WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

Pages:     || 2 | 3 | 4 |

«КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ МИЛОСЕРДИЯ: ОБЩЕЯЗЫКОВОЙ И ИДИОСТИЛЕВОЙ АСПЕКТЫ (речевые реализации в синхронии и диахронии) ...»

-- [ Страница 1 ] --

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«САРАТОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ИМЕНИ Н. Г. ЧЕРНЫШЕВСКОГО»

На правах рукописи

Никитина Мария Юрьевна

КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ МИЛОСЕРДИЯ:

ОБЩЕЯЗЫКОВОЙ И ИДИОСТИЛЕВОЙ АСПЕКТЫ

(речевые реализации в синхронии и диахронии) Специальность 10.02.01 – русский язык Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологического наук

Научный руководитель:

доктор филологических наук профессор Борисова М. Б.

Саратов –

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение………………………………………………………………..…..... Глава 1. Общетеоретические основы исследования концепта в современной лингвистике……………………………………………..….. 1.1. Теоретические основы изучения картины мира………………..…… 1.2. Концептуализация действительности и содержание термина «концепт» …………………………………………………………………..... 1.3. Специфика художественного концепта……………………………... Выводы……………………………………………………………………….. Глава 2. Диахрония культурного концепта милосердие как отражение русской ментальности………………………………………... 2.1. Этимологический и словообразовательный аспекты изучения слова-номинанта концепта……………………………..…………………… 2.2. «Важнейшие измерения» концепта…………………………………. 2.3. Представленность слова-номинанта концепта в паремиологии...... 2.4. Актуализация концепта в современном языке……

2.5. Психолингвистический аспект изучения концепта………………… 2.6. Литературно-художественная реализация концепта…………..….. 2.7. Ассоциативно-семантическое поле концепта…………….………… Выводы……………………………………………………………………….. Глава 3. Функционирование концепта милосердие в идиостилях писателей XIX–XX вв.………….………………………………………….. 3.1. Важность понятия концепт для изучения идиостиля писателя…………………………………………………………………….… 3.2. Концептуализация милосердия в системе идиостиля А. С. Пушкина…………………………………………………….…………. 3.3. Концептуализация милосердия в системе идиостиля М. Горького…………………………………………………………………... 3.4. Общее и индивидуальное в концептуализации милосердия в творчестве А. С. Пушкина и М. Горького…………………………………. Выводы……………………………………………………………………….. Заключение………………………………………………………………….. Список литературы………………………………………………………… Словари и справочники……………………………………………………. Источники………………………………………………………………….. Литература…………………………………………………………………. Приложение 1. Представленность лексем корневого гнезда сердце в толковых словарях XI-XXI вв………………………………………………. Приложение 2. Реализация концепта милосердие в паремиологии……... Приложение 3. Литературно-художественная реализация концепта милосердие…………………………………………………………………….   Введение Настоящее диссертационное исследование выполнено в рамках лингвокультурологического подхода к вопросу о концептах и посвящено исследованию эволюции культурного концепта милосердие в истории русской ментальности и русского художественного сознания.

На современном этапе развития науки особое внимание привлекается к проблеме взаимодействия различных областей знания. В системе гуманитарного знания лингвистика занимает авангардные методологические позиции, что подтверждается активным развитием этнолингвистики, психолингвистики, социолингвистики, лингвокультурологии.

Именно лингвокультурология, которая рассматривает язык как культурный код нации, находится в «точке пересечения» интересов современного научного сообщества. Задачи изучения и описания взаимоотношений языка и культуры, языка и этноса, языка и народного менталитета, выявления особенностей концептуализации и категоризации окружающей действительности в сознании того или иного народа с помощью анализа языковых данных, вербализующих наблюдаемые и ненаблюдаемые процессы и явления в ментальном мире человека, входят в круг интересов лингвокультурологии. Эти вопросы рассматриваются в работах известных лингвистов и литературоведов Д. С. Лихачева, Н. Д.

Арутюновой, Ю. Н. Караулова, В. И. Карасика, Ю. С. Степанова и др.

В. И. Карасик в книге «Языковой круг: личность, концепты, дискурс» в качестве основной единицы лингвокультурологии рассматривает культурный концепт и определяет его как «многомерное смысловое образование, в котором выделяются ценностная, образная и понятийная стороны» [Карасик, 2002, 5].

Выражением концепта является вся совокупность языковых и неязыковых средств, прямо или косвенно иллюстрирующих, уточняющих и развивающих его содержание.

Исследователи рассматривают явления языка и речи в связи с духовными национальными ценностями народа, его культурой, мировоззренческими и ментальными особенностями, что доказывает приоритет антропоцентризма как научной парадигмы. В лингвистических работах антропоцентризм приобретает особое значение и определяет новую модель постановки проблем и совокупности приемов их решения во всех областях знания и в филологии в частности.

междисциплинарных исследований, в том числе коммуникативнофункциональных, тендерных, когнитивных и др.

Центром внимания когнитивной лингвистики является язык как общий когнитивный механизм и инструмент репрезентации и трансформирования лингвистических явлений признается тот факт, что языковая форма представляет собой отображение когнитивных структур и что между ними и структурами языка существуют вполне определенные корреляции. В рамках данного направления концепт рассматривается как когнитивная структура. Концепт определяется как оперативная содержательная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга, всей картины мира, отраженной в человеческой психике. Изучению концепта как лингвокогнитивного явления посвящены работы E. С. Кубряковой, З. Д. Поповой, И. А. Стернина, А. П.



Бабушкина и др.

Концепт так же широко рассматривается в рамках лингвокультурологии, где определяется как базовое понятие, отражающее ментальность и менталитет обобщенного носителя естественного языка. Тем не менее единое, общепринятое понимание природы концепта до сих пор отсутствует, в связи с чем нет единого подхода к определению изучаемого понятия.

Сторонники разных научных взглядов признают концепт единицей национальной картины мира, находящей отражение в его языковой картине мира.

В настоящее время в формировании национальных картин мира существенную роль играет религия. Религиозный фактор имеет особый статус, он представляет особую картину развития и становления культуры. Религия играет определенную роль в философском и нравственном сознании народа. Становление мировоззрения имеет общекультурные корни.

Сказанное выше определяет актуальность настоящего исследования как по тематике – выявлению роли милосердия в русской языковой картине мира, так и по междисциплинарному представлению способов его актуализации в различных типах дискурса на русском языке.

Проблема функционирования лексических единиц, номинирующих концепт милосердие в художественных произведениях, до сих пор не была предметом специального научного исследования, что также определяет актуальность работы. Выбор в качестве исследуемых писателей А. С. Пушкина и М. Горького обусловлен тем, что, несмотря на принадлежность к разным эпохам, оба автора уделяют особое внимание морально-нравственной стороне жизни, и, следовательно, понятие милосердия имеет принципиальное значение для творчества каждого из них. К тому же оба писателя, каждый в свое время, оказали огромное влияние на развитие русского языка вообще и языка художественной литературы особенно.

Таким образом, актуальность исследования обусловлена принципиальной важностью концепта милосердие в творчестве исследуемых писателей и значимостью этого концепта для русской языковой картины мира в целом.

репрезентирующие концепт милосердие в русском языке в разные периоды его развития и соотносимые с морально-нравственными и религиозными нормами; а также лексические средства репрезентации концепта милосердие в творчестве А.

С. Пушкина и М. Горького (по материалам произведений исследуемых авторов и писательских словарей).

Предметом исследования послужил концепт милосердие в диахронии русского языка, его актуализация в бытийном и религиозном дискурсах, в фольклоре и фразеологии, а также реализация концепта в художественных текстах, выявленная в работе на уровне функционирования имени концепта и текстовых ассоциатов, актуализирующих этот концепт и отражающих его связь с другими концептами в творчестве А. С. Пушкина и М. Горького.

Целью данного исследования является изучение содержания, структуры концепта милосердие и средств его лексической репрезентации в русском языке и идиостилях А. С. Пушкина и М. Горького.

Для выполнения поставленной цели решаются следующие задачи:

1) провести диахронический анализ корневого гнезда сердце;

образный и оценочный слои;

3) рассмотреть паремиологические средства репрезентации концепта;

4) определить актуализацию концепта милосердие в современной жизни;

5) раскрыть отражение динамики концепта в художественной системе идиостилей А. С. Пушкина и М. Горького как проявление их образа мира, проанализировав данные писательских словарей и тексты исследуемых произведений авторов;

6) на основании проведенного исследования определить соотношение общеязыкового и идиостилевого функционирования концепта милосердие как в синхронии, так и в диахронии.

Материалом исследования служат словарные статьи из толковых словарей различных периодов (Словарь древнерусского языка, Словарь XI–XVII вв., Словарь XVIII века, САР, Словарь В. И. Даля, Словарь 1847 года, БАС, Словарь под ред. Д. Н. Ушакова, Словарь под ред. С. А. Кузнецова, Словарь С. И. Ожегова (Этимологический словарь М. Фасмера, Этимологический словарь А. В.

Семенова), исторического (Словарь XVIII века), фразеологического (Фразеологический словарь под ред. А. И. Молоткова), паремиологических (Сборник пословиц, поговорок, загадок П. К. Симони, Словарь пословиц В. И.

Даля, Сборник пословиц и поговорок под ред. В. П. Аникина), ассоциативных словарей (РАС, АСШС), словаря синонимов (Словарь синонимов З. Е.

Александровой), писательских словарей (Словарь языка А. С. Пушкина, Словарь автобиографической трилогии М. Горького и Словарь драматургии М. Горького) (Список полных наименований словарей приведен в библиографии в разделе «Словари и справочники»); данные Национального корпуса русского языка (более 4000 вхождений); единицы корневого гнезда сердце (более 200 лексем); реакции, полученные в результате проведенного ассоциативного эксперимента (около реакций); тексты художественной литературы исследуемых авторов («Капитанская дочка», «Анджело», «Борис Годунов», стихотворения А. С.

Пушкина; автобиографическая трилогия, «На дне», «Враги», «Мещане» и другие пьесы М. Горького).

В работе Л. А. Ждановой и О. Г. Ревзиной «Культурное слово “милосердие”» и в разделе монографии «Русский язык конца 20 столетия» Е. В.

Какориной концепт милосердие рассматривается как нравственная категория в современной жизни [Жданова, Ревзина, 1991; Какорина, 1985]. Нами используются также данные публицистики, анализируются типичные употребления слова-номинанта.

Методы и приемы исследования. В работе применялась комплексная методика с использованием описательного метода, включающего различные приемы: наблюдение, обобщение, интерпретация, классификация и др. Для достижения цели и выполнения поставленных задач применялся ряд методик:

концептуального, дискурсивного, контекстуального, семантико-стилистического, компонентного, сопоставительного, лексикографического и количественного характера, а также свободный и направленный ассоциативные эксперименты.

Концептуальный анализ заключается в выявлении лексических единиц, репрезентирующих концепт милосердие, и слов, связанных с ним на основе актуального смысла (В. И. Карасик, Н. С. Болотнова, С. М. Карпенко, А. А.

Васильева и др.). Дискурсивный анализ художественного концепта включает выявление ассоциативных направлений, актуализирующих разные аспекты концепта на основе текстовых ассоциатов, объединяющихся концептуально, тематически и семантически в рамках дискурса автора, и предполагает изучение концепта в контексте культурно-исторической эпохи с учетом дискурсии, т. е.

когнитивной деятельности автора и адресата (А. В. Болотнов и др.). С учетом контекстуального анализа рассмотрены лексические единицы в рамках различных контекстов и выявлены средства, значимые для формирования актуального смысла слов. Семантико-стилистический анализ нацелен на выявление взаимосвязи языковых средств, репрезентирующих концепт, и общей стилистической окраски анализируемого текста. Компонентный анализ предполагает разложение значений слов на составляющие «семантические множители», что помогло описать смысловые отношения между единицами, имеющие те или иные общие семантические компоненты. Сопоставительный анализ позволяет выявить особенности репрезентации и функционирования изучаемого концепта в творчестве каждого из исследуемых писателей в соотнесении с общеязыковыми нормами. Обращение к лексикографическому анализу слов, репрезентирующих концепт, нацелено на выделение базовых, ядерных концептуальных смыслов. Количественный анализ значим при подведении итогов проведенных экспериментов. Экспериментальные методики предоставляют дополнительные возможности для описания содержания концептов. Так, свободный ассоциативный эксперимент помогает определить реакции носителей языка на слово-стимул, являющийся номинантом концепта милосердие, а направленный ассоциативный эксперимент нацелен на выявление различных признаков анализируемого концепта.

