начиналось событие, а самого важного элемента события, его сути. Затем располагается менее важная информация, а завершает статью еще менее важная, которую при редактировании можно выбросить без особого ущерба для текста. Поэтому «перевернутую пирамиду» еще называют «антиисторией» в противоположность истории как повествованию, нарративу. К примеру, «Сказка о рыбаке и рыбке» Александра Сергеевича Пушкина написана в виде истории и начинается с того, что жили старик со старухой у самого синего моря, а заканчивается тем, что старуха сидит у разбитого корыта. Если бы сказка была написана по схеме «перевернутой пирамиды», она начиналась бы примерно так: «Неудачей закончилась попытка старухи разбогатеть за счет золотой рыбки. Получив в подарок новый дом, а также побывав дворянкой и царицей, старуха из-за неуемной жадности и стремления властвовать лишилась всего и оказалась у разбитого корыта».

Как было сказано в 1-й главе, новостная журналистика информирует о событиях, которые происходят из-за того, что люди решают свои задачи. Само же написание новостей заключается в поиске ответов на шесть основных вопросов: Кто? Что? Где?

Когда? Почему? Каким образом? Иногда этот список дополняют вопросами «Что это значит? (Ну и что?)», «Кому выгодно (невыгодно)?» и «Что будет?», но главными все равно остаются первые шесть – кто что сделал, в какое время, в каком месте, каким образом и почему. Еще в новостном сообщении обязательно указывается источник информации – дается ответ на вопрос «Откуда мы знаем?».

Новостные заметки бывают короткие и расширенные. Короткая новостная заметка состоит из 10–20 строк и содержит ответы на основные шесть вопросов. Вот пример короткой новости:

В Ангарске убит один из руководителей службы безопасности Ангарской нефтехимической компании (АНХК) Виталий Попов. (Что? и Кто?) В среду вечером Виталий Попов возвращался домой с работы. (Когда?) Он вошел в подъезд своего дома, где на лестничной площадке первого этажа его ждал киллер. (Где?) Неизвестный три раза выстрелил в Виталия Попова из пистолета Макарова и скрылся. (Каким образом?) Оружия на месте происшествия следователи прокуратуры не нашли. Пока в качестве улик фигурируют лишь гильзы. По словам старшего помощника прокурора Иркутской области Александра Семенова (Откуда мы знаем?), сейчас отрабатываются различные версии происшедшего, в том числе версия, связанная с профессиональной деятельностью убитого. (Почему?) Как сообщили на АНХК (Откуда мы знаем?-2), Виталий Попов работал в службе безопасности предприятия с 2001 года. До последнего времени он возглавлял в службе сектор внутренней безопасности. (Кто?-2) (Романов И. Застрелен начальник внутренней безопасности нефтехимической компании // Коммерсантъ. 2007. 16 февр.) Расширенная новостная заметка состоит из ядра, деталей и бэкграунда.

Ядро находится в начале заметки и содержит основную информацию о событии.

Это могут быть ответы как на все шесть вопросов, так и на часть из них с добавлением ответа на вопрос «Ну и что?» (значимость новости для читателей). Новостную заметку начинают с ответа на вопрос «Ну и что?» в тех случаях, когда в чистом виде новость трудна для восприятия. Например, статьи о научных открытиях или о принятых парламентом новых законах лучше начинать не с сути этих открытий и законов, а с того, насколько они изменят нашу жизнь.

Детали включают в себя подробный рассказ о событии и обстоятельствах вокруг него. Например, если в ядре сообщается про авиакатастрофу, то деталями будет информация о том, как проходил полет, в какой момент стало известно о неполадках, как летчики пытались спасти самолет, как действовали наземные службы и т.д. Или если в ядре новости рассказывается о выступлении политика, то деталями будут цитаты из выступления и реакция слушателей.

Бэкграунд – это дополнительная информация, напрямую не связанная с событием, однако позволяющая глубже понять его смысл. Обычно в качестве бэкграунда приводятся сообщения об аналогичных событиях и статистические данные. Например, для статьи про авиакатастрофу бэкграундом будет информация о том, как часто терпели катастрофу самолеты данной модели и данной авиакомпании, как часто это происходило в том же районе и по аналогичной причине, какие выплаты положены семьям погибших в авиакатастрофе, что собираются предпринять авиаторы для повышения безопасности полетов.

Ядро всегда располагается в начале расширенной новостной заметки. Место же деталей и бэкграунда не фиксировано. Они могут быть размещены в любом месте статьи, кроме начала, и чередоваться в любом порядке. На практике наиболее распространены две схемы:

1) чередование деталей и бэкграунда, когда уточняющая и дополнительная информация попеременно следуют друг за другом;

2) разделение, когда после ядра друг за другом идут детали, а в конце заметки в виде отдельного массива текста располагается бэкграунд.

Это можно представить так:

Ядро, Деталь-1, Деталь-2, Бэкграунд.

Ядро, Деталь-1, Бэкграунд-1, Деталь-2, Бэкграунд-2.

Приведем пример расширенной новостной заметки:

В Санкт-Петербурге произошел очередной скандал, связанный с военными. После недавней истории с дембелями внутренних войск, которые записывали издевательства над молодыми солдатами для своего видеоальбома, огласку получила история с принуждениями военных к занятию проституцией. Причем солдатские матери утверждают, что армейская проституция характерна и для других регионов. В Главкомате внутренних войск МВД России говорят, что это не более чем "страшилка, цель которой – развернуть очередную антиармейскую истерию". Однако военная прокуратура уже начала проверку. (Ядро.) Скандал произошел в войсковой части № 3727 Северо-Западного округа внутренних войск, расположенной в самом центре Санкт-Петербурга, на Миллионной улице. В двух шагах от части – Эрмитаж. Из этой части год назад сбежал рядовой-срочник. На днях он пришел в общественную правозащитную организацию "Солдатские матери Санкт-Петербурга" и рассказал об истязаниях, которым, по его словам, подвергался во время службы в части. По рассказам солдата, из военнослужащих в части "выбивают" деньги, пытая электрическим током, избивая железными табуретками и заставляя попрошайничать на улицах. А чтобы солдаты приносили больше денег, их заставляют заниматься проституцией. В заявлении, написанном рядовым, говорится, что в части даже была создана своя клиентская сеть, в которой в том числе были высокопоставленные чины ВВ вплоть до генералов, а также сотрудники ФСБ. "Его заявление мы направили в военную прокуратуру Ленинградского округа, там будут проводить проверку указанных фактов,– сообщила Ъ 5 пресс-секретарь организации "Солдатские матери Санкт-Петербурга" Любовь Ежелева.– А самого молодого человека мы поместили в госпиталь Минобороны: он нуждается в лечении – на почве происшедшего у него стрессовое состояние". (Деталь.) В организации утверждают, что к ним обратился уже второй солдат из этой части. Его также заставляли заниматься проституцией.

(Бэкграунд.) В прокуратуре Ленинградского военного округа Ъ сообщили, что информация о принуждении солдат к занятиям проституцией будет проверена. (Деталь-2.) Между тем руководитель Союза комитетов солдатских матерей Валентина Мельникова утверждает, что подобные случаи происходили и в Москве. "Таких случаев полно, и в Москве тоже, журналисты уже делали целые «ночные репортажи» о том, как солдат заставляют работать проститутками,– рассказала она Ъ.– Мы не раз говорили об этом. А власти, правоохранительные органы и военное командование закрывают на это глаза". (Бэкграунд-2.) "Мы знаем этого солдата,– сказал Ъ в свою очередь начальник пресс-службы внутренних войск Василий Панченков.– Он действительно был призван в армию весной 2005 года. Первый раз он сбежал еще весной 2006 года: не пришел с увольнения. Вернулся через месяц, и его положили на обследование в госпиталь внутренних войск, потому что у него было странное психологическое состояние. А через два месяца он сбежал и из госпиталя и больше не возвращался. По факту оставления части было возбуждено уголовное дело. Он неуравновешен психически, не знаю, как можно верить его показаниям". (Деталь-3.) По словам господина Панченкова, "выводы относительно клиентской сети из высоких военных и сотрудников ФСБ, якобы пользующихся сексуальными услугами солдат, просто выходят за рамки здравого смысла". Это не более чем "страшилка, цель которой – развернуть очередную антиармейскую истерию". (Бэкграунд-3.) В свою очередь заместитель командующего СевероЗападным округом внутренних войск МВД России Геннадий Марченко заявил Ъ, что, согласно федеральному закону о СМИ, распространенная информация подлежит проверке: "Мы проведем комплекс мероприятий, в том числе и анонимный опрос личного состава части. Совместно с прокуратурой округа проведем проверку тех фактов, что изложены правозащитниками".

(Бэкграунд-4.) Осторожность господина Марченко имеет основания. Дело в том, что совсем недавно оскандалилась в/ч № 5402 из того же Северо-Западного округа внутренних войск.

