WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

На правах рукописи

Оа ~ _

Исаева Марина Алексеевна

ФОРМИРОВАНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ

КОМПЕТЕНТНОСТИ У БУДУЩИХ МЕНЕДЖЕРОВ

НА ОСНОВЕ КОНТЕКСТНОГО ПОДХОДА

13.00.08 - теория и методика профессионального образования

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

Чебоксары - 2013 Диссертация выполнена на кафедре педагогики начального образования ФГБОУ ВПО «Чувашский государственный педагогический университет им. И. Я. Яковлева»

Научный руководитель доктор педагогических наук, доцент Мазкова Инна Геннадьевна

Официальные оппоненты доктор педагогических наук, профессор кафедры иностранных языков ФГБОУ ВПО «Российский химико технологический университет им. Д. И. Менделеева»

Анисимов Виталий Викторович кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков и лингвистики АНО ВПО «Московский гуманитарный университет»

Алексеева Наталья Борисовна ФГБОУ ВПО «Забайкальский

Ведущая организация государственный университет »

Защита состоится 27 февраля 2013 года в 14.00 на заседании диссертационного совета Д 212.300.01 при ФГБОУ ВПО «Чувашский государствен ный педагогический университет им. И. Я. Яковлева» по адресу : 428000, Чувашская Республика, г. Чебоксары, ул. К. Маркса, 38.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ФГБОУ ВПО «Чувашский государственный педагогический университет им. И. Я. Яковлева».

Электронная версия автореферата размещена на сайте ВАК Министерства образования и науки Российской Федерации http://vak2.ed. у оv.ru и на официальном сайте ФГБОУ ВПО «Чувашский государственный педагогический университет им. И. Я. Яковлева» chgpu.edu.ru.

Автореферат разослан 26 января 2013 года.

Ученый секретарь диссертационного совета, ' Лавина Т. А.

доктор педагогических наук, профессор

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ИССЛЕДОВАНИЯ

Актуальность исследования. Интеграция России в мировое сообщество способствовала расширению и качественному изменению характера международных связей, интернационализации всех сфер жизни общества.

Расширение международного экономического сотрудничества обусловило необходимость владения иностранным языком работниками всех отраслей производства, в том числе менеджерами, которые должны быть коммуникабельными, профессионально мобильными, иноязычно компетентными, быть способными использовать свои знания в сфере управления. Данные требования позволяют оптимизировать бизнес-процессы и нашли отражение в программе подготовки менеджеров высшей квалификации «Мастер делового администрирования» (Master Of Business Administration (MBA), утвержденной приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 8 февраля 2008 г. Согласно документу менеджер должен овладевать способностями, повышающими эффективность управления, владеть иностранным языком на уровне, достаточном для выполнения профессиональных обязанностей, участвовать в профессиональном общении, знать бизнес – терминологию, грамотно использовать ее в работе с литературой, документами и общении, быть в состоянии использовать источники на иностранном языке в самообразовательной деятельности.

В рамках реализации Болонского процесса и федерального государственного образовательного стандарта третьего поколения (ФГОС-3 от мая 2010 г.) иноязычная коммуникативная компетентность приобретает статус базовой компетентности формируемой у будущих менеджеров, что подчеркивает необходимость изучения ими иностранного языка. В Законе Российской Федерации «Об образовании», Федеральном законе «О высшем и послевузовском профессиональном образовании», «Национальной доктрине образования в Российской Федерации до 2025 года» определяется задача создания максимальных возможностей для мобильности специалистов, что предполагает углубленное изучение иностранных языков.

Степень разработанности проблемы и теоретическая база исследования. Проблема овладения специалистами иностранным языком в сфере профессиональной деятельности решается на международном уровне (Modern Languages: 1989-98 - Strasbourg Council of Europe Press, 1998.

Learning and Teaching Modern Languages for Communication. - Strasbourg:

Council of Europe Press, 1999; Symposium on Initial and In-Service Training of Teachers of Modern Languages (Delphy, 1993); Strasbourg Council of Europe Press, 1995).

В настоящее время накоплен определенный потенциал для разработки теоретико-методологических и прикладных аспектов проблемы формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров:

теорию компетентностного подхода разрабатывали В. И. Байденко, В. А. Болотов, А. А. Вербицкий, Э. Ф. Зеер, В. А. Кальней, А. М. Новиков, Ю. Г. Татур, А. В. Хуторской и др.; проблемы управленческого общения и коммуникации – М. Т. Громкова, Г. М. Залесов, О. Ю. Котельникова, Ф. А. Кузин, Н. Н. Кузьмина, О. Ю. Сафонова, В. И. Соломыкин, В. М. Шепель и др.; теорию и методику развития делового и профессионального общения – М. Вудкок, О. Епишева, А. С. Каменев, А. В. Карпов, А. Каюмов, Р. Л. Кричевский, В. Майер, Д. Фрэнсис и др.; компетенции менеджеров исследованы в трудах J. Goesling, О. Епишевой, В. Майера, H. Mintsberg, С. Д. Резника, С. С. Шилова и др.; проблеме формирования профессионального аспекта иноязычной коммуникативной деятельности будущих специалистов посвящены исследования Н. Л. Гончаровой, Е. В. Грош, О. Ю. Искандаровой, Е. В. Клименко, Н.



С. Сахаровой и др.; вопросы иноязычной коммуникативной компетенции у будущих специалистов освящены в трудах– И. Л. Бим, Е. М. Верещагиной, М. Н. Вятютнева, Л. В. Емельяновой, Т. К. Капитоновой, В. Г. Костомарова, С. О. Надточия, В. И. Местечкина, Г. В. Ольшанского, В. Л. Скалкина и др.

Эти исследования способствовали накоплению и систематизации научной информации по проблеме формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров. Однако до настоящего времени недостаточно полно определена структура профессиональной иноязычной коммуникативной компетентности менеджера, недостаточно разработаны педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетентности менеджера, учитывающая как предметную, так и личностную стороны деятельности менеджера. Как показало проведенное нами исследование, значительная часть будущих менеджеров не владеет иноязычной коммуникативной компетентностью на требуемом обществом и работодателями уровне. Изучение деятельности преподавателей по формированию у будущих менеджеров иноязычной коммуникативной компетентности показало, что учебный процесс недостаточно профессионально ориентирован. Преподаватели затрудняются в формировании иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров как важнейшего условия профессионального иноязычного общения, обеспечивающего эффективность профессиональной деятельности в условиях интеграции и глобализации экономически развитых стран.

Устранению данных недостатков может способствовать построение иноязычной подготовки на основе контекстного подхода, предполагающего создание целостного представления о будущей профессии у студента в период обучения в вузе. Теория контекстного подхода разработана А. А. Вербицким и его последователями Н. А. Бакшаевой, Н. В. Борисовой, В. Н. Кругликовым, В. Ф. Тенищевой и др. Вместе с тем проблема применения контекстного похода в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих менеджеров остается не разработанной.

Вышесказанное позволяет говорить о наличии противоречий между:

– государственным и социальным заказом на менеджеров с высоким уровнем иноязычной коммуникативной компетентности и недостаточным уровнем ее сформированности у выпускников вуза;

стоящей перед вузами задачей совершенствования процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров и недостаточной разработанностью научно-методического обеспечения решения этой задачи на основе контекстного подхода.

С учетом данных противоречий была определена проблема исследования: каково технологическое обеспечение процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода? Данная проблема определила тему диссертационного исследования «Формирование иноязычной коммуникативной компетентности будущих менеджеров на основе контекстного подхода».

Цель исследования – разработать модель, выявить и обосновать педагогические условия эффективного формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода.

Объект исследования – процесс формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров в вузе на основе контекстного подхода Предмет исследования – модель и педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода.

