WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

S/2014/140

Организация Объединенных Наций

Совет Безопасности Distr.: General

3 March 2014

Russian

Original: English

Доклад Генерального секретаря по Сомали I. Введение 1. Настоящий доклад представляется во исполнение пункта 13 резолюции 2102 (2013) Совета Безопасности, в котором Совет просил меня регулярно информировать его о ходе выполнения мандата Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Сомали (МООНСОМ), а также представлять оценку последствий более широкого развертывания персонала Организации Объединенных Наций на территории Сомали для политической ситуации и обстановки в плане безопасности каждые 90 дней. В настоящем докладе освещаются основные события, которые произошли в период с 16 ноября 2013 года до 15 февраля 2014 года.

II. Политические события и изменения в области безопасности A. Политическая ситуация 2. Главным событием политической жизни в Сомали стало формирование нового кабинета министров, сопровождавшееся обнадеживающей динамикой региональных политических процессов. В результате непрямых выборов в Сомалийской государстве «Пунтленд» был избран новый президент. Кроме того, позитивными шагами вперед стали инаугурация временной администрации в Джуббе, состоявшаяся в присутствии представителей международного сообщества, и проведение переговоров между федеральным правительством Сомали и «Сомалилендом».

3. 2 декабря 2013 года сомалийский федеральный парламент выразил вотум недоверия премьер-министру Абди Фараху Ширдону. 12 декабря, после проведения широких консультаций, президент Хасан Шейх Мохамуд предложил в качестве нового премьер-министра Абдивели Шейха Ахмеда. Его кандидатура была одобрена парламентом 21 декабря, а 17 января г-н Ахмед объявил о формировании своего расширенного кабинета министров в составе 25 членов, включая двух женщин.

14-24389 (R) *1424389* S/2014/ 4. Параллельно этому 8 января парламент «Пунтленда» избрал Абдивели Мохамеда Али Гааса президентом на пятилетний срок. Действующий на тот момент президент Абдирахман Мухаммед Фароле, который отстал от своего соперника лишь на один голос, с достоинством признал свое поражение, охарактеризовав прошедшие выборы как «чистые и демократические», и выразил свою поддержку г-ну Гаасу, ставшему пятым президентом «Пунтленда». В декабре начался избирательный процесс; традиционные лидеры региона выдвинули кандидатуры членов парламента, которые затем были рассмотрены и утверждены Комитетом по вопросам урегулирования конфликтов и примирения.

30 декабря Комитет обнародовал список 66 членов парламента, отобранных из 160 кандидатов. Среди этих 66 членов парламента было лишь две женщины.

1 января они были приведены к присяге.

5. 17 декабря в Байдабо сомалийские традиционные лидеры, представители интеллигенции и политические деятели открыли второй этап «конференции в Байдабо», задачей которой является формирование нового федерального штата в составе шести следующих регионов: Бай, Баколь, Нижняя Джубба, Средняя Джубба, Нижняя Шабелле и Гедо. В течение последней недели января конференция в Байдабо приблизилась к провозглашению федерального штата, утвердив Конституцию и флаг, а также приведя к присяге Палату старейшин, верхнюю палату двухпалатного парламента. По просьбе различных лиц, включая спикера федерального парламента, конференция в Байдабо приняла решение о временном приостановлении выборов «президента». Конкурирующая инициатива по формированию федерального штата в составе трех регионов, активным сторонником которой являлся предыдущий спикер парламента Шариф Хасан Шейх Аден, в первую неделю февраля активизировала свою деятельность, утвердив свой собственный флаг, создав конституционный комитет и подготовив планы проведения официальной конференции.

6. Был достигнут определенный прогресс в деле осуществления АддисАбебского соглашения о создании временной администрации в Джуббе.

7 декабря временная администрация в Джуббе объявила о назначении восьми министров и второго заместителя руководителя. 20 января в Кисмайо прошла церемония официальной инаугурации этой администрации, в которой приняли участие международные партнеры. Между тем усилилась напряженность в отношениях между временной администрацией в Джуббе и ополчением Барре Хирале, базирующимся за пределами Кисмайо. Администрация обвинила ополченцев в произошедшем 26 декабря нападении на резиденцию одного из министров в Кисмайо.

7. 28 и 29 января представители администраций Галмудуга и Химана и Хеба провели конференцию в Галькайо, на которой договорились продолжить осуществление своей инициативы по формированию федерального штата на основе процесса примирения.

В «Сомалиленде» ухудшились отношения между правительством и оппозицией. Партия справедливости и благоденствия заявила, что ее членов лишили свободы передвижения и ей запретили проводить мирные антиправительственные демонстрации. Вместе с тем г-н Абдирахман Мохамед Абдиллахи «Ирро», спикер Палаты представителей «Сомалиленда» и председатель оппозиционной партии «Вадани», заявил о том, что поддерживает проведение конференции по национальному диалогу, с призывом о которой выступили оппозиS/2014/ ционные партии. 18 декабря в результате переговоров между президентом «Сомалиленда» Ахмедом Мохамедом Силаньо и спикером Ирро была достигнута договоренность о проведении конференции при том условии, что председательствовать на ней будет нейтральная третья сторона.



9. С 16 по 19 января в Стамбуле, Турция, прошел третий раунд переговоров между федеральным правительством Сомали и «Сомалилендом». Две делегации приняли коммюнике, создав объединенный секретариат в Турции для институционализации этого процесса и договорившись проводить переговоры каждые 90 дней. Кроме того, это коммюнике предусматривало создание совместного управления воздушным движением. В нем также осуждались «зверства», совершенные бывшим режимом Сиада Барре, «прежде всего» в «Сомалиленде».

B. Обстановка в плане безопасности 10. Обстановка в плане безопасности в Могадишо оставалась нестабильной.

Движение «Аш-Шабааб» продолжало использовать как повстанческие операции, так и тактику терактов, зачастую приводивших к жертвам среди гражданского населения, для подрыва деятельности федерального правительства Сомали и запугивания международных партнеров. Практически каждую неделю осуществлялись вооруженные нападения на силы Миссии Африканского союза в Сомали (АМИСОМ) и сомалийскую национальную армию. В окраинных районах Могадишо мелкомасштабные нападения, прежде всего целенаправленные убийства, происходили практически ежедневно. Часть этих актов насилия, по-видимому, была связана с преступной деятельностью или столкновениями между кланами.

11. 23 и 30 ноября были убиты три сотрудника органов правосудия, а 6 декабря в результате взрыва автомобиля возле «Вилла Сомалиа», был убит один из членов парламента. 1 января движение «Аш-Шабааб» заявило о своей ответственности за организацию скоординированного теракта с использованием смертников, когда в результате взрывов заминированных автомобилей возле отеля «Джазира» по меньшей мере 12 человек были убиты и еще несколько человек получили ранения.

12. Кроме того, 1 января с позиций, расположенных к северу от Международного аэропорта Могадишо, были выпущены шесть снарядов, которые попали в различные объекты в охраняемом АМИСОМ районе, причинив минимальный ущерб. В феврале в Могадишо произошло несколько минометных обстрелов.

10 февраля в результате подрыва заминированного автомобиля два человека были убиты и еще пять ранены; целью этого теракта было совещание в отеле «Ориенталь». 13 февраля террорист-смертник подорвал заминированный автомобиль возле автоколонны Организации Объединенных Наций, приближавшейся к Международному аэропорту Могадишо. Несколько сомалийцев, оказавшихся поблизости, погибли. Ни один сотрудник Организации Объединенных Наций не пострадал. Ответственность за это нападение взяло на себя движение «Аш-Шабааб».

13. Периодические столкновения между движением «Аш-Шабааб» и сомалийской национальной армией, действующей при поддержке АМИСОМ, Национальных сил обороны Эфиопии и проправительственных формирований 14- S/2014/ ополченцев, происходили в южной и центральной частях Сомали в регионах Бай и Гедо, прежде всего в Байдабо и в его окрестностях, в Кансахдере, Гофгадуде, Аудинле, Фафхадуне и Гарбахаррее. 8 января возле Гарбахаррея в результате авиаудара, нанесенного самолетами Кенийских сил обороны, погибли, по сообщениям, восемь повстанцев движения «Аш-Шабааб». Меньше сообщений об инцидентах было зафиксировано в Баколе, который практически полностью остается под контролем движения «Аш-Шабааб».

14. Обстановка в Кисмайо оставалась нестабильной из-за продолжающейся деятельности движения «Аш-Шабааб» и спорадических вспышек насилия между вышедшими из подчинения силами временной администрации в Джуббе и ополчениями кланов. 5 декабря автоколонна президента временной администрации в Джуббе г-на Ахмеда Мадобе подорвалась на заложенном на обочине дороги взрывном устройстве, в результате чего погиб один человек. На силы АМИСОМ неоднократно осуществлялись пробные нападения в других областях Нижней Джуббы, особенно в Афмадоу и на дороге Табта — Дхоблей.

15. В Нижней Шабелле движение «Аш-Шабааб» практически ежедневно совершало нападения на АМИСОМ и сомалийские военные цели. 15 января движение «Аш-Шабааб» совершило закончившееся неудачей нападение на позиции сомалийской национальной армии в Буране и Махадей-Вейме. 26 января один из беспилотных летательных аппаратов нанес удар по автоколонне движения «Аш-Шабааб» в округе Барауэ, в результате чего, по сообщениям, погиб один из старших командиров. Ситуация ухудшилась в связи с возобновлением соперничества между кланами. Столкновение между ополченцами кланов бийо-маль и хабаргидир, состоявшееся 16 ноября, спровоцировало ряд ответных инцидентов в округах Афгойе и Марка, в результате которых более 20 человек погибли и еще несколько человек получили ранения. Кроме того, в конце ноября произошли спорадические столкновения между общинами абгаль и шидле в округе Джоухар, Нижняя Шабелле. Однако соглашение о прекращении огня, достигнутое при посредничестве местных старейшин кланов и федерального правительства Сомали, а также местных представителей, привело к прекращению военных действий в начале декабря.

