WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

S/2008/659

Организация Объединенных Наций

Совет Безопасности Distr.: General

17 October 2008

Russian

Original: English

Доклад Генерального секретаря о развертывании Смешанной операции Африканского союзаОрганизации Объединенных Наций в Дарфуре (ЮНАМИД) I. Введение 1. Настоящий доклад представляется во исполнение пункта 17 резолюции 1828 (2008) Совета Безопасности от 31 июля 2008 года, в которой Совет просил меня представлять каждые 60 дней доклад о положении дел со Смешанной операцией Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре (ЮНАМИД), политическом процессе, положении в плане безопасности, гуманитарной ситуации и соблюдении международных обязательств всеми сторонами. В настоящем докладе рассматривается период с августа по сентябрь 2008 года и представлена обновленная информация о событиях, имевших место в начале октября 2008 года.

II. ЮНАМИД — данные за последнее время 2. По состоянию на 10 октября 2008 года общая численность военного и полицейского компонентов ЮНАМИД составила 10 527 человек, включая 8579 человек в составе воинского контингента (8142 военнослужащих, 285 офицеров штаба, 113 военных наблюдателей и 29 офицеров связи и взаимодействия) и 1948 сотрудников полиции (1808 сотрудников, набранных на индивидуальной основе, и одно сформированное полицейское подразделение численностью 140 человек).

Из 5557 утвержденных должностей гражданского персонала в Миссии заполнено 2564, или 46 процентов штатной численности. Сюда входят 654 сотрудника, набранных на международной основе, 1704 национальных сотрудника и 215 добровольцев Организации Объединенных Наций. Кроме того, ЮНАМИД использует услуги 42 сотрудников, временно откомандированных из других миссий. За это время было отобрано 153 международных гражданских сотрудника и 29 добровольцев Организации Объединенных Наций, и в настоящий момент проводится оформление их поездок.

08-55397 (R) *0855397* S/2008/ III. Развертывание ЮНАМИД 4. В течение отчетного периода 16 августа в Кульбус в сопровождении роты охранения численностью 170 человек прибыла передовая группа первого эфиопского батальона численностью 190 человек. Подготовка к развертыванию нигерийского госпиталя второго уровня в Западном секторе началась с развертывания 96 сотрудников в Эль-Генейне 13 сентября. 15 сентября передовой компонент в составе 72 водителей и четырех офицеров первого египетского батальона прибыл в Ум-Кададу, где батальон и будет размещаться. Впоследствии этот египетский контингент был по воздуху доставлен в Эль-Обейд, а его имущество принадлежащими ему автотранспортными средствами было отправлено из Эль-Обейда в Ум-Кададу 22 сентября. Кроме того, 2 августа была завершена ротация личного состава гамбийской роты охранения в составе 196 человек, размещенной в штаб-квартире сил ЮНАМИД в Эль-Фашире.

5. До конца года в Дарфуре будет развернуто значительное число воинских подразделений, а также два сформированных полицейских подразделения. В числе подразделений, которые должны быть развернуты в октябре, — основной состав бангладешской многофункциональной роты материальнотехнической поддержки численностью 348 человек, транспортное подразделение из Египта численностью 148 человек, передовая группа инженерной роты из Пакистана в составе 40 человек и основной состав первых эфиопского и египетского батальонов (соответственно численностью 440 человек и 632 человека). В октябре также планируется завершить развертывание сформированных полицейских подразделений из Непала и Индонезии.

Кроме того, в октябре начнется ротация личного состава уже развернутых 6.

в Дарфуре 10 пехотных батальонов (по четыре батальона из Нигерии и Руанды, один — из Сенегала и один — из Южной Африки). Эти предоставляющие войска страны продолжают принимать меры, с тем чтобы привести численность этих подразделений в соответствие с нормативной численностью, установленной в Организации Объединенных Наций (800 человек), и обеспечить их развертывание со всем необходимым имуществом. В результате численность увеличится на 1468 военнослужащих.

7. К настоящему моменту Руанда проинформировала Организацию Объединенных Наций о том, что эти усиленные батальоны расширенного состава готовы к развертыванию и что все необходимое имущество закуплено, за исключением бронетранспортеров, которые были приобретены и должны начать прибывать в Руанду в ноябре. В соответствии с установленной практикой Департамент операций по поддержанию мира (ДОПМ) и Департамент полевой поддержки (ДПП) впоследствии направили в Руанду для ознакомления с обстановкой на месте до развертывания своих сотрудников, которые должны окончательно подтвердить состояние готовности к развертыванию. Хотя на момент подготовки проекта доклада поездка еще не была завершена, ожидается, что группа по оценке даст положительное заключение и в предстоящие недели будет осуществляться переброска по воздуху соответствующих воинских контингентов и их имущества в Дарфур при помощи Соединенных Штатов Америки и под эгидой друзей ЮНАМИД.

Ведется также подготовка к развертыванию дополнительных подразделений в ноябре и декабре. В числе этих подразделений — пакистанский госпиS/2008/ таль III уровня и 156 его сотрудников, основной состав пакистанской инженерной роты численностью 289 человек, резервная рота бангладешского сектора в составе 150 человек, а также 545 эфиопских военнослужащих (125 человек в составе подразделения транспортных средств; 120 человек в составе разведроты Сектора и 300 человек в составе многофункционального подразделения материально-технического обеспечения). Предполагается также, что в конце 2008 года будет развернуто сформированное полицейское подразделение из Египта.



9. В результате к декабрю 2008 года будет дополнительно развернуто 4216 военнослужащих и общая численность военного персонала составит 12 795 человек (при том понимании, что ротация в пехотных батальонах, уже развернутых на месте, будет производиться на основе нормативной численности, установленной в Организации Объединенных Наций). Кроме того, до конца года будет дополнительно развернуто три сформированных полицейских подразделения численностью 140 человек каждое. В результате развертывания этих подразделений общая численность военного и полицейского персонала ЮНАМИД составит к концу 2008 года 14 823 человека, или 60 процентов от общей утвержденной численности.

10. Члены Совета, вероятно, обратили внимание на то, что в числе условий, необходимых для обеспечения 80-процентного развертывания ЮНАМИД к концу 2008 года, были оговорены значительное увеличение отправляемого в Дарфур имущества, принадлежащего контингентам, и существенное повышение инженерного потенциала, требуемого для подготовки к прибытию подразделений и персонала. Хотя в обеих этих областях продолжают предприниматься согласованные усилия, развитие ситуации в течение последнего времени четко свидетельствует о том, что изначально предусмотренный целевой показатель развертывания на уровне 80 процентов, скорее всего, может быть достигнут лишь к концу марта 2009 года.

11. Одной из главных проблем в плане развертывания ЮНАМИД, и в частности в плане доставки в Дарфур принадлежащего контингентам имущества, является маршрут доставки между Порт-Суданом и Дарфуром протяженностью 1400 миль. Местные возможности в плане наземных перевозок ограниченны;

действуют всего несколько местных поставщиков, которые обслуживают ЮНАМИД и другие учреждения системы Организации Объединенных Наций и гуманитарные организации, а с учетом действующей в Дарфуре системы оплаты наличными Организации Объединенных Наций потребовалось изменить порядок осуществления своих финансовых операций. На усилиях ЮНАМИД по обеспечению доставки в Дарфур принадлежащего контингентам имущества самым непосредственным образом сказалось и то, что обстановка в целом является весьма небезопасной. По соображениям безопасности отдельные местные подрядчики отказывались перевозить имущество ЮНАМИД либо стремились уменьшить для себя возможный финансовый риск, предоставляя для этих целей находящиеся в плохом состоянии транспортные средства и неопытных водителей, особенно когда речь шла о маршруте транспортировки между базой материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Эль-Обейде и Дарфуром. Это также способствовало медленным темпам доставки принадлежащего контингентам имущества в Дарфур.