Гипотеза исследования: процесс формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода будет эффективным, если:

раскрыты сущность и содержание иноязычной коммуникативной компетентности менеджеров;

выявлен потенциал контекстного подхода для формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров;

в учебный процесс вуза внедрена модель иноязычной подготовки будущих менеджеров, центральным компонентом которой является спецкурс по практике обучения менеджеров иноязычной профессиональной коммуникации на основе созданных ситуаций учебной, квазипрофессиональной и учебно-профессиональной деятельности;

реализуется комплекс педагогических условий (формирование мотивации к иноязычному общению; формирование рефлексивной позиции и определение направления саморазвития их иноязычной коммуникативной компетентности; педагогический мониторинг сформированности иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров).

В соответствии с целью и выдвинутой гипотезой, нами были определены следующие задачи исследования:

раскрыть сущностно-содержательную характеристику иноязычной коммуникативной компетентности менеджеров;

выявить возможности контекстного подхода для формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров;

разработать модель, выявить педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода;

экспериментально проверить модель и педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетентности у менеджеров на основе контекстного подхода.

Методологическую основу исследования составляют философские теории взаимосвязи и взаимообусловленности явлений; теории целостности процессов и явлений; положения системного подхода (Л. фон Берталанфи, О. Ланге, М. Месарович, В. Н. Садовский, Э. Г. Юдина и др.); психологическая теория личности и ее реализация (Б. Г. Ананьев, А. А. Бодалев, Л. И. Божович, Л. С. Выготский и др.); личностно ориентированный подход (Е. В.

Бондаревская, О. С. Виноградова, П. В. Покушалова, И. С. Якиманская и др.);

компетентностного подхода (В. А. Адольф, В. Н. Введенский, Э. Ф. Зеер, И.

А. Зимняя, Ю. Г. Татур, С. Е. Шишов, и др.); коммуникативно-деятельностный подход (И. А. Зимняя, А. Н. Леонтьев, А. В. Петровский, С. Л. Рубинштейн и др.); полисубъектный (диалогический) подход (А. А. Бодалев, Я. В.

Горских, А. А.Леонтьев, А. В. Мудрик и др.);

Теоретическую основу исследования составляют исследования по проблемам подготовки будущих менеджеров в области управления (Н. Д. Беляев, Н. И. Гончар, В. А. Кочанов, М. С. Латков, Т. В. Мазуряк, О. Е. Узун, В. Т. Устименко, И. В. Чаплыгина и др.); формирования и развития иноязычной компетентности и компетенции студентов неязыкового вуза (Е. П. Абдуразякова, М. Н. Вятютнев, Л. К. Гейхман, Е. Н. Гром, Г. С. Миролюбова, И. Н. Нестерова, Н. С. Сахарова, Д. Хаймс, А. В. Хуторской, О. В. Федорова и др.); контекстный подход к профессиональной подготовке будущих специалистов (Н. В. Борисова, А. А. Вербицкий, В. Д. Шадриков и др.).

Нормативно-правовую базу исследования составили:

Закон Российской Федерации «Об образовании» от 10.07. № 3266-1 (ред. от 03.12.2011);

Федеральный закон «О высшем и послевузовском профессиональном образовании» от 22.08.1996 № 125-ФЗ (ред. от 06.10.2011);

Постановление Правительства РФ от 4 октября 2000 г. № 751 г.

Москва «Национальная доктрина образования в Российской Федерации до 2025 года»;

Приказ Министерства образования и науки РФ от 8 февраля 2008 г.

№ 40 «О государственных требованиях к минимуму содержания и уровню требований к специалистам для получения дополнительной квалификации «Мастер делового администрирования – Master of Business Administration (MBA)»;

Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования квалификации «Менеджмент» по специальности 080507 «Менеджмент организации»;

Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования квалификации «Бакалавр» по направлению подготовки 080200 «Менеджмент».

Для проверки гипотезы и решения поставленных задач использован комплекс методов: теоретические – изучение государственных образовательных стандартов высшего профессионального образования, квалификационных характеристик и других документов для определения требований к уровню владения иноязычной компетенцией будущих менеджеров; анализ литературы по теории и методике профессионального образования, теории профессиональной коммуникации; эмпирические – наблюдение, анкетирование и интервьюирование, беседы, тестирование, обобщение передового педагогического опыта, опрос, собеседование, изучение и анализ практической деятельности студентов, педагогический эксперимент; математические – статистические методы при сопоставлении количественных и качественных показателей. Выбор методов исследования определялся в соответствии с характером решаемых задач и спецификой изучаемых фактов и явлений профессионального обучения студентов средствами языковой подготовки.

Экспериментальная база и этапы исследования.

Исследование проводилось на базе Чебоксарского института экономики и менеджмента (филиала) ФГБОУ ВПО «Санкт-Петербургский государственный политехнический университет», Волжского филиала ФГБОУ ВПО «Московский автомобильно-дорожный государственный технический университет (МАДИ)», филиала ФГБОУ ВПО «Санкт-Петербургский государственный инженерно-экономический университет» в г. Чебоксары. На различных этапах эксперимента исследованием было охвачено 236 студентов, 38 преподавателей вузов, 153 молодых специалиста.

Исследование выполнялось в несколько этапов.

1 этап (2008 – 2009 гг.) – теоретическое осмысление проблемы, методологических подходов к ее решению, накопление эмпирического материала, изучение и теоретическое осмысление отечественного и зарубежного опыта профессиональной подготовки менеджеров, оценка современного состояния проблемы, определение методологических и методических подходов, разработка программы исследования, обоснование модели процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода.

2 этап (2009 – 2011 гг.) – экспериментальная проверка выдвинутой гипотезы, реализация в условиях реального вуза модели и педагогических условий формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода, корректировка отдельных компонентов модели.

3 этап (2011 – 2013 гг.) – анализ, систематизация и обобщение результатов исследования, интерпретация полученных материалов, выявление теоретических и практических результатов проведенного исследования, внедрение в практику рекомендаций по результатам диссертационного исследования, оформление диссертации.

Научная новизна исследования состоит в следующем:

определены сущность и содержание иноязычной коммуникативной компетентности с учетом специфики профессиональной деятельности и определяемой профессиональной коммуникацией менеджеров в условиях экономической интеграции и глобализации;

выявлены возможности контекстного подхода для создания учебнопрофессиональной среды, обеспечивающей формирование у будущих менеджеров иноязычной коммуникативной компетентности;

разработана модель иноязычной подготовки будущих менеджеров, особенностью которой является включение в учебный процесс ситуаций квазипрофессиональной и учебно-профессиональной деятельности;

выявлены и научно обоснованы педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно вносит определенный вклад в теорию и методику профессионального образования.

В работе раскрыта сущностно-содержательная характеристика иноязычной коммуникативной компетентности менеджера; введено в научный оборот и раскрыто понятие «иноязычная обиходно-коммуникативная компетенция» в аспекте профессиональной деятельности менеджера, определена ее сущность; выделены и охарактеризованы критерии и показатели сформированности иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров; разработана модель процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода.

Результаты исследования могут служить теоретической основой для дальнейшей разработки данной проблемы.

Практическая значимость исследования состоит в том, что разработанная, научно обоснованная и внедренная модель процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода получила экспериментальную проверку в образовательном процессе вуза и доказала свою эффективность. Разработанный автором спецкурс по практике введения иноязычной профессиональной коммуникации менеджеров, диагностический инструментарий для определения уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетентности могут быть использованы преподавателями экономических дисциплин для повышения эффективности профессиональной подготовки студентов как профильных, так и непрофильных экономических вузов, организации переподготовки и повышения квалификации специалистов в области экономики и управления.