16. Обстановка в Гальгудуде оставалась спокойной, а ситуация в плане безопасности в Хиране ухудшилась. 19 ноября повстанцы из группировки «АшШабааб» совершили комбинированное нападение на центральный полицейский участок в Беледуэйне, в результате которого были убиты 24 сомалийских полицейских и один военнослужащий АМИСОМ и получили ранения еще несколько человек. После этого нападения силы АМИСОМ провели ряд операций по зачистке, восстановив контроль над деревнями в окрестностях Беледуэйне, однако они по-прежнему подвергаются нападениям со стороны движения «АшШабааб».

17. В «Пунтленде» движение «Аш-Шабааб» возобновило свою деятельность.

5 декабря террорист-смертник из движения «Аш-Шабааб» подорвал заминированный автомобиль возле конвоя сил безопасности «Пунтленда» в центре Босасо, в результате чего были убиты трое полицейских и четыре гражданских лица и еще несколько человек получили ранения. В начале января движение «Аш-Шабааб» осуществило четыре нападения на полицейские контрольнопропускные пункты возле Босасо. 21 января в Галькайо взорвались два заложенных на обочине дороги взрывных устройства, убив трех гражданских лиц и ранив еще 13. Однако выборы в «Пунтленде» прошли без каких-либо серьезных инцидентов в плане безопасности. Как сообщается, в Талехе, район Соль, 28 ноября произошли столкновения между вооруженными представителями клана дхульбаханте и силами «Пунтленда». В этих столкновениях, по сообщениям, погибли 12 человек, в том числе 11 гражданских лиц, и еще несколько человек получили ранения. 26 января правительство «Пунтленда» заявило о том, что в результате нападения на базу движения «Аш-Шабааб» возле горной гряды Молис в схронах движения были обнаружены боеприпасы, взрывчатые 18. Обстановка в «Сомалиленде» оставалась относительно спокойной. По сообщениям, 27 и 28 ноября в спорных районах Соль, Санаг и Кайн произошли разрозненные вооруженные столкновения. В начале декабря, после сообщений о наращивании военного присутствия вдоль границы между «Сомалилендом» и «Пунтлендом», напряженность повысилась, однако сведений о каких-либо III. Поддержка со стороны Организации Объединенных A. Добрые услуги и политическая поддержка 19. В течение отчетного периода мой Специальный представитель по Сомали и глава МООНСОМ Николас Кей продолжал предоставлять свои добрые услуги для содействия решению ряда внутренних и международных проблем.

20. В «Пунтленде» мой Специальный представитель и его сотрудники сыграли важную роль в обеспечении того, чтобы избирательный процесс был всеохватным, транспарентным и мирным. Они работали в тесном сотрудничестве со всеми заинтересованными сторонами для обеспечения того, чтобы основные избирательные механизмы заслуживали доверия.

Работая в не менее тесном контакте с международными партнерами, г-н Кей эффективно руководил усилиями, направленными на регулярное взаимодействие с кандидатами и заинтересованными сторонами, предоставление им посреднических услуг и побуждение их ответственно вести свои кампании. 20–22 ноября и 7–9 января он посетил «Пунтленд» для контроля за ходом непрямых президентских выборов.

Впоследствии к новому президенту и членам парламента был обращен призыв возобновить отношения с федеральным правительством Сомали и добиваться укрепления в стране федерализма. Он подчеркнул важность возобновления приостановленного демократического процесса в «Пунтленде», поскольку последние выборы были проведены с опорой на традиционную систему, и выступил за повышение роли женщин в правительстве и общественной жизни.

21. 26 ноября мой Специальный представитель провел с федеральным правительством Сомали и международными партнерами обсуждения в связи с уходом со своей должности управляющего Центрального банка. Участники согласовали свою позицию в отношении назначения временного управляющего Центрального банка и способов укрепления потенциала федерального правительства Сомали в области управления государственными финансами.

14- S/2014/ 22. 14 декабря мой Специальный представитель посетил Беледуэйне и Хиран, где настоятельно призвал местные власти, старейшин, организации гражданского общества и представителей женщин заниматься урегулированием споров между кланами. После вспышки насилия в районе Соль 27 ноября он привлек внимание к тому факту, что политические разногласия и встречные требования 23. 5 декабря заместитель моего Специального представителя Фатиха Серур возглавила делегацию международных партнеров в Кисмайо. Группа провела с руководителем временной администрации в Джуббе Ахмедом Мадобе консультации, посвященные, помимо прочих вопросов, прогрессу, достигнутому в процессе примирения, а также интеграции сил и служб безопасности.

5 февраля она вновь встретилась с г-ном Мадобе и руководством временной администрации в Джуббе в Кисмайо для обсуждения ряда вопросов, включая осуществление Аддис-Абебского соглашения.

B. Поддержка миростроительства и государственного 24. Активизировалось осуществление Договоренности «Новый курс для Сомали» и установленных в ней целей в области миростроительства и государственного строительства. Было завершено создание целевого фонда с участием многих партнеров Организации Объединенных Наций.

Цель 1 в области миростроительства и государственного строительства:

формирование федеративной системы и пересмотр Конституции 25. Организация Объединенных Наций продолжала оказывать содействие федеральному правительству Сомали, предоставляя ему технические консультации по вопросу о формировании федеральных штатов-членов. 21 ноября МООНСОМ представила федеральному правительству Сомали документ с изложением вариантов в отношении формирования штатов, включая меры по укреплению доверия. По просьбе президента МООНСОМ оказывала содействие федеральному правительству Сомали в подготовке проекта консультативного дискуссионного документа по вопросу о формировании штатов, с тем чтобы им можно было руководствоваться в ходе регионального диалога. Президент также обратился с просьбой о проведении технических брифингов по вопросам федерализма для старших правительственных должностных лиц и президентских советников.

26. Также на политическом уровне во время вынесения парламентом вотума недоверия бывшему премьер-министру Абди Фараху Ширдону мой Специальный представитель провел с президентом, премьер-министром и спикером парламента консультации, направленные на дружественное урегулирование этой тупиковой ситуации, и проконсультировался со старшими политическими лидерами относительно инициатив по более четкому разграничению функций и обязанностей канцелярий президента и премьер-министра в соответствии с положениями временной Конституции. Это взаимодействие привлекло внимание к важной роли скорейшего создания комиссии по судебной системе в целях восстановления квалифицированных судебных органов, способных выступать 27. МООНСОМ содействует координации международной поддержки деятельности по разработке Конституции, как это установлено в первой цели в области миростроительства и государственного строительства Договоренности по Сомали. 21 января МООНСОМ провела на совещании доноров в Найроби брифинг, посвященный планам Организации Объединенных Наций в отношении координации поддержки процесса разработки Конституции. Кроме того, МООНСОМ и Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) продолжали оказывать поддержку федеральному парламенту в деле организации общенационального диалога по вопросам, касающимся подготовки Конституции. МООНСОМ и ПРООН также оказывают техническую и материально-техническую поддержку в общественно-просветительской деятельности и предоставляют консультации относительно создания независимой комиссии по пересмотру Конституции и комиссии по реформированию судебной системы, о приоритетности чего заявило новое правительство.

28. 27 января старший советник по проведению выборов был направлен для оказания содействия в проведении дискуссий и предоставления консультативной помощи в ходе разработки законопроекта о создании национальной независимой избирательной комиссии, что было одной из ключевых рекомендаций миссии Организации Объединенных Наций по оценке потребностей, проведенной в ноябре.

29. В целях поддержки осуществления Договоренности и плана экономического восстановления ПРООН и Всемирный банк в консультации с федеральным правительством Сомали и другими заинтересованными сторонами разрабатывают варианты совместной программы, направленной на наращивание институционального потенциала. Это предполагает необходимость проведения ряда оценок и проявления «должной осмотрительности» в управлении гражданской службой и людскими ресурсами, уделения этому вопросу центрального внимания на уровне правительства и создания механизма для быстрого привлечения требуемых специалистов. Основная цель заключается в создании прочной основы и достижении взаимопонимания относительно условий сотрудничества и поддержки.

Цель 2 в области миростроительства и государственного строительства:

30. 3 февраля Группа по координации помощи федерального правительства Сомали представила на утверждение Фонду развития и восстановления Сомали круг ведения действующей под председательством советника по вопросам национальной безопасности Рабочей группы по цели 2 в области миростроительства и государственного строительства, секретариатскую поддержку которой оказывает МООНСОМ. МООНСОМ также оказывала помощь советнику по вопросам национальной безопасности в деле разработки рабочих процессов и кадровой структуры и создания канцелярии секретариата Совета национальной безопасности Сомали. 4 декабря советник по вопросам национальной безопасности созвал первое заседание Руководящего комитета системы управления людскими ресурсами, задачей которого является рационализация процессов и процедур выплаты окладов и пособий во всех органах системы безопасности Сомали. 21 и 22 января при поддержке МООНСОМ и ПРООН был 14- S/2014/ проведен практикум по вопросам управления запасами вооружений и боеприпасов, призванный оказать помощь федеральному правительству Сомали перед представлением его шестимесячного доклада Комитету по санкциям 6 февраля.