Правозащитники передали в военную прокуратуру диск, на котором дембеля записывали издевательства над молодыми солдатами. В феврале этого года бывших дембелей приговорили к пяти и трем с половиной годам заключения. (Бэкграунд-5.) (Каменский Д., Лепина М. Неуставные сношения // Коммерсантъ, 2007. 13 февр.) В зависимости от информационного повода различают новость-факт, новостьсобытие и новость-цитату.

Новость-факт – сообщение о ситуации, например о принятии нового закона, о решении суда, о результатах переговоров. Заметка начинается с самого важного аспекта этой ситуации.

Новость-событие – сообщение о действии, например о покорении горной вершины или об ограблении банка. При этом соблюдать хронологию действия не нужно. Заметка начинается с результата этого действия или его кульминационной точки.

Новость-цитата – это сообщение о выступлении какого-то важного человека.

Обычно новости-цитаты располагаются в разделах политики и экономики и посвящены тому, что политические лидеры и бизнесмены что-то обещают, к чему-то призывают или Буква Ъ используется в статьях газеты «Коммерсантъ» как синоним названия издания.

чего-то не исключают. Начинается такая заметка с центрального высказывания и ни в коем случае не с упоминания о том, что кто-то где-то держал речь.

Чтобы статья была опубликована, она должна быть актуальной, то есть привязанной к текущему моменту. Требование актуальности относится не только к новостям, но и ко всем журналистским произведениям. Так как журналистика по своей сути привязана к текущим событиям, любой текст должен помимо ответа на вопрос:

«Почему мы об этом пишем?» – содержать ответ на вопрос: «Почему мы об этом пишем именно сегодня?»

календарная, собственная и кажущаяся.

Непосредственная актуальность – это актуальность в собственном смысле слова, когда событие только что произошло либо событие произошло давно, но известно о нем стало только сейчас.

Латентная актуальность используется при освещении проблем и процессов, которые давно существуют и скорее всего еще долго будут существовать, например наркомания или военная реформа. Написать о них можно было бы неделю, месяц или год назад, а можно будет и через неделю, месяц или год. Чтобы привязать проблему или процесс к текущей ситуации, журналисты ждут, когда в связи с этим кто-то что-то сделает, и используют это действие как информационный повод. Например, о проблеме наркомании можно написать в связи с открытием нового реабилитационного центра для больных наркоманией, а в качестве информационного повода для статьи про военную реформу можно использовать парламентские слушания или научную конференцию на эту тему.

информационного повода какой-то памятной даты, например годовщины рождения, смерти, вступления в должность, начала реформы, совершения теракта. Календарная актуальность, в отличие от латентной, позволяет написать о проблемах и процессах, не дожидаясь того, чтобы в связи с ними что-то происходило, а также подвести какие-либо промежуточные итоги, что само по себе может явиться темой статьи.

Собственная актуальность – журналистика акций. Журналисты сами провоцируют событие, а потом пишут о нем и о реакции на него. Например, редакция газеты может не дожидаться конференции экологов, чтобы написать о проблемах окружающей среды, а на собственные средства организовать исследование воздуха, воды и почвы на содержание информационного повода. Сюда же относится «метод маски» (подробнее см. в 11-й главе), когда журналист временно меняет профессию, чтобы разоблачить злоупотребления в какой-либо сфере деятельности, например под видом фермера отправляется торговать на рынок, чтобы потом описать, как действует рыночная мафия.

Кажущаяся актуальность служит «палочкой-выручалочкой» в тех случаях, когда никаких других информационных поводов нет, а статью публиковать надо именно сейчас.

Тогда развитие проблемной ситуации имитируется при помощи слов «все больше», «все чаще», «все опаснее» и т.д., например «Все больше выпускников вузов не могут найти работу», «Все чаще в магазинах продают просроченные продукты», «Все опаснее становится ездить на зарубежные курорты». Использование подобных выражений в начале статьи означает, что у журналиста нет цифр, которые бы подтвердили его вывод, так как если бы журналист такими цифрами располагал, он бы обязательно их упомянул.

Хотя из этого вовсе не следует, что журналист не прав, утверждая, что нечто стало «все больше» или происходит «все чаще». Вполне возможно, что это действительно так.

При информировании о длящемся событии информационными поводами будут его важнейшие фазы. Например, при освещении судебного процесса в общем случае достаточно четырех статей. Первая выйдет в день начала судебных слушаний и будет содержать информацию о преступлении и ходе расследования. Вторая появится день спустя с описанием атмосферы вокруг судебного процесса: как ведут себя обвиняемые, пришла ли в суд «группа поддержки», как настроены адвокаты. Третья будет опубликована в день оглашения приговора. Здесь журналист подведет итоги процесса, представит доводы обвинения и адвокатов, сообщит о наиболее примечательных эпизодах судебных слушаний. Наконец, четвертая статья выйдет на следующий день после оглашения приговора и будет содержать информацию о приговоре, рассказ о том, как восприняли его участники процесса, а также повторение доводов обвинения и защиты и краткую историю процесса.

Если же журналист освещает отдельные заседания суда, тогда каждая заметка строится по следующей схеме: вначале дается последняя информация о ходе процесса, затем – общая информация о рассматриваемом деле, затем – доводы обвинения и защиты.

Здесь главное – выдержать пропорции между новой и старой информацией, чтобы статья была и интересна тем читателям, кто за процессом следит, и понятна тем, кто узнал о процессе только из этой заметки.

«многопредметную» новость – заметку о нескольких событиях, связанных одной общей темой. Подобные заметки чаще всего встречаются в парламентской хронике и в новостях из-за рубежа, когда, к примеру, депутаты в один день приняли сразу несколько важных законов или на одно и то же событие отреагировали политики и граждане сразу в нескольких странах. В этом случае рекомендуется выбрать наиболее важное событие А (самый важный из законов или самая яркая из реакций) и начать заметку с него.

Структура заметки будет следующей:

Ядро – краткий рассказ о событии А.

Деталь – подробный рассказ о событии А.

Бэкграунд – начинающийся со слов «кроме того» краткий рассказ о событиях Б, В и т.д.

Для передачи в новостной заметке слов ньюсмейкера существует следующее правило: все, что можно перевести в косвенную речь, излагается от лица журналиста. Это делается потому, что, во-первых, кавычки сильно затрудняют чтение, а во-вторых, всегда журналист может передать мысль ньюсмейкера короче и точнее, чем сам говорящий. С другой стороны, наличие в тексте прямой речи создает иллюзию того, что слова человека переданы без искажения, тогда как передача их в косвенной речи может вызвать впечатление, что журналист вместо слов собеседника навязывает свое мнение об этих словах. По этим причинам вообще без цитирования при передаче сказанного обойтись нельзя, но оставлять в прямой речи рекомендуется только самые важные и самые колоритные фразы ньюсмейкера.

В заключение главы приводим руководство для журналистов одной из московских газет о том, как писать статьи. Его также можно использовать при написании расширенной новостной заметки.

ЗАМЕТКА ПИШЕТСЯ ТАК:

1) Собирается материал, то есть:

выслушиваются две противоположные стороны ситуации – обвиняющий и обвиняемый, протестующий и тот, против кого протестуют, и т.п. Если вторая сторона явно не представлена (например, протест против власти, а она плевать на это хотела), то изучается позиция этой стороны;

наблюдается картинка события (например, демонстрация или ход пресс-конференции), при этом обращается особое внимание на детали (кто сказал глупо или смешно, кто во что одет, кто оговорился и поправился и т.п.), картинка записывается подробно;

осмысливается цель и значение предмета заметки (важно для общества, но нелепо реализуется или, наоборот, сущая чепуха, а надувается).

2) Пишется текст, то есть:

заголовок, который полностью соответствует смыслу заметки;

подзаголовок, который кратко описывает событие;

вводка, которая кратко – не более 10% от общего объема заметки - излагает сюжет;

первый абзац, который рассказывает о событии более подробно;

второй абзац, в котором излагается позиция одной стороны;

третий абзац, в котором излагается позиция другой стороны;

четвертый абзац, в котором описывается реакция общественности;

пятый абзац с прогнозом эксперта;

шестой абзац с неявно выраженным отношением корреспондента-автора.

Новости – информация, необходимая людям для принятия решений, и сообщения об отклонениях от естественного хода событий. Отбор новостей для публикации происходит по следующим критериям: значение события (масштабность или возможные последствия) и наличие в нем элементов читательского интереса, таких, как близость события, участие в событии знаменитостей, «человеческие аспекты» события. «Перевернутая пирамида» – схема написания новостей, когда заметка начинается с сути события, а затем следует прочая информация в порядке убывания важности. Короткая новость отвечает на основные шесть вопросов (Кто?

Что? Где? Когда? Почему? Каким образом?). Расширенная новостная заметка состоит из ядра (основная информация о событии), деталей (подробный рассказ о событии) и бэкграунда (информация, напрямую не связанная с событием, но позволяющая глубже понять его смысл). В зависимости от информационного повода различают новость-факт (сообщение о ситуации), новость-событие (сообщение о действии) и новость-цитату (сообщение о выступлении). Виды актуальности – непосредственная, латентная, календарная, собственная и кажущаяся. У длящегося события информационными поводами будут его важнейшие фазы.