Достоверность результатов исследования обеспечивается комплексным применением методов теоретического и экспериментального исследования; значимостью экспериментальных данных и их подтверждением статистическими методами обработки и анализа; положительной динамикой в уровне сформированности иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров; успешным практическим применением результатов исследования, о чем свидетельствуют акты их внедрения в учебный процесс Чебоксарского института экономики и менеджмента (филиала) ФГБОУ ВПО «Санкт-Петербургский государственный политехнический университет», Волжского филиала ФГБОУ ВПО «Московский автомобильно-дорожный государственный технический университет (МАДИ)», филиала ФГБОУ ВПО «Санкт-Петербургский государственный инженерно-экономический университет» в г. Чебоксары.

Апробация и внедрение результатов исследования.

Результаты исследования регулярно заслушивались и обсуждались на заседаниях, методологических семинарах докторантов, аспирантов и соискателей кафедры педагогики начального образования, ежегодных научно-практических конференциях, научных сессиях докторантов, аспирантов и соискателей Чувашского государственного педагогического университета им. И. Я.

Яковлева, городском конкурсе «Молодой инноватор» (Чебоксары - 2011), а также получили одобрение на международных: Пермь 2008; Чистополь 2009; Невинномысск 2009; Чебоксары 2010; Чебоксары 2010; Чебоксары 2010; Пермь 2011; Новосибирск 2011; Чебоксары 2011; Тамбов 2012; всероссийских: Чебоксары - 2008; Чебоксары - 2008; Чебоксары - 2009;

Чебоксары - 2010; Москва - Челябинск - 2011; Чебоксары - 2011; Чебоксары Чебоксары - 2012 научно-практических конференциях.

По теме исследования опубликовано 26 работ, включая 1 монографию и 3 статьи в научных журналах, входящих в перечень ведущих периодических изданий, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ (общим объемом – 13,44 п.л.).

Положения, выносимые на защиту:

1. Иноязычная коммуникативная компетентность менеджера представляет собой способность и готовность к осуществлению иноязычной профессиональной и обиходной коммуникации, основанные на владении лингвистической, социокультурной, коммуникативной компетенциями.

Данная компетентность необходима для осуществления иноязычного общения с внешней (поставщиками, конкурентами, посредниками, клиентурой) и внутренней (подчиненными, руководством) микросредой компании с целью выработки и принятия управленческого решения.

2. Возможности контекстного подхода для формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров заключаются:

в создании учебно-профессиональной среды, обеспечивающей воспитание личности, способной и желающей участвовать в межкультурной профессиональной коммуникации на иностранном языке и самостоятельно совершенствоваться в иноязычной речевой деятельности;

обеспечении профессионально-прикладной направленности учебного процесса, необходимой для формирования умений иноязычной профессиональной коммуникации;

накоплении у обучающихся опыта реализации профессионального общения.

компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода включает блоки: целевой (профессионально-прикладные цели, задачи и подходы, принципы обучения, объективные и субъективные факторы, влияющие на профессиональную подготовку менеджеров в сфере иностранного языка); содержательный (последовательное овладение обучающимися иноязычной лингвистической, социокультурной, коммуникативной (обиходно-коммуникативной и профессиональнокоммуникативной) компетенциями); технологический (формы, методы организации аудиторной и внеаудиторной работы студентов); оценочнорезультативный (педагогический мониторинг эффективности содержательного и технологического обеспечения образовательного процесса на основе критериев и показателей сформированности иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров).

4. Педагогическими условиями, обеспечивающими эффективность процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров, являются формирование мотивации к иноязычному общению; формирование рефлексивной позиции и определение направления саморазвития их иноязычной коммуникативной компетентности; педагогический мониторинг сформированности иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров.

Структура диссертации.

Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложений.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во введении обосновывается актуальность темы исследования, дается анализ степени ее разработанности в педагогической теории и практике;

обозначаются противоречия и формулируются проблема, цель, объект, предмет и задачи исследования; выдвигается гипотеза, в которой намечаются педагогические условия, обеспечивающие решение проблемы исследования;

дается характеристика научной новизны, теоретической и практической значимости исследования; представлены положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Теоретические аспекты формирования профессиональной иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров» определяется сущностно-содержательная характеристика иноязычной коммуникативной компетентности у будущего менеджера; раскрываются особенности контекстного подхода к процессу формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров; разрабатывается модель формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров, содержащая комплекс педагогических условий.

Поставив задачу раскрытия сущностно-содержательной характеристики иноязычной коммуникативной компетентности у будущего менеджера, мы обратились к анализу таких понятий, как «менеджмент» и «менеджер», «компетенция» и «компетентность». Понятия «менеджмент» и «менеджер»

пришли в употребление с переходом общества на рыночные экономические отношения в конце XX века и связаны с управлением. Специфика профессиональной деятельности менеджеров заключается в управленческой деятельности, выражающаяся в создании материальных благ и оказании услуг через труд своих подчиненных посредством выработки и принятия управленческого решения. Под «управленческим решением» в данном исследовании понимается выбор менеджера определенного образа действия для эффективной реализации целей организации, основанного на сканировании резервов внутренней и внешней микросреды компании. Содержание и особенности труда менеджера четко определены в квалификационном справочнике должностей руководителей, специалистов и других служащих, утвержденным постановлением Минтруда РФ от 21 августа 1998 г., согласно которому профессия менеджера требует от специалиста определенного набора личностных качеств.

Следовательно, подготовка менеджеров должна ориентироваться на развитие их личностных качеств, что эффективно реализуется в рамках компетентностного подхода.

«Компетенция» имеет широкую трактовку. Исследователи отождествляют компетенцию со знаниями, навыками, способностями, необходимыми для выполнения профессиональных задач (D. Ulrich, W. Brockbank, A. K. Yeung, D. G. Lake; D. Blancero, J. Boroski, L. Dyer; E. A. Fleishman, Н. Ф. Ефремова, С. Е. Шишов, В. А. Кальней и др.), другие определяют компетенцию как совокупность характеристик личности (А. Хомылева, Н. Володина, G. O. Jr. Klem, G. E. Jr. Ledford и др.), третья группа ученых характеризует компетенцию как некую норму или модель поведения специалиста (А. В. Хуторской, С. Уиддет, С. Холлифорд, J. Intagliata, D. Ulrich, N. Smallwood и др.). В словарях С. И. Ожегова, Н. Ю. Шведова дается два определения касательно компетенции: как сферы полномочий и как осведомленность человека в какой-либо сфере деятельности.

В данном диссертационном исследовании компетенции – это определяемые нормативными документами и работодателем личностные характеристики, включающие знания, умения и навыки, составляющие не только когнитивную, операционно-технологическую сферы деятельности, но и этическую, социальную и поведенческую, как умение устанавливать контакты, решать типовые профессиональные задачи, контролировать свои эмоции, необходимые для выполнения профессиональных задач. Заимствовав также акмеологические идеи (А. А. Бодалев, А. А. Деркач, В. Г. Зазыкин, Н. В. Кузьмина, В. Н. Максимова, Л. А. Рудкевич и др.), мы добавляем к ним и умения, направленные на самостоятельное получение новых знаний, на прогрессивное личностное и профессиональное развитие. Компетентность – это проявление компетенции и формируется в результате научения. В составе компетентности выделяется когнитивный (знания), деятельностный (способности, умения, навыки) и личностный компоненты (психологические особенности личности, определяющие ее предрасположенность к выполнению профессиональной задачи).

Иноязычная коммуникативная компетентность менеджера – это способность и готовность менеджера к осуществлению иноязычной профессиональной и обиходной коммуникации, основанные на владении лингвистической, социокультурной, коммуникативной компетенциями.

Данная компетентность необходима для осуществления иноязычного общения с внешней (поставщиками, конкурентами, посредниками, клиентурой) и внутренней (подчиненными, руководством) микросредой компании с целью выработки и принятия управленческого решения.