Научная новизна настоящей работы заключается с одной стороны, в изучении концепта милосердие как в синхронии, так и диахронии русского языка, с другой – в многоаспектном анализе актуализации концепта в языке и идиостилях с применением метода полевой структуры. Новым является также сопоставление общеязыковой и индивидуально-стилевой реализации концепта в двух художественных системах.

лингвокультурологического концепта милосердие как особо значимого для русской ментальности и русской языковой картины мира, а также в рассмотрении идиостилевой специфики содержания и структуры художественного концепта в творчестве писателей разных периодов. В работе получает развитие методика комплексного концептуального анализа. Синтез двух направлений важен для дальнейшего развития проблемы соотношения общеязыковой и индивидуальноавторской систем функционирования концепта в синхронии и диахронии.

Практическая ценность работы связана с возможностью использования ее материалов при составлении словарных статей в толковых и идеографических словарях. Результаты проведенного анализа художественного концепта могут быть использованы для изучения других концептов в языковой картине мира и идиостиле писателя. Итоги исследования могут применяться в вузовских курсах по лексике современного русского языка и культуре речи, в спецсеминарах и спецкурсах по стилистике художественного текста.

На защиту выносятся следующие положения:

отражают социо-культурные процессы его концептуализации. В связи с тем, что словообразовательная структура номинанта концепта милосердие имеет две корневые морфемы -мил- и -серд- и принадлежит корневому гнезду сердце со ссылкой на милый, активизируются два основных семантических компонента (милость, сердце) в реализации концепта милосердие: сострадание, человеколюбие, с одной стороны, и помощь, благотворительность – с другой, причем основные аспекты понимания концепта милосердие в русской ментальности соотносятся с чувством жалости, сожаления (ассоциируясь с духовным прощением, пониманием) и с необходимостью активной помощи (в связи с социально-нравственной стороной жизни – благотворительностью).

2. Паремиология отражает устойчивость в диахронии контекстуальнообщих семантических компонентов близких лексических единиц и номинанта концепта милосердие (доброта, жалость, кротость, смирение и др.), что соотносится с основными признаками звукового восприятия слова-номинанта (добрый, нежный, женственный, короткий, безопасный); в сознании человека обнаруживается связь милосердия с Богом (Бог помилует, Бог милосерд, Бог милостив и др.). На основе паремиологии выделяются также лексемы, содержащие контекстуально-контрастные семантические компоненты в антонимических контекстах (гнев, злоба, вина и др.).

3. Процесс концептуализации милосердия активизируется расширением объема метафорических сочетаний, в которые входит слово-номинант изучаемого концепта. Концептуализация реализуется в типичных моделях: 1) овеществление или объективация (визуальное проявление милосердия на лице: очи милосердия, улыбка милосердия; овеществление абстрактного явления и развитие иронического смысла: капнуть милосердия); 2) олицетворение: милосердие слышит, милосердие не гонит; 3) пространственная метафора (бесконечность, непрерывность потока: пучина милосердия; путь, дорога милосердия: стезя милосердия; погружение во вместилище: чаша милосердия; сфера погружения:

погрузиться в милосердие).

4. Диахрония концептуализации своеобразно представлена не только в разные периоды развития общеязыкового концепта милосердие, но и в идиостилях писателей, которые отражают как объективные процессы исторического характера, так и специфические черты их мировидения. Исследование диахронии концепта обогащается свидетельствами его индивидуально-авторского воплощения (вербализация этого процесса в творчестве А. С. Пушкина и М.

Горького). Концептуализация милосердия представлена А. С. Пушкиным в многоаспектности способов ее воплощения (благотворительность, христианская добродетель, помилование, великодушие, любовь-жаление, отсутствие торжества над униженным врагом, государево милосердие). Вербальный аспект реализуется в ассоциативно-семантическом поле, функционирование церковнославянской лексики (благо, благость, благостыня и др.) и лексем, связанных с православными ценностями (милость, кротость, смирение и др.), отражает христианское осмысление писателем милосердия. Для идиостиля М. Горького характерно особое нравственно-идеологическое понимание мира, в связи с чем концепт милосердие реализуется в двух семантических сферах: соотношение милосердия с религиозностью сочетается с нравственной реализацией концепта в виде помощи, участия в судьбе человека и неприятия страданий. В ассоциативносемантическом поле милосердия М. Горького многообразны и частотны лексемы морально-нравственного плана (добросердечие, душевность, снисходительность и др.). Сопоставление концептуализации милосердия в творчестве А. С. Пушкина и М. Горького выявляет своеобразие их миропонимания, их языковую и идеологическую картину мира. Вместе с тем, несмотря на специфику идиостилей писателей и принадлежность их к разным социально-культурным периодам развития России, обнаруживается известная созвучность понимания концепта милосердие как одного из основных концептов русской лингвокультуры.

5. Избранный метод изучения концептуализации милосердия в двух аспектах: общем языке и языке писателя, – обнаружил своеобразие путей формирования концептуального содержания милосердия в диахронии. Если общеязыковой процесс концептуализации реализовался в ментальности народа, в узусе языка определенного периода, в разных социо-культурных сферах, в сложившихся системах образов, в паремиологии, то в художественном тексте исторически сложившийся смысл слова-понятия милосердие приобретает эстетические оттенки смысла, отражающие идеологическую картину мира писателей.

Апробация результатов работы. Диссертация обсуждалась на кафедре теории, истории языка и прикладной лингвистики Института филологии и журналистики Саратовского государственного университета имени Н. Г.

Чернышевского.

Основные положения диссертации были апробированы на Всероссийских конференциях: «Филология и журналистика в начале XXI века» СГУ (2007, 2009, 2010, 2011, 2012 гг. ), «Инновации в языке и речи» СГАУ (2009 г.), XXXIX Международная филологическая конференции СПбГУ (2010 г.).

По теме диссертации опубликовано 10 работ, из них 3 статьи в ведущих рецензируемых научных изданиях, рекомендованных ВАК РФ.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, 3 глав, заключения, библиографического списка, списка исследованных материалов и 3 приложений.

Текст работы включает 8 таблиц и 4 рисунка.

Первая глава «Общетеоретические основы исследования концепта в современной лингвистике» освещает теоретическую базу исследования и посвящена рассмотрению понятий концептуализации, языкового концепта, художественного концепта, современным направлениям в изучении концептов.

Вторая глава «Диахрония культурного концепта милосердие как отражение русской ментальности» раскрывает этимологический и словообразовательный аспекты изучения слова-номинанта концепта, рассматривает «важнейшие измерения» концепта по теории В. И. Карасика, демонстрирует особенности функционирования концепта в паремиологии, современном языке и СМИ, освещает результаты фоносемантического анализа и ассоциативного эксперимента.

Во второй главе приводятся основные аспекты литературно-художественной реализации концепта. Составляется ассоциативно-семантическое поле изучаемого концепта с учетом всех выводов. Третья глава «Функционирование концепта милосердие в идиостилях писателей XIX–XX вв.», а именно в творчестве А. С.

Пушкина и М. Горького как писателей, наиболее полно и творчески отразивших новые тенденции литературных и языковых процессов своей эпохи, своеобразия картины мира, посвящена анализу содержания, структуры и средств вербализации концепта в их художественных системах. По итогам исследования составляются ассоциативно-семантические поля концепта милосердие в идиостилях изучаемых писателей. Заключение подводит итоги проведенного анализа.

В задачи данной главы входит рассмотрение таких понятий, как «картина мира», «концептуализация», «концепт», «языковой концепт», «художественный концепт», а также анализ современных направлений в изучении концепта, основных вопросов теории составления ассоциативно-семантических полей.

1.1. Теоретические основы изучения картины мира Человек взаимодействует с миром и составляет свои собственные представления о нем. Модель этого мира в лингвистической литературе называется картиной мира. Это одно из тех фундаментальных понятий, которые описывают человеческое бытие (Г. А. Брутян, А. А. Буров). В центре когнитивной лингвистики лежит проблема отражения в сознании человека цельной картины мира, закрепленной в языке. Интерес к исследованию этого вопроса возрос в конце XX – начале XXI вв. Картина мира «запечатлевает в себе определенный образ мира» [Серебренников, 1988, 60], такое видение и построение мира соответствует логике миропонимания.

В отечественной философии (Г. А. Брутян, Р. И. Павиленес) и лингвистике (Ю. Н. Караулов, Г. В. Колшанский, Б. А. Серебренников, В. Н. Телия) различаются понятия концептуальной и языковой картины мира.

Определенная «картина мира» или «языковая модель мира» (Г. А. Брутян) возникает в сознании человека в процессе познания им окружающего мира.

Возникновение картины мира тесно связано с языком и во многом им определяется, именно поэтому ее называют «языковой картиной мира». Особую разработку эта проблема получила к концу XX века, появилось много исследований, посвященных исследованию этого вопроса – работы Ю. Н.

Караулова, С. А. Васильева, Н. И. Сукаленко, коллективная монография «Человеческий фактор в языке. Язык и картина мира» (1988) и др. Дальнейшее рассмотрение проблемы предложили Н. Д. Арутюнова, Ю. Д. Апресян, А.

Вежбицкая, Ю. С. Степанов, В. Н. Телия и др. Для нас значимо теоретическое положение о том, что картина мира является базисной частью мировидения человека.

В процессе приобретения опыта человек трансформирует картину мира в определенные концепты, которые между собой логически связаны и составляют концептуальную сферу. Эта сфера постоянно изменяется и уточняется, что связано с особым свойством концепта модифицироваться в сознании. Являясь частью большой системы, концепты могут видоизменяться, взаимодействуя друг с другом [Павиленис, 1983, 102].

Мировидение каждого народа складывается в картину мира: «каждая цивилизация, социальная система характеризуется своим особым способом восприятия мира» [Гуревич, 1972, 17]. Всякое лингвокультурное сообщество имеет свой менталитет, обусловленный его картиной мира, которая отражает мировидение и миропонимание его членов. Картина мира лежит в основе личного и коллективного сознания, а функцию познавательного процесса выполняет язык.

Таким образом, представители разных эпох, разных социальных и возрастных групп могут иметь абсолютно разные картины мира, но при этом говорить на одном языке. Напротив, иногда говорящие на разных языках при определенных условиях могут иметь схожие концептуальные картины мира. Отсюда следует, что и общечеловеческие, и национальные, и личностные аспекты находятся в тесном взаимодействии в концептуальной картине мира.

Концептуальная картина мира гораздо богаче, чем языковая. «Картина мира – то, каким себе рисует мир человек в своем воображении, – феномен более сложный, чем языковая картина мира, которая имеет “привязку” к языку и преломлена через языковые формы» [Кубрякова, 1988, 142]. В связи с тем, что в концептуальная картина мира личности постоянно изменяется, языковая же картина мира способна долгое время хранить следы этих ошибок и заблуждений.

Проблема соотношения концептуальной и языковой картин затрагивает вопросы формирования тех или иных концептов. Исследователями выделяется универсальными, т. к. отображают единый для всех когнитивный процесс. К ним относятся пространство, время, бытие и др. Следует отметить концепты, которые описывают существующие в жизни человека ценности. К таковым причисляются базовые ценности любой культуры: любовь, дружба, честь и др. Исследуемый в нашей работе концепт милосердие также является концептом, отражающим основы мировоззрения человека.

Человек понимает мир и самого себя с помощью языка, поэтому языковая картина мира предшествует концептуальной и формирует ее. Именно в языке закреплен общественно-исторический опыт. Таким образом, «языковая картина мира – это взятое во всей совокупности, все концептуальное содержание данного языка» [Караулов, 1976, 246].