08- S/2008/ 12. Наземная транспортировка тяжелого оборудования (например, медицинской и инженерной техники) представляет особые проблемы по другим причинам, характерным именно для Дарфура. После дождей, прошедших в августе и сентябре, проехать из Эль-Обейда в Ньялу по южному маршруту в течение этих месяцев было невозможно. В этот период ЮНАМИД смогла обеспечить передвижение трех автоколонн в составе 165 автотранспортных средств по северному маршруту, пролегающему между Эль-Обейдом и Эль-Фаширом. Одной из колонн, передвижением которой руководили сотрудники полиции ЮНАМИД, а охранение обеспечивали силы правительства, потребовалось восемь дней, чтобы преодолеть расстояние 800 километров между Эль-Обейдом и Эль-Фаширом, поскольку низкорамные грузовики, груженные тяжелым оборудованием, оказались слишком широкими для проезда по пустынным песчаным немощеным дорогам с глубокими колеями, а для того, чтобы вытащить застрявшие на дороге машины, требовалось до 24 часов. Затем передвижение колонны в составе 40 автотранспортных средств вновь замедлилось, когда на границе между Кордофаном и Дарфуром к ней присоединилось более 100 грузовиков Всемирной продовольственной программы (ВПП), которые простаивали уже три недели из-за невозможности обеспечить их сопровождение.

13. Несмотря на эти сложности, дорожные перевозки продолжают оставаться наиболее важным способом транспортировки техники и имущества в Дарфур.

Подробный анализ показывает, что это — наиболее эффективный с точки зрения затрат способ транспортировки в район операций большого объема тяжелой техники, при условии, что грузовые автотранспортные средства имеются в достаточном количестве, а на маршруте передвижения обеспечивается безопасность. В этом контексте были заключены новые коммерческие контракты на дорожные перевозки, а правительство согласилось предоставлять войска для охранения передвигающихся по дорогам колонн ЮНАМИД каждые 48 часов, предполагая, что со временем отправка автоколонн будет осуществляться каждые 24 часа. Кроме того, по окончании сезона дождей будут использоваться как северный, так и южный маршруты для передвижения из Эль-Обейда в Ньялу, в результате чего объем перевозок увеличится.

14. Для того чтобы сделать доставку по основным маршрутам между ПортСуданом и Дарфуром еще более эффективной, ЮНАМИД заключила ряд новых коммерческих контрактов на автомобильные, железнодорожные и воздушные перевозки принадлежащего контингентам и Организации Объединенных Наций имущества непосредственно в Дарфур. Департамент полевой поддержки и Департамент операций по поддержанию мира работают также с друзьями ЮНАМИД в целях организации переброски по воздуху военнослужащих и принадлежащего контингентам имущества непосредственно из стран, предоставляющих войска, в Дарфур (как будет, например, осуществляться транспортировка руандийских военнослужащих). Кроме того, к отдельным странам, предоставляющим военный и полицейский персонал, обратились с просьбой либо осуществить самостоятельное развертывание всего принадлежащего их контингентам имущества и персонала, если они уже находятся в регионе, либо осуществить транспортировку по воздуху такого имущества непосредственно 15. Для оперативной непосредственной переброски по воздуху в Дарфур принадлежащего контингентам имущества из стран, предоставляющих военS/2008/ ный и полицейский персонал, правительству потребуется дать общее разрешение на прибытие в Судан всех рейсов, чтобы избежать необходимости соблюдать требование о предоставлении разрешения для каждого конкретного рейса, что отнимает много времени. Это имеет особое значение, поскольку при проведении большинства операций по воздушным перевозкам задействовано большое число воздушных судов. Следует отметить такой позитивный факт, что в своем письме от 26 сентября правительство Судана в ответ на просьбу Департамента полевой поддержки согласилось предоставить общее разрешение для осуществления всех воздушных перевозок. Первоначально такая практика предоставления общего разрешения будет применена для переброски по воздуху принадлежащего контингентам имущества для пакистанского госпиталя третьего уровня, который будет переправляться в Дарфур в два этапа, с тем чтобы он мог начать функционировать уже до конца года.

16. Тем не менее для отправки всех грузов, которые по-прежнему находятся в Эль-Обейде, по всей вероятности, потребуется до шести месяцев. В качестве альтернативы можно обеспечить транспортировку имущества ЮНАМИД по железной дороге, но возможности в этом плане ограниченны: между ЭльОбейдом и Ньялой действует одноколейная железная дорога и для переправки 50–60 контейнеров из Порт-Судана в Ньялу требуется четыре недели. Для того чтобы обеспечить неуклонное расширение масштабов операций, связанных с переброской по воздуху принадлежащего контингентам имущества, необходимо также расширить возможности аэропортов в Дарфуре по приему воздушных судов, в том числе увеличить число площадок для самолетов и обеспечить наличие погрузочно-разгрузочной техники.

17. Помимо транспортировки принадлежащего контингентам имущества и другой техники, вторым важнейшим условием оперативного развертывания по-прежнему остается укрепление инженерного потенциала ЮНАМИД. Соответственно, были разработаны планы с целью ускорить развертывание инженерных подразделений ЮНАМИД (из Египта, Китая и Пакистана), перевести отдельные военно-инженерные подразделения из Миссии Организации Объединенных Наций в Судане (МООНВС) и, наконец, при развертывании всех новых батальонов включать в их состав небольшое подразделение инженернотехнического обеспечения полевых операций. Как указано ниже, к осуществлению этих инициатив приступают лишь сейчас, по завершении периода планирования и получения одобрения со стороны стран, предоставляющих войска.

18. Из трех инженерных подразделений ЮНАМИД полностью развернут и готов к работе китайский инженерный персонал. Инженерное подразделение из Египта развернуто, но пока не функционирует, поскольку в настоящий момент его усилия сосредоточены на ремонте поврежденного имущества, принадлежащего контингенту. Что касается инженерного подразделения из Пакистана, то в Эль-Генейне находится передовая группа в составе шести человек, которые готовятся к прибытию принадлежащего контингенту имущества и персонала, развертывание которого завершится до конца года. При этом временный перевод в ЮНАМИД 90 солдат китайского инженерного подразделения из состава МООНВС должен начаться сразу после того, как будут окончательно урегулированы все формальности. И наконец, развертывание в составе прибывающих батальонов небольших подразделений инженерно-технического обеспечения полевых операций, скорее всего, начнется в начале 2009 года с учетом времени, необходимого для завершения подготовки к их развертыванию. ПроS/2008/ должают приниматься меры для того, чтобы обеспечить развертывание всех этих инженерных подразделений на приоритетной основе.

19. Что касается ресурсов для осуществления коммерческих инженерных проектов, то ЮНАМИД заключила ряд соглашений с целью получить больше возможностей в плане строительства лагерей, обеспечения эксплуатации и обслуживания, расширения масштабов деятельности и выполнения других важных инженерных задач. Миссия будет в большей степени делать ставку на местных и региональных поставщиков. В этом контексте ЮНАМИД провела в Ньяле конференцию для поставщиков, с тем чтобы простимулировать местные фирмы принять участие в проводимых ЮНАМИД конкурсных торгах. Наряду с этим ЮНАМИД приступила к осуществлению мер в целях укрепления внутреннего потенциала, особенно в области управления контрактами. Кроме того, Миссия в тесном сотрудничестве с Департаментом полевой поддержки завершает работу над меморандумом о взаимопонимании с Управлением Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС) и готовит контракт на управление инженерными работами в рамках проекта, который будет заключен в течение следующих нескольких месяцев. С учетом объема инженерных работ, которые предполагается провести в контексте развертывания и осуществления операций ЮНАМИД, принимаемые в настоящее время меры не исключают возможности того, что придется мобилизовать дополнительные 20. Что касается подразделений, которые должны быть развернуты в 2009 году, то суданские власти подтвердили свою готовность принять таиландский батальон и непальские подразделения, сообщив об этом в докладе о прогрессе, представленном Правительством национального единства Комиссии Африканского союза 17 сентября, который был препровожден мною Совету Безопасности 18 сентября. Поскольку мы рассчитываем на то, что эти предоставляющие войска страны согласятся продолжать далее процесс развертывания, мы будем работать с ними, с тем чтобы эти подразделения были развернуты как можно скорее (вероятнее всего — в начале 2009 года).