Формирование иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода – это комплексная, системно и последовательно организованная деятельность педагога и обучающихся, в ходе которой создаются условия успешного формирования у менеджеров лингвистической, социокультурной, коммуникативной компетенциями в приближенной к реальной профессиональной деятельности среде, осуществляемой в рамках контекстного подхода.

По мнению ряда ученых (О. Л. Петренко, А. В. Хорошилов, А. М.

Романов, В. П. Густяхина), контекстный подход является одним из перспективных подходов, позволяющий приблизить подготовку выпускников вузов к требованиям реальных производственных процессов, является контекстный подход к обучению. Контекстный подход выражается в моделировании предметного и социального содержания профессиональной деятельности в процессе обучения, формируя профессиональное мышление специалиста и обеспечивая вхождение в коллектив производственников, овладение умением социального взаимодействия и общения, совместного принятия и реализации решений. В рамках контекстного обучения происходит поэтапное вхождение обучающихся в профессиональную деятельность через прохождение ими учебной, квазипрофессиональной, учебно-профессиональной деятельности, где знания, умения, навыки сообщаются как средства решения задач профессиональной деятельности специалиста. Единицей работы преподавателя и обучающихся становится ситуация во всей ее предметной и социальной неоднозначности и противоречивости.

Использование контекстного подхода в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров эффективно тем, что в учебном процессе создается контекст предметного и социального содержания профессиональной коммуникативной деятельности.

Создание учебно-профессиональной среды в иноязычной подготовке будущих менеджеров способствует воспитанию личности, способной и желающей участвовать в межкультурной профессиональной коммуникации на иностранном языке и самостоятельно совершенствоваться в иноязычной речевой деятельности, обеспечивает профессионально-прикладную направленность учебного процесса, создавая условия для формирования у будущих менеджеров умений иноязычной профессиональной коммуникации.

В контексте предметного и социального содержания профессиональной коммуникативной деятельности обучающиеся приобретают опыт реализации профессионального общения.

На основе контекстного подхода обеспечивающего формирования иноязычной коммуникативной компетентности как необходимого профессионально значимого компонента будущих менеджеров разработана модель, представленная четырьмя компонентами – целевым, содержательным, технологическим, оценочно-результативным (см. Рис.1).

Компоненты модели обеспечивают достижение цели, заключающейся в формировании иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода.

Целевой блок включает цель; задачи и принципы обучения, объективные и субъективные факторы, влияющие на профессиональную подготовку менеджеров в сфере иностранного языка.

Содержательный блок предполагает последовательное формирование у обучающихся иноязычной коммуникативной компетентности в условиях моделирования профессиональной и обиходной коммуникации будущих менеджеров на коммуникативно-развивающем, профессионально-направленном, коммуникативно-креативном этапах обучения. Центральным компонентом содержательного блока является спецкурс по практике ведения иноязычной коммуникации в профессиональной деятельности менеджеров, способствующий формированию деятельностной и личностной составляющих иноязычной коммуникативной компетентности будущих менеджеров на основе контекстного подхода.

Технологический блок представлен вариативностью форм, методов организации аудиторной и внеаудиторной работы студентов, зависящие от педагогических условий формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров.

Оценочно-результативный блок предполагает многоаспектный и системный мониторинг сформированности иноязычной коммуникативной компетентности у обучающихся на основе уровней и критериев их диагностики.

Спроектированная нами модель характеризуется целостностью, т.к. все компоненты взаимосвязаны и направлены на конечный результат достижение более высокого уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров.

В исследовании обосновано, что эффективное формирование иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров зависит от реализации следующего комплекса педагогических условий:

1) формирование мотивации к иноязычному общению;

2) формирование рефлексивной позиции и определение направления саморазвития их иноязычной коммуникативной компетентности;

3) педагогический мониторинг сформированности иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров.

При определении первого педагогического условия мы исходили из результатов проведенного нами исследования, согласно которому одной из причин низкого уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетентности у обучающихся является слабая мотивация к иноязычной речевой деятельности.

Задачи : формирование у студентов представления о профессиональной деятельности менеджеров; вооружение их теоретическими знаниями и практическими навыками делового общения ; формирование личностных качеств, необходимых для успешного выполнения профессиональных задач в сфере иноязычно-делового общения ; формирование положительной мотивации к работе менеджеров Спецкурс по практике ведения иноязычной коммуникации в профессиональной деятельности Критерии оценки уровня сформированности ИЯКК будущих менеджеров 4 езультат : достижение будущими менеджерами высокого уровня сформированности ИЯКК гис.i iподель формирования иппх у будущих менеджеров на основе контекстного подхода Как правило, речь всегда обусловлена мотивами и детерминирована средой и личностью, а в усвоении иноязычной речи у студентов отсутствует естественная потребность общаться на иностранном языке. Соответственно, необходимо формировать у будущих менеджеров мотивации к иноязычному общению.

Второе педагогическое условие было направлено на формирование у будущих менеджеров рефлексивной позиции и определение направления саморазвития их иноязычной коммуникативной компетентности. Мы исходили из требований, предъявляемых к менеджеру, в которых происходит смещение его образования к социальной ценности его личностных качеств, где особое внимание уделяется способности постоянного самообразования.

Третье педагогическое условие предполагало проведение педагогического мониторинга сформированности иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров. Согласно требованиям ФГОС ВПО третьего поколения в учебном процессе необходимо создать мониторинг качества образования. Проведение регулярного отслеживания динамики усвоения иноязычной коммуникативной компетентности обучающимися позволяет своевременно выявить и устранить проблемы в иноязычной подготовке будущих менеджеров.

Во второй главе «Экспериментальная работа по формированию иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров и оценка ее результатов» описывается содержание педагогического эксперимента по реализации разработанной модели, определение уровней сформированности иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров; раскрывается реализация комплекса педагогических условий в рамках разработанной модели; анализируются и обобщаются результаты экспериментального исследования.

Целью экспериментальной работы являлась проверка степени влияния разработанной модели и комплекса выделенных педагогических условий на формирование иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров. Сформулированная цель определила характер конкретных задач, решаемых нами в ходе экспериментальной работы. Экспериментальная работа включала три этапа (констатирующий; формирующий; контрольно-обобщающий), каждый из которых предполагал решение ряда последовательных задач.

Первый этап (2008-2009 гг.) – констатирующий этап был направлен на определение исходного уровня владения иноязычной коммуникативной компетентностью будущими менеджерами на основе выявленных нами критериев и показателей.

Второй этап (2009-2011 гг.) – формирующий этап эксперимента включал в себя:

– разработку программы экспериментальной работы;

– внедрение в учебно-образовательный процесс высшей школы спецкурса по введению иноязычной коммуникации в профессиональной сфере деятельности менеджеров;

– реализацию педагогических условий формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров в вузе;

– формирование иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе разработанной нами модели.

Третий этап (2011-2013 гг.) – контрольно-обобщающий этап, направлен на определение эффективности модели и педагогических условий формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров в вузе через анализ, систематизацию и обобщение результатов экспериментальной работы.

Определение исходного уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода осуществлялась с помощью комплекса методов (наблюдение, анкетирование, тестирование, диалог-интервью, методика А.В. Карпова для диагностики уровня развития рефлексивности, методика исследования гибкости мышления, самооценка) на основе выделенных нами критериев (когнитивный, коммуникативный, личностный) и показателей: социокультурная осведомленность (знание традиций, обычаев страны изучаемого языка, иноязычной культуры, культуры речевого этикета); владение лингвистическим инструментарием (знание морфологии, лексикологии, синтаксиса изучаемого языка и умение использовать их в речи); перцептивные умения (правильно воспринимать поступающую информацию); коммуникативные умения (задавать вопросы, активно слушать, владеть различными способами передачи информации); интерактивные умения (управлять общением и вниманием собеседника, получать из речевого общения максимальный объем информации, владение разными стилями общения); способность к преодолению барьеров при иноязычном общении (умение выходить из затруднительного положения в общении средствами вербальной и невербальной коммуникации); языковая гибкость (знание многообразия слов разной стилистической окраски, знание разных способов вариации языковых конструкций); способность к рефлексии (осознание и анализ говорящим своей речи и речи оппонента); мотивация к иноязычному общению (внутренняя потребность говорящего в общении на иностранном языке); оперативность лингвистического восприятия (быстрота языковой реакции).