Между тем 12 декабря между МООНСОМ и Всемирным банком была достигнута договоренность о совместном проведении в первой половине 2014 года обзора государственных расходов, связанных с реформой сектора безопасности.

31. Командующие военно-воздушными и военно-морскими силами и силами береговой охраны Сомали присоединились к Рабочей группе по вопросам обороны, благодаря чему эти компоненты сомалийской национальной армии оказались включены в сферу охвата реформы сектора безопасности. Рабочая группа по вопросам обороны продолжила учреждение ряда рабочих подгрупп, включая недавно созданную Рабочую группу по вопросам оборонительной политики во главе с министерством обороны.

32. 12 декабря в Центре реабилитации бывших комбатантов «Серенди» в Могадишо была открыта детская секция. 10 января Международная организация по миграции (МОМ) начала оказывать федеральному правительству Сомали поддержку в рассмотрении дел бывших комбатантов, находящихся в Байдабо, некоторые из которых будут переведены в новый Центр временного содержания, ремонт которого ведется федеральным правительством Сомали и местными властями. Кроме того, 23–26 декабря и 13 января МООНСОМ провела миссии по оценке в Кисмайо в целях содействия федеральному правительству Сомали в деле создания центра временного содержания для бывших комбатантов в координации с временной администрацией в Джуббе и АМИСОМ.

33. Потенциал полицейских сил Сомали был усилен благодаря своевременной выплате пособий, предоставлению профессиональной подготовки и согласованию деятельности различных механизмов при поддержке Организации Объединенных Наций, АМИСОМ и других международных партнеров. Благодаря средствам, выделенным по линии проекта содействия установлению и распространению верховенства права, в рамках полицейских сил Сомали была создана Группа стратегического планирования, задачей которой является контроль за осуществлением стратегического плана действий в области полицейской деятельности министерства внутренних дел и национальной безопасности 34. В целях удовлетворения потребностей, связанных с проведением операций в районах, контроль над которыми был восстановлен недавно, полицейские силы Сомали привлекли в свои ряды еще 625 сотрудников, в результате чего их общая численность на юге центральной части страны достигла 5711 человек. Продолжилось строительство и восстановление 23 полицейских объектов на юге центральной части Сомали и в «Пунтленде». Благодаря взносу правительства Японии в Целевой фонд в поддержку сомалийских переходных органов безопасности МООНСОМ провела 9 февраля распределение мебели и конторского оборудования среди 10 полицейских участков и штаб-квартиры 35. МООНСОМ оказала поддержку полицейским силам Сомали в разработке их плана работы на 2014 год, направленного на удовлетворение неотложных потребностей в области наращивания потенциала и проведения реформ. Нынешние меры по реформированию полиции «Сомалиленда», осуществляемые при технической и финансовой поддержке Организации Объединенных Наций, включают обзор и разработку политики в таких областях, как выплаты сотрудникам специального полицейского подразделения, предоставление консультаций в отношении типовых полицейских участков, создание совместного комитета по разработке Закона о полиции для полиции «Сомалиленда», принятие на работу 40 женщин-полицейских и строительство двух типовых полицейских 36. Совместно с полицейскими силами Сомали, полицией АМИСОМ, Отделением ООН по поддержке АМИСОМ (ЮНСОА) и Службой по вопросам деятельности, связанной с разминированием (ЮНМАС) МООНСОМ организовала поездки на места в Кисмайо, Байдабо и Беледуэйне для установления безотлагательных оперативных и материально-технических потребностей и потребностей в плане восстановления инфраструктуры, а также определения возможных альтернативных учебных заведений для начала осуществления программ предоставления базовой подготовки для 2000 новобранцев, предусмотренных в плане работы полицейских сил Сомали на 2014 год.

37. Количество актов пиратства у побережья Сомали пошло на убыль, в основном благодаря эффективной самозащите судов, координации военноморских акций на море и судебному преследованию и заключению в тюрьму лиц, подозреваемых в пиратстве. Вместе с тем при отсутствии в Сомали устойчивой инфраструктуры и развития сил обеспечения безопасности на море эта позитивная тенденция может обратиться вспять.

38. Федеральное правительство Сомали согласилось создать структуру обеспечения безопасности на море в рамках Национального совета безопасности, с тем чтобы наладить взаимосвязь между различными форумами по морским вопросам, учрежденными в рамках деятельности по достижению всех целей в области миростроительства и государственного строительства. Руководящий морской комитет, включающий сотрудников соответствующих министерств федерального правительства Сомали и представителей международного сообщества, позволит улучшить координацию деятельности в рамках всех тематических областей, определенных в Сомалийской стратегии по морским ресурсам и безопасности на море.

Деятельность, связанная с разминированием 39. ЮНМАС продолжала взаимодействовать с сомалийским Управлением по обезвреживанию взрывных устройств в целях устранения минной опасности на всей территории Сомали. В течение отчетного периода подготовленные ЮНМАС группы полицейских сил Сомали по обезвреживанию боеприпасов взрывного действия приняли меры в связи с 19 подтвержденными инцидентами, связанными с самодельными взрывными устройствами, и обезвредили 247 единиц неразорвавшихся боеприпасов. Эти группы располагают возможностями для развертывания в Марке, Уанлауэйне, Джоухаре и Афгойе. Кроме 14- S/2014/ того, завершилась подготовка дополнительных сомалийских групп по обезвреживанию боеприпасов взрывного действия, которые будут развернуты в Беледуэйне в следующем квартале. МООНСОМ обезвредила 2627 единиц неразорвавшихся боеприпасов и провела мероприятия по разъяснению их опасности, которыми были охвачены 69 657 человек. Группы АМИСОМ безопасно уничтожили 2418 единиц неразорвавшихся боеприпасов и 21 самодельное взрывное устройство в южной и центральной частях Сомали.

40. В сотрудничестве с полицейскими силами Сомали ЮНМАС продолжала обеспечение надежных и безопасных хранилищ для боеприпасов и строительство арсеналов в Беледуэйне, в штаб-квартире полиции и в центральной тюрьме Могадишо, а также осуществляя руководство деятельностью Технической рабочей группы по управлению запасами вооружений и боеприпасов.

Цель 3 в области миростроительства и государственного строительства:

41. 23 января при поддержке Организации Объединенных Наций были завершены оценка безопасности судебных органов и разработка соответствующего плана реагирования. Поскольку одной из наиболее приоритетных задач было названо обеспечение безопасности судей, Организация Объединенных Наций по-прежнему выступала с призывами учредить полицейскую группу 42. 24 ноября Руководящий комитет по вопросам правосудия и исправительных учреждений, действующий при поддержке Организации Объединенных Наций, провел свое первое заседание с участием представителей доноров и других международных партнеров. В ходе обсуждения, проходившего под совместным председательством председателя верховного суда и министра юстиции, основное внимание было уделено сохраняющейся озабоченности по поводу безопасности работников судебных органов.

43. Одной из наиболее неотложных проблем в судебном секторе является поиск краткосрочных решений для проведения судов по делам повышенного риска, в том числе делам, связанным с движением «Аш-Шабааб», до того, как в Могадишо будет завершено строительство тюремного комплекса для лиц, обвиняемых в особо серьезных преступлениях, которое финансируется Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности. Серьезные проблемы, связанные с обеспечением безопасности судей, прокуроров, адвокатов и сотрудников судебной системы, и отсутствие соответствующего потенциала препятствуют нахождению возможных решений.

44. 19 декабря министерство юстиции, судебные органы, Организация Объединенных Наций и Международная организация по праву развития приступили к осуществлению нового шестимесячного проекта в области обеспечения верховенства права, финансируемого Европейским союзом, Люксембургом и Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии и направленного на создание в рамках министерства юстиции комиссии по судебной системе и группы по правовой политике и подготовке законопроектов.

45. МООНСОМ и ПРООН оказали помощь в проведении двух учебных курсов — 30 ноября и 4 января — для подготовки надзирателей сомалийских пенитенциарных учреждений по вопросам использования системы регистрации людских ресурсов. Они также завершили регистрацию этих сотрудников и приступили к изготовлению их биометрических удостоверений личности.

9–12 января МООНСОМ и Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности оказывали помощь в проведении для старших должностных лиц учебных курсов по вопросам обращения с заключенными, а также охраны и безопасности в тюрьмах. 1 февраля Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС) приступили к модернизации центральной тюрьмы Могадишо.

46. Организация Объединенных Наций тесно сотрудничала с АМИСОМ и федеральным правительством Сомали в деле осуществления в Сомали политики должной осмотрительности в вопросах прав человека. Эта деятельность включала в себя разработку совместной стратегии действий и создание рабочей группы, как это предусмотрено в пересмотренной концепции операций АМИСОМ (см. пункт 74 ниже). МООНСОМ продолжала предлагать на этапе, предшествующем развертыванию, вводный учебный курс для контингентов АМИСОМ, а также для сомалийской национальной армии. Предпринимались также усилия в плане оценки рисков как для АМИСОМ, так и для сомалийской национальной армии, с тем чтобы определиться с мерами по их смягчению, разработать схемы наблюдения и отчетности и предусмотреть процедуры вмешательства и принятия мер по исправлению ситуации в случае несоблюдения этими не относящимися к Организации Объединенных Наций структурами требований политики должной осмотрительности в вопросах прав человека.