Проблема концептуализации в последние десятилетия становится особо актуальной в исследованиях лингвистов, философов, социологов. Под многокомпонентного феномена в результате обобщения человеческого опыта и его функционирование в языковой картине мира» [Добровольская, 2005, 4].

Концептуализацией можно считать видение, восприятие мира, отраженное в определенном естественном языке. Носители разных языков видят и понимают окружающую действительность через призму своей культуры, своего языка.

Таким образом, проблема концептуализации непосредственным образом связана с проблемой языковой картины мира, и многие лингвисты используют этот термин для условного обозначения отраженной в языке концепции мира, характерной для определенного этноса в определенный исторический период его развития (Н. Д.

Арутюнова, Н. Н. Болдырев и др.).

По мнению В. И. Карасика, «концептуализация действительности осуществляется как обозначение, выражение и описание» [Карасик, 2002, 129– 130.]. Считая концептуализацию процессом и учитывая имеющиеся толкования термина концепт, Л. Ю. Буянова и Е. Г. Коваленко делают вывод о том, что концептуализация – это множество аналитических приемов и процедур, которые используются для исследования и описания познавательных процессов деятельности человека, заключающихся в осмыслении и интерпретации информации о неком фрагменте познания, и для образования концептов посредством языковых единиц разных уровней [Буянова, Коваленко, 2004].

Концептология стоит в ряду других лингвистических исследований, направленных на рассмотрение различных ассоциативных, образных представлений, фиксирующихся в языке и в значительной мере определяющих использование языковых единиц для описания тех или иных объектов и явлений действительности (исследования метафорических, ассоциативно-семантических, распространенным в такого рода исследованиях оказывается именно термин концепт. Авторы многих лингвистических работ стремятся определить термин концепт, сопоставив его с другими, уже достаточно устойчивыми терминами.

Как отмечалось ранее, понятие концепта связано с понятием картины мира, системой представлений человека о мире (Л. В. Миллер, В. А. Маслова). Картина мира является, в свою очередь, неотъемлемой частью когнитивного процесса, ее основой считают особые когнитивные структуры – невербальные концепты, которые реализуются, переходя в сферу языковой картины мира [Кубрякова, 1998].

Понятия языковая и концептуальная картина мира связаны с понятием культуры. Концепты, которые понимаются как категории мышления и культуры, признаются средством формирования языковой картины мира.

Термин концепт для отечественной лингвистики является относительно новым и до сих пор не определяется однозначно (А. П. Бабушкин, Ю. С.

Степанов, Р. М. Фрумкина и др.). Впервые в русской филологии этот термин был употреблен С. А. Аскольдовым-Алексеевым еще в 1928 г. Ученый определил концепт как мысленное образование, которое замещает в процессе мысли неопределенное множество предметов, действий, мыслительных функций одного и того же рода. Он считал функцию заместительства наиболее значимой функцией концепта, т. к. концепт в процессе мысли замещает множество предметов одного и того же рода, поскольку является мыслительным образованием. Концепт способен замещать как реально существующие предметы, так и некоторые стороны предмета или реальных действий [Аскольдов, 1997].

В течение нескольких десятилетий термин концепт в русистике не был частотен, он вновь вошел в терминологическую систему отчасти под влиянием исследований западных лингвистов. Этот термин используется не только в работах лингвистического характера, но и в работах общефилологического плана.

Так, в статье Д. С. Лихачева «Концептосфера русского языка», автор трактует концепт как своеобразное «алгебраическое» выражение значения, «расширяющее» это значение и включающее в себя эмоциональную ауру слова [Лихачев, 1997]. Д. С. Лихачев указывает также на заместительную функцию концепта, способную облегчить языковое общение: «она позволяет преодолевать несущественные, но всегда существующие между общающимися различия в понимании слов, их толковании» [Лихачев, 1997, 281]. Концепт, таким образом, является неким откликом на уже существующий опыт человека.

В конце XX века термин концепт становится часто употребимым в лингвистике. Иногда исследователи используют его как нечто само собой разумеющееся и не поясняют, что он означает в той или иной работе. Так, А. Д.

Шмелев в статье «Функциональная стилистика и моральные концепты» не определяет специально, что им понимается под концептом [Шмелев, 1999].

Некоторые исследователи концепт понимают чрезмерно широко. Так, В. Н. Телия считает, что концепт – это все то, что мы знаем об объекте во всей экстенсии [Телия, 1996]. Другие ученые рассматривают концепт как некую семантическую потенцию, свернутые и структурированные процессы в системе смысла [Проскуряков, 2000]. Существуют «апофатические» определения концепта, от противного, как «нечто, не отражающее ни денотата, ни референта, являющееся исходной точкой семантического наполнения слова и одновременно – конечным пределом развития и существующее только в системе соответствий данной культуры, как некий “резервуар смысла”» [Колесов, 1992, 36–37].

Отсутствие в современной лингвистике единого определения концепта объясняется также существованием различных подходов к изучению и рассмотрению данного явления. Наиболее разработанными на сегодняшний день признаются пять методик изучения концепта на основании языкового материала:

психолингвистическая, логико-философская, функционально-дискурсивная, лингвокогнитивная и лингвокультурологическая.

С позиций психолингвистики, концепт – это продукт психических процессов (познания и общения). При психолигвистическом подходе концепт понимается как «спонтанно функционирующее в познавательной и коммуникативной деятельности индивида базовое перцептивно-когнитивноаффективное образование динамического характера, подчиняющееся закономерностям психической жизни человека и вследствие этого по ряду параметров отличающееся от понятий и значений как продуктов научного описания с позиций лингвистической теории» [Залевская, 2001, 39].

Н. Д. Арутюнова, автор логико-философского подхода, считает концепт связанным с национальной традицией, фольклором, религией. В трактовке данного понятия особое внимание уделяется именно национальной специфике концепта. Концепт понимается как нечто, относящееся к области практической (обыденной) философии, и является результатом взаимодействия культурологических факторов, к которым относятся национальная традиция, фольклор, религия, идеология, жизненный опыт, образы искусства, ощущения и система ценностей [Арутюнова, 1999]. Концептами образуется некий культурный слой, который является посредником между человеком и миром. Логикофилософский подход имеет много общего с этнографическим определением феномена культуры, предложенным Э. Б. Тайлором: «Культура слагается в своем целом из знания, верований, искусства, нравственности, законов, обычаев и некоторых других способностей и привычек, усвоенных человеком как членом общества» [Тайлор, 1989, 18]. В рамках этого подхода особое внимание уделяется контекстуальным связям формирующегося в сознании индивида и коллектива концепта с уже усвоенными глобальными общественными ценностями данного социума.

В рамках функционально-дискурсивного подхода Н. В. Крючкова рассматривает концепты «как явления динамического уровня взаимодействия языка, сознания, дискурса, культуры, характеризуемые потенциальностью смыслов, получающие определенность только на дискурсивном уровне, в условиях взаимодействия всех этих составляющих» [Крючкова, 2009]. Изучение концептов (их структурно-содержательное моделирование, типологизация) должно проводиться с учетом их функционально-коммуникативного, а не только ментально-психического измерения. В работе исследователя под концептом понимается не только структура хранения знаний, но и явление, обладающее коммуникативными функциями. Концепт получает свою содержательную определенность только в коммуникации (на уровне дискурсивной реализации).

С точки зрения лингвокогнитивного подхода концепт трактуется как дискретная содержательная единица коллективного сознания.

Лингвокогнитивные концепты можно легко типологизировать [Кубрякова, 1988].

Е. С. Кубрякова предлагает такое определение концепта: «Концепт (concept;

Konzept) – единица ментальных или психических ресурсов нашего сознания;

оперативная содержательная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга (lingua mentalis), всей картины мира, отраженной в человеческой психике. В процессах мышления человек оперирует концептами, которые отражают содержание результатов человеческой деятельности и познания мира в виде неких «квантов» знания». Это сведения о том, что индивид знает, предполагает, думает, воображает об объектах мира»

[Кубрякова, 1996, 90].

В рамках настоящего исследования наиболее значимым представляется лингвокультурологии концепт определяется как ментальное образование, отмеченное культурной спецификой (Ю. С. Степанов, С. Г. Воркачев и др.).

Концепт является основной ячейкой культуры в ментальном мире человека. С точки зрения Ю. С. Степанова, этот термин скорее общекультурный, чем собственно лингвистический. Для нашего исследования это положения является принципиальным, поскольку концепт милосердие рассматривается, прежде всего, как общекультурный.

Исследователями отмечается, что лингвокогнитивный и лингвокультурный подходы не противоречат, а, напротив, дополняют друг друга. Они различаются векторами по отношению к личности: лингвокогнитивный подход – это направление от индивидуального сознания к культуре, лингвокультурный концепт – направление от культуры к индивидуальному сознанию. Концепт как ментальное образование в сознании индивида – выход на концептосферу социума, т. е. в конечном итоге на культуру, а концепт как единица культуры есть фиксация коллективного опыта, который становится достоянием индивида.

Большинство лингвистов, формирующих теорию концепта, справедливо полагают, что рассмотрение языковой реализации концепта, т. е. «путь через язык» – самый легкий и доступный для раскрытия содержания феномена (В. И.

Карасик, Ю. С. Степанов, З. Д. Попова, И. А. Стернин, С. Г. Воркачев и др.).

Исследователи выделяют несколько этапов (сенсорно-перцептивного отражения, представления, понятийного мышления) и аспектов (структурный, содержательный, референтный, интеракционный) в процессе вербализации концепта [Алефиренко, 2009]. Стоит отметить, что языковые проекции концептов позволяют обнаружить не только лингвистически освоенный мир, но и своеобразие способа его освоения, так как именно знак выступает формой овладения миром. Наряду с этим очевидно, что полная репрезентация концепта, соотносимого с неким фрагментом познаваемой, переживаемой и преобразуемой действительности, языковым знаком, невозможна. Это связано с постоянным развитием и изменением концепта, а также отсутствием вербального обозначения его отдельных частей. Однако полной картины концепта не может дать ни слово, ни вся совокупность речевых средств, репрезентирующих концепт в языке и текстах. Поэтому в лингвистических исследованиях корректнее говорить о вербальной репрезентации концепта [Попова, Стернин, 2000].

Представители Воронежской научной школы – З. Д. Попова, И. А. Стернин и др. рассматривают концепт как глобальную мыслительную единицу, представляющую собой «квант структурированного знания». Концепт, по их мнению, репрезентируется в языке лексемами, фразеосочетаниями, словосочетаниями, предложениями, текстами и совокупностями текстов.

Рассмотрев языковые выражения концепта, мы можем получить представление о его содержании в сознании носителей языка.

В лингвоконцептологии концепт признается ментальным образованием, которое имеет множество не сводимых друг к другу измерений. В. И. Карасик отмечает важность положения о «несводимости концепта к его имени или к значению слова» [Карасик, 2012, 134]. Представители разных направлений лингвистики по-разному предлагают рассматривать концепт. Так, значения в языковой семантике изучаются исследователями структурной семантики, психолингвисты обращают внимание на организацию смыслов в сознании носителей языка. Для лингвокультурологов принципиально важным оказывается синтез внешнего и внутреннего понимания концепта, поскольку эти две сущности концепта являются взаимообусловленными.

Прежде всего, исследователи предлагают разграничить такие термины, как понятие, значение, смысл и концепт (Н. Ф. Алефиренко, Н. Д. Арутюнова, В. И.

Карасик, В. В. Колесов, Д. С. Лихачев, З. Д. Попова, И. А. Стернин и др.).

Концепт определяется в качестве единицы концептосферы, целостного многомерного культурно-значимого когнитивного образования. При такой интерпретации смысл, понятие и значение являются разными стадиями развития и существования концепта. Так, значение отражает часть содержания концепта, зафиксированную в системе языка, тогда как концепт выражается множеством языковых единиц и их значений.

Большой вклад в развитие теории концепта внесли исследования А.

Вежбицкой. В ее интерпретации концепт соотносится в некоторой степени с понятием. Смысл языковой единицы – концепт – А. Вежбицкая определяет как объект из мира «Идеальное», имеющий имя и отражающий определенные культурно-обусловленные представления человека о мире «Действительность».