21. Продолжают приниматься также меры с целью подтвердить готовность стран, согласившихся предоставить полицейские контингенты, к развертыванию сформированных полицейских подразделений. В этих целях представители Департамента операций по поддержанию мира, Африканского союза и стран-доноров посетили в конце июля Буркина-Фасо, Мали, Уганду и Того.

Аналогичная миссия, направленная в период до развертывания, посетила также Сенегал. Некоторые из этих стран, предоставляющих полицейские контингенты, смогут развернуть сформированные полицейские подразделения в начале 2009 года; остальные в настоящее время осуществляют закупки необходимого IV. Трехсторонний механизм для развертывания

ЮНАМИД

22. В контексте усилий Организации Объединенных Наций, предпринимаемых в целях оперативного развертывания ЮНАМИД, заместитель Генерального секретаря по вопросам полевой поддержки Сусана Малькорра посетила Хартум для участия в проводившейся 7 октября трехсторонней встрече, на которой представители правительства, Комиссии Африканского союза и Организации Объединенных Наций обсуждали связанные с развертыванием ЮНАМИД проблемы в области материально-технического снабжения, а также шаги, предпринимаемые каждой из трех сторон в целях обеспечения скорейшего развертывания и эффективного функционирования Миссии. Состоялось подробное обсуждение ряда чрезвычайно важных вопросов, и был согласован план действий всех трех сторон, информация о чем приводится ниже.

23. Белые вертолеты. Для того чтобы вертолеты ЮНАМИД равно как и вертолеты, используемые для целей международной гуманитарной деятельности в Дарфуре, можно было безошибочно распознать, правительство отдало вооруженным силам и органам гражданской авиации распоряжение о том, чтобы правительственные вертолеты более не окрашивались в белый цвет и отличались от вертолетов, которые используют международные субъекты.

24. Расследование причин крушения вертолета 29 сентября в Ньяле (см. пункт 46). Была достигнута договоренность о том, что ЮНАМИД и Международная организация гражданской авиации примут участие в расследовании причин крушения 29 сентября вертолета, оператором которого являлся подрядчик ЮНАМИД.

25. Уведомление об опасности. Правительство будет и впредь препровождать ЮНАМИД информацию об угрозах для безопасности — без ущерба для 26. Восстановление аэропортов. Правительство безоговорочно одобрило меры в целях восстановления аэропортов в Эль-Фашире и Ньяле и строительство нового аэропорта в Эль-Генейне, который будет оборудован таким образом, чтобы он мог принимать воздушные суда типа АН-124. Организация Объединенных Наций готова обеспечить максимально оперативное осуществление 27. Временнй режим использования аэропортов в Дарфуре. Правительство подтвердило, что им было одобрено использование дарфурских аэропортов ЮНАМИД с 07 ч. 00 м. до 19 ч. 00 м., и подтвердило, что соответствующие инструкции были даны органам гражданской авиации и национальной безопасности, а также губернаторам всех штатов в Дарфуре.

28. Круглосуточный характер операций. Далее была достигнута договоренность о том, что постепенно операции станут осуществляться круглосуточно и что ЮНАМИД предоставит необходимое имущество и поддержку.

29. Общее разрешение на полет. Правительство согласилось предоставлять общее разрешение на полеты воздушных судов, перевозящих принадлежащее контингентам имущество и другую технику ЮНАМИД в Дарфур. Один бланк по «Форме 1» будет заполняться для каждого этапа такой операции по воздушной перевозке. Затем, по прибытии имущества в Судан, оно будет отмечаться в 08- S/2008/ единой «Форме 1» и такая процедура будет осуществляться до завершения операции по воздушной перевозке.

Обеспечение охранения автоколонн и поддержки 30. Обеспечение сопровождения правительством (из Эль-Обейда в Дарфур). Правительство подтвердило свою готовность обеспечить сопровождение любых автоколонн ЮНАМИД, отправляющихся каждые 48 часов. Затем оно согласилось обеспечивать отправку сопровождаемых автоколонн каждые 24 часа, если в составе автоколонн будет насчитываться не менее 30 автотранспортных средств. Далее была достигнута договоренность о том, что постепенно автоколонны начнут отправляться каждые 24 часа.

31. Поддержка Организации Объединенных Наций. Организация Объединенных Наций согласилась по мере возможности оказать правительству Судана помощь в его усилиях по восстановлению отдельных участков железнодорожного полотна.

32. Оказание правительством содействия в предоставлении виз. Правительство вновь подтвердило свою готовность и впредь оперативно предоставлять визы персоналу ЮНАМИД и заявило о том, что правительством в этих целях будет назначен специальный координатор.

33. Единовременная таможенная очистка в пункте въезда. Правительство согласилось с тем, чтобы имущество, принадлежности и техника ЮНАМИД проходили таможенную очистку лишь один раз и чтобы она проводилась в пункте их ввоза одновременно сотрудниками таможенной службы, национальной разведывательной службы и службы национальной безопасности.

34. Отделение в Эль-Фашире. Правительство подтвердило, что им создается отделение связи в Эль-Фашире под командованием офицера в звании генералмайора. Отделение обеспечит выполнение на местах решений, принимаемых на национальном уровне. Ожидается, что будет организовано поддержание Развертывание военного персонала 35. Самостоятельное развертывание отдельных подразделений. Организация Объединенных Наций, Африканский союз и правительство договорились оказать поддержку возможному самостоятельному развертыванию вторых батальонов из Египта и Эфиопии.

Потенциал в области строительства на местах 36. Использование местного и регионального потенциала. Организация Объединенных Наций приняла меры для максимального использования потенS/2008/ циала местных и региональных подрядчиков и поставщиков. При этом было отмечено, что с учетом исключительно масштабных потребностей операции может возникнуть необходимость мобилизации ресурсов за пределами региона.

37. В завершение встречи делегации в составе представителей правительства, Африканского союза и Организации Объединенных Наций пришли к согласию относительно важного значения регулярного созыва трехсторонних встреч для отслеживания хода осуществления всех согласованных мер и поддержания набранных темпов развертывания ЮНАМИД. Особое внимание было уделено оперативному осуществлению принятых решений на всех уровнях.

38. В связи с этим была достигнута договоренность о том, что следующая трехсторонняя встреча по ЮНАМИД состоится через четыре-шесть недель в Хартуме и что повестка дня будет заранее подготовлена ЮНАМИД.

39. В связи с резким ухудшением обстановки в плане безопасности за последние четыре месяца Дарфур с 23 июля 2008 года объявлен зоной безопасности четвертого уровня. Насилие проявлялось в форме массового распространения бандитизма, отдельных вооруженных столкновений, этнических стычек и связанных с человеческими жертвами нападений на силы ЮНАМИД 8 июля, в результате которых погибли пять миротворцев, а 6 октября — в Южном Дарфуре, в результате чего был убит один миротворец. В соответствии с положением режима безопасности четвертого уровня об эвакуации неосновного персонала из Дарфура были выведены 141 гражданский сотрудник и 174 сотрудника полиции и было отложено развертывание 400 набранных на индивидуальной основе сотрудников полиции. Хотя впоследствии выведенные сотрудники вернулись в Дарфур, ограничения в отношении численности персонала, которому разрешено находиться в зоне действия Миссии, по-прежнему 40. Тем не менее ЮНАМИД провела 1044 выезда на патрулирование в целях укрепления доверия, 218 выездов для целей сопровождения и 30 выездов для проведения расследований в течение отчетного периода с особым упором на обеспечение гуманитарного доступа и защиты автоколонн. Полицейские советники ЮНАМИД также проводили выезды с целью контроля, укрепления доверия, патрулирования мест заготовки дров, посещения общинных центров охраны общественного порядка и правительственных полицейских участков на всей территории Дарфура. После перестрелки 25 августа в лагере для внутренне перемещенных лиц Калма полицейский контингент ЮНАМИД организовал там круглосуточное дежурство в две смены в составе 30 сотрудников бангладешского сформированного полицейского подразделения и 30 полицейских, набранных на индивидуальной основе. После того как 10 сентября персонал связанного с правительством центрального полицейского резерва разграбил и сжег рынок недалеко от лагеря, при этом серьезно ранив семь человек, ЮНАМИД также активизировала патрулирование вокруг лагеря перемещенных лиц Зам-Зам.