47. Преднамеренные нападения на журналистов и правозащитников, в частности тех, кто занимается защитой пострадавших от гендерного насилия, продолжались. Были арестованы 10 журналистов (трое в Кисмайо, трое в Могадишо и четверо в «Сомалиленде»). Никаких конкретных мер для усиления защиты журналистов не принималось, несмотря на заявление федерального правительства Сомали о намерении расследовать обстоятельства нападений на журналистов и привлекать виновных к суду. По-прежнему беспокоит сохраняющаяся практика применения смертной казни, несмотря на обязательство федерального правительства Сомали объявить мораторий, данное им в 2011 году Совету по правам человека Организации Объединенных Наций во время процедуры универсального периодического обзора.

48. Организация Объединенных Наций тесно сотрудничала с федеральным правительством Сомали в деле доработки «дорожной карты» по правам человека в постпереходный период, в том числе взаимодействовала с соответствующими министерствами и учреждениями в плане согласования их ролей и обязанностей в этом процессе. В вопросе проведения правительством и соответствующим парламентским комитетом широких консультаций по законопроекту о создании национальной комиссии по правам человека сохраняются задержки.

14- S/2014/ 49. За отчетный период МООНСОМ организовала для 30 судей и старших судебных чиновников, 20 обвинителей и 30 представителей организаций гражданского общества в «Пунтленде» учебу по вопросам соблюдения норм в области прав человека при отправлении правосудия.

50. В ноябре и декабре 2013 года Целевой группе Организации Объединенных Наций по наблюдению и отчетности сообщили о 386 случаях серьезных нарушений, в результате которых пострадали 367 детей (359 мальчиков и 19 девочек). Если говорить о ситуации в целом, то бльшую часть этих нарушений совершили боевики из движения «Аш-Шабааб» (57 процентов); далее следует армия и связанные с ней военизированные формирования (31 процент), на действия которых приходится основная часть похищений (99 случаев). На «Аш-Шабааб» лежит ответственность за бльшую часть случаев вербовки и использования детей (196 случаев).

51. 24 ноября Рабочая группа Совета Безопасности по вопросу о детях и вооруженных конфликтах провела специальное заседание, на котором рассмотрела, перед тем как представить федеральному правительству Сомали для утверждения, разработанную в 2012 году инструкцию о стандартном порядке действий по обращению с детьми, ранее связанными с вооруженными силами и группами. Эта инструкция крайне важна для осуществления двух планов действий, подписанных Организацией Объединенных Наций и федеральным правительством Сомали. Целевая группа по наблюдению и отчетности внимательно отслеживает ситуацию с официальным подписанием этого документа, которое было отложено из-за роспуска кабинета министров прежнего состава.

Актуализация гендерного фактора и расширение прав и возможностей 52. Со 2 по 4 декабря проходил организованный Организацией Объединенных Наций день открытых дверей на тему «Женщины и мир и безопасность».

Около 40 участников этого мероприятия призвали к усилению роли женщин в политике, отметив проблемы политической маргинализации, отсутствия в системе правосудия структуры для противодействия гендерному насилию и недостаточного соблюдения прав человека женщин в качестве основных препятствий. Среди выдвинутых рекомендаций были рекомендации о том, чтобы женщины занимали не менее 30 процентов постов в новом кабинете министров и чтобы обязательства в отношении гендерного равенства превратились в конкретные действия.

53. В период с 10 декабря по 5 января 23 представителя женских организаций, представляющих южно-центральную часть Сомали и «Пунтленд», создали инициативную группу в поддержку ведущей роли сомалийских женщин, которая должна выступать за более значимое участие женщин в работе федерального кабинета министров и в выборах в «Пунтленде». Они провели встречи с президентом, премьер-министром и спикерами.

54. 8 декабря гендерная тематическая группа и донорская гендерная тематическая группа Организации Объединенных Наций согласовали с входящим в состав федерального правительства Сомали генеральным директором по вопросам женщин, семьи и детей план действий по завершению консультаций и выработке национальной гендерной политики. Первый вариант этого документа был разработан при поддержке АМИСОМ в июле 2013 года.

Сексуальное насилие в условиях конфликта и гендерное насилие 55. С 3 по 11 декабря Группа экспертов Организации Объединенных Наций по вопросам верховенства права и сексуального насилия в условиях конфликта провела с федеральным правительством Сомали, различными структурами Организации Объединенных Наций и другими заинтересованными сторонами в Могадишо и Найроби консультации, цель которых состояла в оказании федеральному правительству Сомали помощи в выполнении его обязательств по совместному заявлению от 7 мая 2013 года о прекращении насилия в отношении 56. Рабочая группа по вопросам гендерного насилия во главе с ЮНФПА разработала свою стратегию на 2014–2016 годы, в которой ключевыми являются четыре следующих направления: предупреждение; оказание услуг и реагирование; доступ к правосудию и верховенство права; и координация. В настоящее время Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) координирует разработку практического руководства по осуществлению этой стратегии. В «Пунтленде» в партнерстве с министерством по делам женщин, семьи и социальным вопросам и видными религиозными деятелями ЮНФПА разработал программу по предупреждению гендерного насилия и создал в сотрудничестве с организацией «Мусульманская помощь» комплексный центр, в котором жертвам гендерного насилия оказывается полный перечень услуг. ЮНФПА и ПРООН обучили в «Пунтленде» 26 полицейских методам расследования случаев гендерного насилия и представления соответствующих отчетов.

57. В целях усиления потенциала в плане предупреждения связанного с конфликтом сексуального насилия и принятия ответных мер с 5 по 7 декабря 2013 года в Энтеббе, Уганда, соответствующую подготовку прошли 40 старших офицеров АМИСОМ из Уганды, в том числе четыре офицера-женщины.

58. Почти 860 000 человек испытывают острую нехватку продовольствия и еще 2 миллиона человек очень близки к тому, чтобы оказаться за гранью продовольственной безопасности. Остро стоит проблема недоедания: недоедают 203 000 детей, особенно на юге, где по меньшей мере 50 000 детей реально 59. Сохраняющаяся опасная обстановка в некоторых частях страны по-прежнему ограничивает возможности гуманитарного доступа и доставки самой необходимой помощи. Вооруженные группы все чаще арестовывают и задерживают гуманитарных сотрудников. Несмотря на сложные условия работы, Всемирная продовольственная программа (ВПП) предоставляла помощь примерно 800 000 человек в месяц, поддерживая наиболее уязвимых. Программа распределения продовольственных карточек для пострадавших от стихийного бедствия расширена в районах Банадир, Бари, Гедо и Нугаль; это позволяет смягчить вызванные опасной обстановкой опасения по поводу распреS/2014/ деления продовольствия в неспокойных районах и стимулирует местные рынки.

60. Несмотря на сложные условия, в том числе прерванные коммуникации и затрудненное передвижение по дорогам вследствие тропического шторма, обрушившегося на «Пунтленд» в ноябре, большей части из примерно 6000 непосредственно пострадавших от этого стихийного бедствия семей самая необходимая помощь была оказана в течение 10 дней. ВПП предоставила продовольствие 27 000 человек, а Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) помог восстановить водоснабжение в Донгаройо и Эйле.

Около 23 школ получили чрезвычайную помощь, которая позволила 2500 детей возобновить учебу. ЮНФПА развернул на местах пять мобильных медицинских бригад, снабдив их средствами, достаточными для оказания помощи 1000 роженицам. Сильно пострадал сектор животноводства: по оценкам Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО), за считанные часы погибли до 300 000 животных. ФАО оказало поддержку выжившим животным: в частности, животные были привиты от заразных болезней, и было обеспечено безопасное удаление трупов животных.

61. Сезонные дожди также привели к локальным наводнениям: в Джоухаре, Средняя Шабелле, от них пострадали около 11 000 семей. Ситуация усугубилась вспыхнувшими в этом регионе межклановыми столкновениями, которые привели к перемещению 3000 семей и осложнили доступ нуждавшимся в помощи. Была оказана чрезвычайная помощь, в том числе продовольственная помощь 30 000 человек. В связи с загрязнением источников воды в результате наводнения и усилением угроз для здоровья людей Общий гуманитарный фонд выделил в декабре почти 1,2 млн. долл. США на поддержку в этом регионе чрезвычайных санитарно-гигиенических мероприятий и на обеспечение доступа к чистой воде и санитарии. Эти действия также поддержали Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) и ее партнеры, предоставив две мобильные медицинские бригады и медицинские средства для наиболее пострадавших районов. ЮНИСЕФ и его партнеры снабдили 81 000 человек мылом, таблетками для очистки воды, хлором и контейнерами для хранения воды.

62. Примерно 600 раненым гражданским лицам медицинская помощь была оказана в четырех поддерживаемых ВОЗ крупных больницах в Могадишо, а еще 170 в главной больнице Кисмайо. В Сомали сейчас насчитывается 192 заболевших острым эпидемическим полиомиелитом. С тех пор как после вспышки этого заболевания в мае 2013 года началась массовая вакцинация, о новых случаях заболевания в его эпицентре, регионе Банадир, не сообщалось.

С 22 по 26 декабря на юге и в центре Сомали прошла кампания по вакцинации от кори и полиомиелита, в рамках которой должны были быть привиты свыше 2 миллионов детей. Действия по борьбе с последствиями стихийного бедствия 63. После подписания 10 ноября трехстороннего соглашения о добровольном возвращении из Кении в Сомали сомалийских беженцев Сомали и Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) согласовали шестимесячный экспериментальный проект по оказанию помощи добровольно возвращающимся лицам. Примерно 10 000 сомалийских беженцев будет оказана помощь по возвращению в их родные места. Этим экспериментом охвачены три района: Байдабо, Кисмайо и Лук. МООНСОМ соS/2014/ вместно с УВКБ работают над тем, чтобы в рамках подготовительного курса, предлагаемого для тех, кто решил добровольно вернуться, обращалось внимание на угрозы, связанные со взрывоопасными предметами. Кроме того, руководимый УВКБ «Консорциум возвращения», в который входят восемь учреждений Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций, помог вернуться примерно 40 000 лиц. В основном это те, кто возвращался из Могадишо к себе на родину в Бай, Среднюю и Нижнюю Шабелле.