Сама же действительность, по мнению исследователя, дана нам в мышлении именно через язык, а не непосредственно [Вежбицкая, 2001, 51].

Когнитивистика не отвечает на вопрос, как возникают концепты. Считается, что лучший доступ к описанию и определению природы концептов обеспечивает язык. При этом одни ученые предлагают в качестве простейших концептов рассматривать концепты, представленные одним словом, а в качестве более сложных – те, которые представлены словосочетаниями и предложениями.

Концепт понимается, с одной стороны, в антропоцентрическом аспекте, а с другой стороны – вне формальной логики, в рамках которой существует понятие.

Л. О. Чернейко утверждает, что концепт включает понятие, но не исчерпывается им, а охватывает все содержание слова – и денотативное, и коннотативное, «отражающее представление носителей данной культуры о характере явления, стоящего за словом, взятым в многообразии его ассоциативных связей» [Чернейко, 1995, 75].

В исследованиях Ю. С. Степанова термин «концепт» употребляется прежде всего как синоним слова понятие [Степанов, 2007]. «Концепт и понятие – термины разных наук; второе употребляется главным образом в логике и философии, тогда как первое, концепт, является термином в одной отрасли логики – в математической логике, а в последнее время закрепилось также в науке о культуре, в культурологии» [Степанов, 1997, 40]. «В последнее десятилетие и в лингвистике», – добавляет Е. В. Сергеева. [Сергеева, 2002, 24]. Концепт богаче по содержанию, чем понятие, и неразрывно связан с миром культуры. «Концепт – это как бы сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека. И, с другой стороны, концепт – это то, посредством чего человек – рядовой, обычный человек, не «творец культурных ценностей» – сам входит в культуру, а в некотором смысле и влияет на нее» [Степанов, 1997, 40]. С этим высказыванием соотносится мнение В. В. Колесова о национальном колорите, присущем концепту [Колесов, 1999, 157]. В. В. Колесов отмечает, что «концепт в целом предстает в своих содержательных формах как образ, как понятие и как символ. В этом случае под концептом стоит понимать не conceptus (условно передается термином «понятие»), а conceptum («зародыш, зернышко») первосмысла, из которого и произрастают в процессе коммуникации все содержательные формы его воплощения в действительность» [Колесов, 1999, 81].

«Концептуализированная предметная область», по мнению Ю. С. Степанова, существует в языке и культуре и представляет собой сферу культуры, где объединяются в одном общем представлении (культурном концепте) слова, вещи, мифологемы и ритуалы. Концепты могут «парить» над концептуализированными областями, выражаясь как в слове, так и в образе или материальном предмете [Степанов, 1997, 68].

Изучение ценностных доминант является важной отраслью концептологии, поэтому увеличивается интерес к культурному феномену, существующему в человеке и для человека. Особое внимание привлекают культурные концепты, отражающие особенности менталитета народа. Концепт понимается как комплекс культурно обусловленных представлений о предмете познания, экспликация которых осуществляется только путем осмысления формирования семантической структуры слова [Алефиренко, 2003].

Исследователями отмечается идея многомерности культурного концепта, выделения в нем рационального и эмоционального, абстрактного и конкретного (Н. Ф. Алефиренко, С. Г. Воркачев, В. И. Карасик, З. Д. Попова, И. А. Стернин, Ю. С. Степанов, Г. Г. Слышкин и др.). В. И. Карасик отмечает, что культурные концепты – явление неоднородное, они различаются по принадлежности к тому или иному социальному слою общества, т. е. существуют ментальные образования, актуальные для этнокультуры в целом, для той или иной группы в рамках определенной культуры и, наконец, для индивидуума [Карасик, 2002, 140].

Ю. С. Степанов обращает внимание на этимологическое описание концептов, их историю. По его мнению, во всех концептах складываются идеи, возникшие в разное время, в разные эпохи, «хронология» при этом роли не играет, важны ассоциации. Таким образом, культурный концепт может быть по-разному расшифрован в зависимости от культурного уровня концептоносителя [Степанов, 2007]. Несомненно, важным является положение Ю. С. Степанова о возможности существования концептов по-разному в разных своих слоях, где они по-разному реальны для людей данной культуры [Степанов, 1997]. Особое внимание стоит обратить на эволюцию и инволюцию (т. е. смысловое расширение или сужение смысла) концепта, которые, по мнению В. И. Карасика, связаны с изменениями в общественном сознании – со степенью важности концептуализируемой области для языкового коллектива [Карасик, 2012].

Концепт имеет определенную, сложную, хотя и не жесткую структуру. Он актуализируется в разных своих аспектах, находится во взаимодействии с другими концептами.

Исследователи, работающие в рамках лингвокогнитивного подхода, предлагают полевое описание структуры концепта. Когнитивное поле имеет ядерно-периферийную организацию и незамкнутую структуру, совокупность эксплицитно и имплицитно выраженных компонентов когнитивных структур. Н.

Н. Болдырев отмечает, что только при функционировании концепта как единицы знания можно выделить конкретные признаки, с помощью которых отражаются в сознании объективные и субъективные характеристики предметов и явлений.

Ядро концепта составляют конкретно-образные характеристики, являющиеся результатом чувственного восприятия мира, его обыденного познания.

Абстрактные признаки являются производными по отношению к тем, которые отличаются большей конкретностью, и отражают специальные знания об объекте, полученные в результате теоретического, научного познания.

Взаиморасположение этих признаков носит индивидуальный характер, т. к.

зависит от условий формирования концепта у каждого отдельного человека.

Структура концепта подобна снежному кому: «объект концепта увеличивается за счет новых концептуальных характеристик, обволакивается новыми слоями»

[Болдырев, 2001, 29–30].

С точки зрения исследователей-культурологов структура концепта представляется также достаточно сложной. С одной стороны, в нее входит все, что принадлежит строению понятия, с другой, к ней относится то, что делает его фактом культуры: исходная форма (этимология), история, сжатая до основных признаков содержания, современные ассоциации, оценки, коннотации. Концепт имеет «слоистое» строение, его слои являются результатом, «осадком»

культурной жизни разных эпох. Он складывается из исторически разных слоев, отличных и по времени образования, и по происхождению, и по семантике.

Особая структура концепта включает в себя: основной (актуальный) признак, дополнительный (пассивный, исторический) признак, внутреннюю форму (обычно не осознаваемую) [Степанов, 1997, 21]. Принимая за основу строение концепта, предложенное Ю. С. Степановым, следует учитывать и точку зрения В.

И. Карасика на выделяемые слои концепта. Он предлагает рассматривать их как отдельные концепты различного объема, а не как компоненты единого концепта.

Активный слой («основной актуальный признак, известный каждому носителю культуры и значимый для него») входит в общенациональный концепт; пассивные слои («дополнительные признаки, актуальные для отдельных групп носителей культуры») принадлежат концептосферам отдельных субкультур; внутренняя форма концепта («не осознаваемая в повседневной жизни, известная лишь специалистам, но определяющая внешнюю, знаковую форму выражения концептов») для большинства носителей культуры является не частью концепта, а одним из детерминирующих его культурных элементов [Карасик, 1996, 3].

Исследования последних лет, как отмечает Н. В. Крючкова, акцентируют внимание на динамической стороне концепта, т. е. на трансформации концептуального содержания в диахроническом аспекте [Крючкова, 2009, 92].

Таким образом, диахронический аспект функционирования концептов становится объектом непосредственного изучения во многих исследованиях (И. В.

Колмогоров, С. В. Терина, И. А. Иванова, и др.). Так, И. А. Иванова отмечает изменения, произошедшие в смысловой структуре понятия любовь: теряется религиозно-философское осмысление, слово становится многозначным и апеллирует к межличностным отношениям [Иванова, 2006, 15]. С. В Терина, исследуя развитие концепта честь, говорит о существенных изменениях: понятие, характеризующей высоконравственного человека [Терина, 2007, 20].

Понятие художественного концепта находится в стадии осмысления.

Различные методы и подходы изучения и интерпретации термина концепт в русле когнитивистики (Н. Ф. Алефиренко, С. Г. Воркачев, Е. С. Кубрякова, Е. В.

Сергеева, И. А. Стернин, З. Д. Попова), психолингвистики (А. А. Залевская, К. Ф.

Седов), лингвокультурологии (В. В. Колесов, В. И. Карасик, Ю. С. Степанов) находят свое отражение при определении специфики художественного концепта.

В исследованиях, посвященных этому многоплановому явлению, особое внимание привлекают проблемы изучения концепта посредством описания средств языковой репрезентации и моделирования его структуры, а также проблемы изучения картины мира личности или общества через анализ составляющих компонентов концепта.

Концепты художественного мышления, несомненно, отсылают исследователей к анализу творчества и идиостилей поэтов и писателей. Это направление разрабатывается многими учеными: Н. А. Кузьминой, Е. Г.

Малышевой, Т. Н. Даньковой и др. Преломление объективной действительности в сознании творческой личности организуется в концептуализированную систему, содержание которой обусловлено духовным опытом и общественной деятельностью. В настоящем исследовании рассматривается художественный концепт милосердие в идиостилях А. С. Пушкина и М. Горького.

Анализируя художественные тексты, можно выявить признаки, которые приобрели в составе концепта символический смысл (З. Д. Попова, И. А.

Стернин), зафиксировать их, расширить и скорректировать набор подобных признаков в национальном концепте (Н. Ф. Истомина, Н. А. Юшкова).

Соотнесение содержания и средств языковой реализации одноименных концептов в национальной языковой картине мира и индивидуально-авторской, с одной стороны, может обогатить знание о специфике первой, а с другой, выявить отличия и сформулировать характерные особенности последней. Миропонимание писателя обуславливает неповторимость каждого художественного концепта, которая воплощается в трансформации общеязыкового концепта под влиянием языковой личности художника слова.

Н. В. Крючкова считает, что следует проявлять осторожность при интерпретации данных, полученных при анализе художественных текстов.

Исследователь называет воплощение концепта в тексте произведения не столько индивидуальным, сколько индивидуально-художественным, поскольку «система функционирование концепта» [Крючкова, 2009, 90].

В статье Л. В. Миллер феномен художественного концепта определяется индивидуальному сознанию, но и (в качестве интенсиональной составляющей эстетического опыта) психоментальной сфере определенного этнокультурного сообщества», как «универсальный художественный опыт, зафиксированный в культурной памяти и способный выступать в качестве фермента и строительного материала при формировании новых художественных смыслов» [Миллер, 2000, 40]. В диссертационном исследовании О. В. Беспаловой под художественным концептом предлагается понимать «единицу сознания поэта или писателя, которая получает свою репрезентацию в художественном произведении или совокупности произведений и выражает индивидуально-авторское осмысление сущности предметов или явлений» [Беспалова, 2002, 3]. Таким образом, художественный концепт в различных исследованиях может занимать противоположное положение на шкале универсальное/индивидуально-авторское.

В рамках концептологического подхода художественный текст интересен, прежде всего, как воплощение индивидуальной концептосферы творческой языковой личности, а концептуальный анализ художественного текста является особым типом анализа текста, «при котором в качестве точки отсчета рассматриваются концепты, а целью является выявление способов их объективации в тексте» [Чурилина, 2006, 120]. Художественный концепт как основа понимания языковой личности творца является центральной категорией.

Изображаемый в художественном тексте мир отображает и преобразует реальную действительность в соответствии с представлениями автора.

Исследованию слов-понятий в идеологическом аспекте посвящены работы В. В. Виноградова, Б. А. Ларина, М. Б. Борисовой и др. Разработкой теории художественного концепта, его современным трактовкам и особенностям концептуального анализа художественного текста занимаются многие исследователи: И. А. Тарасова, Н. С. Болотнова, А. В. Болотнов, Л. В. Миллер, Е.

В. Сергеева, О. С. Чумак и др.

Художественный концепт, элемент ментальной базы идиостиля писателя, рождается при соотнесенности авторского и множества персонажных концептов, их пересечения и взаимосвязи. Такое понимание художественного концепта имеет много общего с традиционными исследованиями, посвященными идиостилю писателя, в которых идеологическое содержание слова рассматривается как соотношение в художественном целом авторского понимания и точек зрения персонажей (М. Б. Борисова, Д. М. Поцепня, Ю. С. Язикова и др.).