Многопредметную новость рекомендуется начинать с подробного рассказа об одном событии, а затем добавлять краткие рассказы об остальных событиях. Передавать слова ньюсмейкера лучше в косвенной речи, оставив в прямой лишь самые важные и самые колоритные фразы.

Глава 3. От «жесткой» новости к фиче Кризис схемы «перевернутой пирамиды». «Оживленная» новость, «песочные часы», «мягкая» новость, фиче. Приемы, используемые в фиче, – проспекция, ретроспекция, ретардация.

Описанная в предыдущей главе схема «перевернутой пирамиды» была придумана в XIX в. и идеально подходила для передачи новостей в условиях, когда телефонная связь могла в любой момент прерваться и нужно было успеть продиктовать самое важное.

Помимо этого, вплоть до 90-х годов прошлого века текст в типографиях набирали вручную, и если его часть в отведенную для него газетную площадь не влезала, последние несколько предложений или абзацев можно было удалить без потери смысла.

Однако в настоящее время телефонная связь стала надежной, а верстка – компьютерной. Исчезли проблемы с потерей части сообщения при его передаче.

Программы верстки в свою очередь позволяют оперативно перекраивать полосу, растягивать и сжимать иллюстрации, а также варьировать межстрочное расстояние, что снимает проблему с втискиванием текста в отведенную для него строго фиксированную площадь. Кроме того, появились электронные СМИ, вначале радио, потом телевидение, потом Интернет, которые взяли на себя функцию информирования о новостях. Теперь, если что-то происходит в мире, люди, как правило, впервые узнают об этом через радиоприемник, телевизор и компьютер, а вовсе не через прессу. Если журналистам печатных СМИ и удается о чем-то сообщить первыми, то исключительно благодаря лености и нерасторопности журналистов электронных СМИ. Но в целом уже стало привычным, что ежедневные газеты публикуют вчерашние новости, а еженедельники – новости прошлой недели.

Поэтому классическая схема «перевернутой пирамиды» все меньше устраивает читателей. Ведь, согласно этой схеме, в начале статьи должно находиться самое важное, суть события. Но самое важное читателю, как правило, уже известно из электронных СМИ. Так зачем тогда ему читать об этом в газете или журнале, тем более что электронные СМИ доставляют информацию бесплатно, а за прессу в большинстве случаев приходится платить? Впрочем, этот недостаток журналисты печатных СМИ преодолели.

Пресса стала концентрировать внимание не на том, что событие произошло, а на его подробностях, упущенных электронными СМИ, а также на предполагаемых причинах и возможных последствиях, которые журналисты электронных СМИ не успели проанализировать.

Однако возникла еще одна проблема. «Перевернутая пирамида», вынося самую важную информацию в начало текста, фактически делала ненужным дальнейшее чтение заметки. Для деловой прессы это еще было приемлемо, так как ее чтение – это часть работы очень занятых людей, и «перевернутая пирамида» позволяет им за 15–20 минут войти в курс событий, просмотрев всю газету или журнал. Но в тех случаях, когда прессу читали на досуге, «перевернутая пирамида» снижала интерес к чтению, так как лишала заметку интриги. Читать «вглубь» теперь нужно было только ради подробностей и дополнительной информации, которые интересовали далеко не всех. Вопрос же: «Что будет дальше?» – который двигал чтение историй, оказывался неприложим к «антиистории», которой по своей сути является «перевернутая пирамида»,.

В результате уже во второй половине XX в. пресса начала терять читателей. Все больше людей предпочитали узнавать новости из электронных СМИ, а для чтения брать не газеты и журналы, а книги, которые продолжали рассказывать истории – с экспозицией, завязкой, сюжетом, кульминацией и развязкой. И пресса, чтобы вернуть расположение читателей, была вынуждена тоже начать рассказывать истории. К настоящему времени придуманы четыре схемы, которые позволяют сообщить новость в форме повествования. Это «оживленная» новость, «песочные часы», «мягкая» новость и фиче.

«Оживление» новости заключается в добавлении в новостную заметку примеров, которые делают событие наглядным. Журналист не только рассказывает, он показывает, а читатель читает не только абстрактную информацию, но и следит за развитием конкретной истории. Например, новость об открытии Центра помощи изобретателям, чтобы они не изобретали то, что уже изобретено, можно проиллюстрировать историей человека, который несколько лет трудился над изобретением небьющихся стекол для очков, а когда захотел их запатентовать, оказалось, что патент на это изобретение давно выдан. Или новость о новом способе мошенничества в автосалонах, когда клиента просят «по-быстрому» подписать бумаги о кредите, а потом в договоре обнаруживается совершенно не та цена, которую называл продавец, можно рассказать на примере обманутого таким способом человека. Особенность «оживленной» новости заключается в том, что история, какую бы долю статьи она ни занимала, всегда вторична по отношению к новостной информации и служит лишь для демонстрации типичного случая. Если при подготовке статьи подходящей истории не окажется, журналисты и редакторы порой такие истории выдумывают. В данном случае это не будет большим прегрешением, потому что цель истории в «оживленной» новости – не рассказать о конкретной судьбе, к примеру, неудавшегося изобретателя или обманутого покупателя автомобиля, а показать читателю, что бы с ним было, если бы он оказался на месте героев.

Для «оживления» новости можно также использовать репортажную зарисовку.

Например, заметка о подписании договора об упрощенном порядке пересечения границы между двумя странами может начинаться с короткого репортажа об огромной очереди на пропускном пункте. Но репортаж, как и истории в приведенных выше примерах, здесь вторичен. Он служит лишь для того, чтобы сделать проблему наглядной. На месте этой очереди на этом пропускном пункте с таким же успехом могла бы быть другая очередь на другом пропускном пункте. Журналист мог поехать на пропускной пункт в другой день, поговорить с совершенно другими людьми, но суть заметки это не изменило бы, потому что она посвящена не стоянию людей и машин в очереди на границе, а подписанию договора.

«Оживляющий» элемент в новостной заметке обычно появляется дважды – в начале, в первом или втором абзаце, и в конце, как правило, в последнем абзаце. С одной стороны, это позволяет проследить развитие истории, с другой – является дополнительным мотиватором для чтения статьи до конца.

Схему «песочные часы» очень легко понять, если соединить вершинами два треугольника, как показано на рисунке:

Верхний треугольник – это описанная в предыдущей главе «перевернутая пирамида», рассказ о событии от самого важного к менее важному. Нижний треугольник – это повествование, рассказ о событии в том порядке, как оно происходило. Схема «песочные часы» особенно хорошо подходит к сообщениям о чрезвычайных происшествиях. Заметка начинается с краткого пересказа сути события, чтобы удовлетворить спешащего читателя. Затем следует «переход» – фраза «По словам очевидцев (спасателей, милиционеров) события развивались так:». Дальше идет подробный рассказ с соблюдением хронологии события, чтобы дать возможность читателям не только узнать о случившемся, но и наблюдать, как событие происходило.

Например, «Сказка о рыбаке и рыбке», рассказанная по схеме «песочных часов», выглядела бы следующим образом: «Неудачей закончилась попытка старухи разбогатеть за счет золотой рыбки. Получив в подарок новый дом, а также побывав дворянкой и царицей, старуха из-за неуемной жадности и стремления властвовать лишилась всего и оказалась у разбитого корыта. По словам очевидцев, началось все с того, что жили старик со старухой у самого синего моря в ветхой землянке тридцать лет и три года. Старик ловил неводом рыбу, старуха пряла свою пряжу. Раз он в море закинул невод…» При этом если верхняя часть «песочных часов» обычно ограничивается двумя-тремя короткими абзацами, то нижняя может занять до нескольких страниц.

Если от «песочных часов» убрать верхний треугольник и оставить только нижний, получится так называемая «мягкая» новость – рассказ о событии в хронологическом порядке в противоположность «жесткой» новости, когда о событии рассказывают, начиная с самого важного и кончая наименее важным. Схему «мягкой» новости используют для описания ярких и курьезных событий, в которых наиболее интересным для читателя является не суть события (как правило, новостная ценность таких событий невелика), а процесс, описание того, как событие происходило. Например, новость о котенке, который полез на дерево охотиться за птицами, а потом не смог слезть обратно, и его хозяевам пришлось вызывать спасателей, чтобы снять животное с дерева, лучше рассказать, начиная с того, как котенок увидел птицу, как она села на дерево, как он вскарабкался вслед за ней, как птица улетела, а котенок попытался слезть, но не смог, и начал кричать от страха. Вот еще пример «мягкой» новости – сообщение об ограблении артиста в поезде:

На минорной ноте закончились последние гастроли Сергея Лазарева. Популярного певца ограбили глубокой ночью в спальном вагоне поезда Новый Уренгой – Москва. Слух о том, что в 10м вагоне едет Сергей Лазарев, распространился по железнодорожному составу с молниеносной скоростью. Всю дорогу Сергея донимали поклонники, стучась в двери его СВ то за автографом, то за совместной фотографией на память. Порядком подуставший от такого пристального внимания к своей персоне Сергей закрыл двери купе на замок и специальный предохранитель и лег спать, потому как наутро ему предстояли репетиции и съемки программы «Цирк со звездами». Ночью певец проснулся от странной возни в его купе.