64. Несмотря на продолжающуюся пропагандистскую кампанию, серьезной угрозой для перемещенных лиц и других уязвимых групп остается насильственное выдворение. Согласно УВКБ, в ноябре и декабре из различных поселений в Могадишо были выдворены около 27 000 человек.

65. В декабре завершилось проведение обзора второго года в рамках процесса призывов к совместным действиям на 2013–2015 годы. В 2014 году гуманитарное сообщество нуждается в 928 млн. долл. США, исходя из существующих потребностей, необходимости в обеспечении гуманитарного доступа и реальных возможностей по осуществлению планов. В 2013 году в рамках процесса призывов к совместным действиям было собрано лишь 50 процентов от необходимых средств. Продолжающееся недофинансирование серьезно ограничивает возможности по оказанию людям помощи и подрывает усилия по обеспечению устойчивости на долгую перспективу.

66. При поддержке со стороны МООНСОМ, АМИСОМ и Межправительственной организации по развитию правительство вступило в успешный диалог с международными партнерами, касающийся стратегической и оперативной координации действий по стабилизации. Планы правительства включают назначение сразу же по завершении военной операции действующих временных администраций, ответственных за непосредственное управление текущими делами, а также организацию процесса консультаций для формирования избираемых на месте административных органов, которые должны прийти на смену действующим временным структурам. Они будут также координировать предоставление гражданам основных услуг и реализацию других «дивидендов F. Социально-экономическое восстановление и развитие 67. 24 ноября федеральное правительство Сомали обнародовало свое бюджетное предложение на 2014 год. В 2014 году правительство планирует увеличить ежегодные ассигнования до 219 млн. долл. США.

68. 5 ноября компания по переводу денежных средств «Дахабшиил» сумела добиться в Высоком суде Великобритании судебного постановления, которое позволит ей временно сохранить свой счет в расположенном в этой стране банке «Барклиз». Независимо от исхода этого дела можно утверждать, что случай с компанией «Дахабшиил» наглядно свидетельствует о сохраняющейся неустойчивости сомалийского сектора денежных переводов и о настоятельной необходимости привести нынешние операции по переводу средств в соответствие 14- S/2014/ с международными правилами, направленными на противодействие отмыванию денег и финансированию терроризма.

69. После отставки 2 ноября управляющего Центральным банком и по итогам консультаций с международными партнерами президент Мохамуд 27 ноября назначил временным управляющим г-на Башира Исе Али. Федеральное правительство Сомали также попросило международное сообщество о поддержке в деле создания Комитета финансового управления. В начале декабря объединенная группа представителей Всемирного банка, Международного валютного фонда и Организации Объединенных Наций встретились с высокопоставленными представителями федерального правительства Сомали и Центрального банка. На момент подготовки настоящего доклада обсуждения между ними еще 70. 20 декабря я объявил о том, что Сомали имеет право на получение поддержки из Фонда миростроительства. МООНСОМ и страновая группа Организации Объединенных Наций во взаимодействии с федеральным правительством Сомали приступили к определению неотложных приоритетов в области миростроительства на предмет рассмотрения возможности их финансирования из средств Субфонда экстренного реагирования Фонда миростроительства.

Действующие в Сомали структуры Организации Объединенных Наций также разрабатывают новые комплексные стратегические рамки, которые послужат им стратегией в деле закрепления мира в стране. Они также будут направлять усилия по выработке приоритетного плана миростроительства, который должен способствовать доступу Сомали к долгосрочной поддержке по линии относящегося к Фонду миростроительства Субфонда миростроительства и восстановления.

71. В отчетный период Группа контроля по Сомали и Эритрее получила доказательства продолжающегося экспорта сомалийского древесного угля в нарушение введенного Советом Безопасности запрета. Группа контроля представила эту информацию соответствующим государствам-членам и Комитету Совета Безопасности, учрежденному резолюциями 751 (1992) и 1907 (2009) по Сомали 72. 7 февраля федеральное правительство представило Совету Безопасности свой второй доклад на основании пункта 9 резолюции 2111 (2013).

H. Координация международных усилий 73. Федеральное правительство Сомали создало координационные органы для поддержки осуществления Договоренности по Сомали. Функции надзора и руководства применительно к осуществлению Договоренности по Сомали и Фонду развития и реконструкции Сомали выполняет Руководящий комитет этого Фонда. Его первое заседание состоялось 11 декабря в Могадишо. Мой Специальный представитель совместно с президентом Хасаном Шейхом Мохамудом возглавляют Форум высокого уровня по вопросам партнерства. Его первое заседание состоялось 24 февраля. Дания любезно согласилась провести у себя заседание Форума высокого уровня по вопросам партнерства во второй IV. Осуществление резолюции 2124 (2013) Совета 74. В осуществлении резолюции 2124 (2013) достигнут значительный прогресс. 21 января Совет мира и безопасности Африканского союза принял пересмотренную концепцию операций для АМИСОМ. Пересмотренная концепция была разработана в ходе семинара по планированию, который был организован Африканским союзом и проходил с 9 по 18 декабря в Найроби при участии федерального правительства Сомали и ключевых партнеров. В процессе разработки концепции операций техническую поддержку Африканскому союзу и федеральному правительству Сомали оказывали МООНСОМ, ЮНСОА, Отделение Организации Объединенных Наций при Африканском союзе (ОООНАС) и Департамент операций по поддержанию мира.

75. Основой пересмотренной концепции являются проведение операций против опорных пунктов движения «Аш-Шабааб» и ослабление его потенциала, с последующими этапами стабилизации и постепенного завершения. В связи с этой концепцией были созданы два дополнительных сектора АМИСОМ в южно-центральной части Сомали, и концепция открыла путь к увеличению санкционированной численности АМИСОМ до нового уровня в 22 126 человек за счет включения в состав стран, предоставляющих войска, Эфиопии. Эфиопские войска были переподчинены АМИСОМ 1 января. Официальная церемония состоялась 22 января в Байдабо. Эта концепция операций предусматривает также реализацию комплексной концепции совместных действий АМИСОМ и сомалийской национальной армии, которая позволит передовым подразделениям сомалийской национальной армии получать целевую поддержку по линии Целевого фонда для АМИСОМ в Сомали, которым управляет ЮНСОА.

76. Согласно концепции операций, подразделения сомалийской национальной армии, которым Организация Объединенных Наций будет оказывать поддержку, должны пройти базовую подготовку, в том числе подготовку по вопросам прав человека, причем за этим будет наблюдать МООНСОМ, которая должна удостовериться в том, что эта подготовка соответствует политике должной осмотрительности в вопросах прав человека. Концепция также предусматривает, что АМИСОМ во взаимодействии с Организацией Объединенных Наций и международными партнерами установит надлежащие и эффективные процедуры рассмотрения заявлений о грубых нарушениях международного гуманитарного права и норм в области прав человека, включая нарушения, касающиеся сексуального и гендерного насилия в условиях конфликта. Концепцией операций также предусмотрено создание подразделения по отслеживанию, анализу и расследованию сообщений о потерях среди гражданского населения.

77. Важность увязки усилий по обеспечению безопасности, политических усилий и усилий по стабилизации в рамках многовекторной кампании была подчеркнута во время организованного президентом Мохамудом 28 января в Аддис-Абебе мероприятия с участием ключевых партнеров. Президент объявил о создании Стратегического координационного механизма, который должен обеспечивать согласование между действиями в рамках военной кампании 14- S/2014/ и усилиями по стабилизации, с упором на создание местных административных структур, работу по информированию общественности и предоставление 78. 12 и 13 февраля МООНСОМ совместно с ЮНСОА, ПРООН и Отделением Организации Объединенных Наций при Африканском союзе провели близ Аддис-Абебы выездной семинар с участием Африканского союза и АМИСОМ.

Это было знаковое событие, объединившее Африканский союз и Организацию Объединенных Наций в качестве партнеров в процессе миростроительства и государственного строительства в Сомали. Для структур Организации Объединенных Наций и Африканского союза в Сомали были определены в общей сложности 26 областей для совместной деятельности в соответствии с их мандатами и были сформулированы соответствующие рекомендации по усилению координационных механизмов и углублению координации, особенно в деле осуществления резолюции 2124 (2013) Совета Безопасности, в реализации политики должной осмотрительности в вопросах прав человека, в оказании правительству помощи в реализации программы действий на период до 2016 года, а также в осуществлении под руководством правительства Сомали усилий по стабилизации и Договоренности по Сомали.

Материально-техническая поддержка Миссии Африканского союза в Сомали и сомалийской национальной армии 79. ЮНСОА продолжала оказывать АМИСОМ материально-техническую поддержку на всей южно-центральной части Сомали. Однако местная администрация в Кисмайо не предоставила ЮНСОА участок для строительства тактической базы. ЮНСОА завершило сооружение в Байдабо в соответствии с минимальными оперативными стандартами безопасности восьми жилых помещений и центра для коммуникационно-информационных и технических служб.

На базе в Беледуэйне ЮНСОА также разместило строительные материалы и приступило к строительству защитных сооружений по периметру базы.