Таким образом, художественный концепт, получающий выражение в текстах художественных произведений, может быть описан путем анализа лексических средств, отобранных из самых разнообразных контекстов, в которых отражено мироощущение автора и героев.

Н. С. Болотнова предлагает определение художественного концепта с позиций коммуникативной стилистики: «Концепт – это элемент поэтической картины мира автора, отраженный в тексте в образной форме в соответствии с определенными интенциями создателя» [Болотнова, 2006, 74]. Методика смысловой интерпретации текста на основе его лексического структурирования предполагает составление ассоциативно-смысловых полей слов-концептов.

рассматривается, прежде всего, как единица индивидуального сознания, авторской концептосферы, вербализованная в едином тексте творчества писателя, однако это не исключает возможности эволюции концептуального содержания от одного периода творчества к другому. Моделирование авторских концептов осуществляется нами с помощью ряда методик семантико-стилистического, контекстуального, полевого, компонентного, структурного, сопоставительного, лексикографического характера, имеющих своим результатом концептуальный анализ единицы милосердие в идиостилях А. С. Пушкина и М. Горького.

Как было отмечено, изучение художественного концепта учитывает достижения различных разделов языкознания. Выбор методики зависит как от предмета исследования (средств оязыковления концепта), так и от типа концепта, который изучается (этнический, индивидуально-авторский и т. д.). Стоит учитывать следующие значимые свойства художественного концепта:

обязательную лексическую репрезентативность, субъективность, эстетическую природу, динамичность и изменчивость в сочетании с устойчивостью (выявляемые при анализе корпуса текстов).

При описании концептов, мы различали ядро и периферию концепта, ориентируясь на исследования Р.М. Фрумкиной [Фрумкина, 2003]. Ядром являются словарные значения той или иной лексемы. Материалы толковых словарей открывают большие возможности в плане раскрытия содержания концепта, в выявлении специфики его языкового выражения. Периферия же составляется субъективным опытом, различными прагматическими составляющими лексемами, коннотациями и ассоциациями.

Для установления смыслового объема концепта В. А. Маслова предлагает следующие этапы исследования:

1) определить референтную ситуацию, к которой принадлежит данный концепт; при наличии художественного текста эту операцию стоит производить на его основе;

2) установить место данного концепта в языковой картине мира и языковом сознании нации, используя энциклопедические и лингвистические словари, при этом словарную дефиницию концепта считать ядром концепта;

3) учесть особенности этимологии (отражение мифологического начала в архетипике концепта);

представление о значении слова, а энциклопедические словари – о понятии, привлечь к анализу самые разнообразные контексты: поэтические, научные, философские, публицистические, пословицы и поговорки и т. д.;

5) полученные результаты сопоставить с анализом ассоциативных связей ключевой лексемы (ядро концепта);

6) если для анализа выбран важный концепт культуры, то он должен быть многократно повторен и интерпретирован в живописи, музыке, скульптуре и т. д. [Маслова, 2004, 58].

Учитывая, что художественный текст «включает в себя» сознание автора и его персонажей, можно говорить о том, что концепт в художественном тексте как в полисубъективной речевой структуре имеет одновременно два плана: вопервых, является элементом картины мира, функционирующей в произведении языковой личности, и, во-вторых, базовым концептом текстового пространства, т.

е. элементом индивидуальной концептосферы затекстовой личности (автора), объективированной в отдельном тексте [Чурилина, 2006].

Поскольку концепт является динамическим образованием, эволюция которого зависит от множества факторов, Н. В. Крючкова отмечает, что стадии его становления, развития и редукции существуют «как в рамках национальной концептосферы, так и в пределах ментальной сферы отдельно взятого индивида»

[Крючкова, 2009, 90].

Семантический потенциал художественного концепта можно выявить, построив и проанализировав ассоциативно-семантическое поле слова-концепта, в которое включается большое число языковых единиц, вербализирующих концепт и ассоциативно с ним соотнесенных (методика Н. С. Болотновой). Именно «объемность» ассоциативно-семантического поля позволяет использовать данный термин в процессе анализа художественного концепта. «Объемность»

ассоциативно-семантического поля достигается путем отбора лексем, приобретающих вторичное значение, а также за счет расширения ассоциативного потенциала слов и варьирования различных типов ассоциирования в идиостиле писателя.

При изучении контекстов произведений становится возможным выявление целого круга единиц, прямо семантически не соотносимых со словом-концептом, но связанных с ним ассоциативно и эксплицирующих данный концепт. В работах лингвистов последних лет общеязыковые и художественные концепты раскрываются именно посредством анализа ассоциативно-семантического поля слова-концепта (И. А. Тарасова, М. А. Бабурина, А. В. Болотнов, И. А. Иванова и др.).

Несмотря на существование в современной лингвистике большого количества исследований, посвященных изучению концептосфер, многое в теории концепта еще недостаточно определено и является предметом дискуссий. Так, поразному решается проблема представления структуры художественного концепта, что связано с целым комплексом теоретических и методологических проблем современной когнитивной лингвистики. Достаточно распространено в настоящее время описание структуры концепта в терминах ядра и периферии (концепция [Попова, Стернин]). С точки зрения данной концепции, в ядро концепта входит наиболее яркий наглядно-чувственный образ, который носит индивидуальный характер и обладает четко выраженной личностной окраской, поскольку формируется из личного опыта человека. Ядро концепта в совокупности с некоторыми дополнительными когнитивными признаками составляет его базовый слой. Периферия же содержит интерпретацию отдельных когнитивных признаков в виде определенных установок сознания, различного рода утверждений и стереотипов, определяющих особенности мировоззрения той или иной творческой личности.

В настоящей работе концепт милосердие изучается путем рассмотрения лексических единиц, связанных с именем концепта разными видами отношений, в том числе понятийными. В частности, согласно методу В. М. Пименовой, вслед за определением концепта-этимона (исходной точки семантического наполнения слова) анализируется корневая группа, т. е. слова, образованные от данного этимона, как в диахронии, так и на синхронном уровне [Пименова, 2004]. Отсюда следует, что концепт в языковой системе связан не с одним словом, а с целым рядом единиц словообразовательного гнезда, выявляемых по понятийному признаку. Часть исходных лексем словообразовательного гнезда входит в синонимический ряд. При этом члены синонимического ряда образуют ядро концептуальной парадигмы, а остальные однокоренные слова – ее периферию.

Нами были исследованы слова: милосердие, милость и однокоренные им лексемы.

В ядро ассоциативно-семантического поля входит ключевое слово и его синонимы, которые могут иметь различную коннотацию. Значительную часть в ядре художественного концепта занимают индивидуально-авторские представления мировидения писателя. «Художественный концепт», порожденный словом, всегда являет собой нечто большее, чем просто лексическое значение, представляющее словесное, речевое произведение как эстетическое целое, как элемент художественного осмысления мира» [Дзюба, 2001, 56].

Остальные единицы ассоциативно-семантического поля составляют его периферию, располагаясь по отношению к ядру в зависимости от степени близости ассоциации (чем более семантически близкая ассоциация, тем ближе к ядру). Построение ассоциативно-семантического поля слова-концепта позволяет существенно расширить наше представление о содержании изучаемого художественного концепта.

Согласно теории Н. С. Болотновой, ассоциативность рассматривается как «актуализируемая в сознании читателя связь между элементами лексической структуры текста и соотнесенными с ними явлениями действительности или сознания, а также миром других слов» [Болотнова, 1994, 112]. Функцией текстовых ассоциатов в идиостиле писателя является раскрытие и воссоздание его образа мира. Ассоциирование выступает в качестве процесса, приводящего к новому знанию о мире и появлению новых сфер взаимодействия автора и читателя, новых тем и мотивов, базирующихся на мироощущении писателя. В художественном тексте ассоциации не только формируют его образный смысл, раскрывают неповторимость образного видения художника слова, своеобразие его стиля, но и обогащают творческое мышление читателя, т. е. наглядно отражают как модальную, так и прагматическую организацию текста.

Ассоциативное поле слова в лингвистике определяется как совокупность ассоциатов, «смысловых коррелятов к стимулу, соотносимых в сознании воспринимающего текст субъекта с реалией художественного мира или сознания, а также с другими словами» [Болотнова, 1994, 130]. Межтекстовое ассоциативное поле больше по объему, чем текстовое, т. к. может быть составлено на основе двух или более произведений, а также и всего творчества автора. В состав межтекстового ассоциативного поля слова-концепта входят ассоциаты, которые актуализируют разные смыслы ключевой единицы, определяемые темой, идеей произведения, творческим методом автора и другими факторами.

Картина мира – глобальный образ мира, который является результатом всей духовной активности человека и возникает в ходе его контактов с миром.

Исследователями выделяются понятия языковой и концептуальной картин мира.

Под языковой картиной мира понимается представление о мире, возникающее у человека в процессе познания, а под концептуальной картиной мира – представление, которое зафиксировано в виде определенных концептов.

Под концептуализацией нами понимается процесс осмысления информации, мысленного конструирования предметов и явлений и появления результата этого процесса, который выражается в приобретении регулярных или разовых приращенных значений определенными понятиями.

Поскольку концепт является категорией, относящейся к различным областям знания, он не получает единого определения. Вопросы изучения концепта находятся в компетенции многих дисциплин как разделов лингвистики, так и других наук. Это связано также с такими фактами, как невозможность прямого наблюдения феномена, множественностью его сторон, неопределенностью объема его содержания, разнородностью существенных признаков и т. п., а также с существованием различных подходов к изучению психолингвистическая, логико-философская, функционально-дискурсивная, лингвокогнитивная и лингвокультурологическая. Исследуемый концепт рассматривается как культурный концепт.

Вопрос о структуре концепта в лингвистике также решается неоднозначно.

Одни исследователи описывают концепт в виде полевой модели, выделяя ядро, базовые слои и образующее периферию концепта его интерпретационное поле (З.

Д. Попова, И. А. Стернин). Другие представляют структуру концепта в виде слоев, признавая этимологический признак базовым слоем, лежащим в основе такой структуры. (Ю. С. Степанов). Структурные слои концепта могут быть смыслообразующих признаков – и соотнесены с семантическими компонентами слова (Н. Ф. Алефиренко). Структура изучаемого концепта милосердие рассмотрена нами как с точки зрения полевого строения, так и с позиций выделяемых лингвистами слоев.

Концепт выражается за счет совокупности языковых и неязыковых средств, которые прямо или косвенно отражают элементы содержания концепта. Факт того, что содержание концепта вербализуется в языке, позволяет его выявить на естественные языки важнейшим инструментом и источником их изучения.

Концепт может быть представлен различными языковыми и речевыми средствами: единицами лексико-фразеологической системы языка, свободными словосочетаниями, паремиями, синтаксическими конструкциями, текстами и совокупностью текстов (при изучении содержания сложных, абстрактных или индивидуально-авторских концептов).

исследовательских процедур, которые направлены на раскрытие содержания и структуры концептов, смыслового потенциала концептов в данной культуре.

Современная лингвистика предлагает различные подходы к изучению концептов, различные способы их описания, основанные на использовании различного исследуемого материала. Нами выделены три основных источника, используемых для исследования концептов: словарный материал, текстовый материал (данные о экспериментальный материал (данные психолингвистических экспериментов).

В нашем исследовании мы исходим из предположения, что концепт – динамическое явление, поскольку изменения в массовом сознании, которые определяются изменениями в общественной жизни, сменой приоритетов и ценностей, влекут за собой изменения в содержании концепта и его взаимодействии с другими концептами. Таким образом, для описания концептов в его синхронном состоянии используется синхронное исследование презентации концепта в лексико-семантической системе русского языка, дополненное анализом результатов ассоциативных экспериментов, а также дискурсивным изучением функционирования слов, являющихся лексическими репрезентантами концепта. При таком анализе становится очевидным то содержание, которое вкладывается носителями русского языка в те или иные понятия на том или ином этапе социо-культурного развития общества. Помимо этого становится возможным выявление связей, существующих в концептуальной системе носителей языка (т. е. взаимодействие анализируемого концепта с другими концептами) в определенный хронологический период. На материале ассоциативных экспериментов определяется наибольшее количество признаков концепта, актуальных для современного сознания.