41. В течение отчетного периода ЮНАМИД в сотрудничестве с рядом фондов и программ Организации Объединенных Наций провела серию учебных 08- S/2008/ семинаров и практикумов по укреплению потенциала, в работе которых приняли участие 119 сотрудников полицейских сил повстанцев, 90 шейхов и «умдас»

(старейшин племен) и 295 внутренне перемещенных лиц и которые были посвящены вопросам прав человека, гендерным проблемам и обеспечению правопорядка в общинах. Лица, прошедшие такую подготовку, принимают участие в патрулях полицейских ЮНАМИД в пределах своих общин или лагерей. Женщины в лагерях внутренне перемещенных лиц также проходили подготовку у советников по гендерным вопросам в полицейском компоненте ЮНАМИД в отношении доходоприносящих видов деятельности, насилия по признаку пола 42. ЮНАМИД продолжала следить за нарушениями прав человека, поддерживать контакты с местными органами власти и другими субъектами и оказывать техническую помощь. 30 августа ЮНАМИД организовала в сотрудничестве с Консультативным советом по правам человека и судебным органом Южного Дарфура семинар для судей и адвокатов по нормам справедливого судебного разбирательства.

43. Подразделение ЮНАМИД по гражданским вопросам продолжало прилагать усилия для привлечения гражданского общества и женских групп, органов местной администрации, научных кругов и других сегментов дарфурского общества к мирному процессу и местным инициативам по урегулированию конфликтов. ЮНАМИД организовывала семинары и учебные курсы для укрепления потенциала групп гражданского общества в Дарфуре, с тем чтобы они играли активную роль в миростроительстве, развитии и обеспечении правопорядка на низовом уровне. Кроме того, было утверждено 32 проекта с быстрой отдачей, 6 из которых уже осуществляются.

44. В течение отчетного периода свобода передвижения Миссии неоднократно ограничивалась правительством и движениями. 11 августа сотрудники военной разведки на короткое время задержали военнослужащего ЮНАМИД за то, что он не остановился у правительственного блокпоста вблизи штаба ЮНАМИД в Эль-Фашире. 16 августа военнослужащие суданских вооруженных сил задержали нескольких сотрудников Организации Объединенных Наций и членов экипажа Службы гуманитарных воздушных перевозок Организации Объединенных Наций на несколько часов после того, как они приземлились в Абу-Сурудже (в 50 км к северу от Эль-Генейны) якобы раньше расписания. Суданские вооруженные силы угрожали сбивать летательные аппараты Организации Объединенных Наций, которые не соблюдают график полетов, и приостановили воздушные операции Организации Объединенных Наций в районе Абу-Суруджа до дальнейшего уведомления под предлогом наличия в этом районе блокпостов суданских вооруженных сил. В Южном Дарфуре Национальная служба разведки и безопасности вмешивалась в ведение ночных патрулей ЮНАМИД, утверждая, что в подобных патрулях в Ньяле нет необходимости и они неприемлемы; впоследствии правительственные органы дали разрешение на проведение патрулей ЮНАМИД при условии, что они будут 45. 19 августа патрулю ЮНАМИД, направлявшемуся в деревню Мадо (в 60 км к северо-западу от Кутума) было отказано в доступе элементами группировки Освободительной армии Судана (ОАС)/Минни Минави, которые потребовали, чтобы ЮНАМИД получила разрешение группировки, прежде чем она попадет в деревню и будет общаться с гражданским населением в этом районе.

25 августа аварийная автоколонна ЮНАМИД, направлявшаяся в лагерь внутренне перемещенных лиц Калма, была остановлена на правительственном блокпосте на четыре часа в связи с тем, что правительственные чиновники потребовали представить им письмо от Национальной службы разведки и безопасности, разрешающее ЮНАМИД проехать к лагерю. 31 августа патруль ЮНАМИД, направлявшийся из Кабкабийи в Эль-Фашир, был остановлен элементами группировки ОАС/Абдул-Вахид, которые потребовали, чтобы ЮНАМИД уведомляла их о своих передвижениях в контролируемых ими районах. 2 сентября патруль ЮНАМИД, сопровождавший автоцистерну из Кабкабийи в Эль-Фашир, в двух различных местах задерживался элементами группировки ОАС/Абдул-Вахид и группой арабских повстанцев. В другом случае 23 сентября «умда» (глава) лагеря внутренне перемещенных лиц Абу-Шук не позволил ЮНАМИД провести патрулирование в этом районе, потребовав от Миссии более проактивного подхода к повышению степени безопасности и улучшению условий проживания в лагере.

46. В течение отчетного периода летательные аппараты, осуществлявшие воздушные перевозки ЮНАМИД, четыре раза подвергались обстрелу.

11 августа был обстрелян и понес незначительный ущерб вертолет ЮНАМИД с одним пассажиром и четырьмя членами экипажа на борту, летевший из ЭльГенейны в Кулбус. В тот же день еще один вертолет ЮНАМИД был обстрелян в трех километрах к югу от Джебель-Муна, в то время как он выполнял задание по оценке предполагаемых мест бомбардировки. Движение за справедливость и равенство (ДСР) принесло свои извинения за второй инцидент, признав, что этот белый вертолет был по ошибке принят за правительственный вертолет.

14 сентября вертолет ЮНАМИД с 12 пассажирами и 4 членами экипажа на борту был обстрелян неизвестными лицами во время выполнения полета из Шангил-Тобайи в Тавиллу, что привело к утечке горючего. 17 сентября вертолет ЮНАМИД, выполнявший задание по проведению оценки в Бирмазе, был обстрелян, но смог вернуться в Эль-Фашир без повреждений. Ни одна сторона не взяла ответственности за этот инцидент, который в настоящее время расследуется. В результате другого трагического инцидента вертолет, эксплуатировавшийся контрактором ЮНАМИД, потерпел аварию около Ньялы 29 сентября, в результате чего все находившиеся на его борту четыре человека 47. В течение отчетного периода операции ЮНАМИД по-прежнему срывались бандитами. 12 августа в лагере для перемещенных лиц Дорти у нескольких советников полиции ЮНАМИД под угрозой применения оружия были отобраны мобильные телефоны и радио. 31 августа вооруженные бандиты напали еще на один патруль ЮНАМИД, направлявшийся из Хор-Абече в Ньялу;

патруль открыл ответный огонь и смог избежать засады. Три раза — 9, 11 и 13 сентября — вооруженные лица похищали транспортные средства ЮНАМИД в Ньяле. Акции бандитизма по-прежнему мешают проведению операций страновой группы Организации Объединенных Наций и гуманитарного 08- S/2008/ VI. Политический процесс 48. Вновь назначенный общий Главный посредник Африканского союза и Организации Объединенных Наций по Дарфуру Джибрил Бассоле прибыл в Судан 25 августа. Г-н Бассоле установил первоначальные контакты со старшими представителями правительства Судана в Хартуме и Джубе, а также с официальными лицами правительств трех штатов Дарфура. Правительство Судана обещало сотрудничать с общим Главным посредником и выразило решимость добиваться скорейшего политического урегулирования кризисов в Дарфуре.

Г-н Бассоле встретился также с представителями повстанческих движений, внутренне перемещенных лиц, вождей племен и неправительственных организаций в Эль-Фашире, Ньяле и Эль-Гинейне.