80. Продолжаются расширение лагеря МООНСОМ и ЮНСОА внутри охраняемого района в международном аэропорту Могадишо и строительство там жилых помещений. Однако проблемы с безопасностью в аэропорту вызывают сложности с соблюдением требований, предъявляемых к передвижению и обустройству персонала и к офисному пространству. 28 января МООНСОМ открыла свои служебные помещения в комплексе «Вилла Сомалиа».

81. ЮНСОА оказало содействие в замене 3401 военнослужащего, 297 полицейских и 7 офицеров штаба АМИСОМ. ЮНСОА также продолжало оказывать АМИСОМ медицинскую поддержку: его авиасредства 51 раз поднимались в воздух для эвакуации по медицинским соображениям, переброски, передислокации и репатриации 81 военнослужащего АМИСОМ. Кроме того, ЮНСОА обеспечило подготовку на этапе до развертывания, во время самой операции и другую подготовку 877 военнослужащих АМИСОМ.

82. Нехватка авиасредств остается серьезной проблемой. Африканский союз и ЮНСОА обсуждают с Угандой и Бурунди возможность предоставления каждой из этих стран до четырех военных вертолетов.

83. ЮНСОА продолжало оказывать АМИСОМ поддержку в коммуникационной сфере и в сфере информационно-технического обслуживания. Эта поддержка включала в себя подключение штаба Миссии и сил к Интернету, установку системы “Tetra” в университете Могадишо и в Байдабо, предоставление участникам АМИСОМ портативных компьютеров, обеспечение секторов высокочастотными средствами для защищенной связи и установку в штабе сил АМИСОМ двух блочных кабельных систем для обеспечения передачи данных.

ЮНСОА также приступило к работам по прокладке кабеля в штабе сектора 84. Действующая под руководством ЮНСОА совместная для Африканского союза и Организации Объединенных Наций Группа информационной поддержки продолжала оказывать АМИСОМ и МООНСОМ стратегическую коммуникационную поддержку, включая обеспечение прямой аудио- и видеотрансляции выборов в «Пунтленде».

85. Я признателен правительствам Канады и Республики Корея, которые соответственно обязались предоставить 2 600 000 долл. США и предоставили 200 000 долл. США Целевому фонду для АМИСОМ.

V. Присутствие Организации Объединенных Наций 86. Переговоры по вопросу подписания соглашения о статусе миссии применительно к МООНСОМ и ЮНСОА продолжались. Ожидается, что это соглашение будет заключено в ближайшее время.

87. По состоянию на 12 февраля были развернуты в общей сложности 357 международных и 973 национальных сотрудника из состава МООНСОМ и учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций. Развернутый персонал МООНСОМ насчитывал 65 международных и 19 национальных сотрудников.

88. Примерно 67 сотрудников размещались в Харгейсе, примерно 12 в Босасо, 45 в Гароуэ и 13 в Галькайо. ЮНИСЕФ перевел свое отделение в «Пунтлендене» из Босасо в Гароуэ. В южно-центральной части Сомали присутствие международного персонала было по-прежнему незначительным: примерно 15 сотрудников находились в Байдабо, 13 в Доллоу и один в Кисмайо. Помимо того что МООНСОМ присутствует на местах в Гароуэ, Байдабо, Кисмайо и Харгейсе, в конце января она открыла в Могадишо специальное отделение Организации Объединенных Наций для облегчения ежедневных прямых контактов с представителями правительства.

89. 30 декабря процесс интеграции присутствия Организации Объединенных Наций в Сомали поднялся на новую высоту с назначением Филиппа Лаццарини на пост заместителя моего Специального представителя, Координаторарезидента и Координатора по гуманитарным вопросам. 1 января 2014 года МООНСОМ в соответствии с резолюцией 2102 (2013) Совета Безопасности стала структурно интегрированной миссией. Но еще раньше Миссия и страновая группа Организации Объединенных Наций стали создавать различные соS/2014/ вместные группы и механизмы управления. Учреждения Организации Объединенных Наций действовали в тесном сотрудничестве, особенно в таких областях, как управление, рассмотрение вопросов, связанных с конституцией, выборы, верховенство права, работа полиции, судебных органов и исправительных учреждений, а также безопасность, права человека, включая агитацию в защиту внутренне перемещенных лиц в важнейших районах южно-центральной части Сомали и в поддержку отказавшихся от дальнейшей борьбы комбатантов.

90. Организация Объединенных Наций приводит свои комплексные стратегические рамки в соответствие с Договоренностью по Сомали. Совместное планирование также осуществляется в рамках рабочих групп по определенным в Договоренности по Сомали целям в области миростроительства и государственного строительства с привлечением представителей правительства, Организации Объединенных Наций, а также двусторонних партнеров и других партнеров в области развития. С 13 по 26 ноября состоялась поездка представителей группы, выступающей в роли глобального координатора деятельности по обеспечению верховенства права, с целью выработки общих стратегических направлений деятельности Организации Объединенных Наций в этой области.

В рамках процесса комплексных стратегических рамок Организация Объединенных Наций разрабатывает свой трехлетний план действий в поддержку Договоренности по Сомали.

Защита и безопасность персонала 91. Организация Объединенных Наций продолжала работать в крайне сложных условиях в плане безопасности, затрудняющих проведение операций МООНСОМ и ЮНСОА и программную деятельность ее учреждений, фондов и 92. Продолжалось осуществление мер по укреплению безопасности, намеченных после июньского нападения на общий комплекс Организации Объединенных Наций. В плане управления операциями Организация Объединенных Наций, сомалийская национальная армия и АМИСОМ предпринимают совместные действия для укрепления процесса обмена информацией и координации, в том числе применительно к принятию возможных мер реагирования для поддержки персонала Организации Объединенных Наций в экстремальных ситуациях. Например, офицеры связи из Национального агентства по делам разведки и безопасности и из АМИСОМ на постоянной основе приписаны к Объединенному оперативному центру в составе Информационно-оперативного центра МООНСОМ по вопросам безопасности. Такая координация распространяется на обеспечение безопасности во время передвижений, особенно в районах за пределами международного аэропорта Могадишо и вдоль дороги, ведущей в аэропорт, в целях повышения уровня безопасности на въездах на территорию комплекса и в ходе действий в районах, примыкающих к нему. Эта координация направлена на то, чтобы лишить «Аш-Шабааб» свободы передвижения и возможности воздействовать на работу международного аэропорта посредством организации прямых или непрямых нападений.

93. Внутри международного аэропорта Могадишо после совершенного 1 января нападения был принят ряд временных мер. В результате комплекса мер как профилактического, так и защитного свойства численность персонала удалось вернуть к тому же уровню, который существовал до нападения. Непрерывно поддерживается координация с АМИСОМ, федеральным правительством Сомали и другими партнерами с учетом связанных с неприцельным минометным обстрелом недавних инцидентов в городе Могадишо с целью обеспечить сохранение усилий, направленных на то, чтобы не допустить и сдержать новые дистанционные нападения на международный аэропорт Могадишо.

94. В соответствии с резолюцией 2124 (2013) одним из приоритетов на 2014 год остается развертывание охранного подразделения Организации Объединенных Наций. 20 декабря я направил Председателю Совета Безопасности письмо по вопросу развертывания в Могадишо этого подразделения численностью 410 человек (S/2013/764). Председатель Совета Безопасности в своем письме от 24 декабря (S/2013/765) принял к сведению мое намерение развернуть это охранное подразделение, и сейчас идет подготовка к его развертыванию.

95. Смена премьер-министра в декабре 2013 года и назначение нового кабинета министров в январе 2014 года на основе конституционного процесса показали, что политические институты Сомали продолжают развиваться в позитивном ключе.

96. Я приветствую публично заявленное намерение премьер-министра Абдивели Шейха Ахмеда оперативно продвигаться в направлении достижения целей, согласованных в Договоренности «Новый курс для Сомали». Необходимо добиться прогресса в реализации политических приоритетных задач, в особенности задач по формированию федеральных штатов, по достижению политического примирения в сомалийских регионах и по ускорению процесса пересмотра и утверждения Конституции. Важнейшей задачей является также укрепление государственного управления в финансовой сфере. Недавно президент и премьер-министр создали структуры для координации военной, стабилизационной и политической деятельности в контексте возобновившегося совместного военного наступления АМИСОМ и сомалийской армии. Организация Объединенных Наций будет продолжать поддерживать федеральное правительство Сомали в решении этой задачи.

97. Важным событием стали состоявшиеся 8 января 2014 года мирные выборы, в ходе которых Абдивели Мохамед Али Гаас был избран президентом Сомалийского Государства «Пунтленд». Я отдаю должное населению «Пунтленда» и его властям, а также моему Специальному представителю и его коллегам из МООНСОМ за то, что они обеспечили мирный характер этого процесса, его авторитетность и легитимность. Я также отмечаю и высоко ценю государственную мудрость, проявленную уходящим со своего поста президентом Абдурахманом Мухаммедом Фароле, который признал результаты выборов и обязался выступать в поддержку стабильности, мира и демократии в «Пунтленде».

Я приветствую решимость президента Абдивели Гааса установить систему голосования по принципу «один человек — один голос» и расширить участие и 14- S/2014/ представленность женщин и молодежи в общественной жизни. Я также надеюсь, что «Пунтленд» и федеральное правительство Сомали воспользуются этой возможностью для улучшения отношений. «Пунтленд» играет важную роль в создании сильного федеративного сомалийского государства.

98. Я приветствую прогресс, достигнутый в осуществлении августовского, 2013 года, Аддис-Абебского соглашения, включая шаги в направлении создания Исполнительного совета и региональной ассамблеи. Эти органы должны быть инклюзивными и действовать в интересах всех общин, а также устранять проблемы по мере их поступления. Я призываю сомалийские стороны продолжать добиваться прогресса и действовать в направлении осуществления всех аспектов Аддис-Абебского соглашения в духе диалога и компромисса.