Художественный концепт не получил в лингвистике единого определения.

В нашем исследовании мы считаем художественный концепт элементом авторской картины мира, отраженным в тексте в образной форме. При анализе художественного концепта милосердие нами составлены и исследованы ассоциативно-семантические поля изучаемого слова-концепта в идиостилях А. С.

Пушкина и М. Горького.

Глава 2. Диахрония культурного концепта милосердие универсальный характер (общенаучных энциклопедий, толковых, ассоциативных и паремиологических словарей), специальных философских и религиозных изданий, Национального корпуса русского языка, единиц корневого гнезда серрдце, реакций, полученных в результате проведенного ассоциативного эксперимента, а также сайтов сети Интернет, было проанализировано содержание изучаемого культурного концепта милосердие. Фактический материал составил около 5000 реализаций концепта в различных типах дискурса.

В задачи данной главы входит конкретизация признаков культурного концепта милосердие как элемента «объективно сложившегося коллективного сознания» [Алефиренко, 2005, 52] на уровне узуса. Концепт милосердие рассматривается в соотнесении и с нравственными (религиозными) взглядами народа.

По определению В. В. Колесова, ментальность – это мировосприятие в категориях и формах родного языка, соединяющее интеллектуальные, волевые и духовные качества характера в типичных ему свойствах и проявлениях [Колесов, 2007]. Концепт существует в культурно-историческом пространстве и представляет собой бытийно-культурное образование, зависящее от языка, склада мышления и типа мировосприятия народа. Изучение характеристик концепта, зафиксированных языком, позволяет смоделировать национальную картину мира.

Лексема религия имеет несколько значений, и в одном из значений говорится о ряде религиозно-нравственных качеств человека. Поскольку нравственность предстает как способность человека к познанию и различению категорий «добра» и «зла», а, с богословской точки зрения, религиозность и нравственность неразрывно связаны друг с другом, можно говорить о тесной связи религиозности и доброты. Многими исследователями отмечается взаимодействие этих понятий. Так, известный русский философ Н. О. Лосский считает, что «к числу первичных основных свойств русского народа принадлежит выдающаяся доброта его», причем подчеркивается связь искания абсолютного добра и религиозности [Лосский, 1990, 4]. Религиозность определяет человеческие черты любви, доброты, милосердия, терпимости, долга и т. д., отражая основные черты русской ментальности. Их важность реализуется в языке значимыми концептами. По мнению Е. В. Сергеевой, «с Богом могут быть связаны… премудрость, прощение, милосердие и даже смирение» [Сергеева, 2002, 96]. Изучаемый концепт милосердие, несомненно, является одним из важнейших в русской концептосфере, поскольку отражает основные принципы русской ментальности.

Значимость культурных концептов в жизни общества не подвергается сомнению, поэтому концепт милосердие до сих пор является объектом пристального изучения философов, культурологов, литературоведов. Среди культурных концептов исследуемый концепт остается наименее изученным, хотя в новой ситуации служит одним из наиболее актуальных для выявления современных нравственных норм и социального поведения человека.

2.1. Этимологический и словообразовательный аспекты Лексикографическое исследование проводится на основе этимологических, исторических и толковых словарей. Анализ этимологии слова-имени концепта позволяет охарактеризовать базовые признаки концепта и, следовательно, выявить его первичный облик. Исторические и толковые словари помогают проследить становление и развитие концепта в различные периоды, что делает содержательных признаков концепта, т. к. концепт имеет «слоистое» строение и разные слои являются результатом, «осадком» культурной жизни разных эпох [Степанов, 1998].

заимствовано из старославянского языка (милосрьдъ), где оно является словообразовательной калькой латинского слова misericordia (miser – достойный сожаления, милости, cord – серд, ia – ие). М. Фасмер показывает связь данного слова со словами других славянских языков: древнерусского (милосьрдъ), словацкого (milosrdn), польского (miosierny) и других [Фасмер, 2004].

Ю. Г. Кадькалов отмечает не только раннюю известность суффикса -uj- (-j-) старославянскому языку, но и его высокую продуктивность в славянских языках в разные исторические периоды их развития. А. Вайан, перечисляя основные суффиксы старославянского языка, назвал в их числе суффикс -ие- как «весьма продуктивный суффикс, с помощью которого образуются собирательные и отвлеченные имена»; среди последних он называет милосрьдие, причем это древнерусское существительное оказалось одним из тех немногих слов (всего слов, соотносимых с именами прилагательными), которые сохранились до настоящего времени. Однако в древнерусском языке существовали дублетные словообразовательные параллели, но в связи с угасанием древних процессов взаимодействия отвлеченных существительных и началом новых процессов, а также в связи с ростом специализации словообразовательных средств и общими законами развития русской лексики древнерусские параллельные образования с суффиксом -uj- (-j-) в одном из компонентов почти полностью разрушились в последревнерусский период. Разрушение их шло разными путями. Так, один из них – исчезновение компонента параллели, при котором формы на -ие оказались более устойчивыми в тех случаях, когда компоненты параллели обозначали свойства, качества, отвлеченные понятия и были соотносимы с качественными основами имен прилагательных или именными словосочетаниями [Кадькалов, 2007]. Именно таковы причины сохранения номинации концепта как милосьрдие (см. словари, отражающие современный литературный язык, например: БАС, Словарь под ред. Д. Н. Ушакова, Словарь под ред. С. А. Кузнецова), а не милосьрдьство (см. исторические словари, например: Словарь XI–XVII вв.).

В работах О. Ю. Крючковой отмечается, что в качестве «концептаисточника», отправной точки, выступают концепты, выраженные в мотивирующей части слова. О. Ю. Крючкова считает, что наиболее общий семантический компонент (архисема), запечатленный в вещественном значении вершинного словообразовательного гнезда, отражает мотивировочный признак с особым механизмом языкового мотивирования [Крючкова, 2004]. Так, лексема милый является вершиной словообразовательного гнезда милый, однако, согласно данным Словообразовательного словаря А. Н. Тихонова, исследуемое словопонятие милосердие не входит в это гнездо. Лексема милосердие, номинирующая изучаемый концепт, отнесена исследователем к гнезду с вершиной сердце со ссылкой на гнездо милый.

Следует отметить, что А. Н. Тихонов различает понятия корневого и словообразовательного гнезда. Под корневым гнездом им понимается общность однокоренных слов, состоящая из двух и более словообразовательных гнезд, вершинами которых являются слова со связанными корнями, сохранившими в своей глубинной структуре определенную близость [Тихонов, 1985]. Так, нами рассматривается корневое гнездо сердце, поскольку в лексемах, имеющих две корневые морфемы (-мил- и -серд-), развивается значение милость, милосердие.

Мы рассмотрим состав и активность словообразовательных моделей, а также функционирование единиц корневого гнезда сердце со значением милость, милосердие, в разные периоды развития русского литературного языка. В приложении 1 (табл. 1, 2) представлены единицы данного корневого гнезда, связанные с изучаемым концептом милосердие в словарях, отражающих язык XI– XXI вв. (Словарь древнерусского языка, Словарь XI–XVII вв., САР, Словарь XVIII века, Словарь 1847 года, Словарь В. И. Даля, БАС, Словарь под ред. Д. Н.

Ушакова, Словарь под ред. С. А. Кузнецова, Словарь С. И. Ожегова и Н. Ю.

Шведовой, Словарь начала XXI века).

Исторические словари (Словарь древнерусского языка, Словарь XI–XVII вв.) фиксируют 15 и 30 единиц соответственно. Словари конца XVII – начала XIX вв. содержат 23 единицы (САР) и 14 единиц (Словарь XVIII века). Словари середины XIX века (Словарь 1847 года и Словарь В. И. Даля) приводят 33 и единицы соответственно, а современные словари включают: БАС – 22 единицы, Словарь под ред. Д. Н. Ушакова – 24 единицы, Словарь под ред. С. А. Кузнецова – 17 единиц. Таким образом, наглядно видно, что наибольшее количество лексем отражено в Словаре XI–XVII вв. и словарях середины XIX века. Остальные словари фиксируют приблизительно одинаковое число единиц в разные периоды.

Все словари отражают следующие единицы: милование, миловать, милосердие, милосердный, милосердствовать, милостивец, милостиво, милостыня, милость, помилование, помиловать, умилостивлять, умилостивляться, умилосердить, умилосердиться, что говорит об активности этих лексем в разные периоды. Однако некоторые них, например, милостивец, демонстрирует сокращение их частотности в современной жизни.

Более того, современные словари не дают каких-либо новых единиц, относящихся к рассматриваемой части гнезда. Происходит постепенное отмирание единиц, существовавших ранее, поэтому они представлены только в исторических словарях. Так, лексемы миление, миловательнЂ, милосердствие, милосердство, милостивство, милостилюбец, милостивникъ, смиление, смилитися, смиловати(ся) представлены только в Словаре XI–XVII вв. и, становясь архаизмами, отсутствуют в современных словарях.

С течением времени сокращается обилие производных лексем из-за сокращения популярности церковных текстов. Так, Словарь 1847 года предлагает наибольшее количество лексем со значением милость (33 единицы) и является единственным из рассматриваемых словарей, который дает наименование лиц, связанных с значением «подающий милостыню»: милостынедатный, милостынераздаватель, милостынераздавательница, милостынникъ.

Словарь В. И. Даля фиксирует язык русского народа середины XIX века с его региональными видоизменениями, включает лексику устной и письменной речи XIX века, фразеологию и терминологию различных ремесел, занятий и профессий и отражает единицы, функционирующие в живой разговорной речи, что подтверждается большим количеством поговорок, пословиц в толкованиях.

Единицы милостынецъ, милядЂять, милостивить, милостивЂть, смилиться, умилосердитель, умилосердникъ (-ница), умилосердствователь(-ница) представлены только в данном словаре, что позволяет предположить их существование вне литературного языка, т. е. активное использование в повседневной жизни.

Рассмотрим толкования номинанта концепта милосердие в словарях разных периодов. Большая часть словарей выделяет в своих дефинициях 2 аспекта реализации милосердия – духовную, моральную сторону, с одной стороны, и активную, деятельную, с другой. Так, Словарь XVIII века, Словарь В. И. Даля, БАС, Словарь под ред. С. А. Кузнецова толкуют лексему милосердие с одной стороны, как готовность помочь из чувства сострадания, снисхождения, снисхождение, вызванные этими чувствами. Словарь 1847 года и Словарь под ред. Д. Н. Ушакова не выделяют двух аспектов, подчеркивая в дефинициях именно деятельную сторону проявления милосердия – готовность оказывать помощь, пощаду тому, кто в ней нуждается. Словарь XI–XVII вв., использующий материалы Словаря древнерусского языка, дает самую абстрактную дефиницию – милосердие, сочувствие, сострадание, что объясняется главной целью фонетического облика, грамматических изменений и отражением его первой фиксации в памятниках русской письменности, а не концентрацией внимания на семантических нюансах значений. Именно этот словарь фиксирует варианты функционирования лексемы: милосердствие, милосердство. В связи с тем, что в более поздних словарях появляются различные пометы, акцентирующие внимание на стилистической окраске слов, один из самых поздних из рассматриваемых словарей, Словарь под ред. С. А. Кузнецова, изданный в 2000 г., дает слово милосердие с пометой книжн., что говорит о том, что лексема функционирует в письменной речи и является не характерной для обыденного, непринужденного разговора. Словари конца XVIII – начала XIX вв. (САР и Словарь XVIII века) выделяют дополнительное толкование слова с религиозным наполнением: милосердие как одно из качеств Бога – благость, каковую имЂет онъ (Бог) ко всЂмъ людямъ, тем самым подчеркивая значимость для этого периода, семантическую связь концепта с православием.

Важную роль в изменении значений слов изучаемого гнезда играют социальные изменения, происходящие в обществе и культуре и характерные для языка в разные периоды его истории. Так, слово милостыня в САР имеет дефиницию: «Подаянiе творимое изъ чЂловеколюбия, особливо бЂднымъ», в БАС: «Подаяние, пожертвование нищему, нуждающемуся», в Словаре под ред.