49. В ходе этих консультаций г-н Бассоле подчеркнул необходимость добиваться решения, в котором Судан играл бы активную роль, и настоятельно призвал стороны сложить оружие и принять конструктивное участие в диалоге.

Г-н Бассоле настоятельно призвал правительство принять меры для осуществления выдвинутой в июле многопартийной инициативы суданского народа и выразил надежду, что эта инициатива явится конкретной базой для диалога с повстанческими движениями. Г-н Бассоле также обсудил с правительством Судана возможность принятия ряда срочных мер по улучшению условий на местах и началу политического процесса. Эти вопросы были изложены в письме, которое г-н Бассоле направил правительству 16 сентября 2008 года.

50. Г-н Бассоле также встретился с лидерами ряда повстанческих групп с целью анализа их позиций и требований и обсудил с ними конкретные меры по повышению безопасности на местах и возобновлению мирных переговоров с правительством Судана. Представители движений, а также внутренне перемещенных лиц и вождей племен вновь высказали свои требования в отношении разделения власти и обеспечения безопасности. Они подчеркнули озабоченность в отношении вопросов землепользования, а также проблем дарфурского региона, представительства Дарфура в институте президентства Судана, восстановления деревень, возвращения внутренне перемещенных лиц, обеспечения правосудия и подотчетности и компенсации/реституции.

51. Хотя самым неотложным вопросом является обеспечение безопасности и достижение полного прекращения огня, ясно, что этого нельзя добиться в отсутствие политического процесса и рамочного соглашения. В рамочном соглашении должны быть подтверждены принципы, определяющие поиск политического решения, и изложены основные требования сторон, включая полное прекращение военных действий. В ближайшие недели до возобновления прямых переговоров между сторонами, которые должны быть организованы правительством Катара в Дохе, аппарат Посредника будет поддерживать контакты с правительством и движениями с целью достижения договоренности в отношении такого рамочного соглашения.

52. В отчетный период отмечались другие позитивные признаки диалога и примирения. 12 сентября 2008 года Контактная группа по Дакарскому соглашению провела заседание в Асмэре, в ходе которого было объявлено о возобновлении дипломатических отношений между Суданом и Чадом. Далее стороны согласились обменяться послами перед шестым заседанием Контактной группы, которое состоится в Нджамене.

53. 19 сентября вице-президент Осман Таха и представители Минни Минави, одной из сторон, подписавших Мирное соглашение по Дарфуру, встретились в Эль-Фашире. ЮНАМИД оказала посредничество в проведении этой встречи.

Они согласовали вопрос о прекращении военных действий и вновь подтвердили свою приверженность Мирному соглашению по Дарфуру.

VII. Ситуация в плане безопасности и гуманитарная 54. Ситуация в плане безопасности и гуманитарная ситуация в течение отчетного периода оставались нестабильными, особенно в Северном Дарфуре и в лагерях для внутренне перемещенных лиц. 12 августа группировка ОАС/Абдул Вахид сообщила о наступлении правительственных войск в районе Вади-Атрун в Северном Кордофане, недалеко от границы с Ливийской Арабской Джамахирией, в результате которого, по сообщениям, погибли семь человек. Признав факт развертывания своих сил в этом районе, правительство утверждало, что никаких сражений не было. 16 августа 2008 года группировка ОАС/Абдул Вахид сообщила о наступлении правительственных войск на повстанческие базы в Абу-Хамре и в Кафоде, к востоку от Кутума, в результате которого, по сообщениям, погибли два комбатанта.

55. 25 августа тяжело вооруженные правительственные силы безопасности с использованием примерно 60 транспортных средств окружили лагерь Калма — один из крупнейших лагерей внутренне перемещенных лиц, в котором проживают примерно 80 000 человек, — к югу от Ньялы. Правительство предприняло эту операцию с целью проверки лагеря на наличие оружия и другой контрабанды. Встретив сопротивление со стороны толпы внутренне перемещенных лиц, правительственные силы безопасности открыли огонь. В результате этого многочасового столкновения между силами безопасности и внутренне перемещенными лицами были убиты 33 внутренне перемещенных лица, а 108 — получили увечья, включая 38 детей и 25 женщин. ЮНАМИД направила туда группу в составе военного, полицейского и медицинского персонала, которая после длительной задержки на одном из правительственных блокпостов прибыла в лагерь и эвакуировала раненых в медицинский центр в Ньяле. Правительство сообщило о том, что один военнослужащий был убит, а 14 сотрудников сил безопасности получили ранения.

56. После этого инцидента в знак протеста подали в отставку 18 должностных лиц в Правительстве национального единства из числа членов Народно-освободительного движения Судана (НОДС) и четыре депутата местных законодательных органов. ЮНАМИД обсудила этот инцидент с представителями правительственных ведомств, включая национальную службу разведки и безопасности, министерства обороны, внутренних дел и иностранных дел, а также с Комиссией по гуманитарной помощи, и 10 сентября правительство объявило о создании на уровне министров целевой группы по вопросам безопасности с целью улучшения гуманитарной ситуации и ситуации в плане безопасности в лагерях внутренне перемещенных лиц. Правительство попросило ЮНАМИД и резидента-координатора гуманитарной деятельности Организации Объединенных Наций войти в состав этой целевой группы.

08- S/2008/ 57. Между тем правительство начало новую военную кампанию в Северном Дарфуре. 6 и 7 сентября правительство нанесло воздушные удары, а затем провело наземные операции к северу от Кутума и к востоку от Джебель-Марра, соответственно, с использованием боевых вертолетов Ми-26 и от 50 до 100 транспортных средств. Правительство сообщило, что эти операции проводятся в целях обеспечения безопасности основных путей следования автоколонн для обеспечения гуманитарного доступа. Тем не менее правительственные войска нанесли удары по силам группировок ОАС/Единство, ОАС/Абдул Вахид и Единый фронт сопротивления (Коллективное руководство ДСР), в результате которых обе стороны понесли серьезные потери. 13 и 14 сентября объединенные силы Суданских вооруженных сил, ополчений и центрального резерва полиции с применением примерно 150 транспортных средств нанесли еще один крупный удар в восточных районах Джебель-Марры. В течение сентября правительственные силы также разбомбили ряд подозреваемых опорных пунктов повстанцев, в том числе в Карбале, Джебел-Адуле, а также в районах Умо и Джебел-Мун, в результате которых, по сообщениям, погибли 12 человек, 58. К северу от Эль-Фашира продолжались столкновения между группировками ОАС/Минни Минави и ОАС/Свободное крыло, обе из которых подписали Мирное соглашение по Дарфуру. Обстановка в плане безопасности в Южном Дарфуре определялась также межплеменными конфликтами. За последние два месяца в результате боевых действий между племенами ризайгат и мессерайя в районе Абу-Джабра, по сообщениям, погибло уже до 150 человек.

59. В течение отчетного периода ЮНАМИД зарегистрировала 16 случаев изнасилования и других форм сексуального насилия в отношении женщин и детей, проживающих в лагерях внутренне перемещенных лиц. По описаниям, в пяти из этих случаев преступники были одеты в военную форму. Местное правительство в Северном Дарфуре учредило новую группу по защите семьи и детей, через которую женщины, дети и семьи, пострадавшие от насилия по признаку пола, могли сообщать о таких преступлениях, как изнасилование и бытовое насилие.

60. Оказанию гуманитарной помощи мешают боевые операции и акты бандитизма. С января 2008 года более 230 000 гражданских лиц были вынуждены спасаться бегством от насилия — примерно по 1000 человек каждый день.

Многие из них бежали в переполненные лагеря в окрестностях крупных городов или в некоторых случаях прятались в пустыне до прекращения столкновений. По мере увеличения числа нападений на учреждения, оказывающие гуманитарную помощь, количество случаев насилия в отношении работников по оказанию гуманитарной помощи первые восемь месяцев 2008 года уже превысило общее число подобных случаев в 2007 году. На настоящий момент в этом году было угнано 208 гуманитарных транспортных средств, похищено 155 работников по оказанию гуманитарной помощи (по-прежнему нет никаких известий о судьбе 43 водителей-контрактников Всемирной продовольственной программы) и взломаны 123 помещения. В результате этого целенаправленного насилия две крупные неправительственные организации, оказывавшие помощь более чем 500 000 гражданских лиц в Северном Дарфуре, вынуждены были временно приостановить свою деятельность в течение отчетного периода.