99. Я поддерживаю активное взаимодействие федерального правительства Сомали с участниками политического диалога в Байдабо. Важно, чтобы они достигли такого соглашения, которое привело бы к формированию нового федерального штата на основе инклюзивного процесса, способствующего укреплению других формирующихся федеральных структур в Сомали.

100. Сомали продолжает сталкиваться с серьезными трудностями в плане безопасности. Я отдаю должное АМИСОМ и сомалийской национальной армии, которые по-прежнему идут на жертвы в своей борьбе против движения «Аш-Шабааб». Я с признательностью отмечаю руководящую роль Комиссии Африканского союза в разработке новой концепции операций АМИСОМ согласно резолюции 2124 (2013) Совета Безопасности во взаимодействии с федеральным правительством Сомали, Организацией Объединенных Наций и международным сообществом. Меня обнадеживает решимость Африканского союза и федерального правительства Сомали немедленно приступить к осуществлению приоритетных задач, предусмотренных концепцией операций. Я выражаю искреннюю признательность международным партнерам, в частности Европейскому союзу и ИГАД, за их готовность поддерживать федеральное правительство Сомали и АМИСОМ. Я настоятельно призываю всех международных партнеров и государства — члены Африканского союза оказать АМИСОМ достаточную поддержку, особенно в плане повышения ее оперативной эффективности, для того чтобы она могла успешно выполнять свой мандат.

101. Политические достижения, достижения в сферах безопасности и развития в Сомали все еще обратимы. Успешную борьбу против «Аш-Шабааб» нельзя вести лишь военными средствами. Я приветствую создание федеральным правительством Сомали координационного механизма для увязки военных наступательных операций с политическими усилиями и усилиями по стабилизации.

Для того чтобы закрепить военные успехи и дать всем сомалийцам возможность пользоваться благами более совершенного управления, верховенства права, экономическими возможностями и основными услугами, необходим многовекторный подход. Необходимы также дальнейшие шаги по работе с отказавшимися от борьбы комбатантами в ставших доступными районах. Необходимо поскорее обеспечить международный вклад в усилия по стабилизации и быстрейшему восстановлению в ставших доступными районах в контексте поддержки приоритетных задач федерального правительства Сомали. Я рассчитываю на дальнейшее плодотворное сотрудничество в рамках этих усилий между Африканским союзом, ИГАД, другими партнерами и Организацией 102. Федеральному правительству Сомали необходима поддержка международного сообщества, для того чтобы сомалийская национальная армия располагала достаточными снаряжением, подготовкой и людскими ресурсами для проведения операций. Я приветствую усилия по обеспечению полной подотчетности в деле оказания целевой материально-технической поддержки сомалийской национальной армии и по согласованию этой деятельности с целями широкой правительственной реформы сектора безопасности. Я призываю государства-члены вносить для этого систематические и щедрые взносы в Целевой фонд Организации Объединенных Наций. Я подчеркиваю большое значение полной реализации согласованных с федеральным правительством Сомали и АМИСОМ шагов по обеспечению того, чтобы поддержка, оказываемая Организацией Объединенных Наций АМИСОМ и сомалийской национальной армии, соответствовала политике должной осмотрительности в вопросах прав 103. Межклановые конфликты остаются мощным источником нестабильности и опасности для сомалийцев в их повседневной жизни. Необходимо, чтобы федеральное правительство Сомали содействовало предпринимаемым на местном уровне усилиям по установлению мира и примирению и принимало меры для предупреждения и прекращения конфликтов по поводу земли и производственных ресурсов по всей стране.

104. Благодаря совместным усилиям международного сообщества сохраняется тенденция к ослаблению пиратства у берегов Сомали. Определенный прогресс достигается также за счет прилагаемых на суше усилий в области развития.

Федеральное правительство Сомали предпринимает шаги, направленные на то, чтобы взять под свой контроль обеспечение безопасности у берегов страны.

Для поддержания прогресса в обеспечении безопасности на море необходимы дальнейшие усилия федерального правительства Сомали и международные усилия, включая действия на море военно-морских сил.

105. Для обеспечения верховенства права требуется дальнейшая поддержка в деле укрепления полицейских, судебных и исправительных учреждений и решения проблемы судебной защиты. Я вновь призываю правительство сделать права человека основой своей программы государственного строительства в соответствии с временной Конституцией и его международными обязательствами. Это подразумевает, в частности, создание Национальной комиссии по правам человека, введение моратория на смертную казнь и расширение прав и 106. Меня по-прежнему беспокоит продолжающийся экспорт сомалийского древесного угля в нарушение запрета, введенного в резолюции 2036 (2012) Совета Безопасности. Я призываю федеральное правительство Сомали и АМИСОМ воспрепятствовать экспорту, а государства-члены — импорту древесного угля из Сомали. В этой связи я хотел бы выразить признательность за важную работу Группе контроля по Сомали и Эритрее и призвать государствачлены сотрудничать с ней.

107. В конце 2013 года поступали предварительные сигналы о том, что в начале 2014 года ожидаются плохие урожаи, и участники гуманитарной деятельности работали над усилением мер готовности и реагирования в связи с возможным ослаблением продовольственной безопасности. Предпринятые на раннем этапе действия смягчили воздействие кризиса и помогли предотвратить его 14- S/2014/ усугубление. Однако без дальнейшей помощи недавние достижения могут быть легко обращены вспять. Я настоятельно призываю международное сообщество вносить щедрые взносы для помощи Сомали в контексте процесса призывов к совместным действиям на 2014 год. Важно поддерживать постоянный уровень помощи Сомали для того, чтобы достигнутые к настоящему времени 108. Я с радостью отмечаю, что после состоявшейся в сентябре Брюссельской конференции началось осуществление Договоренности по Сомали. Я настоятельно призываю международных партнеров обеспечить, чтобы помощь оказывалась в соответствии с предусмотренными Договоренностью по Сомали принципами партнерства, и скоординированно поддерживать национальные усилия, в том числе за счет увеличения финансирования программ по восстановлению правопорядка и устранению коренных причин конфликта. Я призываю все заинтересованные стороны принять деятельное участие в политических обсуждениях, которые состоятся позднее в 2014 году в Могадишо и Копенгагене на заседаниях Форума высокого уровня по вопросам партнерства, для обеспечения того, чтобы осуществление Договоренности проходило по плану и привело к своевременному достижению дивидендов мира для сомалийского народа.

109. В конечном итоге именно народ Сомали несет основную ответственность за обеспечение прочного мира и стабильности в его стране. Поэтому важно, чтобы различные местные заинтересованные стороны неустанно стремились к дальнейшим действиям в этом направлении, в том числе к подлинному примирению в духе компромисса, которое позволило бы им достичь этой конечной 110. Я отдаю должное моему Специальному представителю Николасу Кею и персоналу МООНСОМ, учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций и других международных и региональных организаций, действующих в Сомали, за их неизменно тяжелый труд. Я рад, что 1 января МООНСОМ стала полностью интегрированной миссией, как это предусмотрено Советом Безопасности в его резолюции 2093 (2013). Я также отдаю особую дань уважения Африканскому союзу, АМИСОМ, Европейскому союзу и ИГАД за их постоянный вклад в дело мира в Сомали. Мы должны укреплять партнерство, чтобы вместе преодолевать трудности.

14-



Похожие работы:

«Консорциум экономических исследований и образования Серия “Научные доклады” № 09/07 Изучение связи между процентными ставками и обменным курсом в Беларуси в предположении спекулятивных мотивов экономических агентов Алексей Миксюк Проект (№ R08-0071) реализован при подержке Консорциума экономических исследований и образования Мнение автора может не совпадать с точкой зрения Консорциума Доклад опубликован в рамках направления Макроэкономика, финансовые рынки и открытая экономика Классификация...»

«Православіе и Культура ПРАВОСЛАВIЕ И КУЛЬТУРА СБОРНИКЪ РЕЛИГІОЗНОФИЛОСОФСКИХЪ СТАТЕЙ Проф. Е. В. Аничкова, Г. Е. Аанасьева, А. А. Бема, М. А. Георгіевскаго, В. В. Зньковскаго, П. И. Новгородцева, А.Л.Погодина, А.В.Соловьева, Ф.В.Тарановскаго и C.B. Троицкаго подъ редакціей ПРОФ. В. В. ЗНЬКОВСКАГО РУССКАЯ КНИГА БЕРЛИНЪ 1923 Copyright by „Russkaja Kniga 1922 Вс права сохранены за издательствомъ Русская Книга. ОТЪ РЕДАКТОРА. Настоящій сборникъ статей на религіозно-философскія темы является первымъ...»

«Geographical Society of the USSR INSTITUTE OF KARSTOLOGY AND SPELEOLOGY Gorkii University in Perm PESHCHERY (CAVES) № 12—13 Former Speleological Bulletin founded in 1947 PERM 1972 Географическое общество Союза ССР ИНСТИТУТ КАРСТОВЕДЕНИЯ И СПЕЛЕОЛОГИИ Пермский ордена Трудового Красного Знамени государственный университет имени А. М. Горького ПЕЩЕРЫ выпуск 12—13 ПЕРМЬ — 1972 ОСНОВАН В 1947 ГОДУ Ранее выходил под названием Спелеологический бюллетень В настоящем очередном выпуске сборника, кроме...»