С. А. Кузнецова: «Подаяние нищим». Таким образом, можно составить следующую цепочку: бедный нищий, нуждающийся нищий. Идет постепенное сокращение состава адресата, ограничение нуждой.

В более поздних словарях появляется большое количество фразеологизмов, в то время как в исторических словарях и словарях конца XVIII – начала XIX вв.

они представлены очень скупо. Для примера приведем фразеологизмы к слову милость из БАС: милости просим, сделай милость, яви божескую милость, скажи на милость, по чьей-либо милости, милостью божьей, сменить гнев на милость, ваша милость. Заметим, что первоначальное семантическое наполнение лексемы милость как доброе, великодушное отношение; дар, пожертвование, подаяние утрачивается, слово во фразеологизмах используется для усиления выражения вежливого позволения (сделай милость), униженной просьбы (яви милость); для выражения вежливости (милости просим, скажи на милость), почтительного отношения (ваша милость), благодарности (по милости); для обозначения лица, обладающего особым талантом, мастерством (божьей милостью). Однако расхождения в фиксации фразеологизмов связаны с лексикографическими принципами словарей: только в XX веке толковые словари начинают выделять в словарных статьях корпус фразеологических единиц, поэтому их отсутствие в словарях предшествующих периодов не может свидетельствовать об их позднем формировании.

Таким образом, диахронический анализ корневого гнезда, которому принадлежит номинант концепта милосердие, отражает постепенное сокращение объема производных слов, свидетельствующее об актуализации основных компонентов семантической структуры лексем, тесно связанных с номинантом концепта, а именно деятельного аспекта концепта милосердие.

Концепт является как минимум трехмерным ментальным образованием, по мнению исследователей Волгоградской школы филологического концептуализма.

В. И. Карасик представил три «важнейших измерения» концепта: понятийное, образное и ценностное [Карасик, 2002].

В процессе анализа нами учитываются положения Л. А. Ждановой и О. Г.

Ревзиной, которые отмечают, что «в современных публицистических текстах частотность слова милосердие не идет ни в какое сравнение с его производными».

Анализ употреблений позволил авторам в концепте обыденного сознания выделить 3 основных типа семантического наполнения:

1. Милосердие как общее понятие со смутным и диффузным значением:

тема милосердия.

2. Милосердие как нравственная категория; духовное милосердие противопоставлено практическому.

3. Практическое, активное милосердие, дело милосердия, труд милосердия [Жданова, Ревзина, 1991].

Понятийная сторона концепта – это языковая фиксация концепта, его обозначение, описание, признаковая структура, дефиниция. Толкование слованоминанта концепта милосердие значительно изменилось с течением времени.

Так, Словарь XI–XVII вв. дает следующее толкование: «Милосердие, сочувствие, сострадание», в Словаре XVIII века определение милосердия представлено так:

«Готовность оказать помощь, проявить сострадание из человеколюбия, а также помощь, снисхождение, сострадание, вызванные такими чувствами».

Современные толковые словари, например, Словарь начала XXI века дает лаконичное и емкое определение милосердию: «Сострадательная помощь ближнему как христианская добродетель; вообще бескорыстная помощь, сострадание к людям». Появляется особое включение в толкование – «как христианская добродетель». Это очень важное дополнение, отражающее возрождение в современном мире понимания милосердия как нравственной категории, связанной с христианским мировоззрением.

В христианстве милосердная любовь приобретает этически особое значение как одна из трех богословских добродетелей, наряду с верой и надеждой. Притча о добром самарянине (Евангелие от Луки, 10:29–37) рассказывает историю человека, который поступил милосердно к нуждающемуся ближнему, поэтому можно говорить о том, что в богословском толковании милосердие – инициативное чувство и активное действие. По христианскому учению, в милосердии человек посвящает себя Богу и этим открывается добру. С этической точки зрения, милосердие составляет долг человека. На это указывает заповедь любви: «Возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душою твоею, и всею крепостию, и всем разумением твоим, и ближнего твоего, как самого себя» (Евангелие от Луки, 10:27). В заповеди любви требование милосердного отношения к ближнему обосновывается и подкрепляется требованием любви к Богу: в этой любви человек должен проявить себя во всей внутренней полноте и цельности сердца, души, воли и разума (Евангелие от Матфея, 22:37).

По определению В. И. Карасика, второй аспект концепта – его образная сторона: это зрительные, слуховые, тактильные, вкусовые, воспринимаемые обонянием характеристики предметов, явлений, событий, отраженных в нашей памяти. Вопрос о том, каким образом трансформируется семантическая структура слова милосердие, тесно связан с вопросом о том, какие контексты притягивает слово. Исследователи заметили, что произошел явный семантический сдвиг – от личности в сторону социальной структуры. Л. А. Жданова и О. Г. Ревзина представляют образ милосердия в виде ряда типичных метафорических моделей.

Например, как погружение во вместилище – о человеке и его социуме (Для всех, в ком живет милосердие), как олицетворение абстракции, передающее автономное существование (сочетания: милосердие живет, милосердие умирает, милосердие уходит, милосердие возвращается). Субъектом милосердия может выступать и личность, и сообщество людей, организации, официальные учреждения. Очень показательна статья «Когда наступит эра милосердия» в газете «Голос Армении»: нуждающемуся в операции ребенку была собрана необходимая для лечения сумма денег, но он ее не перенес: «Милосердие, которое ярким огнем вспыхнуло именно тогда, когда это было необходимо, помогло попавшим в беду родственникам маленького Левона не только справиться с трудностями, но и [http://www.golosarmenii.am/ru/20073/world/8004]. Нестандартная для номинанта концепта сочетаемость (милосердие вспыхнуло) реализует одно из его свойств – внезапность появления при необходимости. Яркая метафоричность высказывания (ярким огнем) отражает сразу несколько планов – огонь, как символ очищения, как глас Божий в христианстве, и яркость как то, что нельзя не заметить, то, что освещает, греет. «И у тех, кто обиде меня, Попросить смиренно прощенья, Чтобы вспыхнуло пламя огня Милосердия и отмщенья» [Г. В. Иванов «Если б время остановить», 1958].

Немногочисленность употреблений номинанта в образных контекстах связана с когнитивной структурой концепта. Смысловое наполнение концепта милосердие не предполагает нетипичных связей, поэтому нестандартные сочетания используются с целью повышения внимания, для усиления оценочной окраски.

Индивидуально-авторская образность воплощается в виде метафорических моделей:

овеществление, объективизация милосердия:

1) результат проявления (Я видел ясно, что поступок честных этих людей – плод христианского милосердия [И. Н. Скобелев. Рассказы русского инвалида (1838–1844)]), 2) резкость в проявлении (А мы скоро воткнем вам кинжал милосердия в самое сердце, чтобы эта агония не затянулась! [Дмитрий Глуховский. Метро 2033 (2005)]), 3) божественный дар (Так или иначе, девочка с детства была одарена даром, если можно так сказать, приятия мира, даром милосердия и доброжелательства [Фазиль Искандер. Сандро из Чегема (Книга 1) (1989)]).

4) действие, поведение (И еще мы думали, что не должен быть забыт подвиг милосердия таких безвестных и немощных маленьких людей, как Александра Ивановна, пытавшихся помочь и спасти, когда и самим было впору искать путей спасения! [О. В. Волков. Из воспоминаний старого тенишевца (1988)]. Если бы теперь кто-нибудь на его глазах совершил подвиг милосердия или возмутительное насилие, то на него то и другое произвело бы одинаково отвратительное впечатление [А. П. Чехов. Припадок (1889)]).

погружение во вместилище (Самоубийцы извергнуты на веки веков из лона милосердия Господнего [Ю. О. Домбровский. Факультет ненужных вещей, часть 3 (1978)]. Женщине нужно дать почувствовать себя Святой Агнессой с корзинкой всяких милосердий [Александр Рогожкин. Операция С Новым Годом, к/ф (1996)]. Как маленькие ручейки сливаются в одну полноводную реку, так же и добровольные, с миру «по копеечке», пожертвования стекаются в одну общую копилку милосердия [Рашков Петр. Спасем детей всем миром! // Труд-7, 2004.01.15]).

В «Идеографическом словаре» под ред. Н. Ю. Шведовой изучаемая лексема милосердие представлена в статье, посвященной жалости, что, несомненно, показывает тесную взаимосвязь этих двух лексем. Разноплановые связи демонстрируют широкий аспект соотношений:

Быть: исчезли милосердие, жалость, кругом или безразличие, или жестокость;

Кто. Что: милосердие – доброе, сострадательное отношение к тому (тем), кого нужно пожалеть, кто нуждается в помощи, участии или в прощении.

Против.: безжалостность – отсутствие жалости, милосердия, жестокость.

Надлежит отличать милосердие от милости (Козельский);

Какой: удивительное, редко встречающееся милосердие. Милосердие православное (Радищев). Милосердный поступок. Милосердное сердце. Вы добры и милосердны (Державин);

Действие. Состояние. Отнесенность (связанность): Смилиться, смиловаться, смилосердоваться над кем – умилосердиться, сжалиться, оказать милость, милосердие, снисхождение (Даль), молить, умолять о милосердии.

Проявить милосердие. Сестра милосердия (женщина с медицинской подготовкой, добровольно ухаживающая за ранеными и больными);

Необходимость. Должность. Возможность. Желаемость: милосердие должно быть не на словах, а на деле;

Как: Я пустился в город, без милосердия пришпоривая бедного моего коня (Пушкин). Машенька, когда Ипполит придет, гоните его без милосердия (Островский);

Куда: этого тирана невозможно склонить к милосердию, к сожалению, сочувствию.

Таким образом, семантические связи лексемы милосердие отражают тесное взаимодействие с широким кругом понятий, включающих синонимические замены, реализуя лексико-грамматические отношения с близкими или контрастными понятиями. Приведенные корреляции отражаются в диахронии и синхронии русского языка.

И, наконец, существенна ценностная сторона концепта, которая является определяющей для того, чтобы концепт можно было выделить. Здесь милосердие предстает не только как нравственная категория, но и как активная деятельностная категория. Практическое милосердие противопоставлено духовному, причем настолько, что милосердие получает 2 решения: как чувство, нравственная категория личности и как действие социальных структур. В результате милосердие выступает как единство, неделимость духовной и деятельной стороны поведения человека. Известный публицист XVII века Джозеф Аддисон писал: «Милосердие – добродетель сердца. Милостыня и подаяние – [http://www.libreria.ru/aphorismes/topics/458]. В христианстве дела милости делятся на телесные (питать алчущих, напоить жаждущего, одеть нагого или имеющего недостаток в приличной и необходимой одежде, посетить находящегося в темнице, посещать больных, странника принять в дом и успокоить, погребать умерших в убожестве) и духовные (увещанием обратить грешника от заблуждения пути его неведующего научить истине и добру, подать ближнему добрый и благовременный совет в затруднении или не примечаемой им опасности, молиться за него Богу, утешить печального, не воздавать за зло, которое сделали нам другие, от сердца прощать обиды). [Мф.5:20]  В подаче милостыни и, шире, – в оказании помощи вообще, заключается лишь одна из сторон проявления милосердия к людям.

Проявление милосердия как активного действия нельзя не отметить при обсуждении вопросов власти. Так, в словах Юлия Цезаря: «Высокия достоинства бывают всегда во зло употребляемы, естьли со властию не соединяется милосердие» противопоставляются и, вместе с тем, неразрывно связываются два концепта – власть и милосердие [Словарь XVIII в.]. Анализ материалов Национального корпуса русского языка показывает, что обычно милосердие проявляет тот, кто занимает более высокое или преимущественное в конкретной ситуации положение нежели тот, на кого оно направлено. Анализ контекстов показывает, что милосердие властей неразрывно связано и, собственно, заключается в понятии материальных благ. «Догадываюсь, что сверху денег не дадут. Может быть, снизу удастся пробудить милосердие» [Крик, который никто не слышит // Комсомольская правда. 2004.12.03.]. О соотношении чрезмерности власти и милосердия говорит Ф. Бэкон: «Чрезмерная жажда власти привела к падению ангелов; чрезмерная жажда знания приводит к падению человека; но милосердие не может быть чрезмерным и не причинит вреда ни ангелу, ни человеку», тем самым отражая одно из свойств милосердия – невозможность его избытка [www.genialnee.net/themes/miloserdie/page_2].