На основе исследования проблемы формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров были выделены следующие уровни:

– низкий уровень сформированности иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров, который характеризуется умением студента воспринять, усвоить и воспроизвести информацию по иностранному языку при наличии опоры или «образца»; осмысление информации происходит на уровне фактов, освоение иностранного языка носит фрагментарный характер, готовность выходить в рефлексивную позицию выражена слабо;

– средний уровень, который характеризуется овладением студентом теоретических основ иностранного языка, проявляется способность проводить микроисследования по пройденной проблеме, в общении присутствует оценочный момент, наблюдается логичность и структурная последовательность в изложении;

высокий уровень, который выражается в конструктивном владении теоретическими знаниями в деловой коммуникации, наблюдается высокая языковая гибкость, уверенность в выборе языковых и речевых средств, что позволяет творчески и конструктивно подходить к решаемым вопросам, способность осуществлять рефлексию выражена ярко.

В связи с многоплановостью диагностических результатов в целях удобства мы вывели среднюю оценку каждого компонента иноязычной коммуникативной компетентности в его количественном показателе по 10-балльной шкале. При определении количественных границ уровней мы опирались на методику коэффициентов распределения по уровням А. В. Усовой, в соответствии с которым было установлено, что количественные показатели, меньшие или равные 3, соответствуют низкому уровню, от 3 до 7 – среднему, от 7 и до 10 – высшему.

Предэкспериментальное определение уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров показала, что студенты в КГ, ЭГ-1 и ЭГ-2 проявляют низкий уровень. Это подтверждает и проведенный нами математический расчет по формуле Фишера, определяющая однородность изучаемых выборок (см. Таблицы 1; 2).

Критерии ИЯКК Дисперсия ЭГ1 Дисперсия КГ Критерий Критическое значение Коммуникативный ИЯКК – иноязычная коммуникативная компетентность На формирующем этапе в контрольной группе обучение велось по традиционной методике. В экспериментальных группах формирование иноязычной коммуникативной компетентности осуществлялось на основе разработанной нами модели с учетом комплекса педагогических условий.

На начальном (коммуникативно-развивающем) этапе иноязычной подготовки будущих менеджеров осуществлялось вводно-корректирующее обучение, где основная работа была направлена на мониторинг, выравнивание школьного уровня владения студентами иноязычной компетенцией и формированию иноязычной коммуникативной компетентности с учетом основных функций общения: перцептивной, коммуникативной и интерактивной.

Основной (профессионально-направленный) этап иноязычной подготовки менеджеров предполагал формирование иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности у обучающихся в малых группах на основе изучения психологических особенностей каждого студента. На завершающем (коммуникативно-креативном) этапе обучения осуществлялось творческое иноязычное общение и психологическая подготовка будущих менеджеров к профессиональной коммуникативной деятельности в квазипрофессиональных ситуациях. На этом этапе в учебный процесс был внедрен разработанный нами спецкурс по практике владения иноязычной коммуникации в профессиональной деятельности менеджеров «Особенности реализации коммуникативного подхода в будущей профессиональной деятельности менеджеров». Данный спецкурс рассчитан на 72 часа и предполагает аудиторные практические, предлекционные и лекционные занятия по темам «Первые шаги в профессиональную деятельность», «Основание своей компании», «Коммуникативная деятельность менеджера», «Взаимоотношения в коллективе», «Выход компании на международный уровень». Предлекционные занятия проводятся с целью подготовки студентов к активному, более эффективному освоению лекционного материала на иностранном языке. В рамках данного занятия студенты осваивают лексический минимум по тематике предстоящей лекции, выполняют упражнения, сформулированные в виде проблемных вопросов. На лекционных занятиях предоставляется информация об особенностях профессиональной коммуникативной деятельности менеджеров. Лекция проводится в форме лекции-информации, лекции-рекомендации, лекции-визуализации, проблемной лекции на адаптированном английском языке. Для студентов с недостаточным уровнем владения иноязычной коммуникативной компетентностью предлагаются карточки с незнакомыми словами, план прослушиваемой лекции. Практические занятия проходят в условиях квазипрофессиональной коммуникативной среды, что способствует владению студентами определенным уровнем иноязычной профессиональнокоммуникативной компетентности и обеспечивает психологическую подготовку студентов к будущей профессионально-коммуникативной деятельности на основе контекстного подхода. Лекция по теме «Первые шаги в профессиональную деятельность» обращает внимание обучающихся на сущность профессиональной деятельности менеджеров, их профессионально-важные качества, роль иностранного языка в профессиональной деятельности менеджеров с рекомендациями по трудоустройству на должность менеджера, а на практических занятиях в ситуациях квазипрофессиональной среды изучаются объявления о вакансиях, анализируются и составляются резюме, выявляются особенности общения по телефону трудоустраивающихся, имитируется ситуация собеседования. Тема «Основание своей компании» раскрывает особенности организации бизнеса, виды и структуру компании, деятельность отделов фирмы, обязанности персонала с правилами-рекоментациями по созданию частных компаний. На практических занятиях обучающиеся анализируют состояние известных отечественных компаний, производят диагностику внутренней среды компании по изучению сильных и слабых её сторон, изучают и составляют бизнес-проекты своего дела. Тема «Коммуникативная деятельность менеджера» посвящена изучению этики и этикета делового общения с внешней микросредой компании (поставщиками, конкурентами, посредниками, клиентурой) и предлагаются рекомендации по налаживанию контакта с внешней микросредой компании. На практических занятиях-тренингах деловых приемов обучающиеся анализируют и составляют деловые письма и договора.

Реализация первого педагогического условия, заключающегося в формировании у будущих менеджеров мотивации к иноязычному общению, осуществлялась через соответствие содержания речевой деятельности индивидуально-личностным потребностям обучающихся, через использование в организации коммуникативной деятельности методов и приемов, отвечающих принципам речемыслительной активности (игра, проблемное изложение заданий, визуальное подкрепление коммуникативного задания картинками, рассматривание и анализ иллюстраций и др.).

В ходе реализации второго педагогического условия, направленного на формирование у студентов рефлексивной позиции и определение траектории саморазвития их иноязычной коммуникативной компетентности, в экспериментальных группах мы использовали технологии, основанные на психологических особенностях обучающихся и обеспечивающих развитие мотивации обучающихся к иноязычному общению (проблемное обучение, технологии сотрудничества в сочетании с дифференцированным обучением), и соответствующие методы обучения (деловые игры, метод проектов, мозговой штурм, кейс-обучение, наставничество).

Третье педагогическое условие, предполагающее проведение педагогического мониторинга сформированности иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров, заключалось в выявлении и оценивании педагогических действий, обеспечивающих обратную связь, осведомляющую о соответствии фактических результатов педагогической системы по формированию иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров ее заданным целям, что обеспечивало объективную оценку степени направления и причины отклонения результатов эффективности процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности у менеджеров.

На заключительном (контрольно-обобщающем) этапе эксперимента оценивалась эффективность экспериментальной работы по реализации разработанной нами модели и комплекса педагогических условий формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров путем математических расчетов и проверки гипотезы о значимости результатов.