– Я открыл глаза и увидел, что около столика стоит мужчина, – вспоминает Лазарев. – Я спросонья ничего не понял. Первая мысль, которая пришла в голову, что это какой-то особо ретивый поклонник забрался ко мне в купе. Я его окликнул. Незнакомец вздрогнул и, извинившись, улизнул в коридор. В тот же момент я бросился к сумке и вытащил свой кошелек... Он был пуст.

У певца украли всю наличность – около 13 тысяч рублей и 200 долларов. Дорогой телефон, который лежал на столике, застигнутый врасплох вор либо не заметил, либо просто не успел прихватить с собой. Через минуту Лазарев и его директор Михаил Дворецкий в неглиже выскочили в коридор вагона и бросились будить проводников.

– Двери вагона с обеих сторон были заблокированы. В ту же секунду, как мы подняли панику, кто-то сорвал стоп-кран (это было где-то под Ковровом) и мы увидели из окна, как трое мужчин торопливо выскочили из соседнего вагона и, оглядываясь, скрылись в лесополосе.

Проводница вагона спала мирным сном до того момента, пока не услышала топот обворованного.

–- Я с Сережей не общалась, только наблюдала, как его атакуют поклонники, – рассказала проводница Светлана. – Даже если бы я увидела, что в купе Лазарева кто-то прошел, это не вызвало бы никаких подозрений: мало ли что...

С показным равнодушием спустя несколько часов в Москве проводница проводила звезду из вагона, оставшись довольной своей непричастностью к неприятному инциденту. Позже милиционеры, которых вызвал бригадир поезда во время стоянки во Владимире, сообщили певцу, что именно на этом маршруте орудует шайка воров и что Лазарев не первый, кто пострадал от их злодеяний.

(Бедняжка Сережка // Твой день. 2007. 19 марта.) Сравните его с приведенным в предыдущей главе образцом «жесткой» новости, также описывающей преступление («Застрелен начальник внутренней безопасности нефтехимической компании»). В каком из случаев событие описано наглядней?

Насколько пострадает каждая из заметок, если у них отрезать последнюю треть или половину текста?

Если «мягкую» новость дополнить литературными приемами изложения, то получится фиче (от англ. Feature – характерная черта) – жанр эмоциональной публицистики, не претендующий на объективный рассказ о событии, но позволяющий читателю это событие пережить. Если новость отвечает на вопрос: «Что и как произошло?» – то фиче – на вопрос: «Каково было участникам события в тот момент, когда оно происходило?» Повествование в фиче ведется от третьего лица, то есть журналист не передает факты с указанием источника и цитаты действующих лиц, а описывает сцены, действия, диалоги. Диалоги отличаются от цитат тем, что цитата – это слова, сказанные журналисту, а диалог – это общение персонажей между собой. В фиче также допускается писать не только о том, что персонаж говорил и делал, но и о том, что он в этот момент думал и чувствовал. При этом известно, что журналист на месте события не присутствовал, реальных диалогов не слышал, что думали и чувствовали участники события, – он в принципе знать не может, и статья представляет собой реконструкцию события, сделанную на основе бесед с участниками и домыслов самого журналиста.

Внешне фиче напоминает произведение художественной литературы, однако, в отличие от литературы, в фиче описываются реальные события. Вот фрагмент фиче:

31 мая в выставочном комплексе «Ленэкспо» открывался форум журналистов СевероЗапада России «Сезам». Директор Агентства журналистских расследований (АЖУР) Андрей Константинов, рассеянно глядя на сцену, думал о чем-то своем и даже не обратил внимания на противную трель мобильного телефона, зазвучавшую где-то совсем рядом. Константинов обернулся и поймал на себе недовольный взгляд сидевшего позади полпреда президента в Северо-Западном округе Ильи Клебанова, который тоже явно искал источник неприятного звука и, судя по всему, начинал подозревать, что звук исходит именно от Константинова. «Андрюш, ну возьми же трубку», – вдруг попросила декан журфака СПбГУ Марина Шишкина, сидевшая рядом с Константиновым, и он сразу вспомнил, что как раз сегодня, собираясь на форум, захватил с собой мобильный, которым обычно пользовался дежурный по агентству. Константинов попросил секретаршу называть этот номер каждому, кто позвонит и спросит директора. Накануне агентство выпустило заявление, в котором говорилось, что оно готово выплатить 100 тысяч долларов любому, кто сообщит какие-либо сведения о Саше и Диме Бородулиных. Объявление было адресовано свидетелям – любым. Может быть, кто-нибудь видел, как детей сажают в машину;

может быть, кто-то слышал детский голос из-за дверей давно пустовавшей квартиры. На отклик самих похитителей Константинов не рассчитывал, ста тысячами этих людей не соблазнишь. Он знал, что уже на следующий день после похищения неизвестные позвонили родителям и потребовали выплатить им 10 миллионов евро.

Услышав в телефоне вкрадчивое «Андрей, я по поводу детей», Константинов посмотрел на сцену (там кому-то вручали очередную грамоту), потом еще раз оглянулся на Илью Клебанова (тот снова нахмурился) и, стараясь говорить как можно тише, зачем-то попросил:

– Перезвоните мне через полчаса, я сейчас занят.

– Перезвонить не могу, – ответил незнакомец и добавил: – Дети у нас. Мы хотим миллион.

Если вы обратитесь в милицию, детей больше никто не увидит. Мы готовы предоставить доказательства, что дети живы.

(Кашин О. Открытый финал // Большой город. 2007. 1 авг.) Для создания драматизма в фиче используют такие приемы, как проспекция, ретроспекция и ретардация.

Проспекция – это «забегание вперед», когда читателю сообщается информация, которая ему непонятна и которая провоцирует вопрос «Что это?», например описывается сцена ареста, но не сообщается, кого арестовали, чтобы побудить читателя продвигаться в глубь текста.

Ретроспекция – это, наоборот, «возвращение назад», информация о прошлом, которая позволяет совершенно по-другому понять настоящее, например лесник задерживает мужчину за незаконную порубку дерева и готовится сдать его в милицию, чтобы там его оштрафовали. Вроде бы рядовое событие. Но в этот момент журналист сообщает, что мужчина – преступник, который бежал из тюрьмы и которому попадать снова в милицию никак нельзя. Читатель узнает об опасности, которая грозит ничего не подозревающему леснику, и это подстегивает чтение.

Схематично проспекцию и ретроспекцию можно представить следующим образом.

Если реальная последовательность событий – 1, 2, 3, 4, 5, то формула проспекции – 3, 1, 2, 4, 5, а формула ретроспекции – 2, 3, 1, 4, 5.

Ретардация – это задержка действия при помощи рассуждений или параллельного сюжета. Например, рассказ о летчике, терпящем катастрофу, перебивается рассуждением о самолетах или описанием происходившего в этот момент на земле, что провоцирует нетерпение читателя, желание поскорее узнать, что же произошло дальше. Схемы ретардации: событие – рассуждение – событие – рассуждение или событие 1 – событие 2 – событие 1 – событие 2.

Написать фиче гораздо сложнее, чем заметку в любом из новостных жанров. Если расширенную новостную заметку профессиональный журналист может написать за 2– часа, пообщавшись с участниками события по телефону, то при подготовке фиче только на сбор материала может уйти несколько дней. Сбор материала для фиче предусматривает длительные (до нескольких часов) беседы с участниками событий, выяснение максимального количества подробностей, а также по возможности посещение журналистом места события. То есть себестоимость фиче для издания значительно выше, чем себестоимость статьи любого другого жанра, тем более что пишут фиче более опытные, а следовательно, более высокооплачиваемые журналисты.

Однако эти расходы будут вознаграждены, так как заметка, написанная в форме фиче, прочитывается с гораздо большим интересом, чем статья на ту же тему в любом из новостных жанров. В исследовании, проведенном в США, людям предложили в одном случае прочесть новость в форме «перевернутой пирамиды», в другом та же самая информация была изложена в форме фиче. Первую заметку признали интересной 57% опрошенных, вторую – 86%, то есть преобразование «перевернутой пирамиды» в фиче автоматически повысило интерес к материалу в полтора раза.