61. Глобальный продовольственный кризис затронул и Дарфур. ФАО сообщает о том, что цены на основные продукты питания возросли более чем на 150 процентов по сравнению с тем же периодом прошлого года. Поскольку во многих важных сельскохозяйственных районах региона наблюдался серьезный неурожай, то потребность в чрезвычайной помощи в 2008 году, возможно, достигла своего пика из-за крайней ограниченности гуманитарного доступа. Из-за нестабильности ситуации в области безопасности на местах гуманитарные организации были вынуждены сократить численность своего персонала и ограничить его мобильность на всей территории Дарфура, что привело к резкому сокращению их способности оказывать гуманитарную помощь и выполнять другие важнейшие функции, включая ориентированную на развитие деятельность.

VIII. Выполнение международных обязательств 62. Определенный прогресс был достигнут в последующей деятельности по итогам Совместного коммюнике от 20 июня 2008 года о содействии гуманитарной деятельности в Дарфуре. В июле трехсторонний совместный технический комитет провел учебные семинары по Общему руководству по порядку действий для представителей правительства и неправительственных организаций в Ньяле и Эль-Фашире. Учрежденный в соответствии с совместным коммюнике Комитет высокого уровня провел заседание 20 августа 2008 года и подтвердил насущную необходимость дальнейшего оказания услуг согласно гуманитарным принципам.

63. Несмотря на данное правительством заверение в том, что оно будет содействовать гуманитарному доступу, суданские власти на местном уровне продолжают ставить перед гуманитарными организациями бюрократические препоны. В Южном Дарфуре Комиссия по гуманитарной помощи сократила поставки горючего, необходимого для водяных насосов в лагере внутренне перемещенных лиц Калма, после появления утверждений о том, что это горючее якобы используется вооруженными группировками. В связи с этим примерно 100 000 внутренне перемещенных лиц страдали от дефицита воды. 27 августа сотрудники Национальной службы разведки и безопасности задержали и избили двух пилотов вертолетов всемирной продовольственной программы и, угрожая оружием, не выпускали пассажиров из вертолетов в Голо, Северный 64. Были введены дополнительные процедуры по транспортировке предметов медицинского назначения в Дарфур. В настоящее время гуманитарные организации обязаны получать разрешение на использование арендованных транспортных средств, которыми они все чаще пользуются с целью предотвращения угона автомобилей. Еще в одном случае правительственные таможенные власти в течение четырех месяцев не давали разрешения на ввоз 5000 тонн сахара, находившегося в Порт-Судане. Хотя Всемирной продовольственной программе удалось в августе повысить калорийность продовольственной корзины до 75 процентов нормы, она предупредила о возможной приостановке поставок продовольствия в некоторые районы Дарфура, если условия в плане безопасности там не улучшатся.

08- S/2008/ 65. 6 августа министр юстиции Судана объявил о назначении специального прокурора по Дарфуру, которому поручено расследовать преступления, совершенные в Дарфуре с 2003 года. Специальный прокурор заявил о своем намерении расследовать предполагаемые преступления, совершенные в Вади-Салехе, Западный Дарфур, в 2003 году, а также завершить работу Национальной следственной комиссии. Эта комиссия была учреждена указом президента в мае 2004 года для расследования нарушений в области прав человека, совершенных вооруженными группировками в Дарфуре в 2004 году.

66. Между тем в течение отчетного периода продолжались произвольные аресты и заключения под стражу лиц, обвиняемых в участии в повстанческих движениях, и в некоторых случаях их родственников. Сообщалось о продолжении практики применения пыток и плохого обращения в отношении лиц, взятых под стажу Национальной службой разведки и безопасности.

67. Прошло более года после того, как Совет Безопасности санкционировал развертывание ЮНАМИД в соответствии с резолюцией 1769 (2007), в Дарфуре все еще не созданы условия, необходимые для эффективного проведения миротворческой операции. Правительства и другие стороны продолжают добиваться военного решения конфликта, и незначительный прогресс был достигнут в деле осуществления Мирного соглашения по Дарфуру. В условиях широко распространенного насилия защита гражданского населения приобретает особое 68. Одним из основных приоритетов Организации Объединенных Наций остается срочный поиск решения кризиса в Дарфуре. В то же время заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Ален Леруа 8–11 октября в рамках продолжительного визита в Судан посетил Дарфур.

69. В ходе своей поездки в каждый из трех дарфурских штатов и во время бесед со старшими должностными лицами правительства в Хартуме заместитель Генерального секретаря Леруа вновь подтвердил приверженность Организации Объединенных Наций развертыванию как можно скорее военного и полицейского компонентов ЮНАМИД. Это позволило бы Миссии продолжать наращивать свою эффективность, в частности в отношении защиты гражданского населения и содействия оказанию гуманитарной помощи. Этот визит также дал возможность подтвердить, что прочного решения кризиса можно добиться лишь посредством политического урегулирования и что прибытие общего Главного посредника Бассоле дает возможность вернуть к жизни политический 70. С момента прибытия в Судан 25 августа г-н Бассоле провел конструктивные консультации с местными, национальными и региональными субъектами.

В развитие его усилий с целью привлечения сторон к началу прямых переговоров я приветствую инициативу в поддержку его работы, включая предложение Катара провести у себя мирные переговоры. Чрезвычайно важно, чтобы международное сообщество объединилось в деле поддержки его усилий.

71. Для проведения диалога также необходимо обеспечить безопасность на местах. С этой целью, являясь органом верховной власти, правительство СудаS/2008/ на обязано положить конец бомбардировкам с воздуха и военным действиям, от которых могут страдать гражданские лица, и принять конкретные меры для разоружения ополчений и других связанных с правительством сил. Я приветствую заверения, данные правительством заместителю Генерального секретаря Леруа в том, что оно не будет начинать новых военных действий без ущерба для его права противодействовать агрессии.

72. Кроме того, я призываю правительство выполнять его обязательства в соответствии с международными нормами в области прав человека и гуманитарным правом, в частности в отношении защиты гражданского населения. В этой связи выражаю глубокое сожаление по поводу инцидента, произошедшего 73. Я также призываю все группы повстанцев взять обязательство немедленно прекратить военные действия, начать серьезные переговоры с правительством и в полной мере сотрудничать с ЮНАМИД и устранить любые препятствия для ее операций. Я надеюсь, что страны региона и те страны, которые могут оказать влияние на правительство и движения, сделают все от них зависящее для содействия достижению прекращения огня и возобновлению переговоров.

74. Несмотря на свой широкий мандат по защите гражданского населения и оказанию помощи в обеспечении мира, ЮНАМИД создана не для того, чтобы заниматься поиском прочного решения дарфурского кризиса. Эта обязанность лежит на сторонах конфликта. Как я уже не раз говорил, эффективность миротворческой операции во многом зависит от приверженности сторон мирному процессу, без которого миротворцы сами подвергаются опасности.

75. В Дарфуре ЮНАМИД все в большей степени становится объектом бандитских акций и вооруженных нападений. Поэтому перед ЮНАМИД стоят многогранные задачи: оперативно осуществить развертывание, с тем чтобы повысить возможности по защите гражданского населения и содействию оказанию гуманитарной помощи при одновременном принятии всех мер по сокращению опасности для своего персонала. Подкрепления постепенно прибывают, однако ситуация в плане безопасности и тяжелая обстановка в Дарфуре задержали поставку снаряжения для прибывающих контингентов. Хотя эти проблемы в деле развертывания и не поддаются скорому решению, Организация Объединенных Наций продолжает прилагать все усилия для скорейшего развертывания ЮНАМИД.