Математический анализ результатов до- и постэкспериментального определения уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетентности показал, что результаты в контрольной и экспериментальных группах уровень сформированности иноязычной коммуникативной компетентности повысился, притом, что в экспериментальных группах он значительно выше, Обобщенные результаты постэкспериментальной диагностики иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров в КГ, ЭГ-1, ЭГ-2 по его показателям (в сред. баллах) Критерии ИЯКК ИЯКК – иноязычная коммуникативная компетентность Для проверки успешности эксперимента мы использовали критерий Стъюдента. Для проверки успешности эксперимента использован 2-критеni mi студентов в КГ; L – уровни сформированности иноязычной коммуникативной компетенции; ni – средняя арифметическая для ЭГ; mi – средняя арифметическая для КГ; X 2 эмп – эмпирическое значение уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетенции.

В нашем случае L=3 по числу уровней, следовательно, L -1= 2. Согласно статистической таблице определяем L -1= 2: X 2 0,05 = 5,99. Так как Хэмп = 8,12 > 5,99 = X 2 0,05, то это значит, что достоверность различий данных экспериментальных и контрольной групп после окончания эксперимента составляет 95%. Соответственно, можно сделать вывод об эффективности экспериментального воздействия.

Таким образом, полученные в ходе исследования теоретико-методологические материалы и результаты экспериментальной работы подтвердили выдвинутую гипотезу, что позволяет констатировать достижение цели исследования.

В заключении изложены основные результаты диссертационного исследования.

В ходе исследования было установлено, что проблема формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров является одной из актуальных проблем в теории и методике профессионального образования, требующей своего дальнейшего осмысления. Ее актуальность обусловлена, прежде всего, интеграцией России в мировую экономику, расширением международных контактов, ростом объемов международной торговли.

1. Сущность иноязычной коммуникативной компетентности представляет собой способность и готовность менеджера к осуществлению иноязычной профессиональной и обиходной коммуникации, основанные на владении лингвистической, социокультурной, коммуникативной компетенциями. Данная компетентность необходима для осуществления иноязычного общения с внешней (поставщиками, конкурентами, посредниками, клиентурой) и внутренней (подчиненными, руководством) микросредой компании с целью выработки и принятия управленческого решения.

2. Возможности контекстного подхода для формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров заключаются:

в создании учебно-профессиональной среды, обеспечивающей воспитание личности, способной и желающей участвовать в межкультурной профессиональной коммуникации на иностранном языке и самостоятельно совершенствоваться в иноязычной речевой деятельности;

обеспечении профессионально-прикладной направленности учебного процесса, необходимой для формирования умений иноязычной профессиональной коммуникации;

накоплении у обучающихся опыта реализации профессионального общения.

компетентности у будущих менеджеров на основе контекстного подхода включает блоки: целевой (профессионально-прикладные цели, задачи и подходы, принципы обучения, объективные и субъективные факторы, влияющие на профессиональную подготовку менеджеров в сфере иностранного языка); содержательный (последовательное овладение обучающимися иноязычной обиходно-коммуникативной и профессиональнокоммуникативной компетенциями); технологический (формы, методы организации аудиторной и внеаудиторной работы студентов); оценочнорезультативный (педагогический мониторинг эффективности содержательного и технологического обеспечения образовательного процесса на основе критериев и показателей сформированности иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров).

Педагогическими условиями, обеспечивающими эффективность процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров, являются формирование мотивации к иноязычному общению; формирование рефлексивной позиции и определение направления саморазвития их иноязычной коммуникативной компетентности; педагогический мониторинг сформированности иноязычной коммуникативной компетентности у будущих менеджеров.

4. Апробация модели и педагогических условий формирования иноязычной коммуникативной компетентности у менеджеров на основе контекстного подхода подтверждающих эффективность их реализации в процессе обучения.

Проведенное нами исследование и полученные в ходе эксперимента результаты дают основание полагать, что выдвинутая гипотеза нашла свое подтверждение, задачи научного поиска решены.

Основные положения и выводы, содержащиеся в диссертации, позволяют считать, что цель достигнута, задачи исследования решены, гипотеза подтверждена. Проведенное исследование не претендует на исчерпывающую полноту разработки проблемы. В условиях расширения сферы деятельности менеджеров требуется непрерывная корректировка содержания и средств обучения.

Основные результаты диссертационного исследования отражены в следующих публикациях:

Публикации в изданиях, рекомендованных 1. Степанова, М. А. Особенности профессионально иноязычной компетенции в подготовке менеджеров / М. А. Степанова // Образование и саморазвитие : науч. журнал. – 2011. – № 3 (25). – С. 25-32.

2. Исаева, М. А. Иноязычная компетентность как фактор эффективности менеджеров / Исаева М. А. // Вестник чувашского государственного педагогического университета им. И. Я. Яковлева. – 2011. – № 3 (71). – Ч. 2. – С. 117Исаева, М. А. Опытно-экспериментальная работа по изучению организационно-педагогических условий развития иноязычной компетенции будущих менеджеров [электронный ресурс] / М. А. Исаева // Современные проблемы науки и образования. – 2012. – № 1; URL : http://www.science-education.ru/101дата обращения: 17.01.2012).

4. Степанова, М. А. Формирование познавательной деятельности студентов в неязыковых вузах / М. А. Степанова // Вопросы теории французского языка и методики его преподавания. – Чебоксары : Чуваш. гос. пед. ун-т, 2008. – С. 120-124.

5. Степанова, М. А. Комплексность в преподавании иностранным языкам в неязыковом вузе / М. А. Степанова // Актуальные вопросы преподавания иностранных языков. – Чебоксары : Чуваш. гос. пед. ун-т, 2008. – С. 206-209.

6. Степанова, М. А. Роль самостоятельной работы студентов в процессе изучения иностранного языка / М. А. Степанова, Т. Ю. Тихонова // Организация самостоятельной работы студентов. – Пермь : ОТ и ДО, 2008. – С. 201-205.

7. Степанова, М. А. Возможности модульного обучения как инновационной педагогической технологии при изучении иностранного языка / М.

А. Степанова, Е. Г. Никитина // Приоритеты вузовской науки в условиях инновационного развития общества. – Чебоксары : ЧКИ РУК, 2009. – С.

138-142.

8. Степанова, М. А. Интернет и мультимедийные технологии на занятиях по иностранному языку в неязыковом ВУЗе / М. А. Степанова // Наука и практика: проблемы, идеи, инновации. – Чистополь : ИНЭКА. – С. 328-332.

9. Степанова, М. А. Устное исправление ошибок студентов в процессе обучения иностранному языку в неязыковом вузе / М. А. Степанова // Актуальные вопросы преподавания иностранных языков в современном вузе. – Чебоксары :

ЧГПУ им. И. Я. Яковлева ; ЧИЭМ СПбГПУ, 2009. – С. 189-194.

10. Степанова, М. А. Организация индивидуальной работы по иностранному языку с «трудными» студентами / М. А. Степанова // Молодежь и наука: реальность и будущее. – Невинномысск : НИЭУП, 2009. – С. 506-508.

11. Степанова, М. А. Основы проектной методики обучения иностранному языку в неязыковом вузе / М. А. Степанова // Актуальные проблемы лингвистики и методики обучения иностранным языкам. – Чебоксары : Чуваш.

гос. пед. ун-т, 2010. – С. 112-116.

12. Степанова, М. А. Компетенция и компетентность в преподавании иностранного языка в неязыковом вузе / М. А. Степанова // Общие вопросы методики преподавания иностранных языков. – Чебоксары : Чуваш. гос. пед.

ун-т, 2010. – С. 209-213.

13. Степанова, М. А. Роль мотивации в подготовке иноязычно компетентных менеджеров / М. А. Степанова // Актуальные проблемы подготовки будущих специалистов. – Чебоксары : ЧИЭМ СПбГПУ, 2011. – С. 120-125.