«Перевернутая пирамида», вынося самую важную информацию в начало текста, фактически делает ненужным дальнейшее чтение заметки. «Оживление»

новости заключается в добавлении в новостную заметку примеров, которые делают событие наглядным. Заметка по схеме «песочные часы» начинается с краткого пересказа сути события, затем следует «переход» и подробный рассказ с соблюдением хронологии события. «Мягкая» новость – рассказ о событии в хронологическом порядке. Фиче – жанр, отвечающий на вопрос: «Каково было участникам события в тот момент, когда оно происходило?» Повествование в фиче ведется при помощи средств художественной литературы – сцен, действий и диалогов, а также с использованием приемов проспекции – «забегания вперед», ретроспекции – «возвращения назад» и ретардации – задержки действия при помощи рассуждений или параллельного сюжета.

Глава 4. Ньюс-фиче и аналитическая статья Определение ньюс-фиче. Структура: пример, «основной абзац», разработка темы, «кикер». Правила написания ньюс-фиче. Общие и крупные планы события.

амбивалентности.

Жанр ньюс-фиче (от англ. News-Feature – новостная история) создан для описания не отдельных событий, а тенденций, которые увидел журналист за этими событиями. Еще этот жанр иногда называют «Trend-Story» (англ. «трендовая история), потому что написанные в нем статьи посвящены трендам, «Magazine-Story» (англ. «журнальная статья»), потому что статьи в этом жанре обычно публикуются в журналах, и «Wall Street Journal-Story», потому что впервые статьи в этом жанре появились в американской газете «The Wall Street Journal». Журналисты этого издания еще в середине прошлого века начали писать статьи без слова «вчера», рассказывая о тенденциях, о переменах в жизни, которые не заметили другие СМИ, занятые отдельными событиями, происходящими «сейчас». Так родилась «формула WSJ», которая выглядит следующим образом:

Пример или иллюстрация по теме статьи.

«Основной абзац» (nut graf) – ввод в тему, объясняющий, почему она важна и почему читателю следует об этом читать (ответы на вопросы «Что?» и «Ну и что?»).

Разработка темы – детали, бэкграунд, ответы на вопросы: «Почему это происходит?» и «Что по этому поводу можно сделать?»

«Кикер» – концовка статьи в виде неожиданного поворота темы, разрушающая исходные представления читателя и заставляющая его задуматься.

Вот начало статьи, написанной по такой формуле:

Как-то во время редакционного совещания у генерального директора «Афиши» Ильи Осколкова-Ценципера зазвонил телефон. Совещание пришлось немедленно прервать — вооруженные металлическими прутьями хулиганы сломали несколько стендов, подготовленных для выставки фотографий Яна Артюса-Бертрана на Чистопрудном бульваре. «До открытия выставки оставался день. Мы посоветовались с милицией — там сказали, что надо значительно усилить охрану или переносить выставку. С учетом того, что выставка должна была идти 80 дней, дополнительная охрана обошлась бы нам недешево», — рассказывает Осколков-Ценципер.

Перенести выставку в другое место не представлялось возможным: уже была дана реклама и приглашена пресса. К тому же французские партнеры, у которых и раньше были сомнения насчет возможности организовать эту выставку в России, могли теперь отказаться от проекта. «И вообще все это неприятно: хочешь сделать симпатичное для жителей города, ну и все как всегда», — вспоминает Осколков-Ценципер. (Иллюстрация по теме статьи.) С подобными неприятностями рано или поздно приходится сталкиваться каждому менеджеру, утверждается в исследовании компании NFI Research: в середине мая эксперты этой компании опросили 1800 менеджеров высшего и среднего звена из 46 стран Европы и Америки.

Респондентов просили ответить на два вопроса: что становится причиной кризисных ситуаций и как эти кризисы преодолевать (выбрать можно было несколько вариантов ответа). Из всех опрошенных лишь девять топ-менеджеров заявили, что им не приходится иметь дело с авралами.

Абсолютное большинство респондентов (99,5%) регулярно решают задачи, которые им подбрасывают клиенты (65,2%), начальство (22,5%) или подчиненные (16,2%). Нередко источником кризисов становятся плохая коммуникация (53,9%), неправильное планирование (46,6%) или неоправданное вмешательство в рабочий процесс (20,6%). (Основной абзац.) (Острогорский А. Раб аврала // Ведомости. 2007 1 авг.) Начинается ньюс-фиче всегда со сцены или ситуации. Это «крупный план»

события, позволяющий читателю сразу вникнуть в него. Американский медиаконсультант Чип Сканлан (Chip Scanlan) приводит в качестве примера ньюс-фиче статью об увлечении младших школьников диетами для борьбы с излишним весом (pre-teen dieting) 6. Статья начинается с истории одной из школьниц:

Заботясь о своем весе, Сара отказалась от десертов и урезала порции других блюд. Она стала пропускать завтраки и лишь по чуть-чуть есть за обедом и ужином. За полгода она сбросила 13 фунтов. Пример успешной борьбы с ожирением? Вовсе нет. Саре только десять лет, и диета стоила ей 20% ее веса.

Затем следует «основной абзац»:

Дети, подобные Саре, четверокласснице из Филадельфии, находятся на переднем крае нового увлечения, подрывающего здоровье американских детей. Это увлечение – диета. Эксперты говорят, что по всей стране дети, начиная с шести лет, считают фунты своего веса, боятся стать толстыми и нарушают режим питания, что грозит их здоровью и дальнейшему росту. Пытаясь решить одну проблему – пятая часть американских детей страдает от ожирения – доктора, родители, школа и СМИ спровоцировали другую.

(Scanlan Ch. Too Young to Diet? // Knight Ridder Newspapers. 1994. 19 Feb.) «Основной абзац» - это общий план события. Камера как бы отъезжает назад и показывает картину в целом. В тексте «основной абзац» может состоять как из одного, так и из двух-трех абзацев, цель которых – показать, почему статья важна и своевременна.

После прочтения «основного абзаца» читатель может прекратить чтение, но смысл статьи ему уже понятен. Чип Сканлан рекомендует написать «основной абзац» уже в самом начале работы над ньюс-фиче хотя бы в одном-двух предложениях, а затем постоянно переписывать его, чтобы он соответствовал контексту статьи.

В дальнейшем повествование разворачивается в форме смены общих и крупных планов.

Общие планы – это заранее установленные факты (например, законы), статистические данные и комментарии экспертов. В статье про увлечение школьников диетами это результаты опроса 3 тыс. школьников в возрасте 10–13 лет, из которых следует, что больше половины детей считают себя толстыми и хотят похудеть, а каждый третий уже сидел на диете. Еще один общий план – разъяснения диетолога о том, какое питание нужно детям для нормального роста и какие проблемы со здоровьем возникают у детей из-за голодания.

http://poynteronline.org/column.asp?id=52&aid= Крупные планы – это примеры из жизни, конкретные ситуации и истории. По отношению к ним существуют два правила. Во-первых, история, рассказанная в начале статьи, обязательно должна быть продолжена в глубине текста. Читатель ожидает этого, и это является одним из побудительных мотивов к чтению. Статья как бы делает круг, возвращаясь к своему началу. Обычно продолжение истории появляется в предпоследнем абзаце. В нашем случае это воспоминания матери Сары о том, как дочь стала похожа на узницу концлагеря, и рассказ о том, как девочка попала в клинику, где под надзором врачей восстановила вес.

Второе правило гласит, что в ньюс-фиче обязательно должна быть еще как минимум одна история помимо той, что в начале. Это нужно для доказательства того, что описанный случай не единичный, а показывающий тенденцию. В статье про диету это рассказ об 11-летней Кате из Чикаго, которая в 10 лет весила 75 фунтов, однако сочла себя более толстой, чем подружки, села на диету и год спустя с весом в 42 фунта попала в психиатрическую клинику с диагнозом «анорексический невроз».

Завершается статья про диеты комментариями двух экспертов, один из которых говорит, что нужно ставить вопрос «не как сделать полных детей худыми, а как сделать полных детей здоровыми». Другой эксперт рассуждает о том, что должно измениться отношение родителей к полным детям. Сейчас они транслируют сообщение: «Что-то не в порядке с твоим телом, и ты должен это поправить». А они должны говорить: «Мы тебя любим такого, какой ты есть». Это – новое понимание проблемы и путей ее решения, то, ради чего стоило читать текст до конца.

Ниже структура ньюс-фиче разобрана на примере из российской практики:

В классе десятка два человек – менеджеры магазинов и салонов, мастерских и ателье. Они стараются не называть себя и даже поменьше встречаться друг с другом взглядами. Семинар, на который они пришли, называется «Практическое применение закона “О защите прав потребителей”». Менеджеров учат, как грамотно посылать подальше недовольных клиентов, – свое участие в таком тренинге мало кто хочет афишировать. Юрист Майя Комиссарова оглядела великовозрастных учеников: «Ваше счастье, что по-прежнему мало покупателей читают договор — особенно в момент эйфории от покупки. Старайтесь, чтобы клиент подписался, что со всем согласен и претензий не имеет». (Сцена – иллюстрация темы крупным планом.) Предприниматели стараются. За последний год их так измучили настырные покупатели, что менеджеры бросились учиться новому ремеслу – доказывать, почему клиент не прав.