76. Между тем в связи с неустойчивой обстановкой на местах в плане безопасности и серьезными проблемами в поставках в Дарфур оборудования и основных предметов снабжения большая угроза нависла над военным и полицейским персоналом. Ему часто приходится проводить патрулирование и обеспечивать сопровождение в целях защиты войск без надлежащих средств связи и транспорта. Гражданский персонал ЮНАМИД также работает и живет в чрезвычайно ненадежной обстановке. Группа оценки положения в области безопасности из Центральных учреждений Организации Объединенных Наций находилась в Дарфуре и Хартуме с 30 сентября по 10 октября и в настоящее время завершает подготовку рекомендаций в отношении срочных мер, которые необходимо принять для улучшения защиты и безопасности персонала Миссии.

08- S/2008/ 77. Эффективность деятельности ЮНАМИД зависит от сотрудничества правительства в деле обеспечения для нее свободы передвижения в соответствии с Соглашением о статусе сил; проведения таможенной очистки; выдачи виз;

обеспечения безопасности и защиты автоколонн и содействия развертыванию ЮНАМИД и восстановления воздушного, железнодорожного и автомобильного снабжения. Я приветствую соглашения, достигнутые в этих областях 7 октября в Хартуме Трехсторонним комитетом по ЮНАМИД. Я рассчитываю, что правительство Судана обеспечит его выполнение на всех уровнях правительства — как национального, так и местного — включая договоренность, которую оно впоследствии заключило с заместителем Генерального секретаря Леруа в целях завершения выполнения соглашения о белых вертолетах в течение двух недель после достижения этой договоренности.

78. Потенциал ЮНАМИД по выполнению ее мандата также зависит от ресурсов, выделяемых государствами-членами. Я вновь призываю те государства, которые могут выделить персонал для недостающих подразделений, а именно многоцелевого подразделения материально-технического обеспечения, подразделения средних транспортных средств, подразделения тяжелых транспортных средств, подразделения воздушной разведки, 6 легких тактических вертолетов и 18 средних вспомогательных вертолетов, сделать это незамедлительно. Эти средства чрезвычайно важны для обеспечения мобильности сотрудников ЮНАМИД, которым поручено обеспечивать защиту населения Дарфура и которые сами находятся под постоянно растущей угрозой. На государствахчленах лежит обязанность обеспечивать Миссию снаряжением и предоставлять ей возможность для выполнения ею задач, поставленных перед нею Советом 79. Неясно, какие последствия для мира и безопасности в Дарфуре и Судане может иметь ходатайство Обвинителя Международного уголовного суда от 14 июля о выдаче ордера на арест президента Омара Аль-Башира. Международный Суд является независимым судебным органом, и действия Обвинителя и Суда не связаны с теми усилиями, которые предпринимаются в Дарфуре и Южном Судане в гуманитарной, миротворческой и посреднической областях. Я вновь обращаюсь к международному сообществу с призывом достичь договоренности о важности мира и справедливости для дела устойчивого урегулирования кризиса в Дарфуре и объединиться в поддержке сторон в целях достижения политического решения.





Похожие работы:

«ОТЧЕТ о деятельности органов исполнительной власти Республики Татарстан за 2011 год Казань 2012 Содержание стр. I. Основные итоги социально–экономического развития 1 Республики Татарстан за 2011 год II. Отчёт об основных направлениях деятельности за 2011 год: Министерства экономики Республики Татарстан 4 Министерства промышленности и торговли Республики Татарстан 34 Министерства энергетики Республики Татарстан 45 Министерства сельского хозяйства и продовольствия Республики 61 Татарстан...»

«ПРАВА ЧЕЛОВЕКА В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Сборник докладов о событиях 2009 года Москва 2010 УДК 342.7(470+571)(042.3)2009 ББК 67.400.7(2Рос) П68 Доклад подготовлен при финансовой поддержке Фонда Джона Д. и Кэтрин Т. Макартуров Составитель Д. Мещеряков Отв. редактор Н. Костенко Права человека в Российской Федерации : докл. о событиях 2009 г. П68 / [сост. Д. Мещеряков]. — М. : Моск. Хельсинк. группа, 2010. — 282 с. — ISBN 978-5-98440-051-0. В сборник вошли тематические доклады, подготовленные в...»

«Проект Команда Губернатора: Ваша оценка Публичный доклад о результатах деятельности Комитета государственного заказа Вологодской области за 2012 год Аннотация С 2006 года в регионе работает Комитет госзаказа Вологодской области (далее – Комитет), созданный для формирования региональной системы государственных закупок1 (ранее система отсутствовала) с целью повышения эффективности бюджетных расходов, обеспечения гласности и прозрачности системы государственных закупок, содействия добросовестной...»

«ПЛЕНАРНЫЕ ДОКЛАДЫ ДРЕВНИЙ ВУЛКАНИЗМ ЗОНЫ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ПАЛЕОАЗИАТСКИЙ ОКЕАН СИБИРСКИЙ ПАЛЕОКОНТИНЕНТ: ГЕОТЕКТОНИЧЕСКИЕ ОБСТАНОВКИ И ПАЛЕОГЕОДИНАМИЧЕСКИЕ РЕКОНСТРУКЦИИ В.А. Верниковский, А.Е. Верниковская, Д.В. Метелкин Институт нефтегазовой геологии и геофизики им. А.А.Трофимука СО РАН, Новосибирск, e-mail: [email protected] Исследования геологического строения складчатых поясов в северо-западном, западном и юго-западном обрамлении Сибирского кратона и разработка палеогеодинамических...»

«A/63/259 Организация Объединенных Наций Генеральная Ассамблея Distr.: General 11 August 2008 Russian Original: English Шестьдесят третья сессия Пункт 67(b) предварительной повестки дня * Поощрение и защита прав человека: вопросы прав человека, включая альтернативные подходы в деле содействия эффективному осуществлению прав человека и основных свобод Глобализация и ее воздействие на осуществление в полном объеме всех прав человека Доклад Генерального секретаря Резюме Генеральный секретарь...»

«УТВЕРЖДЁН годовым Общим собранием акционеров ОАО ТАГМЕТ 29 мая 2012 года Председатель Совета директоров Общества _А.Ю. Каплунов ГОДОВОЙ ОТЧЁТ ОТКРЫТОГО АКЦИОНЕРНОГО ОБЩЕСТВА ТАГАНРОГСКИЙ МЕТАЛЛУРГИЧЕСКИЙ ЗАВОД ЗА 2011 ГОД Управляющий директор ОАО ТАГМЕТ Д.А. Лившиц Главный бухгалтер ОАО ТАГМЕТ Т.В. Никоненко Информация, содержащаяся в годовом отчёте ОАО ТАГМЕТ за 2011 год, соответствует данным бухгалтерского учёта ОАО ТАГМЕТ Председатель ревизионной комиссии ОАО ТАГМЕТ А.В. Максименко г....»

«ПРОЕКТ ЕВРОПЕЙСКОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ КОМИССИИ ООН Water Quality in Central Asia Качество воды в Центральной Азии ИСПОЛНИТЕЛЬ ПРОЕКТА - РЕГИОНАЛЬНЫЙ ЭКОЛОГИЧЕСКИЙ ЦЕНТР ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ РЕГИОНАЛЬНЫЙ ДОКЛАД Правовые и институциональные основы управлением качеством вод в странах Центральной Азии Региональный эксперт РЭЦЦА Петраков И.А Данный материал опубликован при поддержке ЕЭКООН. Содержание публикации является предметом ответственности экспертов и не отражает точку зрения ЕЭКООН Алматы, 2010 г....»