14. Степанова, М. А. Условия формирования компетентности будущих менеджеров / М. А. Степанова // Актуальные вопросы методики преподавания иностранных языков. – Чебоксары : Чуваш. гос. пед. ун-т, 2011. – С. 124-128.

15. Степанова, М. А. Формирование иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых вузов / М. А. Степанова // Современные образовательные технологии. – Пермь : ОТ и ДО, 2011. – С. 117-121.

16. Исаева, М. А. Модель формирования иноязычной компетентности будущих менеджеров / М. А. Исаева // Психология и педагогика: методика и проблемы практического применения. – Новосибирск : НГТУ, 2011. – С. 370-374.

17. Исаева, М. А. Роль тестирования в обучении иностранному языку в неязыковых вузах / М. А. Исаева // Модернизация системы профессионального образования на основе регулируемого эволюционирования. – М. ; Челябинск : ЧИППКРО, 2011. – С. 68-72.

18. Исаева, М. А. О принципах обучения иностранному языку студентов неязыковых вузов в условиях модернизации системы образования / М. А. Исаева // Материалы научно-практической конференции Чебоксарского института экономики и менеджмента Санкт-Петербургского государственного политехнического университета в рамках Дней науки. – Чебоксары :

ЧИЭМ СПбГПУ, 2011. – С. 248-254.

19. Исаева, М. А. Паритетный характер взаимодействия субъектов обучения на занятиях по иностранному языку в неязыковом вузе / М. А.

Исаева // Теоретические и прикладные проблемы науки и образования в веке : сб. науч. трудов : в 10 ч. Ч.10. – Тамбов : ТРОО «Бизнес-Наука-Общество», 2012. – С. 38-39.

20. Исаева, М. А. Факторы, влияющие на процесс формирования иноязычной компетенции будущих менеджеров в вузе / М. А. Исаева // Материалы научно-практической конференции Чебоксарского института экономики и менеджмента Санкт-Петербургского государственного политехнического университета в рамках Дней науки. – Чебоксары : ЧИЭМ СПбГПУ, 2012. – С. 189-192.

21. Исаева, М. А. Проблемы формирования иноязычной компетенции будущих менеджеров / М. А. Исаева // Причинно-следственный анализ педагогических явлений. – Чебоксары : Чуваш. гос. пед. ун-т, 2012. – С. 59-61.

22. Исаева, М. А. Организационно-педагогические условия развития иноязычной компетенции будущих менеджеров / М. А. Исаева // Актуальные вопросы языковой подготовки специалистов в современном вузе. – Чебоксары : ЧИЭМ СПбГПУ, 2012. – С. 51-56.

23. Исаева, М. А. Об использовании интерактивных методов обучения иностранному языку будущих специалистов в вузе / М. А. Исаева // Активные и интерактивные технологии обучения иностранным языкам. – Чебоксары : ЧКИ РУК, 2012. – С. 30-33.

24. Исаева, М. А. Современные технологии обучения иностранному языку / М. А. Исаева // Качество и инновации в бизнесе и образовании: концепции, проблемы, решения. – Чебоксары : Филиал СПбГИЭУ в г. Чебоксары, 2012. – С. 65-71.

25. Исаева, М. А. Формирование иноязычной компетенции будущих менеджеров в вузе : монография / М. А. Исаева. – Чебоксары : Пегас, 2012. – 105 с.

26. Исаева, М. А. Особенности реализации технологии сотрудничества в процессе иноязычной подготовки будущих специалистов / М. А. Исаева // Теория и практика актуальных исследований : сб. науч. трудов : в 2 т. Т. 2. – Краснодар, 2012.– С. 24-26.

Автореферат разрешен к печати диссертационным советом Д 212.300.01 при ФГБОУ ВПО «Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева» 22.01.2013.

ФГБОУ ВПО «Чувашский государственный педагогический 428000, Чувашская Республика, ул. К. Маркса, д. 38.





Похожие работы:

«КОЛЬЦОВА Анна Михайловна ПОЛУЧЕНИЕ ПОСТОЯННЫХ ЛИНИЙ ЭМБРИОНАЛЬНЫХ СТВОЛОВЫХ КЛЕТОК ЧЕЛОВЕКА И СРАВНЕНИЕ ИХ ХАРАКТЕРИСТИК ПРИ КУЛЬТИВИРОВАНИИ В РАЗНЫХ СИСТЕМАХ 03.03.04.– Клеточная биология, цитология, гистология АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата биологических наук Санкт-Петербург – 2012 Работа выполнена в Федеральном государственном бюджетном учреждении науки Институт цитологии РАН, Санкт-Петербург Научный руководитель : доктор биологических наук...»

«05.12.14 – - – 2012 -. ( ) :, :,,,. (. ),,, -.. (. ) – - 12 2012 _ 212.238. -.. ( ) : 197376, -,.., 5. -. ( ). _ 2012... - ( )..,, ( ) ( )., -.,,.,,,.,,,, -. ( ), ( ),. : 1. -. 2.. 3....»

«2- -1,3- :, 02.00.03 - 2012 2... :, :, (.,,. ), (,. -,. ) :..,. 13 2012 212.285.08. : 620002,.,., 28,, 420... 13 2012.,,...,,,,.,. 1,3Z- -. 2-[(2- ) ]-3- ( ) -3-,. - 2- -1,3- ( ). 1,3-.,. 2- -1,3-., 2- -1,3,5-, 2- -1,3- 3-.. -3- -3-(2,3,4,5- ) -2- -3- -2-(2,3,4,5- )- -2-. ( ),,.,,. 2- -1,3-. (II).,.. 8,1 12. - (, 2007;, 2008, 2011;, 2009), IV ii : CH(OEt)3, Ac2O, D. EtO2C 34: RF= CF3, M= Ni ( ), Cu ( ); RF= (CF2)2H, M= Ni (...»

«Омокеева Айзада Абдиевна ОЦЕНКА ГЕНЕРАТОРНЫХ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕЙ МАЛЫХ ГЭС ПО ПАРАМЕТРАМ КОММУТАЦИОННЫХ ПРОЦЕССОВ Специальность 05.14.02 – Электрические станции и электроэнергетические системы АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учёной степени кандидата технических наук Москва, 2012 г. Работа выполнена на кафедре электрических станций Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования Национальный исследовательский университет...»

«Работа выполнена на кафедре прикладной математики ФГБОУ ВПО Пермский национальный исследовательский политехнический университет (ПНИПУ) Научный руководитель : доктор технических наук, профессор Первадчук Владимир Павлович Галкин Дмитрий Евгеньевич Официальные оппоненты : доктор физико-математических наук, профессор Румянцев Александр Николаевич кандидат экономических наук, доцент ПРОГНОЗИРОВАНИЕ ПРОЦЕНТНЫХ СТАВОК НА ОСНОВЕ Ивлиев Сергей Владимирович ТЕОРИИ ДЕТЕРМИНИРОВАННОГО...»

«Лукин Алексей Анатольевич ОБОСНОВАНИЕ ГРАНИЦ ВЛИЯНИЯ РЕЖИМА РАБОТЫ ГОРНОТЕХНИЧЕСКИХ СИСТЕМ НА НАПОРНОЕ ГИДРОГЕОДИНАМИЧЕСКОЕ ПОЛЕ 25.00.16 – горнопромышленная и нефтегазопромысловая геология, геофизика, маркшейдерское дело и геометрия недр Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата геолого-минералогических наук Томск – 2012 Работа выполнена в Федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования Национальный...»