Доказывать это приходится не только клиентам, но и судьям, которые, по словам юристов, в 80– 90% случаев принимают сторону потребителей. На их благосклонность рассчитывают, например, истцы, якобы обнаружившие в пакете с сухариками мертвую крысу, – очередное заседание суда запланировано на эту среду. Чтобы прекратить подобные унижения, некоторые бизнесмены даже взялись переписывать закон «О защите прав потребителей».

Поправки к этому закону, вступившие в силу в прошлом году, оказались поистине драконовскими с точки зрения бизнеса – сейчас можно предъявлять претензии к товару, даже если нет чека, подавать в суд, если о товаре вам рассказали не все, и вообще хоть веревки из продавцов вить. Раньше штраф (до половины стоимости товара) компании в случае проигрыша платили государству, а теперь закон не указывает, кому платить, и судьи уже несколько раз взыскивали деньги в пользу потребителей – как в США. И сутяжники пошли «на работу» – то есть в суды, – как на праздник. За первые 6 месяцев прошлого года в стране была рассмотрена потребительских дел – примерно на треть больше, чем годом ранее. Вот продавцам и понадобились услуги тренеров по борьбе с потребителями. В конце декабря семинары для желающих перехитрить сутяжников начал проводить Российский союз юристов ($50 с человека за 4 академических часа). Чуть раньше свой семинар против потребительского экстремизма в ARKBusinessGroup стала рекламировать Майя Комиссарова ($150). Раньше она работала по другую сторону баррикад – в Конфедерации по защите прав потребителей (КонфОП). («Основной абзац» – общий план, обоснование важности темы.) Глава КонфОПа Дмитрий Янин говорит, что в России появилась новая порода сутяжников:

мужчина чуть старше 25 лет, с высшим образованием, женат, неплохо зарабатывает, но хочет заработать еще. А вот «адреналиновые истцы», которые ищут правду не ради денег, а из принципа, могут быть любого пола и возраста. (Еще один общий план – комментарий эксперта.) «У нас бабка купила смеситель, позвала соседа его установить. Когда стал протекать, потребовала у нас деньги. Я два года с ней судился, пока не выиграл – дело копеечное, а нервов уйма», – жалуется усатый мужчина с первой парты на семинаре у Комиссаровой. «Нам вообще приносят йогурт и говорят, что он с плесенью! – перебивает его сотрудница клиентского отдела гипермаркета “Марткауф Рус”. – Как их убедить, что наши хозяева-немцы такого не допустят? Мы меняем товар, чтобы не связываться, но все это приобрело систематический характер». (Крупный план – конкретные примеры.) «С продуктами тяжело, – констатирует Комиссарова. – Как докажете, что рыба тухлая, но не ваша? Зато у вас есть право не удовлетворять претензии, если вскрыта упаковка – мало ли что они туда насыпали». В идеале, чтобы выиграть в суде, если дело зайдет так далеко, продавец должен заключать с покупателем договор на 5 страницах при покупке чего бы то ни было. В нем товар должен быть описан так подробно, чтобы ни у кого язык не повернулся сказать, что его обманули. Например, «практика показывает, что представления продавца и покупателя о голубом или лазурном цвете расходятся чаще, чем их же представления о синем, – говорит Комисарова. – Так что лучше не мудрить и писать “синий”». Но кто станет подписывать такие договоры при продаже, скажем, бутылки пива? Поэтому в борьбе со склочниками хороши маленькие хитрости.

Допустим, в сети магазинов «Ашан» покупатель, как и велит закон, может получить деньги за товар, который ему не подошел. «Но представьте: клиент отстоял час в очереди, а чтобы вернуть деньги, он должен сделать это снова. Не все такие упрямые», – подсказывает Комиссарова.

(Общий план – комментарий эксперта.) Представительница регионального салона BMW жалуется преподавателю, что покупателю удалось отсудить у них деньги за автомобиль, который «совсем новый был, его только при транспортировке один раз уронили».

– Прав был покупатель, – неожиданно заявляет Комиссарова.

– Наш гендиректор считает, что нет, – вздыхает девушка. И преподаватель вспоминает, на чьей она стороне:

– А вы, чтобы не судиться, берите автомобили будто на проверку качества, а сами их чините. Клиенту о ремонте сообщать не нужно, а сам он не заметит. (Крупный план – конкретный случай.) Это еще что: вот у Toyota, рассказывает юрист, один мужчина отсудил деньги за джип: в инструкции к авто не был указан расход топлива при движении в пробках. «Ну не бред?»

(Крупный план – еще один случай.) Жизнь учит прописывать в инструкциях все мелочи, пусть даже звучат они дебильно, как призывы не сушить кота в микроволновке. (Общий план – наблюдение, рекомендация.) От тех, кто желает вернуть товар, попользовавшись им, страдают прежде всего продавцы одежды. (Общий план.) Сотрудница сети бутиков «Подиум» рассказывает, что им регулярно пытаются вернуть наряды, купленные для единственной вечеринки. Только независимая экспертиза может доказать: вещь ношеная. «Даже если результат в нашу пользу, покупатели не компенсируют расходы на экспертизу (1500 руб.), а просто исчезают», – сокрушается сотрудница «Подиума». (Крупный план.) Магазин может не принимать у покупателя технически сложные товары, если они «надлежащего качества» и просто чем-то не приглянулись клиенту. Вопрос – что считать сложным.

(Общий план – рассуждение.) – Вот скажите, неужели компьютерные комплектующие не являются технически сложными?

– вопрошает представитель питерской компании «Рик компьютерс» Александр Кирчо, энергично жестикулируя.

– Нет. В перечне указаны только компьютеры целиком, – ответ юриста.

– А MP3–плееры? – менеджер не теряет надежды. Оказывается, опять нет. (Крупный план – ситуация.) Российские законодатели работают медленнее, чем японские производители гаджетов, и не успевают вносить новинки в список сложных товаров. Так что какой-нибудь немыслимый iPod продавец должен обменивать или возвращать за него деньги по первому требованию, а вот в стиральной машине сначала должен найтись «существенный недостаток».

(Общий план – комментарий законодательства.) Часть покупателей, говорит Комиссарова, «отсеивается», просто если с ними душевно поговорить и между делом сообщить, что решение проблемы затянется. «Говорите так: “Я очень хорошо вас понимаю, но все делается с ведома директора, которого сегодня уже нет, а завтра он в командировке”». (Возврат к начальной сцене – продолжение семинара для менеджеров.) Волшебных методик, конечно, не существует. (Общий план.) Вот что делать с тремя москвичами, которые 18 марта прошлого года купили несколько пакетиков сухариков к пиву «с холодцом и хреном» и обнаружили в одном из них тушку крысенка? Покупатели подали в суд за моральный вред: хотят 50 млн руб. Павел Комиссаров, директор по связям с общественностью ответчика, компании «Бриджтаун Фудс», в большом расстройстве: «После каждого заседания мне звонят сто журналистов, и каждый из них потом называет в СМИ марку наших сухариков, хотя еще ничего не доказано». Репутация страдает, хотя собственная экспертиза показала, что крысенок в пакетике никак не мог оказаться – даже если бы он попал в хлеб, то был бы измельчен, а трупик, предъявленный истцами, цел и невредим. Юрист Юрий Добронравов, консультирующий «Бриджтаун Фудс», не исключает, что обиженные любители сухариков работают на конкурентов.

Но адвоката истцов Михаила Воронина рассуждения о заговоре не интересуют: «Если бы все это было в США, компенсация была бы выплачена в досудебном порядке». (Крупный план – разбор конкретной ситуации.) Сутяжники действительно вошли во вкус – вот недавно потребовали проверить на вредность Coca-Cola и Pepsi. (Общий план.) В прессу попала информация о москвичке Евгении Мартыновой, которая собиралась подать в суд на Danone — мол, реклама «Скелетонов» (в ней детские скелетики объясняют детям, что йогурт полезен для костей) вредит ее ребенку.

Представитель Danone Владимир Романцов нервничает: «Факта обращения в суд не было! Мало ли кто что в йогурте найдет – то иголку, то ртуть, то пистолет... Обращаются в милицию, а там им объясняют, что они проиграют и вынуждены будут выплатить судебные издержки, потому что у нас европейское производство и никаких иголок быть не может». (Крупный план.) Но уж у кого действительно борьба с потребителями не на жизнь, а на смерть – это у строителей. Их закон заставил, в частности, платить огромную неустойку за каждый день просрочки сдачи дома – тут уж в суд пойдет даже ленивый потребитель. Если просрочка больше месяца, он может получить неустойку, равную стоимости товара. Даже если судья уменьшит ее размер, суммы все равно громадные, говорит член коллегии адвокатов «Легис Групп» Сергей Горбачев. (Общий план.) Клиент Горбачева Григорий, не пожелавший назвать фамилию, отсудил в этом году в виде неустойки около 4 млн. руб. – свыше половины суммы, которую он заплатил за 4-комнатную квартиру, сдача которой задержалась на год. (Крупный план.) Застройщики испугались – недавно Ассоциация строителей России отправила в Госдуму поправки, по которым клиент, приобретая жилье на стадии котлована, как и два года назад, будет считаться соинвестором, а значит, виновным в задержке строительства так же, как и застройщик.