Проблема милосердия имеет и воспитательно-нравственный аспект:

черствость современного общества остро проявляется в связи с недостаточным воспитанием милосердия в детской среде. «Дети – очень жестокие существа, и начинать учить их милосердию надо как можно раньше» [Уроки милосердия // Известия. 2004. 01.30]. Именно поэтому сочетания учить милосердию, уроки милосердия достаточно частотны в газетном дискурсе. «Для наших детей, которых мы иногда чрезмерно оберегаем от неприятностей, общение с «иными»



Pages:     || 2 | 3 | 4 |


Похожие работы:

«БЛИНЧИКОВА МАРИНА СЕРГЕЕВНА КЛИНИКО-ИММУНОЛОГИЧЕСКИЕ И МИКРОБИОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ БРОНХИАЛЬНОЙ АСТМЫ У ВЗРОСЛЫХ 14.03.09 – клиническая иммунология, аллергология Диссертация на соискание ученой степени кандидата медицинских наук Научный руководитель : Доктор медицинских наук, профессор А.В. Жестков САМАРА, ОГЛАВЛЕНИЕ СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ И ОБОЗНАЧЕНИЙ, ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В...»

«МАЛЬЦЕВ Валерий Павлович СКАНИРУЮЩАЯ ПРОТОЧНАЯ ЦИТОМЕТРИЯ 01.04.05 - оптика Диссертация на соискание ученой степени доктора физикоматематических наук. Новосибирск - 2000 ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ 1. ЛИТЕРАТУРНЫЙ ОБЗОР 1.1. Дисперсная среда. Теоретические и экспериментальные подходы в анализе 1.2. Анализ дисперсной среды методами поштучного счета частиц. Култер принцип 1.2.1. Проточная цитометрия...»

«Браганец Семен Александрович АДАПТИВНАЯ СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ ОТКРЫТИЕМ НАПРАВЛЯЮЩЕГО АППАРАТА ГИДРОАГРЕГАТА С ПОВОРОТНОЛОПАСТНОЙ ТУРБИНОЙ 05.11.16. – Информационно-измерительные и управляющие системы...»

«СВЕШНИКОВ Александр Сергеевич ФОРМИРОВАНИЕ КОМПОЗИЦИОННОГО МАТЕРИАЛА НА ОСНОВЕ ШПОНА И ДРЕВЕСНО-КЛЕЕВОЙ КОМПОЗИЦИИ 05.21.05 – Древесиноведение, технология и оборудование деревопереработки Диссертация на соискание ученой степени кандидата технических наук Научный руководитель : доктор технических наук, Угрюмов Сергей...»

«МОХАММАДИ ЛЕЙЛА НАСРОЛЛАХ ИЗМЕНЕНИЕ ЖЕСТКОСТИ СОСУДИСТОЙ СТЕНКИ И ФУНКЦИИ ЭНДОТЕЛИЯ У БОЛЬНЫХ АРТЕРИАЛЬНОЙ ГИПЕРТЕНЗИЕЙ С ФИБРИЛЛЯЦИЕЙ ПРЕДСЕРДИЙ 14.01.05.- кардиология Диссертация на соискание ученой степени кандидата медицинских наук Научный руководитель – доктор...»

«УДК 535.214 Хохлова Мария Дмитриевна МЕТОД ОПТИЧЕСКОГО ПИНЦЕТА ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ СИЛ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ И МИКРОМЕХАНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК КЛЕТОК 01.04.05 - оптика Диссертация на соискание ученой степени кандидата физико-математических наук Научный руководитель : доктор физико-математических наук А. А. Федянин Москва - Оглавление Оглавление Введение Глава I Обзор литературы: метод оптического пинцета...»

«Левин Игорь Леонидович ФОРМИРОВАНИЕ ТВОРЧЕСКОЙ ЛИЧНОСТИ ШКОЛЬНИКА НА ОСНОВЕ РАЗВИТИЯ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ИНТЕРЕСОВ В КЛАССАХ С УГЛУБЛЁННЫМ ИЗУЧЕНИЕМ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОГО ИСКУССТВА 13.00.01 – общая педагогика, история педагогики и образования Диссертация на соискание ученой степени кандидата педагогических наук Научный руководитель – доктор педагогических наук, профессор, член-корр.РАО Е.Г. Осовский Нижний Новгород - СОДЕРЖАНИЕ...»

«Ребров Владимир Анатольевич УДК 537.534.3 ЗОНДОФОРМИРУЮЩАЯ СИСТЕМА ЯДЕРНОГО СКАНИРУЮЩЕГО МИКРОЗОНДА НА БАЗЕ ИНТЕГРИРОВАННЫХ ДУБЛЕТОВ МАГНИТНЫХ КВАДРУПОЛЬНЫХ ЛИНЗ 01.04.01 – физика приборов, элементов и систем Диссертация на соискание ученой степени кандидата физико-математических наук Научный руководитель : Пономарев Александр Георгиевич кандидат физико-математических наук, старший научный сотрудник СУМЫ –...»

«УДК 547.992.2 Ковалевский Дмитрий Валерьевич ИССЛЕДОВАНИЕ СТРУКТУРЫ ГУМУСОВЫХ КИСЛОТ МЕТОДАМИ СПЕКТРОСКОПИИ ЯМР 1Н И 13С 02.00.03 – Органическая химия 11.00.11 – Охрана окружающей среды и рациональное использование природных ресурсов Научные руководители: доктор химических наук, профессор В. С. Петросян кандидат химических наук И. В. Перминова Научный консультант : кандидат химических наук...»

«СЮРТУКОВА Екатерина Юрьевна ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ И ЛИЧНОСТНЫЕ ДЕТЕРМИНАНТЫ ПСИХИЧЕСКОГО ВЫГОРАНИЯ В ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПЕДАГОГОВ ДОШКОЛЬНЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ Специальность 19.00.03 – психология труда, инженерная психология и эргономика (психологические науки)...»

«Файзлиев Алексей Раисович МАТЕМАТИЧЕСКИЕ МЕТОДЫ И МОДЕЛИ АНАЛИЗА ПРОСТРАНСТВЕННОЙ СТРУКТУРЫ СИСТЕМЫ ГОРОДСКОЙ ТОРГОВЛИ Специальность 08.00.13 — Математические и инструментальные методы экономики Диссертация на соискание ученой степени кандидата экономических наук Научный руководитель доктор физико-математических наук, профессор Гусятников Виктор Николаевич Волгоград 2014 Оглавление Введение.. Глава I. Методы...»

«Смотрич Евгения Александровна Топография роговицы и распределение механических напряжений в ней при различных видах корнеальной хирургии. 14.01.07 – глазные болезни Диссертация на соискание ученой степени кандидата медицинских наук Научный руководитель : Доктор медицинских наук, С.И.Анисимов Москва Оглавление Список сокращений.. Введение.. Глава 1. Обзор...»

«МЕДВЕЖОНКОВ Дмитрий Сергеевич СИММЕТРИЧНАЯ ДВОЙСТВЕННОСТЬ В ВЫПУКЛОЙ ОПТИМИЗАЦИИ И МОДЕЛИ ПОТОКОРАСПРЕДЕЛЕНИЯ Специальность 05.13.01 – Системный анализ, управление и обработка информации (в технике, экологии и экономике) ДИССЕРТАЦИЯ на соискание ученой степени кандидата физико-математических наук Научный руководитель : д.т.н., проф. В.И. Зоркальцев Иркутск – Содержание Введение...»

«Кайгородова Ирина Михайловна УДК 635.656 : 631.52 СОЗДАНИЕ ИСХОДНОГО МАТЕРИАЛА ГОРОХА ОВОЩНОГО (PISUM SATIVUM L.) РАЗНЫХ ГРУПП СПЕЛОСТИ ДЛЯ СЕЛЕКЦИИ НА ПРИГОДНОСТЬ К МЕХАНИЗИРОВАННОЙ УБОРКЕ Специальность: 06.01.05 – селекция и семеноводство сельскохозяйственных растений 06.01.09 – овощеводство ДИССЕРТАЦИЯ на соискание ученой степени кандидата сельскохозяйственных наук Научные...»

«Газиева Ирина Александровна ИММУНОПАТОГЕНЕТИЧЕСКИЕ МЕХАНИЗМЫ ФОРМИРОВАНИЯ ПЛАЦЕНТАРНОЙ НЕДОСТАТОЧНОСТИ И РАННИХ РЕПРОДУКТИВНЫХ ПОТЕРЬ 14.03.09 – Клиническая иммунология, аллергология Диссертация на соискание ученой степени доктора биологических наук Научный консультант : Чистякова Гузель Нуховна доктор...»

«ГРИГОРИЧЕВ Константин Вадимович ПРИГОРОДНЫЕ СООБЩЕСТВА КАК СОЦИАЛЬНЫЙ ФЕНОМЕН: ФОРМИРОВАНИЕ СОЦИАЛЬНОГО ПРОСТРАНСТВА ПРИГОРОДА 22.00.04 – социальная структура, социальные институты и процессы Диссертация на соискание ученой степени доктора социологических наук Научный консультант : д.истор.н., проф. В.И. Дятлов Иркутск – 2014 2...»

«КИСЕЛЕВ АЛЕКСЕЙ ВИТАЛЬЕВИЧ ИССЛЕДОВАНИЕ БИОЛОГИЧЕСКОЙ АКТИВНОСТИ АМПАССЕ, КАЛЬЦИЕВОЙ СОЛИ N-(5ГИДРОКСИНИКОТИНОИЛ)-L-ГЛУТАМИНОВОЙ КИСЛОТЫ 14.03.06 - Фармакология, клиническая фармакология Диссертация на соискание ученой степени кандидата медицинских наук Научные руководители академик РАН профессор В.И. Сергиенко доктор физико-математических наук С.В. Стовбун Москва – ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ Цель и задачи...»

«АБУ ТРАБИ Айман Яхяевич^ КЛИНИЧЕСКОГО ПР0ЯВЛЕНР1Я И ОСОБЕННОСТИ ЛЕЧЕНИЯ ДОБРОКАЧЕСТВЕННОЙ ОПЕРАТИВНОГО ГИПЕРПЛАЗИИ ПРЕДСТАТЕЛЬНОЙ ЖЕЛЕЗЫ У БОЛЬНЫХ С КРУПНЫМИ И ГИГАНТСКИМИ ОБЪЁМАМИ ПРОСТАТЫ 14.00.40. - урология ДИССЕРТАЦИЯ на соискание ученой степени кандидата медицинских наук Научный руководитель : Доктор медицинских наук, профессор М.И. КОГАН Ростов-на-Дону 2003 г. ОГЛАВЛЕНИЕ стр. ВВЕДЕНИЕ ОБЗОР ЛИТЕРАТУРЫ...»

«Афанасьева Людмила Владимировна РОССИЯ И ЯПОНИЯ: ОТ КОНТАКТОВ К ВЗАИМОДЕЙСТВИЮ Специальность 24.00.01 – теория и история культуры Диссертация на соискание ученой степени кандидата культурологии Научный руководитель : доктор культурологии, А. М. Алексеев-Апраксин Санкт-Петербург – 2014 Содержание Введение.. ГЛАВА 1....»

«ХИСАМОВА АНАСТАСИЯ ИВАНОВНА ОСОБЕННОСТИ РАЗВИТИЯ ИНСТРУМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ ПРЕДПРИЯТИЯМИ ЭНЕРГЕТИКИ В КОНКУРЕНТНОЙ СРЕДЕ Специальность 08.00.05 - Экономика и управление народным хозяйством (экономика, организация и управления предприятиями, отраслями, комплексами) Диссертация на соискание ученой степени кандидата экономических наук Научный руководитель : доктор экономических наук, профессор Пыткин...»






 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.