«Смирнова Марина Адилевна ТЕХНОЛОГИЯ ФОРМИРОВАНИЯ ДОВЕРИЯ НАСЕЛЕНИЯ ГОСУДАРСТВЕННЫМ МЕДИЦИНСКИМ УЧРЕЖДЕНИЯМ 22.00.08 – Социология управления Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата социологических наук Москва 2012 Работа выполнена на кафедре социальной антропологии и социологии социальной сферы ФГБОУ ВПО Российский государственный социальный университет. Научный руководитель : доктор социологических наук, доцент Лескова Ирина Валерьевна Официальные...»

«ПОПОВА ЛИДИЯ АЛЕКСЕЕВНА ОСТРЫЕ НАРУШЕНИЯ МОЗГОВОГО КРОВООБРАЩЕНИЯ И ВЕНОЗНЫЕ ОСЛОЖНЕНИЯ В СИСТЕМАХ НИЖНЕЙ И ВЕРХНЕЙ ПОЛЫХ ВЕН (клинико-ультразвуковое исследование) 14.01.11 – нервные болезни 14.01.13 – лучевая диагностика, лучевая терапия АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата медицинских наук Москва 2013 Работа выполнена в Федеральном государственном бюджетном учреждении Научный центр неврологии Российской академии медицинских наук. Научные...»

«ГУНИН Антон Борисович МОДЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ ЦЕПЯМИ ПОСТАВОК НЕГАБАРИТНЫХ ГРУЗОВ Специальность 08.00.05 – Экономика и управление народным хозяйством: логистика АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата экономических наук Санкт-Петербург 2012 Работа выполнена на кафедре логистики и организации перевозок ФГБОУ ВПО Санкт-Петербургский государственный инженерноэкономический университет Научный руководитель : доктор экономических наук, доцент Малевич Юлия Валерьевна...»

«КОЛЕСНИЧЕНКО Мария Георгиевна ОСОБЕННОСТИ КЛИНИЧЕСКИХ ПРОЯВЛЕНИЙ И ДИАГНОСТИКИ КАРДИАЛЬНОГО СИНДРОМА Х 14.01.05 – кардиология 14.01.13 – лучевая диагностика, лучевая терапия АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата медицинских наук Санкт-Петербург – 2012 Работа выполнена в Государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования Северо-Западный государственный медицинский университет им. И.И. Мечникова Минздрава России....»

«Климов Валентин Вячеславович МОДЕЛИ, АЛГОРИТМЫ И ПРОГРАММНЫЕ СРЕДСТВА ПОИСКА И КОМПОЗИЦИИ ВЕБ-СЕРВИСОВ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СЕМАНТИЧЕСКИХ ОПИСАНИЙ 05.13.11 – математическое и программное обеспечение вычислительных машин, комплексов и компьютерных сетей. АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата технических наук Автор: Москва – 2012 Работа выполнена в Национальном исследовательском ядерном университете МИФИ. Научный руководитель : доктор технических наук,...»

«Кутер Константин Михайлович ГНОСЕОЛОГИЯ МЕТОДИК ДИГРАФИЧЕСКОГО УЧЕТА 08.00.12 – Бухгалтерский учет, статистика Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата экономических наук Москва 2012 Работа выполнена на кафедре Бухгалтерский учет, аудит и автоматизированная обработка данных ФГБОУ ВПО Кубанский государственный университет Научный руководитель доктор экономических наук, профессор, Заслуженный деятель науки Российской Федерации Голосов Олег Викторович...»

«01.04.05 – – 2012 chemical vapor deposition – CVD). CVDCVD, (a-C:H). (polymer-like carbon) (diamond-like carbon) 1. a-C:H,,, 2.,. a-C:H,. a-C:H., : a-C:H ; a-C:H ;. :. //.. 2011..78. 2..72-.. //. 1995..40, 6.. 1074 1076. Sakamoto K., Usami K., Sasaki T., Uehara Y., Ushioda S. Pretilt angle of liquid crystals on polyimide films photoaligned by single oblique angle irradiation with un-polarized light. // Jpn. J. of App. Phys. 2006. V. 45. No 4A. – P. 2705- ;,, a-C:H ;...»

«ИСАХАНЯН ЛУСИНЕ ВОЛОДЕВНА ОПЛАТА ТРУДА КАК ФАКТОР СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА Специальность 08.00.05 – экономика и управление народным хозяйством (экономика, организация и управление предприятиями, отраслями, комплексами – АПК и сельское хозяйство) АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата экономических наук Воронеж – 2011 Работа выполнена в ФГБОУ ВПО Воронежская государственная лесотехническая академия Научный руководитель :...»

«Кидяев Дмитрий Андреевич МОДЕЛИРОВАНИЕ ПОВЕРХНОСТЕЙ СЛОЖНОЙ ГЕОМЕТРИЧЕСКОЙ ПРИРОДЫ ЛИНЕЙЧАТЫМИ ПОВЕРХНОСТЯМИ Специальность 05.13.18 - Математическое моделирование, численные методы и комплексы программ АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата физико-математических наук Москва – 2012 г. Работа выполнена в ФГБОУ ВПО Московском государственном технологическом университете СТАНКИН. Научные руководители: кандидат физико-математических наук, доцент Елькин...»

«ДЕЛИМОВА Любовь Александровна МЕЖЗЕРЕННЫЙ ФОТОВОЛЬТАИЧЕСКИЙ ЭФФЕКТ В ТОНКОПЛЕНОЧНЫХ СЕГНЕТОЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СТРУКТУРАХ M/Pb(Zr,Ti)O3/M специальность 01.04.10 – Физика полупроводников АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени доктора физико-математических наук Санкт-Петербург 2012 2 Работа выполнена в Федеральном государственном бюджетном учреждении науки Физико-техническом институте им. А. Ф. Иоффе Российской академии наук Официальные оппоненты : Вендик Орест...»

«Репнева Анастасия Игоревна АВТОМАТИЗАЦИЯ СИСТЕМНОГО ЭТАПА ПРОЕКТИРОВАНИЯ ЦИФРОВЫХ УСТРОЙСТВ ОБРАБОТКИ СИГНАЛОВ Специальность 05.13.12 – Системы автоматизации проектирования (в электронике, радиотехнике и связи) Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата технических наук Москва – 2012 Работа выполнена на кафедре технология и Конструирование, производство РЭС Московского авиационного института (национального исследовательского университета). Научный...»

«ПОЛИЦЫНА Екатерина Валерьевна СОЗДАНИЕ ОТКРЫТОЙ СИСТЕМЫ АВТОМАТИЗИРОВАННОЙ ОБРАБОТКИ ТЕКСТА И ИНСТРУМЕНТАЛЬНЫХ СРЕДСТВ ЕГО АНАЛИЗА Специальность 05.13.17 – Теоретические основы информатики АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата технических наук Воронеж - 2012 Работа выполнена в ФГБОУ ВПО МАТИ - Российском государственном технологическом университете им. К.Э. Циолковского Научный руководитель : кандидат технических наук профессор Балакирев Николай...»

«ЯКИМЕНКО Андрей Николаевич ФИЗИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИНЖЕНЕРИИ РАДИАЦИОННЫХ ДЕФЕКТОВ В ДИОДНЫХ И МДП СТРУКТУРАХ Специальность: 01.04.07 – Физика конденсированного состояния АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата физико-математических наук Санкт-Петербург – 2012 Работа выполнена в федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования Санкт-Петербургский государственный политехнический университет доктор...»

«ПАНЬКОВ Александр Сергеевич МИКРОБИОЦЕНОЗ ДЫХАТЕЛЬНОЙ СИСТЕМЫ И МЕЖМИКРОБНЫЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ПРИ ГРИППЕ 03.02.03 - Микробиология АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени доктора медицинских наук Оренбург – 2012 Работа выполнена в Государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования Оренбургская государственная медицинская академия Министерства здравоохранения Российской Федерации Научный консультант : доктор медицинских наук,...»








 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.