(Общий план.) В США, кстати, лоббисты от компаний победили: бум потребительских исков остановился после изменения законов. (Общий план.) Если раньше, например, курильщики регулярно «доили»

табачников, то в середине декабря они проиграли иск к Philip Morris в $10 млрд. (Крупный план.) У наших потребителей воинственный дух пока только крепнет. (Общий план.) В России с этой же компанией судится организация «Общественный контроль», и юрист Михаил Аншаков уверен, что перспективы есть: табачники не предоставляют полную информацию о вкусовых добавках в сигареты, значит, нарушены права потребителей. (Неожиданный поворот темы – показ «слабого места», фактически призыв к читателям идти судиться с производителями сигарет, потому что «перспективы есть».) (Бараулина А. Из иска возгорелось пламя // Русский Newsweek. 2006. № 2.) Динамизм в статье достигается за счет смены планов (12 общих и 9 крупных), причем если в начале текста отдельным примерам или комментариям экспертов были посвящены целые абзацы, то затем повествование ускоряется, а отдельные общие и крупные планы сжимаются до 1–2 предложений. После возврата к начальной сцене происходит замедление повествования, чтобы потом вновь ускориться к концу: последний абзац содержит две смены плана плюс неожиданный поворот темы. Кроме того, смена планов позволяет увидеть явление с разных сторон, глубже понять его суть. А использование наряду с выводами экспертов конкретных примеров из жизни подключает наряду с абстрактно-логическим конкретно-образное мышление, делает текст более легким для восприятия и повышает достоверность изложенной в нем информации в глазах читателя.

Минимальный размер ньюс-фиче – 50–60 строк с обязательными двумя примерами и тремя общими планами (пример 1 – общий план – пример 2 – общий план – возврат к примеру 1 – общий план и вывод). Если же размер статьи превышает 150–200 строк, ее рекомендуется разделить на главки, каждая из которых должна сама по себе быть выполнена как ньюс-фиче – с конкретным примером в начале главы, «основным абзацем», сменой планов и неожиданным, заставляющим по-иному взглянуть на проблему окончанием.

Аналитическая статья, в отличие от ньюс-фиче, обращена в гораздо большей степени к логическому мышлению, к представлению темы в виде тезиса и антитезиса, а также поддерживающих их аргументов. При этом журналисту запрещается напрямую высказывать свое мнение (этим аналитическая статья отличается от комментария), все доводы следуют от третьих лиц. Более того, журналист должен сохранять амбивалентность восприятия ситуации, допускать правоту как тезиса, так и антитезиса, а не склоняться к безоговорочной поддержке одной из точек зрения. Окончательный вывод всегда остается за читателем, которому предлагается как можно более широкий спектр аргументов. Выводом в аналитической статье является не столько победа тезиса, сколько его уточнение с учетом аргументов, поддерживающих антитезис. Рассмотрим это на примере следующей статьи:

На прошлой неделе в Чечне отмечали 100 дней президентства Рамзана Кадырова. По телевизору все это выглядело так, будто Чечня стала не только самым мирным, но и самым благополучным российским регионом. (Антитезис – в Чечне все хорошо.) Однако специальный корреспондент ИД «Коммерсантъ» Ольга Алленова рассмотрела за видимым благополучием жестокую борьбу за власть и серьезное внутричеченское противостояние. (Тезис – в Чечне неспокойно.) Наследие Дудаева Всю прошлую неделю в Чечне готовились к празднованию 100 дней президентства Рамзана Кадырова. В загородную резиденцию под Гудермесом, где Кадыров обычно проводит мероприятия такого масштаба (100 дней премьерства, день рождения, инаугурацию), доставляли продукты и напитки для нескольких сотен гостей, преимущественно артистов и политиков из Москвы. На главной площади в центре Грозного молодежь собиралась на митинги в поддержку чеченского президента, а сам президент выступил с посланием к парламенту, которое являлось не столько отчетом о достижениях, сколько декларацией о намерениях сделать Чечню богатой, образованной и безопасной.

Помимо традиционных в таких случаях пожеланий улучшения системы здравоохранения за счет строительства больниц, решения жилищной проблемы путем ипотечного кредитования, а также создания рабочих мест и борьбы с коррупцией Рамзан Кадыров сделал и несколько примечательных предложений. Открыть международное авиасообщение с Грозным. Ввести во всех школах обязательное изучение чеченского языка. А также заставить средства от реализации и переработки нефти «работать на экономику республики».

Лозунг «Чеченская нефть – для чеченцев» был чуть ли не самым популярным во времена Джохара Дудаева, на него делал упор и президент Ахмат Кадыров. Оба президента знали:

чеченцы любят говорить, что, если бы доходы от чеченской нефти не уходили в Россию, Чечня стала бы одним из самых богатых государств на постсоветском пространстве. Другие идеи, тоже весьма популярные при первом президенте Ичкерии, в чеченском обществе востребованы и сейчас. Очевидно, что международное сообщение с Чечней сделает ее более независимой от Москвы. Этому же поспособствует и обязательное изучение чеченского языка в школах. Не случайно Общественная палата России, озаботившись проблемой «этнизации Чечни», обратилась на прошлой неделе к полпреду президента в ЮФО Дмитрию Козаку с требованием решить как можно быстрее вопрос возвращения русских в республику. (Аргументы в поддержку антитезиса – торжественное празднование, обещание решить социальные проблемы, сделать республику богатой и напрямую связанной со всем миром.) После прочтения декларации Рамзана Кадырова, нацеленной на скорейшее решение проблем чеченского народа, создается ощущение, что президент не только полновластный, но и всенародно любимый хозяин Чечни. На самом деле ему приходится чуть ли не ежедневно утверждать свой авторитет и добиваться всеобщего подчинения. (Столкновение антитезиса и тезиса – все в Чечне не так благополучно, как кажется на первый взгляд.) Впервые авторитет Рамзана Кадырова пошатнулся еще весной прошлого года, когда руководители ряда силовых подразделений поддержали тогдашнего президента Алу Алханова, не желавшего уступать Кадырову президентское кресло. Если бы Алханов решился на открытое противостояние, эти подразделения, за которыми стояли федеральные структуры, встали бы на его сторону с оружием в руках. Но Алханов предпочел уйти в тень. Этот случай продемонстрировал Кадырову, что он может лишиться своей власти в любой момент, и он начал ее укреплять.



Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |


Похожие работы:

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования УЛЬЯНОВСКИЙ ГОСУДАРСВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ФАКУЛЬТЕТ МАТЕМАТИКИ И ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ Кафедра телекоммуникационных технологий и сетей С.В. Липатова Сборник задач по курсу Интеллектуальные информационные системы Учебное пособие Ульяновск Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com) УДК 004. Печатается по решению Ученого совета...»

«АССОЦИАЦИЯ КВАНТОВАЯ МЕДИЦИНА ИНСТИТУТ КВАНТОВОЙ МЕДИЦИНЫ ЗАО МИЛТА - ПКП ГИТ АППАРАТ КВАНТОВОЙ ТЕРАПИИ РИКТА В УРОЛОГИИ Методическое пособие для врачей по применению в урологии Москва 2002 Аппарат квантовой терапии РИКТА/Методическое пособие для врачей по применению в урологии /Авдошин В.П., Андрюхин М.И. – М.: ЗАО МИЛТА - ПКП ГИТ, 2002. – Рус. - 59 с. Настоящее методическое пособие по применению в урологии предназначено для врачей, имеющих возможность оказать терапевтическую помощь своим...»

«Утверждаю Председатель Высшего Экспертного совета В.Д. Шадриков 26 ноября 2013 г. ОТЧЕТ О РЕЗУЛЬТАТАХ НЕЗАВИСИМОЙ ОЦЕНКИ ОСНОВНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ ПОДГОТОВКИ СПЕЦИАЛИСТОВ СРЕДНЕГО ЗВЕНА 120714 Земельно-имущественные отношения ГБОУ СПО ЯНАО Ямальский полярный агроэкономический техникум Разработано: Менеджер проекта: А.Л. Дрондин Эксперты АККОРК: А.В. Федоринов А.А. Тулинцев. Москва – Оглавление I. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ПРОФЕССИОНАЛЬНОМ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ УЧРЕЖДЕНИИ II. ОТЧЕТ...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Карельская государственная педагогическая академия Н. Л. Шилова Визионерские мотивы в постмодернистской прозе 1960–1990-х годов (Вен. Ерофеев, А. Битов, Т. Толстая, В. Пелевин) Учебное пособие Петрозаводск Издательство КГПА 2011 Печатается по решению ББК 83.3(2Рос)6-8 редакционно-издательского Ш59 совета ГОУВПО КГПА Рецензенты: И. Н. Минеева, канд. филол. наук,...»