«©Platonov B.A.(Ukraine) ©Tamoikin Inc. (Canada) МОДЕЛЬ ТРЕХ АКТИВОВ - ОСНОВА МЕТОДОЛОГИИ ДЕНЕЖНОЙ ОЦЕНКИ ДВИЖИМЫХ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ Б.А. Платонов Товарищи ученые, - доценты с кандидатами; намучались Вы с иксами, запутались в нулях. Сидите, там, разлагаете молекулы на атомы. В.Высоцкий 1. Введение Предположение о том, что при оценке предметов коллекционирования их стоимость складывается из стоимостей трех разных активов, первый раз была высказана нами в /1/. Напомним, что в соответствии с...»

«Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям РОССИЙСКИЙ РЫНОК ПОЛИГРАФИЧЕСКИХ РАБОТ 2008 год Состояние, тенденции и перспективы развития ДОКЛАД Москва 2009 год Доклад составлен Управлением периодической печати, книгоиздания и полиграфии при содействии авторского коллектива в составе: С. М. Галкин - к. т. н., профессор Д. М. Закиров - инж. Г. Б Зерченинов. - к. т. н., старший научный сотрудник Б. В. Каган - к. т. н., старший научный сотрудник Б. А. Кузьмин - к. т. н., профессор А. В....»

«ПЛАН ПРОВЕДЕНИЯ СЕМИНАРА Современный урок с позиции формирования жизненных навыков и ключевых компетенций I. Введение. Ключевые компетенции и образовательные стандарты. (Теоретический аспект.)(Руководитель МО-2 Шушкалова Л.В.) II. Основная часть. Современный урок с позиции формирования ключевых компетенций и жизненных навыков школьников. 1. Ключевые компетенции на уроках русского языка в рамках интегрированного урока. ( Подлесная С.П.) 2. Формирование информационной компетенции на уроках...»

«КНИЖНЫЕ НОВИНКИ Рябцев В.Н. Оценка ситуации в зоне грузино-абхазского конфликта и вокруг нее в контексте югоосетинского кризиса. Экспертный доклад / Отв. ред. М.Д. Розин. – Ростов-на-Дону: Издательство АПСН СКНЦ ВШ ЮФУ, 2009. – 76 с. Нам необходимо серьезно определиться с Грузией. К словам эксперта и автора доклада Оценка ситуации в зоне грузино-абхазского конфликта и вокруг нее в контексте югоосетинского кризиса стоит добавить: как можно быстрее. Официальный Тбилиси, на дорогах которого уже...»

«Корпоративные конфликты в акционерных обществах: юридические решения практических ситуаций Практический семинар Корпоративные конфликты: правовые аспекты, Дни издательства Юридическая практика, 13 марта 2006 г. Доклад Самойленко Вадима Викторовича, партнёра юридической фирмы Шевченко Дидковский и Партнёры, эл. почта: [email protected] Понятие корпоративного конфликта Под корпоративными конфликтами в акционерных обществах (далее – АО), которые являются предметом данного исследования, автор...»

«Стенограмма заседания клуба Триалог 5 октября 2006 СТРАТЕГИЯ РАЗВИТИЯ АТОМНОЙ ЭНЕРГЕТИКИ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Докладчик: Владимир Михайлович Мурогов, Доктор технических наук, профессор Государственного технического университета атомной энергетики, заместитель Генерального директора МАГАТЭ (1996-2003 гг.) В.А. Орлов: Доброе утро, коллеги и гости Клуба Триалог. Я рад открыть наше очередное сегодняшнее заседание. Для тех, с кем мы не знакомы, меня зовут Владимир Орлов. Я директор ПИР-Центра,...»

«Доклад Заработная плата в мире в 2010–2011 гг. Группа технической поддержки по вопросам достойного труда и Бюро МОТ для стран Восточной Европы и Центральной Азии Доклад Заработная плата в мире в 2010–2011 гг. Политика в области заработной платы в период кризиса Доклад Заработная плата в мире в 2010–2011 гг. Политика в области заработной платы в период кризиса Группа технической поддержки по вопросам достойного труда и Бюро МОТ для стран Восточной Европы и Центральной Азии © Международная...»

«Министерство образования Тульской области ПУБЛИЧНЫЙ ДОКЛАД ГОСУДАРСТВЕННОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ НАЧАЛЬНОГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ТУЛЬСКОЙ ОБЛАСТИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ УЧИЛИЩЕ № 17 Директор - Ушакова Г.В. АЛЕКСИН – 2014 СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ. Раздел I. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ УЧРЕЖДЕНИИ Раздел II. УСЛОВИЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА.. 11 Раздел III. ОСОБЕННОСТИ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА Раздел IV. РЕЗУЛЬТАТЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, КАЧЕСТВО ОБРАЗОВАНИЯ Раздел V....»

«ДОКЛАД ТУРКМЕНИСТАНА О ВЫПОЛНЕНИИ КОНВЕНЦИИ О ПРАВАХ РЕБЕНКА ВВЕДЕНИЕ 1. Конвенция о правах ребенка ратифицирована Меджлисом (Парламентом) Туркменистана 23 сентября 1994 года. 2. Настоящий доклад подготовлен во исполнение пункта 1 а) статьи 44 Конвенции о правах ребенка в соответствии с рекомендациями Комитета по правам ребенка, содержащимся в документе CRC/C/58 руководство по форме и содержанию первичных докладов, которые должны представляться государствами-участниками в соответствии с пунктом...»

«Российский совет по международным делам РАБОЧАЯ ТЕТРАДЬ №V Российский cовет по международным делам Москва 2013 УДК 323(6+53)+327.8(470+571:6+53) ББК 66.3(61+53),133+66.4(2Рос),9(61+53) Р76 Российский совет по международным делам Главный редактор: докт. ист. наук, член-корр. РАН И.С. Иванов Редакционная коллегия: докт. ист. наук, член-корр. РАН И.С. Иванов (председатель); докт. ист. наук, акад. РАН В.Г. Барановский; докт. ист. наук, акад. РАН А.М. Васильев; докт. экон. наук, акад. РАН А.А....»

«ЦЕНТР МИГРАЦИОННЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ ИНСТИТУТ НАРОДНОХОЗЯЙСТВЕННОГО ПРОГНОЗИРОВАНИЯ РАН МИГРАЦИОННАЯ СИТУАЦИЯ В РЕГИОНАХ РОССИИ Выпуск второй ПРИВОЛЖСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ОКРУГ Материалы регионального семинара 10-11 апреля 2003, Чебоксары Москва 2004 ЦЕНТР МИГРАЦИОННЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ ИНСТИТУТ НАРОДНОХОЗЯЙСТВЕННОГО ПРОГНОЗИРОВАНИЯ РАН МИГРАЦИОННАЯ СИТУАЦИЯ В РЕГИОНАХ РОССИИ Выпуск второй

«Озур Григорий Евгеньевич ИСТОЧНИКИ НИЗКОЭНЕРГЕТИЧЕСКИХ СИЛЬНОТОЧНЫХ ЭЛЕКТРОННЫХ ПУЧКОВ НА ОСНОВЕ ПУШЕК С ПЛАЗМЕННЫМ АНОДОМ И ВЗРЫВОЭМИССИОННЫМ КАТОДОМ Доклад по материалам диссертации на соискание ученой степени доктора технических наук (05.27.02 – вакуумная и плазменная электроника) Научный консультант: д.ф.-м.н., проф. Проскуровский Д.И. Институт сильноточной электроники СО РАН г. Томск – 2008 г. Область применения низкоэнергетических сильноточных электронных пучков (НСЭП) – модификация...»

«Публичный доклад областной бюджетной общеобразовательной школы-интерната Лицей-интернат №1 г. Курска за 2010-2011 учебный год 1. Общие сведения об образовательном учреждении 1.1. Полное наименование образовательного учреждения в соответствии с Уставом областная бюджетная общеобразовательная школа-интернат Лицейинтернат №1 г. Курска 1.2. Юридический адрес 305004 г. Курск, ул. Гоголя д.10_ 1.3. Фактический адрес 305004 г. Курск, ул. Гоголя д.10 Телефоны 58-64-67, 58-64-68_ Факс 58-64-67_ E-mail...»






 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.