«CEDAW/C/CMR/Q/3/Add.1 Организация Объединенных Наций Конвенция о ликвидации всех Distr.: General форм дискриминации в 10 November 2008 отношении женщин Russian Original: French Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин Предсессионная рабочая группа Сорок вторая сессия 20 октября — 7 ноября 2008 года Ответы на перечень тем и вопросов в связи с рассмотрением сводного второго и третьего периодического доклада Камерун * В представленной предсессионной Рабочей группой записке по вопросу...»

«Министерство образования Российской Федерации Министерство природных ресурсов Российской Федерации Комитет по образованию Администрации Санкт-Петербурга Санкт-Петербургский государственный университет педагогического мастерства Санкт-Петербургский государственный университет Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена Санкт-Петербургский государственный политехнический университет Санкт-Петербургский Дворец творчества юных Научно-производственное объединение ЗАО...»

«МОСКОВСКИЙ ЦЕНТР КАРНЕГИ Владимир Милов, Иван Селивахин ПРОБЛЕМЫ ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЙ ПОЛИТИКИ Рабочие материалы № 4, 2005 Москва Серия Рабочие материалы основана в 1999 г. © Carnegie Endowment for International Peace, 2005 Полная или частичная перепечатка данной публикации возможна только с письменного согласия Московского Центра Карнеги. При цитировании ссылка на издание обязательна. Московский Центр Карнеги Россия, 125009 Москва, Тверская ул., 16/2. Тел.: (095) 935-8904. Факс: (095) 935-8906. Эл....»

«Список научных трудов Пурыгина П.П. 2006 г. Статьи Апоптоз и его роль в формировании фетоплацентарной недостаточности / Липатов И.С., Тезиков Ю.В., Быков А.В., Насихуллина Р.Н., Ергунова Г.А., Потапова И.А., Пурыгин П.П., Зарубин Ю.П. // Вестник СамГУ. 2006, № 4. С. 220-226. (ВАК) Реакции 1-цианазолов с гидразидами карбоновых кислот / Соколов А.В., Нечаева О.Н., Пурыгин П.П. // Журн. общ. химии. 2006. Т.76, вып.1. С. 41-43. (ВАК) Синтез азол-1-илкарбоксамидразонов и...»

«ИНСТИТУТ МИРОВОЙ ЭКОНОМИКИ И МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ НАУК ОСНОВНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКОГО И ВНУТРИПОЛИТИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ КНДР (Научный доклад) Москва ИМЭМО РАН 2012 УДК 332.012.2(519.3) 327(519.3) ББК 65.9(5Коо) 66.3(5Коо) Основн 752 Серия Библиотека Института мировой экономики и международных отношений основана в 2009 году Ответственный редактор – д.э.н. А.Н. Федоровский Основн Основные тенденции социально-экономического и внутриполитического развития КНДР /...»

«Доклад об осуществлении государственного контроля (надзора) и об эффективности такого контроля (надзора) Форма Наименование исполнительного органа государственной Главное управление ветеринарии Кабинета Министров власти Республики Татарстан, подготовившего доклад: Республики Татарстан (далее – ГУВ КМ РТ) Наименование осуществляемого Региональный государственный ветеринарный надзор государственного контроля (надзора): Региональный государственный ветеринарный надзор, Вид государственного...»

«Изменение климата, 2001 г. Обобщенный доклад Обобщенный доклад Оценка Межправительственной группы экспертов по изменению климата Нижеследующий доклад, утвержденный по каждому пункту на пленарной восемнадцатой сессии МГЭИК, состоявшейся в Уэмбли (Соединенное Королевство) 24-29 сентября 2001 года, представляет собой официальное согласованное заключение МГЭИК по ключевым выводам и неопределенностям, содержащимся в документах рабочей группы, представленных в качестве вклада в подготовку Третьего...»

«Именной алфавитно-поисковый аннотированный указатель к сборнику Защитники Отечества Защитники Отечества : героическая оборона Петропавловска-Камчатского в 1854 году : сб. офиц. док., восп., статей и писем. — 2-е изд., доп. / сост. Б. П. Полевой. — Петропавловск-Камчатский : Дальневост. кн. изд-во, 1989. — 272 с. Предисловие составителя указателя Сборник официальных документов, воспоминаний и статей о Петропавловской обороне 1854 года Защитники Отечества не снабжен именным указателем. Однако для...»

«ОБЩЕСТВЕННАЯ ПАЛАТА НОВГОРОДСКОЙ ОБЛАСТИ ДОКЛАД О СОСТОЯНИИ ГРАЖДАНСКОГО ОБЩЕСТВА ЗА 2009 ГОД Утвержден общим собранием Общественной палаты Новгородской области июня 2010 года Великий Новгород 2010 год ДОКЛАД О СОСТОЯНИИ ГРАЖДАНСКОГО ОБЩЕСТВА ЗА 2009 ГОД Оглавление Оглавление Введение Глава 1. Современное состояние гражданского общества в Новгородской области 1.1. Гражданская активность населения в регионе 1.2. Отношение общества к национальной модернизации, модернизации региона и его...»

«CEDAW/C/JAM/Q/6-7/Add.1 Организация Объединенных Наций Конвенция о ликвидации всех Distr.: General форм дискриминации в 8 February 2012 отношении женщин Russian Original: English Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин Пятьдесят вторая сессия 9–27 июля 2012 года Ответы на перечень тем и вопросов в связи с рассмотрением объединенного — шестого и седьмого — периодического доклада Ямайка * Вопросы общего порядка 1. Просьба представить информацию о процессе подготовки объединенного —...»

«©Platonov B.A.(Ukraine) ©Tamoikin Inc. (Canada) МОДЕЛЬ ТРЕХ АКТИВОВ - ОСНОВА МЕТОДОЛОГИИ ДЕНЕЖНОЙ ОЦЕНКИ ДВИЖИМЫХ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ Б.А. Платонов Товарищи ученые, - доценты с кандидатами; намучались Вы с иксами, запутались в нулях. Сидите, там, разлагаете молекулы на атомы. В.Высоцкий 1. Введение Предположение о том, что при оценке предметов коллекционирования их стоимость складывается из стоимостей трех разных активов, первый раз была высказана нами в /1/. Напомним, что в соответствии с...»

«Центр Консервативных Исследований Кафедра Социологии Международных Отношений Cоциологического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова ТРАДИЦИЯ Материалы семинара Религиоведение / Традиционализм Выпуск №1 МГУ 2012 ББК 87.2 Т 65 Печатается по решению кафедры социологии международных отношений социологического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова Главный редактор Профессор социологического факультета МГУ, д. пол. н., д. соц. н. А. Г. Дугин Редактор-составитель Н. Сперанская Научно-редакционная коллегия Д....»

«Повышение конкурентоспособности российского судостроения: ревизия моделей и стратегии модернизации А.А.Киселев, Президент ОАО Русская финансовая корпорация Аннотация. Обоснована необходимость ревизии моделей и стратегии модернизации судостроительной отрасли в современных условиях обострения глобальной конкуренции. Рассмотрены альтернативные модели (инновационная и абсорбционная) повышения конкурентоспособности отечественных предприятий гражданского судостроения, их преимущества и ограничения....»

«Организация Объединенных Наций A/HRC/17/12 Генеральная Ассамблея Distr.: General 15 March 2011 Russian Original: English Совет по правам человека Семнадцатая сессия Пункт 6 повестки дня Универсальный периодический обзор Доклад Рабочей группы по универсальному периодическому обзору* Сент-Китс и Невис * Приложение к настоящему докладу распространяется в полученном виде. GE.11-11809 (R) 050411 070411 A/HRC/17/12 Содержание Пункты Стр. Введение Резюме процесса обзора I. 574 А. Представление...»

«Организация Объединенных Наций A/HRC/WG.6/11/VCT/2 Генеральная Ассамблея Distr.: General 21 July 2010 Russian Original: English Совет по правам человека Рабочая группа по универсальному периодическому обзору Одиннадцатая сессия Женева, 213 мая 2011 года Подборка, подготовленная Управлением Верховного комиссара по правам человека в соответствии с пунктом 15 b) приложения к резолюции 5/1 Совета по правам человека Сент-Винсент и Гренадины Настоящий доклад представляет собой подборку информации,...»

«Стратегии для развития и продовольственной безопасности в горных регионах Центральной Азии ДОКУМЕНТ 2: ЗНАЧЕНИЕ ГЕОПОЛИТИЧЕСКИХ ВОПРОСОВ ДЛЯ РАЗВИТИЯ ГОРНЫХ РЕГИОНОВ ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ Герман Кройцманн Международный семинар Душанбе, Таджикистан 6-10 июня 2005 года Краткий обзор Данная работа посвящена процессу территориальных изменений во времени и пространстве. Начиная со времени развития связей на Великом Шелковом пути и кончая имперскими планами по контролю над территориями в Центральной Азии,...»

«ГОДОВОЙ ОТЧЁТ О ДЕЯТЕЛЬНОСТИ Открытого акционерного общества Порт Усть-Луга транспортная компания за 2007 год г. Кингисепп 2008 год СОДЕРЖАНИЕ 1. ОБРАЩЕНИЕ К АКЦИОНЕРАМ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ СОВЕТА ДИРЕКТОРОВ И ГЕНЕРАЛЬНОГО ДИРЕКТОРА 4 1.1 Обращение к акционерам Председателя Совета директоров 4 1.2 Обращение к акционерам Генерального директора 6 2. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ, ПОЛОЖЕНИЕ ОБЩЕСТВА В ОТРАСЛИ 8 2.1 Общие сведения, географическое положение 8 2.2 Краткая история 10 2.3 Организационная структура Общества...»






 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.