«В.И.ОВЧАРЕНКО КЛАССИЧЕСКИЙ И СОВРЕМЕННЫЙ ПСИХОАНАЛИЗ Программы курсов и спецкурсов (Электронная версия) А АНТОЛОГИЯ МИРОВОГО ПСИХОАНАЛИЗА УДК 159.9 ББК 88.8 О 35 Овчаренко Виктор Иванович О 35 Классический и современный психоанализ. Программы курсов и спецкурсов. М.: Академический проект, 2000. – 622 с. (Электронная версия с изменениями и дополнениями – 550 с.) ISBN 5-8291-0033-9 Первая в России представительная публикация программ различных учебных курсов и спецкурсов по классическому и...»

«Министерство образования Республики Мордовия Мордовский республиканский институт образования Л.В. Кудашкина О.Г. Литяйкина Переход на предпрофильную подготовку и профильное обучение в условиях образовательного учреждения художественно-эстетического направления МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ Саранск 2005 ББК 74. 266 К 88 Рецензенты: В.Н. Рамазанова, ведущий специалист МО РМ; О.Г. Геранина, кандидат педагогических наук, доцент, зав. кафедрой методики начального образования МГПИ им. М.Е. Евсевьева;...»

«Негосударственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Институт государственного администрирования (НОУ ВПО ИГА) Учебно-методический комплекс Вишнякова О.Д. РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ 050715.65 – Логопедия Москва 2013 УДК Л Учебно-методический комплекс рассмотрен и одобрен на заседании кафедры гуманитарных, естественнонаучных дисциплин и иностранных языков 1 апреля 2013 г., протокол № 9 Автор – составитель Вишнякова О.Д. доктор филологических наук Рецензент –...»

«КАФЕДРА УПРАВЛЕНИЕ ЭКСПЛУАТАЦИОННОЙ РАБОТОЙ Т.Н. КАЛИКИНА ОРГАНИЗАЦИЯ ПАССАЖИРСКИХ ПЕРЕВОЗОК Конспект лекций Хабаровск – 2007 138 Министерство транспорта Российской Федерации Федеральное агентство железнодорожного транспорта ГОУ ВПО Дальневосточный государственный университет путей сообщения Кафедра Управление эксплуатационной работой Т.Н. Каликина ОРГАНИЗАЦИЯ ПАССАЖИРСКИХ ПЕРЕВОЗОК Конспект лекций Рекомендовано методическим советом ДВГУПС в качестве учебного пособия Хабаровск Издательство...»

«А.И. Кравченко И.О. Тюрина Учебное пособие для вузов СОЦИОЛОГИЯ УПРАВЛЕНИЯ ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЙ КУРС Допущено Министерством образования Российской Федерации в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению подготовки и специальности Социология Москва Академический Проект 2005 УДК 316.65.0 ББК 60.565.290 К78 Кравченко А.И., Тюрина И.О. К78 Социология управления: фундаментальный курс: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений. — 2-е изд.,...»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Геолого-геофизический факультет Кафедра геофизики А. В. ЛАДЫНИН ПОТЕНЦИАЛЬНЫЕ ГЕОФИЗИЧЕСКИЕ ПОЛЯ В ЗАДАЧАХ ГЕОЛОГИИ Учебное пособие Новосибирск 2008 УДК 550.83 ББК Д443.4 я 731 Л157 Ладынин А. В. Потенциальные геофизические поля в задачах геологии: Учеб. пособие / Новосибирский гос. ун-т. Новосибирск, 2008. 264 с. Пособие предназначено студентам-геологам разных специальностей, изучающим курс Геофизические методы...»

«12 советов преподавателю русского языка как иностранного от авторов учебника Жили-были Дорогие коллеги! Сейчас мы заканчиваем работу над приложением к учебному комплексу Жилибыли, которое будет называться Книга для преподавателя. Цель книги – помочь преподавателям, особенно начинающим, наиболее эффективно работать по нашему учебнику. В этом приложении мы излагаем методическую концепцию учебника и предлагаем конкретные советы по использованию его материалов. Мы надеемся, что общеметодические...»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования ШУЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Кафедра спортивных дисциплин УЧЕБНО–МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС по дисциплине БИОМЕХАНИКА для специальности 050720.65 - Физическая культура со специализацией Физическое воспитание в дошкольных учреждениях Составитель: Правдов М.А., доктор педагогических наук, профессор Шуя, 2010 Учебно-методический комплекс дисциплины обсужден и...»

«М. С. УЗЕРИНА ЭТИКА ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ Ульяновск 2004 ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования УЛЬЯНОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ЭТИКА ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ Учебное пособие для студентов специальности 021500 – Издательское дело и редактирование Составитель М. С. Узерина Ульяновск 2004 УДК 159.98 (075) ББК 88.5 я7 Э90 Рецензенты: кафедра русского языка Ульяновского государственного университета (заведующий...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Российский государственный университет туризма и сервиса ФГБОУ ВПО РГУТиС Факультет сервисных технологий Утверждаю: Ректор ФГБОУ ВПО РГУТиС А.А. Федулин _ 201 г. ОСНОВНАЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ БАЗОВОЙ ПОДГОТОВКИ ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ 080114 ЭКОНОМИКА И БУХГАЛТЕРСКИЙ УЧЕТ (ПО ОТРАСЛЯМ)...»

«МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ ГОСУДАРСТВЕННОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ БЕЛОРУССКАЯ МЕДИЦИНСКАЯ АКАДЕМИЯ ПОСЛЕДИПЛОМНОГО ОБРАЗОВАНИЯ кафедра экономики и бухучета в здравоохранении О.А. Кульпанович, Е.Е. Лихтарович, Т.А. Клюй КУРС ЛЕКЦИЙ по экономике и бухгалтерскому учету в здравоохранении Минск БелМАПО 2010 УДК 614.2:[657+658(042.4)] ББК 65ю495 К 93 А в т о р ы: Кульпанович Ольга Александровна – доцент, кандидат медицинских наук, заведующая кафедрой экономики и бухучета в...»

«РЕШЕНИЕ СОВЕТА ИЗОБИЛЬНЕНСКОГО МУНИЦИПАЛЬНОГО РАЙОНА СТАВРОПОЛЬСКОГО КРАЯ ВТОРОГО СОЗЫВА О создании муниципального учреждения Изобильненского муниципального района Ставропольского края Центр обслуживания образовательных учреждений В соответствии с методическими рекомендациями министерства образования Ставропольского края о порядке оптимизации штатной численности прочего персонала от 01 ноября 2010 года №01-54/8671, пунктом 24 статьи 27, частью 5 статьи 41 Устава Изобильненского муниципального...»

«САМАРСКИЙ ЛИЦЕЙ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ 2013-2014 УЧЕБНЫЙ ГОД Предмет, КолПрограмма (автор, название, выходные данные, гриф (если авторская - кем и когда класс, во утверждена, рецензирована)) уровень (базовый, профильный, углубленный) часов Паутова А.Г., Бененсон Е.П. Программа по информатике. 2-4 кл. / Бененсон Е.П. Информатика и ИКТ, 1 класс, углубленный 34 Информатика. Программа 2-4 кл. Бененсон Е.П. – М.: Академкнига/Учебник, 2007 Паутова А.Г., Бененсон Е.П....»

«УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ПО ДИСЦИПЛИНЕ ЗАЩИТА ПРАВ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ В соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта Российской Федерации целью изучения программы курса Защита прав потребителей предполагает формирование у студентов юридического сознания и мышления, овладение ими современными научными познаниями цивилистики в объеме, необходимом выпускникам высшего учебного заведения по специальности 021100 Юриспруденция. Задачи...»

«А.В.Федоров МЕДИАОБРАЗОВАНИЕ И МЕДИАГРАМОТНОСТЬ УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ ДЛЯ ВУЗОВ 2 Федоров А.В. Медиаобразование и медиаграмотность. Таганрог: Изд-во Кучма, 2004. 340 c. В учебном пособии рассматриваются вопросы истории, теории и методики медиаобразования (то есть образования на материале средств массовой коммуникации – телевидения, прессы, радио, кинематографа, видео, Интернета и т.д.), медиаграмотности, медиапедагогики. Даются характеристики наиболее известных медиаобразовательных концепций,...»

«РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ им. А. И. ГЕРЦЕНА МОТИВАЦИЯ ПЕРСОНАЛА В СОВРЕМЕННОЙ ОРГАНИЗАЦИИ Учебное пособие Под общей редакцией С. Ю. Трапицына Допущено Учебно методическим объединением по направлениям педагогического образования Министерства образования и науки РФ в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению 540400 (050400) Социально экономическое образование Санкт Петербург УДК 378. ББК 74. М Авторы: П. А. Бавина,...»






 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.